A transposição de uma frase da voz ativa para a voz passiva é possível quando o verbo é transitivo direto (VTD) ou transitivo direto e indireto (VTDI), pois estes tipos de verbos admitem objeto direto, elemento que se torna o sujeito na voz passiva. Vamos analisar as frases:
A) "Percorreu muitos caminhos, no exilio, em busca de si mesmo." - O verbo "percorreu" é transitivo direto, pois tem um objeto direto ("muitos caminhos"). Logo, essa frase pode ser passada para a voz passiva: "Muitos caminhos foram percorridos, no exílio, em busca de si mesmo."
B) "No artigo de Said dei com uma bela citação de um texto medieval" - O verbo "dei" (dar) aqui está sendo usado no sentido de "encontrar", que seria intransitivo neste contexto, fazendo a preposição "com" parte de um adjunto adverbial de modo, e não indicando um objeto indireto como usualmente faria com o verbo "dar". Este caso é mais complexo, pois a expressão "dei com" não se encaixa claramente nas categorias de transição direta ou indireta, sendo mais idiomática e sugerindo um sentido de "encontrei" ou "me deparei com". Portanto, essa frase não se adapta bem à conversão para a voz passiva, pois não segue o padrão direto de transição de objeto direto para sujeito da passiva.
C) "Nenhuma das alternativas" - Esta opção não é uma frase a ser analisada.
D) "A alma frágil fixa seu amor na terra natal" - O verbo "fixa" é transitivo direto, pois tem um objeto direto ("seu amor"). Essa frase pode ser transposta para a voz passiva: "O amor é fixado na terra natal pela alma frágil."
Portanto, a alternativa que Não admite transposição para a voz passiva de forma clara e direta é a B) "No artigo de Said dei com uma bela citação de um texto medieval", principalmente porque o uso do verbo "dei" neste contexto não se enquadra facilmente na estrutura requerida para a formação da voz passiva, funcionando de maneira idiomática e não seguindo a estrutura de ter um objeto direto claro.