Claro! Aqui está a música ajustada com um toque de latim aportuguesado:
Verso 1:
Te specto, cor palpitat,
Sed timor me invadit, an tu animadvertis?
Sum pauper, mulatus, fortasse paulum mirus,
Et oculus tuus dicit non sum quod fecisti.
Pré-refrão:
Metum habeo me tradere et te contristare,
Familia mea difficilis est, non volo te dolere.
Sed sentio hunc amorem esse gratiam datam,
A Deo qui me ducit, etiam in vita laboriosa.
Refrão:
Credo quod aliquando tibi ostendam,
Quod amor quem sentio potest te vincere.
Etiamsi hodie non vides quid sit,
Cor meum perseverat non desinere somniare.
Verso 2:
Video te ridere, sed non mihi,
Scio mundum esse crudelem, sic me sentio.
Despectus quia sum qui sum,
Sed Deus dedit vires, et in hoc manebo.
Pré-refrão:
Verbum tuum me facit tremere,
Sed timeo ne respondere possim.
Procedam, etiam nescio,
Si aliquando hic amor florebit.
Refrão:
Credo quod aliquando tibi ostendam,
Quod amor quem sentio potest te vincere.
Etiamsi hodie non vides quid sit,
Cor meum perseverat non desinere somniare.
Ponte:
Forsitan aliquando videbis,
Quod semper hic fui, sine ullo certamine.
Exspectans tempus rectum Dei,
Ut viae nostrae eadem fiant.
Refrão Final:
Credo quod aliquando tibi ostendam,
Quod amor quem sentio potest te vincere.
Etiamsi hodie non vides quid sit,
Cor meum perseverat non desinere somniare.
Encerramento:
Credo, credo,
Quod amor noster potest volare.
Etiamsi hodie non vides,
Aliquando, si divina voluntas est, simul volabimus.
Refaça com uma linguagem de trovadorismo inspiradas naqueles poemas