As diferenças de sotaques em inglês
[...]
A diferença na pronúncia entre os países que têm o inglês como língua oficial é bastante marcante. Nos Estados Unidos, o inglês tem sons mais abertos, os ‘r’ são puxados, e os ‘t’ soam como ‘r’ (como em better, por exemplo, que é pronunciado como ‘berer’). Já no britânico, o ‘t’ é pronunciado como ‘t’, porém os finais de palavras em ‘er’ soam como ‘a’. Dessa forma, o better é falado quase como ‘béttar’. Outra palavra que demonstra a diferença entre eles é can’t: nos EUA vira ‘ken’t’ e no Reino Unido ‘cân’t’. A pronúncia em outros países como Irlanda, África do Sul, Escócia, Austrália, entre muitos outros países, também se diferenciam. E além do sotaque, tem ainda as abreviações, dialetos e gírias peculiares de cada país.
(BELLANI, Brenda. As diferenças de sotaques em inglês. Brasil Escola, 30 jan. 2012. Disponível em: https://vestibular.brasilescola.uol.com.br/estudar-no-exterior/as-diferencas-sotaques-ingles.htm. Acesso em: 19 maio 2022)
Ouça a pronúncia dos termos citados:
can’t – em inglês dos EUA
can’t – em inglês britânico
better – em inglês dos EUA
better – em inglês britânico
No texto apresentado, são descritas as diferenças entre as variações da língua inglesa de acordo com os países onde ela é falada. Logo, o que é possível afirmar?
a.
As variações se dão exclusivamente na pronúncia da letra “t”, que ganha som de “r” no inglês americano e de “t” no inglês britânico.
b.
As variações se dão exclusivamente na pronúncia de algumas palavras, no caso de países como Austrália e Irlanda, e exclusivamente nas gírias, no caso dos Estados Unidos e da Inglaterra.
c.
As variações se dão exclusivamente na pronúncia de determinadas palavras.
d.
As variações se dão tanto na pronúncia de algumas palavras quanto em dialetos e gírias de cada local.