Texto de pré-visualização
Para todos aqueles que tem consciência das suas próprias fraquezas Miyamoto Musashi GORIN NO SHO O LIVRO DOS CINCO ANEÍS Tradução José Yamashiro Prefácio ÍNDICE A arte da vitória segundo o espadachim invencível por Benedicto Ferri de Barros 9 Introdução Da espada ao pincel a iluminação do perfeito samurai por José Yamashiro 23 Notas explicativas 33 Agradecimentos 35 GORIN NO SHO O livro dos cinco elementos Capítulo da Terra 41 Capítulo da Água 69 Capítulo do Fogo 99 Capítulo do Vento 131 Capítulo do Vácuo 151 A arte da vitória segundo o espadachim invencível Benedicto Ferri de Barros Aos treze anos de idade Miyamoto Musashi abateu um adulto seu primeiro contender em uma luta de espada Daí até os trinta anos em suas andanças pelo Japão como desafiado ou desafiante medirá forças em outros sessenta duelos saindo invicto de todos Consta que somente em dois encontros não chegou ao final um com um velho mestre perito nas artes esotéricas da luta que o enfrentou com um leque em outra ocasião contra um rude camponês que empregou um kusarigama corrente de metal como lançadeira com um peso em uma das pontas e pequeno alfanje na outra extremidade Tornase uma figura lendária em todo o Japão e ao mesmo tempo um signo de contradição Cognominado de o santo samurai era visto pelos ortodoxos do kenjutsu luta de espadas como um heterodoxo fora da lei e das normas um samurai degenerado Contra todas as regras criou uma escola que usava duas espadas em lugar de uma A partir de certa altura abandonou a nippontô a espada de aço tida como símbolo nobre do samurai passando às vezes a enfrentar seus inimigos com espadas de pau bokken na realidade cacetes em formato de espada com que derrotava seus inimigos O último deles Sasaki Kojirô que abatia com sua espada andorinhas em vôo foi vencido com o cabo de um remo que Musashi afeiçoara no barco enquanto cruzava o mar para enfrentar seu desafiante que o aguardava em uma ilha Liquidou um menino o último representante de uma academia que o desafiara e lhe preparara uma emboscada com numerosos espadachins espetandoo contra uma árvore episódio que a arte samuraica da espada considerava herético e hediondo o primeiro porque só reconhecia o uso da cutilada no pescoço hediondo por tratarse de um menino ainda que dado como apto por sua academia para desafiálo Era um gigante em estatura e descuidava de sua pessoa e de sua higiene contra todas as normas da compostura samuraica Um desesperado A crônica ortodoxa do kenjutsu o abomina Invicto aos trinta anos se retira do caminho da espada Tornouse uma lenda mas desaparece de circulação Mergulha em uma vida oculta Reaparecerá quase um quarto de século mais tarde e se inscreverá na memória da posteridade não por seus feitos de espada mas pelo livro que deixou o Gorin no Sho O livro dos cinco elementos como Yamashiro aptamente o denomina em sua tradução e não dos cinco círculos ou dos cinco anéis considerado uma suma da estratégia para a vitória em qualquer campo e contra qualquer inimigo Livro que vem sendo traduzido e reeditado no mundo inteiro 1 Numerosos filmes livros e novelas de televisão têm sido produzidos sobre Musasbi destacandose entre eles as séries cinematográficas dos diretores Hírosbi Inagaki e Tomo Vcbtda e o romance de Eiji Yosbikawa citado por Yamasbíro em sua introdução entre outras fontes japonesas No livro2 em que reunimos os ensaios feitos procurando compreender e explicar o modelo arquetípico da cultura e do homem nipônicos parte de uma preocupação permanente e de um esforço intelectual mais amplo o de compreender os caminhos e valores humanos a dedicatória inclui os nomes de Sugawara Michizane 2 Japão a Harmonia dos Contrários São Paulo T A Queiroz Editor 1988 Minamotono Tametomo Kusunoki Masashige eMiyamoto Musashi Uma seleção eminentemente pessoal aparentemente aleatória e provavelmente incompreensível mesmo para um japonês culto Sugawara Michizane e Kusunoki Masashige são elevadas figuras do panteão histórico lendário do Japão Minamotono Tametomo e Miyamoto Musashi muito embora igualmente lendários são figuras de segundo plano na história japonesa tão rica de outros vultos incomensuravelmente maiores A razão para unilos em uma mesma homenagem fora exclusivamente subjetiva em nossos estudos sobre o Japão eles emergiram como marcos simbólicos dos valores maiores que procurávamos e nos sentimos devedores das luzes que recebemos ao compreender o que buscavam e representaram com suas vidas e personalidades Sugawara Michizane 805903 um homem de espírito após sua morte cultuado como kami divindade e como patrono da cultura do saber e da caligrafia a cuja memória se dedicou o templo Kitano Tenmangu de Kyoto um dos cinco mais importantes santuários xintoístas do país foi uma das primeiras figurassímbolos da lealdade virtude cardeal das relações humanas no Japão que ele exprimiu com relação ao imperador Kusunoki Masashige 12941336 um homem de ação general brilhante cuja estátua de bronze se destaca nos jardins do palácio imperial de Tóquio representa esta mesma lealdade traduzida militarmente posta a serviço da linhagem imperial japonesa instituição basilar da unidade e da continuidade da sociedade nipônica A Minamotono Tametomo 1139 1170 guerreiro legendário se atribui o primeiro seppuku ou haraquiri símbolo máximo da hombridade calcada sobre valores Afinal que pode o homem dar mais alto de si do que sua própria morte que é única e além da qual nada mais pode ser exigido ou dado Mase Miyamoto Musashi rônin homem onda samurai que perdeu seu emprego e seu suserano mero espadachim andejo solto pelo mundo em busca de seu próprio caminho Ao visitar o Japão em 1988 como pagamento de uma dívida emotiva à iluminação intelectual que recebemos dessas figuras à exclusão do caso de Minamotono Tametomo que não conseguimos localizar a tempo incluímos uma visita obrigatória aos lugares onde se cultiva a memória desses homens E em todos eles pareceu natural e compreensível aos organizadores do programa o sentido de nossa homenagem Mas e Miyamoto Musashi mero espadachim ambulante sem dono e sem maior relevância histórica A pergunta nos foi feita em um jantar íntimo de gala e de despedida que nos deram nossos anfitriões em Kyoto Ela já nos tinha sido feita em Kumamoto quando o secretário do governador Hosokawa e várias personagens da província Estado de Kumamoto nos levaram para uma visita que para alguns deles era a primeira a Reigandô caverna habitada por Miyamoto nos últimos anos de sua vida onde teria escrito seu famoso Gorin no Sho3 Na volta nos detivemos no marco tumular de Miyamoto E felizmente nos foi dado ainda visitar pequeno museu criado por um particular onde se reuniam peças de seu memorial trabalhos de metalurgia espadas de madeira desenhos obras de caligrafia À exceção deste museu tanto o local da Reigandô quanto a lápide tumular de Miyamoto acusavam um abandono e um esquecimento que pareciam atestar sua pouca importância Então por que Miyamoto E é que para nós ao menos em sua história de vida ainda que figurante menor da história do Japão ele simboliza o esforço máximo feito por um homem para realizarse mediante o desenvolvimento integral e harmonioso das forças do corpo e do espírito da proficiência física e da busca espiritual o ideal do Bunbu Ryôdô o caminho duplo que reúne o pincel e a espada o padrão mais elevado que o samurai como homem de elite devia buscar um arquétipo para o homem japonês E esse ideal era da mais flagrante atualidade não só para o homem em geral como também para o Japão de hoje que se acha na linha de frente na busca de um sentido para o século XXI Que sentido dar ao esforço japonês neste limiar do terceiro milênio Metade de sua vida Musashi lutara tornarase invencível mas esse caminho se esgotara e não o conduzira à plenitude humana que buscava A outra metade de sua vida Musashi dedicaria ao espírito Não estaria aí o rumo para um povo vencedor de tantas lutas agora em busca de uma vocação que complete seus esforços Além de potência econômica que imagem ou mensagem apresenta a nação nipônica Não há tema de maior atualidade no Japão de hoje do que essa busca de uma identidade espiritual com que possa se apresentar ao mundo4 3 Nessa ocasião visitamos igualmente a propriedade senhorial do atual governador de Kumamoto Morihiro Hosokawa o 18 de sua linhagem Foi seu primeiro ancestral Tadatosbi Hosokawa 15861641 cujo túmulo e lápide funerária vimos nessa propriedade ao lado das dezesseis tumbas de seus descendentes quem chamou Miyamoto Musashi conto mestre para viver e ensinar em seus domínios Coma Yamashiro explica na introdução foi por solicitação desse grande senhor feudal que Miyamoto escreveu um primeiro tratado de esgrima poucos anos antes de produzir sua obra principal Curiosamente Musashi 15841645 vive uma época de inflexão na história japonesa que apresenta marcante analogia com a do Japão de hoje Após os 250 anos do xogunato Ashikaga todo ele convulsionado por incessantes guerras entre os barões feudais a partir da batalha de Se kigahara l600 de que Musashi teria participado instaurase o xogunato Tokugawa que daria 250 anos de paz ao Japão Se a Era Ashikaga fora a da atividade marcial a Era Tokugawa será a das atividades civis e do espírito O pincel adquire precedência sobre a espada o samurai guerreiro terá de se reencarnar no samurai administrador 4 A esse respeito ver capitulo 26 Perdido no futuro de nosso livro Viagem ao Japão São Paulo T A Queiroz Editor 1991 Os feitos do passado consagramse como alegorias embainhada fora dos campos de batalha a espada passa a ser cultivada nas academias as virtudes marciais se institucionalizam nos códigos o bushido código ético dos guerreiros encontra seus teóricos São dessa época os trabalhos de Yamaga Soko Shidô 1665 e o Hagakure 1716 de Yamamoto Tsunetomo nos quais se exaltam as virtudes do guerreiro e é nesse período que proliferam as escolas de artes marciais ryü e os samurais desempregados rôniri peregrinam pelo Japão em busca de adversários com os quais possam medir suamestria É igualmente desse período 1701 o episódio dos 47 rônin que configura na história japonesa a expressão máxima das virtudes samuraicas5 5 Esses pontos se acham mais desenvolvidos em nosso livro citado na nota 2 Musashi é assim um símbolo vivo de seu tempo samurai rônin que transita da espada pára o pincel tentando reencontrar um destino e redefinir o significado de sua vida em um novo Japão Nada poderia ser mais significativo de sua busca do que o fato de que remate sua vida dedicado a atividades artísticoartesanais e de que deixe como sua última mensagem o Gorin no Sho onde codifica a estratégia essência das artes marciais livro que se insere na mesma tendência que viria a motivar posteriormente o Shidô e o Hagakure acima citados6 O guerreiro se transforma em eremita o espadachim em mestre escritor Aleitura de O livro dos cinco elementos Gorin no Sho não é fácil Por numerosas e diversas razões Tratase em primeiro lugar de uma obra prejudicada pelas difíceis condições em que Musashi viveu seus últimos anos em uma caverna e em precárias condições de saúde Faltoulhe tempo para o polimento final aquele trabalho último em que o autor facilita ao leitor o acesso a suas idéias A urgência se faz sentir desde o início no estilo sintético abreviado que Musashi escolheu para sua exposição Vem depois do lado do leitor a abordagem errada que se faz da obra Se ele procura ali um tratado sobre o duelo de espada ou um vademecum das técnicas invencíveis usadas por Musashi ou se busca ainda um receituário da estratégia da luta e da vitória em qualquer campo tal como o livro é oferecido na atualidade não achará ali o que procura Não da forma como procura e espera encontrar 6 Ver nosso livro citado na nota 2 Surgem em terceiro lugar especificamente para o leitor ocidental as dificuldades adicionais representadas de um lado pelas ineptas traduções em geral oferecidas e de outro pela expectativa não menos absurda de ler o livro como um receituário e não como um guia filosófico da luta impossível de ser absorvido com uma única leitura mas a ser adotado como uma bíblia de comportamento Especificamente Musashi como o criador de uma escola de duelo a Nitenichi Escola das Duas Espadas tinha em mira exaltar as virtudes de seu estilo que o tornou invencível entre todos os lutadores da época Mas Musashi como qualquer outro mestre japonês não pretendia que a teoria pudesse substituir a prática no aprendizado efetivo nem acreditava e nisto diferia dos demais mestres das academias marciais que o kenjutsu arte da luta com a espada pudesse ser reduzido a técnicas e truques de mãos pés e golpes secretos O secretismo era uma prática universal de todas as escolas de arte japonesa marciais ou não O aprendizado dependia da convivência com o mestre de infinita paciência e repetição de tal forma que se internalizasse a técnica a ponto de ela se tornar como devia ser espontânea reflexa e inconsciente7 Para o homem que dava um golpe de espada assim como para o que dava na caligrafia um toque de pincel ou desenhava uma paisagem sumiê a necessidade do pensamento consciente da deliberação da escolha só poderia significar incerteza indecisão e atraso perda de espontaneidade e falta de mestria um despreparo revelador da insuficiente integração de sua pessoa e de sua arte com a espontaneidade e a urgência da realidade sempre diversa e volátil Assim ensinava o zenbudismo que impregnara toda a praxis artística e dera o tom do knowhow especificamente japonês e que desde o primeiro xogunato l 192 se tornara a doutrina de eleição dos samurais8 O leitor atento identificará facilmente as características que acima apontamos na leitura da obra de Musashi E se quiser ir diretamente à filosofia que inspira todo o livro leia em primeiro lugar o final dos capítulos da Água e do Fogo onde o próprio Musashi explicita os objetivos e limitações de seu trabalho Sem dúvida ele tentou uma catalogação exaustiva das diferentes condições de uma luta mas nem teve tempo nem considerou útil descrever pormenorizadamente as manobras utilizadas em cada caso já porque não cria em truques já porque não admitia que ensinamentos pudessem ser transmitidos pela simples via verbal e racional Não é por outra razão que ao expor cada uma das situações táticas ele termine sempre por recomendar que se pense e se exercite muito sobre cada uma delas No fundo para Musashi a chave da vitória se encontrava antes de mais nada no espírito ainda que obviamente o corpo devesse estar mil e dez mil vezes treinado para adequadamente executar seus propósitos 7 Vejase como ilustração o livro de Eugen Herrígel sobre A arte cavalheiresca do arqueiro zen São Paulo Pensamento 1983 e também Zen and Confuclus In tfac Art of Swordsmanship trabalho de Cbozan Sbissai 1729 traduzido e editado por Reinbard Kammer Londres Routledge Kegan Paul 1978 8 Tema desenvolvido em nosso livro citado na nota 2 Seu livro é assim antes um breviário do que um manual ou um tratado e é neste sentido que adotado como um guia e transliterado metaforicamente pode ser entendido e aplicado como uma suma da estratégia para qualquer caso e tipo de luta Pois a estrafégia ou a consideração global de todos os aspectos envolvidos em uma luta foi o que singularizou cada um dos conhecidos confrontos de Musashi e o tornou insuperável no kenjutsu Segundo a mitologia editorial ocidental é neste sentido que os empresários japoneses o utilizam a fim de se preparar para a luta econômica E se assim o utilizam certamente poderão dele colher todos os segredos da invencibilidade O livro de Miyamoto Musashi aparece com selo da Cultura a partir da edição Iwanami traduzida por José Yamashiro Acompanhamos bastante de perto a rigorosa honestidade com que ele se dedicou a esse trabalho baseando se na mais autorizada edição japonesa da obra confrontando sua versão com a de edições francesas e inglesas recorrendo em cada passagem obscura à opinião de especialistas oferecendo o original de seu trabalho à análise de diferentes críticos Já conhecíamos a obra de uma edição americana praticamente ininteligível seja pelas liberdades abusivas que o tradutor adotou com relação ao texto original seja pelo seu despreparo quanto a assuntos os mais elementares da história e da cultura nipônicas O trabalho de Yamashiro é outra coisa tenho para mim que sua versão é a mais cuidada e fiel de quantas já se fizeram em línguas ocidentais Da espada ao pincel a iluminação do perfeito samurai José Yamashiro Segundo suas próprias palavras Miyamoto Musashi nasceu no ano de 1584 na então província de Harima atual Hyôgoken província de Hyô go Seu pai chamavase Shinmen Munisai Takehito motivo pelo qual Musashi assina Shinmen Musashi neste livro Seu sobrenome mais conhecido Miyamoto vem da família materna Musashi usava ainda o pseudônimo de Niten cujo significado é Dois Céus ou Duplo Céu Os estudiosos de sua obra dizem que sua vida é apenas parcialmente conhecida apresentando fases obscuras e um longo período de cerca de duas décadas dos 31 aos cinqüenta anos de idade inteiramente envolto em mistério Sabese que desde criança se interessou vivamente pela arte da esgrima o kenjutsu da qual se tornou um dos mais célebres mestres de toda a história do Japão Musashi é o criador da chamada Escola Nitô Nitôryü ou Nitôíchi ryü que quer dizer Escola de Duas Espadas também conhecida por Ichiryü e por NitenIchiryü esta última denominação derivada de seu pseudônimo A escola caracterizase pelo uso simultâneo de duas espadas a longa e a curta nos combates Musashi enfrentou seu primeiro duelo aos treze anos conforme narra no Gorin no Sho Desde então até os 29 ou trinta anos buscando aperfeiçoar a sua arte levou vida aventurosa de rônin samurai sem suserano que por não estar ligado a nenhum feudo peírambulava pelo país ao sabor de duelos e trabalhos esporádicos Não perdeu nenhum dos mais de sessenta combates que travou Por vezes lutava com uma espada de madeira ou pedaço de pau sendo muito conhecido o episódio de seu duelo com Sasaki Kojirô quando improvisou uma espada de madeira com o remo de seu barco Em 1600 Miyamoto Musashi participou das forças aliadas do clã Toyotomi na decisiva Batalha de Sekigahara Não se tem certeza de sua presença no sítio do castelo de Osaka batalha que decidida em 1615 liquidou as forças remanescentes do clã Toyotomi embora o fato conste de algumas histórias relacionadas com sua vida É mais ou menos nessa época que começa a parte misteriosa de sua existência Daí até 1634 não existe registro do que ele fez ou de por onde andou Supõese que tenha prosseguido na sua peregrinação de samurai errante para aperfeiçoamento do kenjutsu por muitas regiões do país Musashi não se casou mas adotou um filho a quem deu o nome de Miyamoto lori Ambos aparecem em 1634 no feudo de Kokura norte de Kyúshü onde lori ingressa no serviço do daimio Ogasawara e faz carreira na hierarquia administrativa do território Na Revolta de Shimabara2 pai e filho adotivo lutam lado a lado integrando as forças do suserano de Kokura contra os camponeses rebeldes A valorosa atuação de Musashi nos combates foi testemunhada por um alto funcionário do feudo de Higo atual Kumamotoken que relatou o fato a seu senhor Hosokawa Tadatoshi Devido a essa circunstância Musashi foi convidado por Tadatoshi em 1640 para a função de mestre de esgrima no castelo de Kumamoto Musashi serve a Tadatoshi não como vassalo mas na condição de convidado especial Os dois se entendem bem com estima e respeito mútuos No ano seguinte Musashi escreveu a pedido de Tadatoshi um pequeno tratado mais um memorando de sua arte a que deu o título de Heihô Sanjügojô Os 35 artigos sobre a arte militar3 no qual expõe as noções básicas da arte da espada e o preparo espiritual indispensável ao samurai Mas Hosokawa Tadatoshi falece um mês depois de receber o trabalho aos 54 anos de idade para profunda consternação de Musashi Mitsunao filho e sucessor de Tadatoshi também dispensa tratamento de especial deferência e simpatia ao velho mestre da esgrima Este que já estava doente por ocasião da morte de Tadatoshi viu agravarse sua moléstia nos anos seguintes Nessa época então passa a residir na caverna Reigandô e começa a freqüentar o mosteiro Ungen da seita Soto ligada à corrente zenbudista 1 Batalha travada entre as forças comandadas por Tokugawa leyasu 15421616 de um lado e de outro os exércitos partidários de Toyotomi Hideyori 15931615 filho de Hideyoshi 15361598 O confronto resultou na grande vitória que consolidou a posição de leyasu como senhor de todo o Japão Em 1603 ele é nomeado xogun pelo imperador fundando o xogunato Tokugawa que dura até 1867 Restauração Meiji 2 Rebelião de camponeses da península de Sbimabara e da ilha de Amahusa em Kyúsbú aliados aos cristãos perseguidos pelo regime Tokugawa e pelos rônln antigos partidários dos Toyotomi A rebelião que durou de 1637 a 1638 teve como causa principal a política tributária opressiva dos senhores feudais da região em relação à classe camponesa 3 A palavra heihô formada por dois caracteres pode também ser lida hyôhô mudando então o sentido para arte da espada esgrima Nesse caso o título seria Os 35 artigos sobre a esgrlma O mosteiro fica defronte da caverna Reigandô no monte Iwato que pertence à cadeia de montanhas Kinbô cerca de doze quilômetros a oeste do castelo de Kumamoto Na caverna desprovida de qualquer conforto material Musashi entregase a rigorosos exercícios espirituais sob a orientação de dois monges De acordo com seu pensamento de que o verdadeiro samurai deve conhecer e praticar outras artes além da militar passa a aperfeiçoarse em caligrafia shôdô pintura escultura de imagens de Buda cerimônia do chá e poesia Na pintura destacouse no gênero suibokuga que trabalha com tinta nanquim produzindo belos quadros com pinceladas arrojadas e incisivas Simultaneamente continuou a ministrar lições de esgrima a alguns poucos discípulos Reverenciar os deuses e Buda mas não contar com sua proteção esse era um de seus lemas Confiava em sua capacidade no trabalho e no esforço próprios Aofinal de uma atribulada existência Musashi encontrou naquela caverna isolada na montanha ambiente propício a suas reflexões sobre a vida e a arte militar Ao ver a moléstia que o afligia agravarse e sentindo aproximarse o fim o mestre entregou o original do Gorin no Sho a seu discípulo predileto Terão Magonojô Morreu de câncer no dia 19 de maio de 1645 aos 61 anos de idade Em obediência à sua última vontade foi enterrado com sua armadura completa A época em que viveu Musashi foi de enorme importância na história do Japão Com a consolidação do xogunato Tokugawa que durou de 1603 a 1867 o país ingressou num longo período de paz interna e quase total isolamento internacional Os estrangeiros foram expulsos à exceção dos holandeses que conseguiram licença do xogun para manter sua feitoria na ilha de Dejima e entre eles os que mais sofreram foram os portugueses pioneiros no estabelecimento de relações comerciais e na obra de cristianização dos japoneses A presença holandesa no Japão corresponde aliás a profundas mudanças geopolíticas na Europa onde se registra o declínio de Portugal e Espanha como potências marítimas É também nesse período que ocorre a invasão holandesa no Nordeste do Brasil 16301654 É tendo como pano de fundo o fim das guerras entre clãs que Miyamoto Musashi muitas vezes investe contra as escolas de esgrima de seu tempo acusandoas de ensinar floreios aos discípulos e não a arte de vencer o inimigo em combates reais As façanhas marciais de Musashi são ainda hoje celebradas no teatro kabuki no cinema em livros de ficção e de ensaios Aliás a partir do romance Miyamoto Musashi de autoria do popular escritor Yoshikawa Eiji 18921962 que foi um grande best seller no Japão na década de 30 e no pós guerra a popularidade do exímio mestre da esgrima cresceu de modo extraordinário O entusiasmo em torno do guerreiro levou a um renovado interesse por seu legado espiritual a filosofia e a arte de vencer sempre contidas no Gorin no Sho Foi assim que O livro dos cinco elementos se tornou um best seller mundial elevado à categoria de leitura obrigatória tanto de aguerridos executivos ocidentais quanto de homens e mulheres em busca dos caminhos da iluminação interior e da sabedoria Na concepção budista do cosmos os cinco elementos Gorin são a terra a água o fogo o vento e o vácuo Entretanto segundo a explicação do professor Watanabe Ichiro embora o livro esteja organizado em cinco capítulos com denominações retiradas daqueles cinco elementos da cosmovisão budista seu conteúdo apresenta pouca relação com as idéias budistas Em todos os capítulos Musashi desenvolve sua peculiar concepção de arte militar proclamando as vantagens da Escola Nitô por ele criada O Gorin no Sho resultou da ampliação e da complementação do memorando Os 35 artigos da arte militar já referido É preciso lembrar que essa obra foi escrita por assim dizer no leito de morte do autor que não teve tempo de revisar e corrigir os originais razão por que se observam pontos confusos e repetições freqüentes conforme a abalizada opinião do seu ilustre exegeta o professor Watanabe Os mandamentos michi em japonês geralmente traduzido por caníinho expostos no Gorin no Sho sintetizam toda a sabedoria de vencer na arte da esgrima e na vida de um singular samurai que depois de atingir a quintessência da arte da espada decidiu recolherse a uma caverna para entregarse à meditação Ao buscar a perfeição nas belas artes e nas letras realiza o supremo ideal de sua classe o Bunbu Ryôdô a pena e a espada artes literárias e militares ou virtudes civis e marciais A edição do Gorin no Sho da Editora Iwanami de Tóquio a partir da qual foi feita a presente tradução para o idioma português baseiase na cópia conservada na biblioteca da família Hosokawa que durante o período Tokugawa governou o feudo de Higo Essa cópia foi originariamente cedida em 1667 22 anos depois da morte de Musashi por Terão Magonojô ao seu discípulo Yamamoto Gensuke Esta a razão por que figuram os nomes de Terão e Yamamoto no final de cada capítulo no qual o autor assina Shinmen Musashi Na tradução citamos apenas o nome de Terão no fecho da obra O professor Watanabe Ichiro ao explicar e comentar o Gorin no Sho informa que o manuscrito de Musashi desapareceu Concluise daí que o trabalho entregue por Terão Magonojô a Yamamoto Gensuke era uma cópia do original de Miyamoto Musashi Nas denominadas edições populares existem diferenças de conteúdo e forma Notas explicativas Os nomes próprios nipônicos foram escritos como no original isto é primeiro o sobrenome e depois o prenome Miyamoto Musashi Hosokawa Tadatoshi Terão Magonojô etc Tacbi a espada predileta do samurai está aqui traduzida por espada longa Não obstante certa restrição que se faz ao uso dessa expressão por parecer redundante o qualificativo decidimos mesmo assim empregála a fim de fazer a necessária distinção entre outros tipos de espada Na transliteração de vocábulos japoneses procuramos seguir o tradicional Sistema Hepburn Combate de exércitos A expressão exército foi empregada para facilitar a compreensão do leitor No original aparece como numerosos homens muitas pessoas multidão Referese a grupos de combatentes de proporções indefinidas Agradecimentos Dada a natural dificuldade do trabalho de traduzir uma obra escrita na primeira metade do século XVII por um genial samurai considerado heterodoxo pelos mestres e lutadores de kenjutsu seus contemporâneos solicitei e obtive orientação e ajuda valiosíssimas de mestres e amigos na árdua tarefa de verter o Gorin no Sho para o idioma português Registro aqui os meus mais profundos agradecimentos às seguintes pessoas professordoutor Kensuke Tamai exdiretor do Centro de Estudos Japoneses da Universidade de São Paulo Tamai depois de lecionar na Universidade de Princeton em 1989 retornou ao Japão Envioume de Tóquio cópia de vários trechos de enciclopédias e dicionários histórico biográficos que muito contribuíram para compreender Musashi e sua obra E ainda cedeume um exemplar de Miyamoto Musashi to Nipponjin Miyamoto Musashi e os japoneses de sua biblioteca particular Tratase de uma análise crítica do famoso romance de Yoshikawa Eiji citado na Introdução De autoria do professor Takeo Kuwabara Kodansha 1964 a obra baseiase numa ampla pesquisa realizada entre leitores sobre o conteúdo do trabalho literário Embora de modo indireto o livro ajuda a compreender por que o grande e invencível mestre da esgrima e espadachim Miyamoto Musashi alcançou tamanha notoriedade Já na fase de redação do texto final o professor Tamai me enviou outro valiosíssimo livro Gorin no Sho com tradução completa e notas explicativas do professor Kamata Shigeo traduzido do original de Musashi para o japonês contemporâneo Mesmo convalescendo de uma delicada intervenção cirúrgica o professor Tamai realizou exaustivo trabalho de pesquisa em catálogos de editoras até encontrar esse volume sem dúvida uma inestimável ajuda de um homem extremamente culto e de intensa vivência cosmopolita sempre disposto a estimular a divulgação da cultura japonesa Infelizmente o professor Tamai faleceu em dezembro de 1990 na cidade de Tóquio Ainda no mês de setembro do mesmo ano pude visitar o mestre em sua residência e agradecerlhe a valiosa orientação Presto aqui minha homenagem à sua memória Katsunori Wakisaka estudioso das culturas brasileira e japonesa diretor do Centro de Estudos NipoBrasileiros Prestoume colaboração de inestimável valor ao cotejar a tradução com o original do Gorin no Sho o que resultou numa versão final mais aprimorada Um trabalho somente exeqüível por alguém que como ele é conhecedor seguro dos dois idiomas o japonês e o português professor Watanabe Ichiro Tenho para com o exegeta do Gorin nó Sho uma imensa dívida sem suas notas explicativas constantes da edição Iwanami Bunko jamais poderia eu cumprir a incumbência de traduzir para o vernáculo a obra de Musashi Nascido em 1913 o professor Watanabe formou se pelo Departamento de História da Universidade de Tóquio É catedrático da Universidade de Educação de Tóquio e autor de obras sobre a história do Japão moderno A ele meus agradecimentos especiais professor Benedicto Ferri de Barros Esse amigo e mestre da Academia Paulista de Letras teve a gentileza de proceder à leitura do texto final Suas observações e sugestões foram de enorme valia para tornar mais claras certas expressões principalmente aquelas referentes à espada e a outras armas bem como a seu uso pelos samurais Ferri de Barros espírito aberto a todas as portas do conhecimento humano é profundo conhecedor do Nippontô espada japonesa e autor de substanciosos livros sobre o Japão Além disso brindoume com um prefácio na condição de profundo conhecedor da cultura japonesa devo ainda estímulo subsídios e sugestões a outros amigos como Kikuo Furuno professor aposentado da Universidade de Línguas Estrangeiras de Kyoto Jorge Midorikawa de Tóquio o primeiro jornalista japonês a escrever em português no Brasil no começo da década de 30 no Nippak Shinbun que tinha uma página editada na língua de Camões a quem sucedi em 1936 passando a ser encarregado dessa página e professor George Guimarães de São Paulo um zeloso mestre das artes marciais GORIN NO SHO 1 Terra Treinei e adestreime anos a fio nos mandamentos da arte militar da escola chamada NitenIchi Pela primeira vez resolvi escrever um livro por volta dos primeiros dias do mês de outubro do ano 20 da Era Kanei 1643 Subi ao monte Iwato na terra de Higo ilha de Kyüshü e rendi homenagem aos céus reverenciei a deusa Kannon e me inclinei diante de Buda Sou o samurai Shinmen Musashi Fujiwara no Genshin natural da província de Harima com idade de sessenta anos 1 Neste capítulo Musasbi descreve em Unhas gerais o que vem a ser a Escola NitenIcbi de arte militar Todavia nos outros capítulos chama a sua escola de NitôIchi Popularmente ela é mais conhecida pelo nome simplificado de Nitôryú Escola de Duas Espadas Ryü significa escola estilo moda Essa escola foi fundada por Musasbi introdutor do uso de duas espadas em combates Desde a juventude me interessei pelos mandamentos da arte militar Enfrentei e venci no primeiro duelo aos treze anos de idade o esgrimista Arima Kihei da Escola Shintô E aos dezesseis anos derrotei outro grande mestre da arte militar de nome Akiyama da província de Tajima2 Aos 21 anos fui para a Metrópole Kyoto onde me bati em duelo com os mais notáveis mestres de esgrima da nação vencendoos a todos3 Depois percorrendo muitas províncias e localidades enfrentei mestres da arte militar de diferentes escolas saindo vitorioso em mais de sessenta combates Isso tudo aconteceu dos treze aos 28 ou 29 anos de idade4 Ao passar dos trinta anos resolvi fazer uma reflexão sobre o meu passado Não venci apenas pela extrema perfeição da minha arte militar Talvez dotado de inclinação nata para a arte militar eu tenha aliado esse talento à obediência às leis naturais Ou quem sabe as deficiências encontradas em outras escolas tenham servido de ponto de apoio para o aprimoramento de minha arte O certo é que depois dessa idade prossegui nos meus esforços e treinamentos diários em busca da verdade mais profunda Como era de esperar por volta dos cinqüenta anos acabei encontrando a essência dos mandamentos da arte militar 2 Província de Tajima parte da atual província de Hyôgo Hyôgoken 3 Referência aos três combates que travou contra os homens da Escola Yoshioha considerados então os melhores do país 4 Consta que o duelo com Sasahi Kojirô da Escola Gen aconteceu em 1612 quando lUusashi contava 29 anos Desde então não passo um dia sequer sem ter um mandamento a perquirir Guiado pela profunda verdade desses mandamentos procuro aplicá los em todas as atividades às quais me dedico5 dispensando mestres em tudo Ao escrever este livro não recorri aos termos arcaicos do budismo ou do confucionismo nem tampouco a antigas crônicas de guerra ou a obsoletas estratégias militares Quero exprimir o pensamento e o verdadeiro espírito da Escola Ichi tendo como espelho a providência divina e Kannon Assim começo a escrever às 4 horas e 30 minutos do dia 10 de outubro A arte militar constitui a lei da classe dos samurais Os oficiais comandantes devem praticála de modo específico mas mesmo o soldado raso precisa igualmente conhecer os seus mandamentos No mundo atual todavia inexiste samurai conhecedor seguro dos mandamentos da arte militar Conhecemse muitos mandamentos ou preceitos os que conduzem à salvação pelo budismo ao aprendizado das letras através do confucionismo ao tratamento e cura de moléstias utilizados pelos médicos ou ainda à assimilação das regras de waka poesia clássica do Japão pelos poetas à arte da cerimônia do chá ao ofício do arqueiro entre outras artes e habilidades todas com treinamento de acordo com a índole e o gosto de cada um São raros porém aqueles que procuram conhecer os mandamentos da arte militar Inicialmente o samurai deve seguir o caminho das letras ao lado das artes marciais Bunbu Nidô6 Seus mandamentos consistem em conhecer e saber apreciar os dois caminhos Ainda que não alcance grandes progressos nessas duas áreas o samurai poderá de acordo com sua posição hierárquica fazer o possível para seguir as leis do guerreiro Ao fazer uma análise do modo de pensar dos samurais percebo que em geral eles se apegam aos mandamentos da aceitação da morte com calma resolução 5 Conforme vimos na Introdução Musasbi dedicouse com brilhantismo a diversas artes na fase final de sua atribulada existência 6 O mesmo que Bunbu Ryôdô ou seja o caminho das letras e das armas o ideal supremo do verdadeiro samurai Pode ser traduzido ainda por a pena e a espada atividades civis e militares Não só o samurai como também o sacerdote budista as mulheres ou mesmo o camponês e gente de categoria inferior a ele todos devem conhecer o sentido de obrigação7 refletir sobre a vergonha e morrer de maneira honrosa no que não há diferença entre eles e os samurais Ao praticar os mandamentos da arte militar o samurai deve ter por princípio superar em tudo a todos os demais vencendo em duelo individual ou em combate com vários adversários Assim podera alcançar fama e progredir na vida em prol de seu suserano e de si próprio Graças às virtudes da arte militar é possível obter tudo Entretanto existem aqueles que embora tendo aprendido os mandamentos da arte militar não sabem pôlos em prática no momento do combate real Por isso é preciso ensinar de tal maneira que a arte da luta possa ser aplicada em todos os casos em qualquer circunstância 7 Nas relações sociais dos japoneses existem várias obrigações chamadas giri leiase guiri Aqui se trata do giri obrigação ou dever do vassalo para com o seu senhor seu patrão Eis os verdadeiros mandamentos da arte militar Os mandamentos da arte militar Tanto na China como no Japão aqueles que praticam esses mandamentos são chamados tradicionalmente de mestres da arte militar O samurai jamais deve deixar de estudálos Ultimamente há pessoas que vivem se proclamando mestres da arte militar mas na verdade não passam de meros espadachins Sacerdotes xintoístas de Kashima e Katori da província de Hitachi8 como que inspirados por suas divindades fundaram escolas de artes marciais passando a percorrer províncias para ministrar aulas aos homens Desde a antigüidade entre as chamadas Dez Disciplinas e Sete Artes incluemse os métodos 8 Hitachi constituía grande parte da atual província de Ibarahí enquanto Katori é a rigor da província de Sbimousa parte das atuais províncias de Cbiba e Ibaraki próximas de Tóquio Musasbi se refere ao famoso espadacbtm Tsukamoto Bohuden e a outros que difundiram as escolas Tensbin Sboden Sbintô Katori e Sbintô Kasbima em todo o país de obter vantagens na arte militar Tais vantagens de uma arte superficial de esgrima não conduzem à verdadeira arte da esgrima Muito menos à arte militar Ao observar com atenção a sociedade atual encontramos aqueles que comercializam as artes mais diversas Para tanto apresentamse como se eles próprios fossem o objeto da venda munindose de variados equipamentos Tal espírito pode ser comparado à flor e ao fruto dáse mais valor à flor do que ao fruto Isso acontece particularmente na arte militar cujos mandamentos enfeitados floreados são exibidos sob a aparência de técnica superior Com isso reduzse o vasto conhecimento da arte militar a uma ou duas academias de artes marciais dôjô com o único objetivo de obter vantagens Isso nos faz lembrar o que alguém disse certa vez Artes marciais malaprendidas são causadoras de grandes malefícios Eis uma grande verdade Para a sobrevivência humana existem mandamentos para as quatro classes9 Mandamentos do lavradorMunindose dos vários instrumentos necessários às suas atividades o lavrador observa com atenção os movimentos da natureza como as mudanças de estações para tirar melhor proveito da terra Essa é a sua vida sempre ocupada E esses são os mandamentos do lavrador Mandamentos do mercador O fabricante de saque adquire os utensílios apropriados e retira de seu trabalho maior ou menor proveito Vive do fruto de sua produção e dos lucros que obtém São esses os mandamentos do mercador Mandamentos do samurai Ao dispor de toda sorte de armas e equipamentos deve o samurai conhecer todas as suas características Eis os mandamentos da arte samuraica No entanto aqueles que ignoram as qualidades dos seus instrumentos militares e desconhecem suas vantagens não estarão negligenciando os treinos diários10 e caindo no desleixo Mandamentos do artesão tendo como protótipo o carpinteiro Os mandamentos do carpinteiro11 consistem em preparar com habilidade os mais variados utensílios e instrumentos bem como aprender a utilizálos com perícia verificar com o esquadro a exatidão das medidas Essa é a sua vida a qual ele dedica ao esforço de sempre exercer com perfeição o seu ofício 9 Musashi referese às classes sociais do período Tokugauta pela ordem hierárquica samurais lavradores artesãos e mercadores 10 Uma advertência aos samurais do período de paz do xogunato Tokugawa 16031867 que estariam negligenciando a vida de tensão permanente do período das guerras feudais 14671567 quando os guerreiros viviam em constante prontidão 11 No Japão carpinteiro tem sentido amplo Em linguagem moderna aproximase do arquiteto e do construtor Os edifícios japoneses tradicionais com exceção das paredes e dos muros de castelos e de fortalezas eram feitos de madeira Cabia ao carpinteiro projetar e construir Temos aí os quatro diferentes caminhos de vida do samurai do lavrador do artesão e do mercador Vamos agora mostrar os mandamentos da arte militar fazendo um paralelo com os do carpinteiro Para isso tomaremos como exemplo uma casa e tudo o que a ela se associa Tanto podem ser casas da nobreza da corte imperial de samurais das Quatro Famílias quanto ruínas de casas bem como seus aspectos assim a durabilidade os tipos arquitetônicos seus estilos suas tradições Tudo considerado decidi comparar a arte militar aos mandamentos do carpinteiro O termo carpinteiro daiku significa grande planejador no kanji razão por que comparo os mandamentos da arte militar aos da profissão de carpinteiro Se alguém desejar aprender a arte militar deve meditar sobre o que está escrito neste livro O discípulo precisa se dedicar a incessantes treinamentos e prestar obediência ao mestre sendo este a agulha e aquele a linha Comparação entre os mandamentos da arte militar e os do carpinteiro Enquanto o general comandante deve conhecer as leis que governam o país verificar as leis das províncias conhecer as normas dos clãs o mestre carpinteiro deve saber as medidas exatas dos templos e pavilhões os projetos de palácios e torres empregar homens para construir casas Existe portanto um ponto de confluência entre o chefe dos carpinteiros e o comandante dos samurais 12 Existem pelo menos duas ou três interpretações a respeito destas Quatro Famílias seriam os quatro ramos do clã Fujtwara que dominou a política da corte do Período Heian do século VIU ao XII ou as grandes famílias Minamoto Taira Fujiwara e Tacbibana que influíram poderosamente no curso da história do Japão ou ainda as quatro escolas de chanoyu ou de ikebana Na construção de uma casa é necessário distribuir o madeirame de modo adequado escolhendo a madeira sem nós retilínea de melhor aspecto para servir de pilares da fachada da casa Aquela que apresenta nós mas que é reta e resistente pode ser aproveitada para a parte dos fundos Para as seleiras dintéis portas e shôji porta de papel gradeada e corrediça podese utilizar a madeira mais frágil mas que tenha bom aspecto e seja sem nós E mesmo as peças com nós e que apresentem curvaturas ainda que sejam usadas se forem fortes podem ser colocadas em pontos de sustentação da casa Desta forma a construção durará muito tempo sendo difícil destruíla Por outro lado madeiras com muitos nós tortas e fracas devem ser usadas nos pisos e posteriormente utilizadas como lenha Ao empregar carpinteiros o mestre precisa conhecer a capacidade de cada um que pode ser excelente média ou inferior utilizando o seu trabalho em diferentes atividades como na feitura de tokonoma13 de porta corrediça soleira dintel na confecção do teto e de outras partes aproveitando a habilidade individual Os menos habilidosos podem ser empregados na colocação de travessas os ainda piores em aplainar cunhas Prestar atenção às mínimas coisas na proficiência de cada um e até nos aspectos mais fugazes do trabalho saber como empregar conhecer o grau de vontade de fazer estimular reconhecer os limites de capacidade de cada homem tudo isso deve ter em mente o mestre carpinteiro Em suma sabendo utilizar adequadamente os homens tudo correrá bem alcançandose os melhores resultados As vantagens dos mandamentos da arte do carpinteiro são análogas às vantagens dos mandamentos da arte militar Os mandamentos da arte militar Os soldados são como os carpinteiros Estes afiam a ferramenta preparam os instrumentos de trabalho transportamnos em caixa apropriada recebem as ordens do mestre carpinteiro Aplainam colunas e vigas com a enxó alisam soalhos e prateleiras5 com a plaina gravam e esculpem conferem as medidas com rigor dando acabamento fino até mesmo ao longo corredor externo da biblioteca Eis as normas dos carpinteiros Se têm pleno domínio das técnicas e primam pela excelência em seu ofício executando com exatidão as medidas tornarseão posteriormente mestres carpinteiros 13 Um canto vão de parede do compartimento principal da casa japonesa onde se colocam objetos de arte caquemono espada tkebana etc No aperfeiçoamento da artesania de carpinteiro é importante ter ferramentas que cortem bem afiandoas nos intervalos do trabalho Com instrumentos adequados podese fazer com perícia prateleiras mizushi local onde se guardam utensílios domésticos pinturas ou caligrafias artísticas estantes mesas lanternas de papel manaita tábua de cozinha e até tampas de panelas alcançando na feitura desses objetos um resultado impecável Todo esse assunto aqui tratado deve ser examinado com a máxima atenção Com as devidas adaptações nos pormenores o soldado deve cumprir sua missão com o mesmo rigor do carpinteiro Procure refletir sobre o que há de semelhante entre os mandamentos de um e de outro Na formação do carpinteiro é essencial a diligência para não errar na colocação de juntas assim como ter cuidado no trato com a madeira que ao ser alisada com a plaina não deve ser escoriada nem entortada Se o leitor aspira aprender esses mandamentos é preciso que preste atenção a todo o conteúdo escrito neste livro e que medite Os cinco capítulos deste livro sobre a arte militar Ao escrever esta obra procurei dividila em cinco capítulos correspondentes à Terra à Água ao Fogo ao Vento e ao Vácuo14 a fim de expor as peculiaridades de cada um bem como suas vantagens No Capítulo da Terra expus em linhas gerais os mandamentos da arte militar e a razão de ser da minha Escola Ichi É muito difícil alcançar os verdadeiros mandamentos apenas através da arte da esgrima o kenjutsu É preciso conhecer desde o conjunto até os detalhes mais sutis partindo do superficial para o profundo procurando atingir o imo das coisas Como que consolidando as bases estruturais de uma estrada reta dei ao primeiro capítulo o nome de Terra o começo da obra No segundo capítulo Água tomo como base esse elemento que evoca no espírito humano a limpidez de sua imagem Em seu estado líquido a água toma de imediato a forma do seu recipiente seja ele quadrado ou redondo e tornase uma gota ou um oceano A sua tonalidade é o azul mais puro Aproveito a limpidez da água para escrever esse capítulo sobre a Escola Ichi 14 O kanji ideografia aplicado à palavra vácuo tem ainda o significado de céu espaço firmamento nada nãoexistêncía Uma vez dominados os princípios da arte de esgrimir e vencer é possível derrotar qualquer adversário não importa quem ele seja Os mesmos princípios que permitem vencer um só homem podem ser aplicados na luta contra milhares e dezenas de milhares de inimigos A tática militar de um comandante que consiste em aplicar as regras das pequenas unidades às grandes unidades é como esculpir a estátua em grandes dimensões de Buda a partir de uma miniatura É difícil explicar em detalhes como se faz tudo isso O princípio da arte militar tem como meta conhecer a unidade de uma coisa e a partir de então entender dez mil Assim em linhas gerais procuro fazer com que o leitor possa entender a essência da Escola Ichi no capítulo intitulado Água No terceiro capítulo denominado Fogo tenho como objetivo tratar dos combates O fogo pode ser grande ou pequeno mas possui sempre extraordinária força de transformação O mesmo sucede com as batalhas cujos mandamentos são iguais tanto no combate de um contra um como nos confrontos de exércitos de dez mil homens de cada lado Qualquer situação precisa ser considerada tanto sob a óptica do conjunto o grande quanto dos pormenores o pequeno Apreendese o conjunto facilmente enquanto os detalhes só podem ser percebidos por um olho muito atento Dependendo das circunstâncias é impossível mudar repentinamente uma estratégia que envolve um contingente numeroso ao passo que uma só pessoa pode tomar de súbito a decisão de mudar alguma coisa porquanto depende de um só espírito Nesse caso porém é difícil perceber os pormenores Devese pois fazer um exame crítico da situação Neste Capítulo do Fogo está exposto de maneira implícita que no duelo individual a vitória ou a derrota acontecem com muita violência e rapidez razão por que se exige treinamento constante dia após dia a fim de que haja o devido preparo para enfrentar de pronto qualquer emergência Eis o ponto vital daarte militar e o motivo pelo qual escrevo sobre combates vitória e derrota no Capítulo do Fogo No capítulo quarto Vento não abordo a minha Escola Ichi mas trato de outras escolas existentes Ao mencionar o vento faço referência tanto ao estilo antigo quanto ao atual assim como ao estilo das diferentes famílias etc Descrevo com clareza a arte militar e os feitos das demais escolas Daí porque escolhi o título Vento15 Sem conhecer bem os outros é difícil conhecer a nós mesmos No percurso de nossas vidas encontramos sempre espíritos heréticos que geram confusão Mesmo procurando cumprir com diligência os mandamentos se o espírito se afastar da essência da verdade não estará seguindo corretamente os mandamentos não obstante o corpo acredite estar Se não houver obediência estrita aos verdadeiros mandamentos mesmo um pequeno desvio espiritual resultará posteriormente em grande distorção É preciso refletir com muita clareza Existem escolas que consideram a arte da esgrima a única arte militar Tratase porém de um equívoco Segundo os princípios e técnicas da nossa arte militar a esgrima ocupa lugar de destaque mas não é a única Neste Capítulo do Vento assim exponho as características de outras escolas a fim de dálas a conhecer Já que falo do Vácuo no capítulo quinto cabe indagar o que é o começo e o que é o fim 15 Fu significa além de vento kazc estilo aparência costume maneira tipo Desde que se adquire um determinado conhecimento ou teoria é preciso desprenderse dele conquistar a razão e dela afastarse Nos mandamentos da arte militar encontro minha liberdade e consigo um poder superior ao dos outros Chegado o momento propício conheço o ritmo Essa é a única maneira de alcançar o estágio espiritual no qual é possível esquecer que se tem uma espada na mão e a espada não sente a mão Eis no que consistem os mandamentos do Vácuo Neste Capítulo do Vácuo faço referência à minha experiência pessoal e à minha integração nos mandamentos da verdade O nome Escola Nitô Na classe dos samurais tanto os comandantes quanto os soldados andam com duas espadas à cintura razão do nome Escola Nitô ou das duas espadas Outrora estas eram chamadas de tachi espada longa e de katana espada Hoje em dia são conhecidas como katana e wakizashi espada curta que na tradução literal significa portada à ilharga Não há necessidade de dizer que todo samurai carrega duas espadas Em nosso país faz parte dos mandamentos de samurai trazelas à cintura ainda que não se saiba mais por quê Dei à minha escola o nome de NitôIchiryü Escola Ichi de Duas Espadas justamente para mostrar as vantagens do uso de duas espadas Além da lança e da naginata alabarda figuram outras armas chamadas marginais ou complementares à espada16 Segundo os preceitos da Escola Ichi o principiante precisa treinar com a espada longa e a espada curta nas duas mãos já que o correto manejo das duas espadas constitui sua principal característica No caso de sacrificar a vida em luta é desejável usar todas as armas à nossa disposição É contrário aos nossos princípios morrer sem utilizar as armas da cintura Entretanto tendo as espadas nas duas mãos é quase impossível movimentálas para a direita e para a esquerda com desenvoltura Por isso é necessário treinar o uso da espada longa com uma só mão 16 A arte da esgrima de samurai ou kenjutsu ê a principal das artes marciais figurando em seguida a arte da lança da naginata de arco e flecha de equitação de jujutsu de bastão de kusarlgama corrente e setoura como artes marciais secundarias ou complementarei ensinadas em todas as escolas de artes marciais Segundo o professor Benedicto Ferri de Barras naginata é algo impropriamente chamado de alabard a pois difere desta na forma na finalidade e no estilo de uso Ela é uma espada longa com cabo bastante comprido usada como espada e também como bastão Excluindo a lança a naginata e outras armas maiores tanto a katana quanto a wakizashi são armas usadas com uma das mãos apenas É difícil empunhar as duas espadas quando se está a cavalo ou em corridas aceleradas em regiões pantanosas em arrozais lamacentos em trechos pedregosos em subidas íngremes ou ainda no meio da multidão Se o guerreiro porta na mão esquerda arco lança ou outra arma deve empunhar a espada longa na mão direita Nesses casos segurar a espada longa com ambas as mãos não está de acordo com os nossos mandamentos17 Na eventualidade de ser impossível abater o adversário com uma espada então se deve usar as duas Essa forma de aprendizado não deve ser encarada como perda de tempo Primeiramente é necessário aprender a brandir a espada longa com uma das mãos Na nossa escola mesmo tendo uma espada em cada mão primeiro devese aprender a manejar bem com uma só arma Na fase inicial de treinamento qualquer aprendiz acha pesada a espada longa e sente dificuldade em brandila Mas lembro ao iniciante que tudo é difícil no começo seja esticar a corda de um arco seja brandir uma naginata Contudo depois de estarmos familiarizados o arco se torna poderoso e a própria espada longa após o devido treinamento se torna de fácil manejo desde que se leve em conta a força dos mandamentos Nos mandamentos da espada longa o manejo rápido não é essencial como se saberá no Capítulo da Água A verdadeira orientação dos mandamentos da espada longa consiste em usála quando se dispõe de espaço amplo deixando a espada curta para os espaços exíguos 17 Crítica ao método de outras escolas que ensinam a enfrentar o inimigo com as duas mãos no punho da espada desde o começo da luta Tendo em vista sempre a perfeição como finalidade de alcançar a vitória Musasbi idealizou o estilo Nitô pela vantagem de usar as duas armas em vez de uma No caso as duas mãos são treinadas para funcionar com a mesma eficiência Segundo os mandamentos da Escola NitôIchi devese conquistar a vitória tanto com a espada longa como com a curta O importante é vencer seja qual for o comprimento da arma É mais vantajoso usar duas espadas do que uma no caso de se enfrentar sozinho muitos adversários ou quando o inimigo está confinado em pequeno espaço como no interior de uma casa Não exporei todos os pormenores aqui Ao leitor cabe entender a partir de um caso dez mil outros Quando tiver dominado os mandamentos da arte militar nada escapará à sua percepção É preciso examinar e apreciar tudo isso Conhecer as vantagens da expressão Arte Militar Segundo os mandamentos aquele que consegue manipular com destreza uma espada longa é tradicionalmente considerado mestre em arte militar Os peritos das diferentes modalidades das artes marciais também recebem denominações próprias aquele que atira bem com arco é chamado de arqueiro o espingardeiro é o que sabe manejar bem a espingarda o que domina o segredos da lança é lanceiro e o que luta com alabarda nagmata chamase alabardeiro No entanto os conhecedores dos mandamentos da espada longa ou da curta não são chamados de espadeiros de espada longa ou curta Por outro lado o arco a espingarda a lança a naginata são todas armas de samurai e constam dos mandamentos da arte militar Mas só a arte de lutar com a espada longa recebe a denominação especial de arte militar heihô e com justas razões É que com as virtudes morais da espada longa é possível governar o país educarse a si próprio Um único homem pode vencer dez da mesma maneira que cem podem triunfar sobre mil e mil derrotar dez mil Na arte militar da Escola Ichi tanto uma quanto dez mil pessoas têm a mesma importância numa única pessoa estão contidas todas as leis do samurai Nos mandamentos do samurai não estão incluídos os confucionistas os budistas os atores de kabuki os professores de etiqueta os atores de teatro noh No entanto mesmo trilhando um caminho diferente se se aprofundarem os conhecimentos é possível que se chegue a compreendêlos O importante é que o homem busque o aperfeiçoamento na sua área de atividade 18 Tratase aqui de conhecer as vantagens dos dois kanjl que formam a expressão arte militar heihô Heihô pode ser ainda traduzido por artes marciais arte da guerra estratégia tática ciência militar arte da esgrima hyôbô 19 Aqui virtudes da espada longa ftachl no toku tem um sentido relacionado ã crença antiga nos poderes miraculosos da espada freigen shisô Na idade feudal do Japão a espada era considerada a alma do samurai Conhecer as vantagens de cada arma na arte militar Existem ocasião e tempo apropriados para aplicar as vantagens ou seja a eficácia das armas militares A espada curta wakizasbi serve para lutar em espaço restrito com o inimigo bem próximo Já a espada longa de modo geral pode ser usada em qualquer circunstância A naginata parece inferior ao chuço em campo de batalha Com o chuço se toma iniciativa de ataque ao passo que a naginata é mais empregada na defensiva Em condições de treinamento idênticas o chuço leva certa vantagem Dependendo das circunstâncias contudo tanto o chuço quanto a naginata são pouco eficazes contra inimigos na defensiva em recintos estreitos como o interior de uma casa Devem ser usados exclusivamente em campos de batalha que são locais onde se mostram muito valiosos No entanto caso a pessoa se limite a aprender as vantagens do uso só dentro de casa esquecendose da sua verdadeira função de arma de campo de batalha perdendose em detalhes deixando de lado os verdadeiros mandamentos ambos se tornarão inúteis O arco é uma arma estratégica no avanço ou no recuo dos exércitos Apresenta muitas vantagens por exemplo no caso de batalha campal porquanto torna possível a tomada de iniciativa na ligação e movimentação de grupos de chuceiros e outras unidades de combate Porém constitui arma imprópria em cerco a praças fortes ou quando o inimigo se encontra a uma distância superior a quarenta metros Hoje em dia contudo não só os arqueiros mas também os homens das demais armas estão mais voltados para a aparência negligenciando as qualidades efetivas e indispensáveis ao combate real Assim o arco pouca eficácia oferece20 Se a pessoa está no interior de uma fortaleza a arma mais adequada é a espingarda Em batalha campal ela é muito vantajosa antes do início da luta corpo a corpo Depois a arma de fogo perde sua eficácia Uma das vantagens do uso do arco é o fato de a flecha ser visível em sua trajetória A bala da espingarda por ser invisível torna a arma menos eficaz É preciso refletir muito sobre este assunto Quanto ao cavalo é essencial que seja robusto e resistente sem defeitos Em suma tal como as armas de guerra também o cavalo deve estar em condições de combate para marchar de acordo com sua força A espada longa e a wakizashi devem estar bem afiadas o chuço e a naginata constantemente preparados para trespassar o inimigo o arco e a espingarda precisam ser resistentes e bem conservados 20 O professor Watanabe sugere esta interpretação já que no original está muita vantagem apresentam o que seria contraditório dentro do contexto A preferência que se tem por uma arma ou utensílio não deve ser discriminatória em relação aos outros A valorização excessiva de um objeto resulta em ineficácia Não se deve nunca imitar os outros e sim possuir armas adequadas à própria capacidade Nem o comandante nem os soldados devem apreciar ou detestar em demasia certas coisas É conveniente refletir bem em busca do aperfeiçoamento Sobre o ritmo na arte militar Em tudo o que há no mundo existe ritmo particular mas na arte militar dificilmente se consegue o ritmo apropriado sem intenso treinamento Nas diferentes formas de arte vamos encontrar manifestação do ritmo por exemplo na dança do teatro noh nos instrumentos de corda e sopro dos menestréis todos perfeitos na sua sincronização Também nos mandamentos da arte militar é preciso encontrar ritmo e sincronização ao atirar com o arco ou com a espingarda e até em montar um cavalo Tanto nas artes de um modo geral como nas outras infinidades de manifestações sejam elas de que natureza forem não se deve desrespeitar o ritmo Até mesmo no vácuo invisível existe ritmo No modo de vida do samurai há ritmo tanto na maneira como serve a seu senhor como nos momentos de ascensão ou de queda na sua carreira e ritmados ou não ritmados são a combinação dos entalhes feitos no arco e na flecha com a corda Nos mandamentos do comerciante do mesmo modo é o ritmo o fator determinante tanto para prosperar muito quanto para empobrecer Em tudo devese distinguir bem o ritmo de ascensão e de queda Na arte militar existem diversos ritmos que merecem atenção Em primeiro lugar é de fundamental importância conhecer o ritmo concordante e discernir o ritmo discordante destinado este último a desregular o ritmo respiratório do inimigo Importante distinguir entre ritmos os grandes e os pequenos ou os rápidos e os lentos os ritmos corretos o ritmo do intervalo e o ritmo contrário que serve para quebrar o ritmo do adversário Conhecêlos é essencial na arte militar Sem esse conhecimento sa arte militar não poderá ser corretamente absorvida Dentro dos nossos mandamentos vencemos em combate sobretudo por conhecermos bem o ritmo do inimigo contrapondolhe então um ritmo que ele jamais poderia esperar criando um ritmo de vácuo nascido da sabedoria21 Em todos os capítulos deste livro registro principalmente a questão do ritmo É preciso apreciar e aprender bem o que está escrito a respeito do ritmo exercitandose o suficiente para apreender tudo em profundidade Desde que se treine e pratique dia e noite as técnicas da arte militar da Escola Ichi cujos fundamentos exponho aqui as idéias naturalmente se ampliarão e assim os pressupostos básicos de minha escola se propagarão e ela poderá ser aplicada tanto nos combates de exércitos quanto nas lutas individuais Pela primeira vez isto está registrado aqui nos cinco capítulos intitulados Terra Água Fogo Vento e Vácuo Aqueles que desejarem seguir a arte militar da minha escola devem observar sempre os seguintes mandamentos 21 Sabedoria chie significa aqui a capacidade de discernir a razão das coisas o certo e o errado 1 Evitar todo e qualquer pensamento perverso 2 Treinar dentro dos preceitos da Escola NitôIchi 3 Conhecer muitas artes não só a arte militar 4 Compreender os mandamentos das diversas profissões 5 Discernir as vantagens e as desvantagens que existem em todas as coisas 6 Desenvolver a capacidade de discernir a verdade em todas as coisas vistas 7 Conhecer pela percepção instintiva coisas que não podem ser 8 Prestar atenção aos menores detalhes 9 Nada fazer de inútil É importante ter em mente estes princípios gerais e treinar seguindo os mandamentos da arte militar Mas esses mesmos mandamentos exigem que se tenha uma ampla visão das coisas Sem isso é difícil tornarse perito em arte militar Aquele que tiver pleno domínio sobre este método não será derrotado nem mesmo por vinte ou trinta inimigos É necessário dedicarse com afinco e constância e com a firme disposição de assimilar corretamente as técnicas da arte militar Só assim será possível vencer seus adversários com as mãos e com os olhos enxergar melhor que os outros Se por meio de intenso treinamento puder dispor do seu corpo à sua inteira vontade então poderá vencer sozinho vinte ou trinta adversários com a força do seu próprio corpo E se continuar os seus treinamentos com eficiência evoluirá a ponto de vencêlos com a força do seu espírito Alcançado esse estágio isto é o de vencer com as mãos os olhos o corpo e o espírito em outras palavras física e espiritualmente como poderá ser derrotado Mais ainda com a arte militar aplicada ao combate de exércitos triunfará por ter excelentes homens sob seu comando e por empregar numerosos contingentes sob suas ordens Vencerá no governo de uma província com os mandamentos de conduta pessoal correta na sustentação do povo na execução das leis da vida por saber superar os outros em quaisquer circunstâncias com a aplicação correta dos mandamentos Finalmente ajudará a si próprio e à sua honra São os mandamentos da arte militar 2 Água O espírito dos mandamentos da Escola NitenIchi está baseado na água e neste Capítulo da Água explico os métodos de obter vitórias expondo a maneira de manejar a espada longa adotada por nossa escola Esses mandamentos são de explanação difícil em seus pormenores Embora as palavras sejam insuficientes o essencial será intuitivamente entendido Tudo o que está escrito neste livro deve ser meditado palavra por palavra letra por letra Se o leitor não prestar a devida atenção poderá muitas vezes compreender os mandamentos de maneira errada Não obstante as vantagens da arte militar de nossa escola estarem aqui expostas como se fossem relativas ao combate individual é importante ampliar de tal forma a visão que seja possível aplicar essas mesmas vantagens em batalhas de dez mil homens contra igual número de adversários Porém se houver erro ou equívoco de julgamento por menor que seja sobre os mandamentos aqui expostos eles serão desvirtuados e levarão ao desastre A simples leitura deste texto entretanto não será suficiente para conduzilo à quintessência da arte militar Ao considerar que foi escrito para o seu bem é necessário que vá além da simples leitura ou memorização procurando integrar tudo o que está dito ao seu próprio corpo de tal modo que ao final descobrirá no que foi assimilado vantagens que parecerão criadas pelo seu próprio espírito É preciso excogitar a fim de entender bem Atitude espiritual na arte militar Segundo os mandamentos da arte militar o estado espiritual de um combatente não deve ser diferente daquele da vida normal Tanto nas situações mais comuns da vida cotidiana como nos momentos de praticar a arte militar o seu estado de espírito não deve ser alterado Mantenha o espírito aberto reto sem tensão excessiva nem relaxamento em perfeito equilíbrio Aja com tranqüilidade tendo o cuidado de evitar a paralisação mesmo por um instante O espírito deve se manter dinâmico e livre Refletir bem a esse respeito Mesmo quando o corpo está em repouso o espírito não deve relaxar e no momento em que o corpo estiver agitado o espírito deve manterse atento não se deixando levar pelo corpo O corpo não segue o espírito e o espírito não acompanha o corpo Preste atenção no espírito mas não no corpo Não deixe nada fora do alcance do espírito mas mantenhao sereno sem excesso de ânimo Mesmo que na aparência o espírito se apresente fraco no fundo ele deve ser forte Mantenha o seu espírito sempre inescrutável para os outros Pessoas de corpo pequeno devem saber tudo sobre o que há de grande no espírito e pessoas de corpo grande devem conhecer bem as pequenas coisas do espírito Tanto aquele de corpo grande como o de corpo pequeno devem ter o espírito reto mantêlo imparcial em relação a si próprio É necessário conservar o espírito imaculado e aberto e a sabedoria dentro de amplos horizontes E é essencial polir tanto a sabedoria como o espírito Aguçar a sabedoria Conhecer a justiça e as injustiças do mundo Penetrar em todos os campos das artes percorrer seus caminhos Evitar sempre ser enganado por outrem Só então se atingirá a sapiência da arte militar Na sabedoria da arte militar aprendese a discernir coisas distintas entre si Mesmo nos momentos tumultuados de um combate é preciso buscar os preceitos da arte militar mantendo o espírito inabalável Devese refletir bem sobre isso Postura do corpo na arte militar Manter correta a postura do corpo é de suma importância trazer a cabeça erguida sem se inclinar para a frente para trás ou para o lado e não encolher Os olhos devem estar firmes a fronte sem rugas apenas as sobrancelhas levemente franzidas mantendo firmes os globos oculares e fechando um pouco os olhos para não pestanejar a feição descontraída o nariz reto avançando ligeiramente o queixo Conservar reta a nuca deixando a força distribuirse por igual dos ombros ao resto do corpo Com os ombros desembaraçados a coluna vertebral reta sem avançar o traseiro tensionar a parte do corpo que vai dos joelhos até a ponta dos artelhos forçar a barriga para a frente a fim de evitar que os quadris se curvem Colocar a bainha da espada curta a wakizashi entre a faixa e o ventre evitando que a faixa se afrouxe como recomenda o ensinamento de apertar a cunha Em resumo o essencial é fazer sempre da postura normal a postura de combate e viceversa Isso é o que importa É preciso examinar bem o assunto Olhar na arte militar O olhar deve abranger o mais amplo espaço possível Existem dois tipos de olhar o de apenas ver e o de perceber O olhar da percepção é poderoso enquanto o de apenas ver é fraco Ser capaz de enxergar como se estivesse perto o que está longe e como se estivesse longe o que está perto eis o essencial na arte militar Importante na arte militar é conhecer a espada longa do adversário sem fixála É preciso estudar bem esta questão O olhar deve ser o mesmo tanto num combate individual como numa batalha de exércitos Ver os dois lados sem mexer o globo ocular é fator de grande importância Mas todo esse aprendizado demanda disciplina e paciência não pode ser aprendido de repente em momentos de urgência Depois de ter compreendido tudo o que foi exposto aqui é necessário refletir sobre a questão do olhar que deve se manter o mesmo tanto nas circunstâncias da vida cotidiana como em quaisquer outras Convém meditar sobre tudo o que foi exposto aqui O modo de segurar a espada longa Ao segurar a espada longa é indispensável manter o polegar e o indicador flexíveis o dedo médio nem tão apertado nem tão frouxo comprimindo a espada com o anular e o mínimo Não é bom que haja folga na palma da mão que segura o punho da espada Agarrar a espada longa com a intenção de cortar o inimigo No momento de golpear o adversário devese conservar inalterada a posição da palma da mão a fim de que ela possa agir com inteira liberdade No caso de golpear a espada inimiga interceptála ou prendêla com a sua mude o polegar e o indicador apenas o necessário para segurar a espada com a determinação de cortar o adversário No caso de corte para teste ou quando se aplica a arte da esgrima no golpear não deve haver alteração na palma da mão para cortar um homem No geral tanto no que diz respeito à espada longa quanto às mãos é condenável a imobilidade A imobilidade representa a mão da morte A mobilidade é a mão da vida É necessário examinar tudo o que foi dito e refletir O movimento dos pés Para movimentar os pés as pontas dos artelhos devem permanecer ligeiramente soltas enquanto os calcanhares pisam firme O trabalho dos pés levandose em conta as diferenças no tamanho dos passos ou na sua velocidade consiste em moverse sempre como no caminhar normal Desaprovo os três modos de mover os pés conhecidos como pés saltadores pés flutuantes e pés fixos Nos mandamentos da arte militar são importantes os pés YinYang2 Pés YinYang significam não movimentar somente um pé Isto é movimentar os pés esquerdodireito direitoesquerdo no momento de golpear recuar ou aparar um golpe inimigo Repito que jamais se deve mover um só pé Refletir bem 1 Corte para teste Experimentavase a espada nova num animal cão gato etc e em condenados à morte E também em elmos feixes de palha etc chamados mono O corte para testar o fio da espada denominase tameshlglrl sendo atividade altamente especializada 2 YinYang As duas forças cósmicas ou princípios interativos de Yln e Yang positivo e negativo ativo e passivo In e Yô em japonês A cinco posições de guarda As cinco posições de guarda são alta espada acima da cabeça mediana espada na altura do rosto baixa a ponta da espada dirigida para baixo lateral direita e lateral esquerda Apesar da divisão em cinco posições a finalidade é uma só cortar o inimigo Não há senão as cinco posições Em qualquer uma delas não se preocupe com a posição em si e sim em golpear o oponente A dimensão maior ou menor da guarda deve ser decidida de acordo com a circunstância ditada pelo momento A alta a mediana e a baixa são as posições essenciais do corpo as laterais posições de aplicação flexível As posições laterais direita ou esquerda são usadas quando ó espaço acima da cabeça e um dos lados se apresentam obstruídos A decisão de optar pela direita ou pela esquerda depende das circunstâncias O ponto essencial destes mandamentos consiste em última análise na posição do meio que é a melhor Aplicase esse princípio no confronto de exércitos a posição do meio é a do general sendo seguida pelas outras quatro Devese pensar e refletir sobre isso Mandamentos da espada longa Conhecer os mandamentos da espada longa consiste em mesmo quando se brande a espada longa com dois dedos poder manejála à vontade dominando perfeitamente sua trajetória Contudo vibrar com rapidez a espada longa tentando executar meneios e floreios pode resultar em dificuldades Ela deve ser manejada naturalmente com o espírito calmo Querer brandila com rapidez como se se tratasse de um leque ou de uma faca pequena é criar dificuldade porque contraria os mandamentos da espada longa Nesse caso temos uma ação imprópria para a luta que impossibilita cortar o adversário Para golpear verticalmente com a espada longa devese erguêla seguindo a trajetória mais adequada Em caso de golpe lateral utilizar a via mais certa para a volta abrindo sempre bem o cotovelo Golpear com força Esses são os mandamentos da espada longa Dominadas as cinco posições básicas de guarda da nossa arte militar os mandamentos da espada longa estarão definidos e o seu manejo facilitado Exercitar bem Seqüência das cinco posições A primeira posição de guarda é a mediana e consiste em colocar a ponta da espada longa diante do rosto do inimigo ao se defrontar com ele No momento em que ele atacar desvie a sua espada longa para a direita e monte a 3 Se ele atacar uma segunda vez replique com a ponta da espada deflectindo a espada longa do inimigo para baixo deixandoa nessa posição E diante de nova tentativa de ataque do adversário corte suas mãos num golpe de baixo para cima Essa é a primeira posição básica Uma descrição genérica tornase insuficiente para uma boa compreensão das cinco posições básicas de guarda Elas precisam acima de tudo ser praticadas segundo osmandamentos da espada longa Com o conhecimento prático das cinco posições básicas é possível assimilar os mandamentos da sua própria espada longa bem como os da espada manejada pelo inimigo Essa a razão por que insisto não haver outras posições senão as cinco descritas para se pôr em guarda na Escola Nitô 3 Montar não é puxar nem desviar a espada Ê passar rápido por cima da ponta da espada adversária cruzando com ela É preciso treinar muito A segunda posição básica é a alta pela qual se mantém a espada longa acima da cabeça Essa posição consiste em golpear o adversário no momento em que ele começa a atacar Se não conseguir atingir o inimigo mantenha a arma na posição em que ficou e no instante do segundo ataque adversário golpeieo de baixo para cima Fazer o mesmo diante de outro ataque Para se pôr em prática as posições básicas da guarda aqui descritas deve se levar em conta as diferentes situações psicológicas e os diferentes ritmos No entanto por meio de intensos e minuciosos treinamentos da Escola Ichi será alcançado o perfeito conhecimento dos mandamentos das cinco posições de guarda com a espada longa Assim se chegará à vitória de uma ou de outra maneira É preciso exercitar bem A terceira posição de guarda é a baixa pela qual se mantém a ponta da espada para baixo como se se carregasse algo nas mãos Quando o inimigo atacar procure atingilo nas mãos de baixo para cima Nesse momento ele procurará derrubar a espada longa de suas mãos golpeie então outro ponto atingindo seu braço ferindoo pelo lado Essa posição com a ponta da espada para baixo consiste em dar o golpe fatal no momento do ataque inimigo e se aplica sempre no treinamento da trajetória da espada longa seja como principiante seja em estágio adiantado É preciso adestrarse bem com a espada longa A quarta posição é a lateral esquerda Com a espada posicionada no lado esquerdo golpeie de baixo para cima as mãos do inimigo que o ataca Nesse instante ele procurará derrubar a sua espada apare o golpe e a seguir dê um contragolpe com sua arma um pouco acima da altura dos ombros a fim de atingirlhe os braços em diagonal Eis os mandamentos da espada longa e o meio de vencer no exato momento em que o inimigo ataca Convém estudar com afinco A quinta posição é a lateral direita e consiste em se colocar em guarda com a espada longa dirigida para a direita Ao responder a um ataque inimigo devese erguer obliquamente a espada longa do lado direito até acima da cabeça posição alta e golpear o adversário diretamente de cima para baixo Essa posição é essencial para conhecer os mandamentos da espada longa Depois de se acostumar com essa posição de guarda tornase muito mais fácil o manejo das espadas pesadas Não farei uma descrição minuciosa dessas cinco posições básicas de guarda Antes de mais nada é preciso conhecer os mandamentos da espada longa da nossa escola aprender as noções gerais de ritmo e saber discernir o estilo do inimigo no uso da espada longa Para isso é essencial o treinamento diário das cinco posições Na luta contra o adversário é necessário estar perfeitamente ciente das trajetórias da espada longa percebendo com clareza as intenções do inimigo e utilizando os diferentes ritmos para alcançar o triunfo em qualquer situação É preciso ter grande discernimento Ensinamentos sobre Ukômukô Ukômukô 4 ou guarda sem guarda significa no sentido mais profundo saber com clareza se há ou não razão para se pôr em guarda com a espada longa As cinco posições de guarda existem e podem ser adotadas Mas o importante é que o nosso espírito esteja preparado para cortar o inimigo aproveitandose de sua iniciativa ou de sua posição conforme o local e o ambiente 4 Uma advertência para o guerreiro não se prender a formas fixas o objetivo é vencer Quando de acordo com o julgamento da situação se abaixa um pouco a posição da espada longa sobre a cabeça já se estará na posição mediana Se por julgar isso vantajoso a pessoa erguer a espada um pouco acima passará à posição alta Também a posição baixa se elevada um pouco transformase em posição mediana Do mesmo modo as posições laterais da direita ou da esquerda se mudadas um pouco na direção do centro conforme a situação transformamse em posições do meio ou baixa É por essa razão que se estabelece o princípio do ukômukô ou de guarda sem guarda Quer dizer a posição de guarda se modifica livremente conforme as condições do momento Em princípio uma vez com a espada longa nas mãos devese agir com o espírito de cortar o inimigo de qualquer maneira Ao interceptar desviar fustigar colar ou tocar a espada inimiga devese ter a mente concentrada sem vacilação na oportunidade de cortar o adversário Quem se preocupar com detalhes como golpear colar ou empurrar a espada inimiga pode perder o momento de cortar o inimigo com as devidas decisão e eficiência É importante pensar que tudo constitui motivo para a cutilada decisiva Refletir bem Segundo os mandamentos da arte militar a disposição de forças dos exércitos em luta também representa uma posição de guarda Tudo serve para a busca da vitória no combate A posição de imobilidade é reprovável É preciso muita reflexão sobre o que foi dito Abater o inimigo com o golpe de um tempo O golpe de um tempo para abater o adversário consiste no seguinte achandose os dois combatentes frente a frente ao alcance da espada longa atacar com uma cutilada rápida e direta sem vacilação do corpo nem do espírito enquanto o inimigo ainda estiver indeciso O ritmo que impede o adversário de tomar uma resolução seja de desembainhar seja de aparar ou de golpear com a sua espada longa eis o golpe de um tempo Exercitarse para poder golpear com rapidez fulminante O golpe de dois tempos dos quadris Esse ritmo deve ser buscado no momento em que desembainho a minha espada e o oponente recua rápido ou retoma instantaneamente sua posição de assalto Nesse caso finjo atacálo e aproveitando o momentâneo relaxamento que se segue à tensão de ataque do adversário golpeioo sem perda de tempo e a seguir dou outro golpe Este é o denominado golpe de dois tempos dos quadris A explicação por si só não é suficiente para dominar essa tática mas a prática com certeza levará mais facilmente à compreensão Munen musô ou golpe inconsciente No momento em que o inimigo se apresta a me atacar e eu me preparo para fazer o mesmo golpeio com toda a força do meu corpo e do meu espírito a mão golpeia inconscientemente partindo do vácuo com rapidez e força Eis o golpe munen musô5 de valor extraordinário É freqüente encontrar esse golpe 5 Munen musô Libertação de toda e qualquer idéia ou pensamento estado de serenidade absoluta Golpe da água corrente Quando eu me defronto com o inimigo espada contra espada e ele procura recuar desviarse ou se desembaraçar rapidamente da minha espada longa cresço de corpo e espírito e tal a água que se detém diante de um abismo eu o golpeio com toda a força o mais lentamente possível Esse é o chamado golpe da água corrente Uma vez dominado esse golpe serei dono de um eficiente meio de vencer É importante porém conhecer o posicionamento do adversário Golpe por correlação Ao iniciar meu ataque o inimigo tenta contragolpear ou escapar da minha espada empurrandoa De um só golpe atinjoo na cabeça nas mãos e nas pernas Com uma só trajetória da espada longa golpear várias partes do corpo do inimigo eis o golpe por correlação Aconselho aprender bem esse modo de atacar porquanto são freqüentes as oportunidades de sua aplicação Devese praticar incansavelmente até assimilar bem essa tática Golpe de Momiji O golpe de momiji6 consiste em derrubar a espada longa do inimigo e reassumir a posição de guarda com a minha espada longa Diante do antagonista que tenta me golpear desviar ou aparar minha espada com a sua posicionada na minha frente a minha disposição é aplicarlhe o golpe munen musô ou o da faísca de pederneira Em qualquer desses casos bato energicamente na espada longa do adversário mantendome firme no domínio da arma inimiga e fustigandoo com a ponta da minha Dessa forma as espadas ficam como que coladas e eu golpeio de cima para baixo o que fará com que o inimigo fatalmente acabe por largar a sua espada longa 6 Momiji folhagem colorida de outono cuja beleza é muito apreciada pelos japoneses Símbolo do outono período em que caem as folhas das árvores depois de se tingirem de cores avermelhadas como as aceráceas Com muito treino tornase fácil derrubar a espada inimiga Treinar bem portanto Golpe da faísca de pederneira O golpe da faísca de pederneira consiste em bater com toda a força a minha espada longa contra a espada longa do inimigo no exato instante em que ambas se encontram sem levantar nem um pouco a minha espada Isso significa golpear com força e rapidez usando pernas corpo e mãos Sem um freqüente treinamento é impossível aplicar esse golpe Com bom treinamento acertase com força O corpo que substitui a espada longa O que quer dizer também a espada longa que fica no lugar do corpo Geralmente quando se golpeia o antagonista o corpo e a espada longa manobram ao mesmo tempo Entretanto dependendo da maneira como o inimigo ataca podese primeiro avançar contra ele com o corpo e a seguir atacar com a espada longa Pode haver o caso de o adversário manter o corpo imóvel quando se usa a espada longa em primeiro lugar Mas a regra geral é avançar primeiro o corpo e em seguida dar o golpe com a espada longa É preciso refletir bem e aprender a golpear Golpear e bater Golpear e bater são duas coisas distintas O golpe em qualquer de suas formas é dado com vontade e certeza Ao passo que bater pode ser entendido como um simples esbarrão em alguém Mesmo no caso de se esbarrar com força e provocar a morte imediata do antagonista ainda assim tratase de uma batida O golpe resulta do ato consciente de golpear Deve se fazer bem essa distinção Bater tanto nas mãos como nos pés do inimigo não passa de batida Primeiramente batese para depois dar o golpe forte Bater tem mais ou menos o sentido de tocar o outro Com bom treinamento tornase fácil distinguir a diferença entre bater e golpear Pesquisar bem Corpo de Shükô O chamado corpo de shükô7 consiste no espírito de nunca avançar os braços Em outras palavras ao atacar o inimigo estandose desarmado jamais estender os braços mas sim avançar o corpo Significa adiantarse ao adversário jogando rapidamente o corpo antes de ele atacar Quando a pessoa estende os braços o corpo fica necessariamente para trás Daí porque se deve avançar com o corpo inteiro Se os dois antagonistas ficarem ao alcance dos braços um do outro tornase ainda mais fácil avançar o corpo Examinar cuidadosamente o assunto Corpo de laça e cola A tática denominada de laça e cola tem como objetivo ao avançar desarmado grudar o corpo ao do adversário e não se separar dele Ao colarse ao corpo do inimigo devese fazêlo firmemente com a cabeça o tronco e as pernas Em geral as pessoas aproximam depressa o rosto e as pernas ficando porém com o tronco afastado É necessário portanto grudar seu corpo ao do outro sem deixar nenhum espaço entre ambos Refletir bem 7 Shükô designa uma espécie de macaco de braços curtos Ganhar pela estatura A tática de ganhar pela estatura é usada no momento de arremeter contra o inimigo e seu objetivo é ter o cuidado de não se encolher Estique bem as pernas os quadris e o pescoço encostando o rosto no dele Ao distender seu corpo ao máximo você aumentará sua altura e terá mais condição de vencer o adversário Avançar com força Isso é importante Grudar na espada do inimigo Quando o inimigo ataca e eu contraataco com a espada longa aparando seu golpe avanço com o objetivo de colar minha espada longa à sua Procuro evitar que as duas espadas se separem Trato de avançar evitando bater com muita força na espada longa do adversário Basta encostar a espada na do adversário e avançar sempre com a minha espada grudada na dele Isso não apresenta nenhuma dificuldade desde que se mantenha toda a calma Grudar é uma coisa enroscar é outra Grudar é forte enquanto enroscar é fraco Devese distinguir bem as duas coisas Choque com o corpo Esse golpe consiste na decisão de chegar bem perto do adversário através de uma brecha na sua guarda e atacálo com o corpo Vire o rosto um pouco de lado e avance batendo com o ombro esquerdo no peito do inimigo Execute com força esse golpe No instante favorável saltar com agilidade sobre o inimigo e bater resolutamente em seu peito Esse método de ataque se bem executado tem força suficiente para lançar o inimigo a uma distância de quatro a cinco metros e pode leválo ao desmaio Treinar e aperfeiçoar Três maneiras de aparar golpes Há três maneiras de aparar os golpes de espada do inimigo quando se avança contra ele primeiro para interceptar a espada longa do inimigo que ataca posiciono a minha como se fosse atingilo nos olhos com isso desvio sua arma para a direita ou então executo o chamado espetaraparar8 no qual intercepto o golpe da espada longa inimiga empurrandoa como se visasse atingir seu olho direito e fosse tesourar seu pescoço ou ainda no momento do golpe inimigo dispondo de uma espada curta não me preocupo muito em deter a espada longa do antagonista ataco com a mão esquerda como se fosse perfurar seu rosto Esses são os três modos de aparar golpes da espada inimiga Pense como se fosse fechar a mão esquerda para golpear com o punho no rosto do adversário Isso exige muito treinamento Perfurar a face do inimigo Para executar essa tática é preciso no momento de confrontar o inimigo com a espada longa ter bem firme no espírito a intenção de atingir seu rosto com a ponta da espada aproveitando o espaço deixado entre as duas espadas longas Desde que se tenha o firme propósito de atingir a face inimiga o rosto e o corpo do adversário se tornam vulneráveis por penderem para trás Ao tornar o inimigo vulnerável ficase na posição privilegiada de poder vencêlo de diversas maneiras É preciso perquirir o melhor modo de fazêlo 8 No golpe de espetaraparar a ponta da espada é geralmente direcionada contra o olho esquerdo do adversário mas neste caso procurando atingir o seu olho direito Espetar conto se fosse dar uma tesourada no pescoço para aparar a espada inimiga Se durante o combate o inimigo se tornar vulnerável podese vencêlo rapidamente Mas nem por isso se deve esquecer de perfurar a face do inimigo No decurso do treinamento da arte militar é necessário exercitar intensamente a fim de conseguir essa vantagem Perfurar o coração Quando se apresentarem obstáculos para golpear o inimigo acima e nos lados durante o combate procure perfurálo Com a intenção de desviar a espada longa do inimigo coloque horizontalmente o dorso de sua espada à vista do adversário e com um pequeno recuo perfure o seu coração tendo o cuidado de não entortar a ponta da espada longa Esse método deve ser aplicado quando se está fatigado ou quando a espada não estiver cortando bem É preciso discernir bem isso Bradar Katsu Totsu Os gritos Katsu e Totsu9 são emitidos quando o inimigo tenta contra atacar no momento em que você o golpeia e o encurrala Então você replica como que tentando perfurar de baixo para cima tudo em ritmo rápido gritando Katsu Totsu Isto é levante a espada com o grito Katsu e com a intenção de perfurar exclame Totsu Esse é ritmo que se encontra com freqüência na troca de golpes Para praticar o método Katsu Totsu levante a ponta da espada longa e procure perfurar o adversário Ao mesmo tempo que levanta a espada perfure o inimigo Esse ritmo precisa ser repetidamente treinado 9 Originariamente Katsu Ora vamos ê um grito de repreensão ou censura Totsu aproximase tio nosso irral arre ê a admoestação dada por monges zenbudistas quando recriminam pensamentos impuros ou errados de seus discípulos Aparar com pancada Quando na troca de golpes com o antagonista o ritmo do combate se torna confuso apare o ataque com uma pancada da espada longa e sem perda de tempo abata o inimigo O princípio da pancada não consiste em aparar ou bater com força mas sim em agir conforme a força do golpe da espada longa do inimigo e golpeálo imediatamente após a pancada O importante é adiantarse no bater e no golpear Aperfeiçoando o ritmo da pancada por mais poderosos que sejam os golpes do adversário a ponta da sua espada longa não sofrerá recuo Desde que você esteja preparado para a ação de dar a pancada É preciso aprender bem e pesquisar muito esta técnica Diante de inimigos numerosos No caso do confronto de muitos inimigos isto é de enfrentar sozinho um grande número de adversários devese proceder da seguinte forma desembainhase as duas espadas a longa e a curta tomase posição de guarda com as duas espadas estendidas0 à direita e à esquerda Mesmo que os inimigos ataquem dos quatro lados procure rechaçálos numa direção No momento do ataque inimigo procure perceber quem avança primeiro e quem vem depois atacando de imediato os da frente sem perder de vista a situação como um todo Golpear os adversários que estão na frente e com o retorno da espada longa abater aqueles que se encontram do lado É arriscado errar o golpe e perder tempo Voltar incontinenti à posição de guarda com as espadas nos dois lados abatendo primeiro os inimigos que atacam na frente e a seguir os de trás 10 O professor Watanabe suspeita que haja falta de uma frase anterior Recorre a uma edição popular onde se encontra a seguinte versão Manejar ao mesmo tempo as duas espadas cortando o inimigo da frente com a espada longa e na sua volta cortar o adversário que avança do lado É imperdoável perder tempo num erro de golpes É preciso forçar os inimigos a fazerem uma formação igual à dos peixes em cardume em fila indiana e no momento em que esta se desorganizar formando grupos separados golpeálos sem perda de tempo com força e determinação nos seus pontos de junção Se não concentrar toda a sua atenção em perseguilos poderá ter maus resultados Também não é bom atacar apenas um adversário por vez à medida que ele avança pois aí se perde tempo É preciso achar o ritmo dos inimigos atacar seus pontos fracos abatê los e vencêlos Em seus treinamentos procure reunir um grande número de pessoas para servirem como seus adversários e encontrar o melhor meio de vencêlos Uma vez entendido o espírito dessa técnica poderá vencer sem dificuldade não só um como dez ou vinte inimigos Exercitar e refletir bem Vantagens da troca de golpes As vantagens da troca de golpes residem em compreender as razões de vencer com a espada longa na arte militar Como não é possível descrever em minúcias essas razões treinar bastante para conhecer os meios de chegar à vitória 11 No original está inimigos Oos inimigos tckl no teki aparentemente um equívoco do autor Os verdadeiros mandamentos da arte militar são revelados pela espada longa diz a tradição Um golpe Podese vencer com toda a certeza desde que se compreenda o espírito de um só golpe Para isso é necessário o estudo profícuo da arte militar Treinando bem e compreendendo o sentido desse golpe a pessoa familiariza se a tal ponto com a arte militar que sempre poderá triunfar Devese treinar bem esse golpe Comunicação direta O espírito da comunicação direta é o modo como os verdadeiros mandamentos da Escola NitenIchi são recebidos e transmitidos Treinar intensamente o corpo para absorver o espírito diz a tradição O que ficou escrito até aqui explica de modo geral o kenjutsu a arte da espada da Escola Ichi Para saber como vencer com a espada longa na arte militar aprenda primeiro a Seqüência das Cinco Posições Básicas e com ela as Cinco Posições de Guarda absorvendo naturalmente os mandamentos da espada longa Isso implica tornar o espírito muito alerta e vivaz e conhecer o ritmo dos mandamentos aperfeiçoandose no manejo da espada longa ou seja movimentando o corpo e as pernas conforme a vontade do espírito Podese então vencer um depois dois sabendo com o tempo discernir o bom do ruim na arte militar Procure compreender em profundidade o conteúdo deste livro treinando item por item lutando com adversários e conquistando aos poucos as vantagens dos mandamentos Mantendose o espírito sempre atento e decidido mas sem precipitação é possível absorver as virtudes desses mandamentos e por meio do treinamento disciplinado enfrentar em duelo qualquer adversário que aparecer pela frente aprendendo a conhecer assim os modos de pensar deles Dentro desse espírito passo a passo se percorrem as mais longas distâncias É preciso ponderar com calma e tomar como missão de samurai a prática desse método Hoje você terá a vitória sobre o que foi ontem amanhã triunfará sobre os menos preparados depois sobre os mais competentes Seguindo o exposto neste livro esteja sempre atento para nunca se desviar dos verdadeiros mandamentos Mesmo que vença alguns inimigos se isso for feito contrariando as normas ensinadas aqui você estará fugindo dos verdadeiros mandamentos Com o espírito impregnado dessas vantagens estará preparado para vencer até dezenas de antagonistas Então terá aprendido a sabedoria do kenjutsu e com ela a arte militar aplicada ao combate individual ou ao confronto de exércitos É preciso forjar a sua arte da espada com treinamentos de mil dias depois polila com treinos de dez mil dias Examinar e apreciar bem 3 Fogo Escrevo este Capítulo do Fogo com o objetivo de fazer uma comparação entre o combate e a força do fogo na arte militar da Escola Nitô Ichi Inicialmente devo observar que os chamados estrategistas em arte militar costumam encarar apenas as suas pequeninas vantagens Fazendo uma analogia com as pontas dos dedos conhecem tãosomente a vantagem de três a cinco polegadas do pulso Ou seja conhecem apenas a vitória a uma pequena distância do cotovelo como se movimentassem um leque muito depressa ou devagar demais E há também aqueles que usando espadas de treinamento feitas de bambu e revestidas de pano aprendem as pequenas vantagens da velocidade movimentando os braços e as pernas contentando se exclusivamente com destrezas menores Na nossa arte militar contudo lutase arriscando a vida no decurso de muitos embates discernindo o sentido da vida e da morte através dos mandamentos da espada conhecendo a força e a fraqueza da espada longa manejada pelos adversários bem como seus golpes e aprendendo o modo correto de manejar a espada longa7 a fim de chegar ao perfeito preparo para vencer o antagonista Assim pequeninas coisas ou técnicas infantis como as citadas não são levadas em consideração na nossa escola Num combate real quando se enverga armadura completa composta de seis peças2 pequenas técnicas não devem sequer ser lembradas Os fundamentos da nossa arte militar consistem em conhecer os mandamentos verdadeiros para numa luta de vida ou morte enfrentar sozinho cinco ou dez adversários Por conseguinte o mesmo princípio se aplica quando um enfrenta e vence dez ou quando mil triunfam sobre dez mil inimigos 1 Se não houver o pleno conhecimento do uso da espada longa é Impossível cortar o inimigo A arte de esgrimir da Escola Nitôlchi começa pelo manejo correto da espada longa 2 As seis peças seriam armadura do corpo elmo máscara manoplas grevas das coxas e pernas É preciso examinar e julgar muito bem esse princípio No entanto é impraticável reunir mil ou dez mil pessoas num treinamento normal para aprender esses mandamentos Mesmo um só com uma espada longa medindo os recursos estratégicos do inimigo conhecendo seus pontos fortes ou fracos e sua técnica pode com a sabedoria da arte militar da nossa escola chegar a saber como vencer dez mil homens tornando se assim mestre desses mandamentos Poderá então pensar do seguinte modo quem no mundo fora eu poderá conhecer os mandamentos corretos da nossa arte militar e aprofundá los até o último grau E depois de exercitar e aperfeiçoarse dia e noite tornar seá senhor de si alcançará a liberdade e o prodígio de conseguir extraordinária força mágica essa é a disposição espiritual de um samurai ao praticar as leis da arte militar Sobre as condições do local Fazse mister conhecer as condições do local de combate No caso de haver sol tomase a posição de guarda com o sol pelas costas Se a situação não permitir essa tática procurase receber a luz solar do lado direito Numa sala devese receber a iluminação da mesma forma por trás ou pelo lado direito É conveniente que o espaço que fica atrás não esteja obstruído e que o lado esquerdo tenha certa folga de espaço mantendose a guarda fechada do lado direito3 Mesmo à noite quando o local em que se está é visível pelo antagonista devese fazer o mesmo manter o fogo atrás ou receber a luz pelo lado direito não se esquecendo de ocupar posição superior mantendose em guarda no ponto mais alto para ver o inimigo por cima Numa sala devese considerar o kamiza4 como ponto mais elevado No caso de se entrar em combate procurar encurralar o adversário no lado esquerdo de onde você se acha colocandoo em situação complicada na qual ele tenha obstáculos à retaguarda É importante forçálo a ficar em local difícil e assim impedilo de ter um campo de visão favorecido para manter você sob mira e sob contínua perseguição Num aposento acossálo para não permitir que ele veja onde você está forçandoo a se afastar indo na direção da soleira da porta do dintel da porta corrediça da varanda ou dos pilares Tal como nos casos anteriores impedir que ele veja a sua posição Em qualquer circunstância ao perseguir o adversário deve colocálo em lugar difícil de pisar onde haja obstáculos dos lados de forma que você possa aproveitar a superioridade das condições do local para vencer Ponderar bem e treinar 3 A necessidade de evitar que o inimigo ataque pelo lado direito devese às características especificas da Escola Nitô Duas Espadas 4 Numa residência tradicional japonesa o chefe da família sentase no kamiza ou cabeceira Pica perto do tokonoma uni vão na parede onde se colocam flores objetos de arte caquemono etc Três maneiras de se adiantar ao inimigo Existem três maneiras de tomar a dianteira em relação ao adversário A primeira é aquela em que você toma a iniciativa de atacar o inimigo Chamase Ken no sen iniciativa de ataque A segunda é a que se toma no momento em que o adversário ataca Denominase T ai no sen iniciativa de expectativa A terceira se dá quando você e o inimigo atacam simultaneamente É chamada Taitai no sen iniciativa mútua Essas são as três maneiras de adiantarse frente ao inimigo No início de qualquer combate não existe outra iniciativa senão uma dessas três Dependendo da maneira como se toma a iniciativa ela virtualmente pode assegurar a vitória Essa é a razão pela qual a iniciativa é a prioridade número l na arte militar Conforme a ocasião e as intenções do inimigo há uma série de pequenos fatores que devem ser levados em conta na hora de adiantarse a ele Não vou descrevêlos com minúcias pois o importante é vencer o inimigo com a sabedoria da nossa arte militar Na iniciativa de ataque Ken no sen é importante manterse calmo e atacar bruscamente tomando assim a iniciativa Ataque com um movimento vigoroso e rápido do corpo mantendo o espírito tranqüilo e firme Dar passos um pouco mais rápidos do que os normais Esta é a iniciativa de atacar com rapidez e agressivamente Do começo ao fim da luta é preciso ter a intenção inquebrantável de destruir o antagonista vencêlo esmagadoramente Tudo isso faz parte da iniciativa de ataque Na iniciativa de expectativa Tai no sen quando o adversário arremete manterse indiferente fingir fraqueza No momento em que ele se aproxima recuar firme e mostrar que vai saltar para trás Assim que perceber que o inimigo se relaxa atacálo depressa e com força para conseguir o triunfo Essa é uma forma de se antecipar ao inimigo Se ele voltar ao assalto contraatacá lo com mais vigor aproveitando uma pequena mudança no ritmo dele para vencêlo Eis o princípio do T ai no sen A iniciativa mútua Taitai no sen é para o caso de se enfrentar ataque rápido do adversário quando é preciso manter a calma e sair para a contra ofensiva No momento em que ele estiver mais próximo assaltálo no instante em que apresentar um relaxamento em seu ritmo obtendo desta forma uma vitória rápida No caso de o antagonista atacar com calma passe ao contra ataque rápido mantendo o corpo descontraído Quando o inimigo se aproximar procure irritálo com gestos e observe quando ele deixar entrever pela expressão do rosto que o momento é oportuno impinjalhe uma fragorosa derrota Eis o Taitai no sen iniciativa mútua Diante da impossibilidade de descrever em detalhes o assunto exposto aqui devese ainda assim aproveitar a exposição feita e procurar tirar proveito das três iniciativas obedecendo os princípios e as circunstâncias do momento Isso não quer dizer que você atacará sempre antes do adversário mas na medida do possível é desejável dominálo e submetêlo à sua vontade Seja como for a iniciativa de adiantarse ao inimigo significa vencer com certeza com base no poder da inteligência da arte militar É preciso treinar muito bem Prender o travesseiro A técnica de prender o travesseiro parte do princípio de que não se deve permitir ao inimigo erguer a cabeça No contexto da disputa na arte militar nada pior do que ser manobrado pelo adversário e agir com atraso O desejável é ao contrário manobrar o antagonista à vontade O adversário pensa do mesmo modo você se estriba no mesmo espírito Porém sem poder adivinhar a intenção do inimigo é impossível vencêlo A arte militar ensina como deter o adversário no instante em que ele tenta golpeálo dominando suas estocadas e escapando entre outras coisas de suas tentativas de derrotá lo Prender o travesseiro significa dentro dos nossos mandamentos perceber ao enfrentar o inimigo toda e qualquer de suas intenções antes que ele as concretize dominando assim a sua tentativa de golpear já na letra g de golpear impedindoo de prosseguir na ação Eis o espírito de prender o travesseiro No caso de o antagonista assaltálo detenhao já na letra a se ele estiver prestes a perfurálo detenhao já na letra p Esse é o espírito de prender o travesseiro Em outras palavras quando o inimigo se prepara para atacálo impeçao na letra a no momento em que ele saltar façao parar na letra s e se ele tentar cortálo com a espada impeçao na letra c Tudo dentro do mesmo espírito Na hipótese de o adversário tomar a iniciativa do combate procure neutralizar os movimentos úteis a ele e permitalhe os inúteis Eis um dos pontos essenciais da arte militar Mas se apenas procurar impedir a ação do antagonista isso quer dizer que está agindo somente na defensiva Agir de acordo com os mandamentos significa cortar no nascedouro as intenções do adversário submetendoo à sua vontade eis o caminho do mestre da arte militar conquistado mediante intenso adestramento É necessário examinar e treinar bem o ato de prender o travesseiro Atravessar corrente crítica Atravessar corrente crítica significa transpor obstáculos como por exemplo aqueles que se defrontam quando ao navegar por mar se deve atravessar um pequeno estreito ou um longo trecho de 160 ou duzentos quilômetros Esses trechos apresentam correntes críticas Na travessia da vida um homem terá certamente de superar correntes críticas em muitos lugares No caso de um navio é preciso conhecer os locais de correntes críticas a posição da embarcação saber se o dia é ou não propício Mesmo sem um navio auxiliar navegará em condições favoráveis ou recebendo vento de estibordo e bombordo ou da popa Ainda que a direção do vento mude com a firme vontade de chegar ao porto do destino é possível remar doze ou dezoito quilômetros sem a ajuda do vento e conduzir o barco vencendo as correntes críticas Essa mesma disposição para transpor obstáculos é necessária para atravessar a vida o que exige um espírito preparado para superar quaisquer acontecimentos críticos Na arte militar igualmente é essencial durante um combate vencer os momentos críticos conhecendo a capacidade do adversário e utilizando corretamente a competência própria Desta forma apoiado em seus conhecimentos e em seus princípios tal como um bom navegante supera sua rota marítima alcançará a tranqüilidade de espírito atravessando as correntes críticas Saber superar os momentos críticos significa ficar em posição de vantagem e assegurar em grande parte a vitória sobre o adversário que sem essa experiência amarga sua fraqueza Ter o espírito alerta para ultrapassar correntes críticas é tão importante num duelo individual como num enfrentamento de exércitos O assunto deve ser muito bem examinado Conhecer o momento Na arte militar relativa aos combates de exércitos conhecer o momento ou a situação do momento consiste em saber o estado de ânimo ou de desânimo5 do inimigo o estado de espírito que domina na tropa adversária e a partir daí conseguir a melhor posição avaliando a disposição da força contrária e planejando a maneira de promover a ofensiva com a firme convicção de assegurar a vitória com os princípios da nossa arte militar e de lutar com o espírito de se adiantar ao adversário Na arte militar aplicada à luta individual conhecer do mesmo modo a escola do antagonista sua personalidade seus pontos fortes e fracos e surpreendêlo com seu ritmo inesperado e completamente diferente Observar com a máxima atenção a cadência do inimigo seus altos e baixos bem como o seu ritmo Procure vencer sempre pela iniciativa Se minha capacidade intelectual estiver totalmente mobilizada poderei com certeza ter uma visão clara da situação como um todo Se eu tiver pleno domínio da arte militar sabendo medir bem as intenções do inimigo terei muitos meios de vencêlo Procurar o aperfeiçoamento 5 A disposição geral do espirito reside no corpo todo Devese ter a noção de que ela pode ser observada na maneira de pisar com os pés no modo de empunhar a espada etc Pisar na espada O recurso de pisar na espada é muitas vezes usado na arte militar Na situação referente ao combate de tropas quando o inimigo atira com arco e com espingarda a tática mais comum consiste em avançar depois dos tiros Mas nesse caso tornase difícil contraatacar pois é preciso colocar a flecha na corda do arco e carregar a espingarda com pólvora É preferível em função disso sair para a contraofensiva sem perda de tempo mesmo durante a carga das armas inimigas Frente a um contraataque rápido o inimigo não poderá utilizar nem a flecha nem a espingarda Em outras palavras diante da iniciativa de ataque do adversário perceber de imediato o seu intento e adiantarse a ele pisando em tudo o que ele faz a fim de levá lo ao revés Na arte militar da luta individual acontece o mesmo Se passo ao contra ataque depois dos golpes de espada do adversário o combate assume um aspecto confuso e não conseguirei resultado positivo Por isso é muito importante ter em mente a idéia de pisar na espada longa do inimigo atacante Desse modo posso vencêlo no momento em que ele se prepara para atacar impedindoo de fazêlo Não se pisa somente com os pés mas com todo o corpo o espírito e naturalmente com a espada longa Devese compreender que é preciso impedir um segundo ataque do inimigo Mais uma vez fazer prevalecer o espírito de adiantarse em tudo ao adversário Embora se diga simultaneamente à iniciativa do inimigo atacálo somente não basta é preciso ter a firme intenção de neutralizar a sua ação colandose a ele Saber o que é colapso O colapso ou quebra acontece em tudo o que há no mundo A casa o corpo o inimigo entram em colapso quando chega a hora e o ritmo se quebra Na arte militar aplicada a exércitos é indispensável aproveitar a quebra de ritmo do adversário para avançar sobre ele sem darlhe tempo de respirar Se perdermos o momento do colapso o inimigo terá tempo de voltar à ofensiva No combate individual durante o confronto acontece de o ritmo do antagonista se desregular evidenciando seu colapso Se deixarmos escapar essa oportunidade ele se recuperará e o embate não marchará a nosso favor No instante em que se perceberem os sinais de colapso do inimigo e importante prosseguir no combate com firmeza a fim de evitar sua recomposição Perseguir com moral forte golpeálo com força de modo a não lhe permitir voltar à luta Discernir bem este golpe decisivo Se ele não for dado com determinação o duelo tende para o impasse Excogitar sobre o assunto Transformarse no inimigo Transformarse no inimigo é colocarse no lugar do adversário Notamos que em geral existe uma tendência de julgar forte o inimigo mesmo sendo ele um ladrão que após cometer um roubo se fecha numa casa Mas se soubermos nos colocar no lugar desse inimigo veremos o quanto ele deve se sentir perdido ao ter que enfrentar todo o mundo ou fugir Aquele que se isola é pois um faisão e o que acossa para matálo um falcão Essa situação exige uma boa reflexão 6 Colocandose no lugar do inimigo refletir sobre as suas dificuldades espirituais O autor explica a necessidade de ficandose no lugar do adversário analisar o seu estado psicológico Na arte militar aplicada aos embates de exércitos há a tendência de acautelarse em demasia julgando o adversário muito poderoso Supervalorizar o inimigo resulta numa ação demasiadamente cautelosa e passiva Contudo quem dispõe de número suficiente de homens conhece bem os princípios da arte militar e sabe aproveitar a oportunidade de vencer não tem motivo para temer Na arte militar de embate individual igualmente convém colocarse no lugar do inimigo para melhor avaliálo Então pensase no inimigo como alguém que com certeza sairá derrotado diante de você que é um bom conhecedor da arte militar e exímio na arte da esgrima Reflita com toda a atenção Soltar as quatro mãos Quando o combate entra num impasse e os dois lados perdem de vista a possibilidade da vitória porque tanto um quanto outro pensam do mesmo modo tornase indispensável soltar as quatro mãos7 Verificado o embaraço abandonase imediatamente a primeira intenção e adotase outro recurso vantajoso para triunfar Na arte militar aplicada ao combate de exércitos quando com o espírito das quatro mãos se chega a um beco sem saída você acabará sacrificando muitos de seus homens Nesse caso abandonase imediatamente a idéia inicial e adotase um meio mais eficiente insuspeitado pelo adversário para a conquista da vitória Igualmente na arte militar de luta individual ao se criar a situação de impasse na tática das quatro mãos é essencial mudar de orientação adotando se um método completamente diferente para triunfar Discernir bem 7 Quatro mãos significa a luta corpo a corpo quando se agarra com as duas mãos as duas do inimigo O autor aconselha largar as mãos resolutamente no momento em que a luta entrar num impasse Mover a sombra A técnica de mover a sombra8 é aplicada no caso de não se conseguir descobrir qual é o intuito do adversário Na arte militar de exércitos quando não podemos ver a posição do inimigo fingimos tomar a iniciativa de atacar violentamente a fim de descobrir seu jogo Uma vez revelada sua tática tornase fácil derrotálo com um método eficaz No combate individual também quando o antagonista empunha a espada longa voltada para trás ou de lado basta você mostrar a intenção de golpeálo inesperadamente para ele revelar de súbito a sua intenção com a espada Ao descobrir a intenção dele você tem toda a chance de alcançar a vitória aproveitando as vantagens que a situação oferece Contudo se você se distrair perderá o seu ritmo Examinar atentamente o assunto 8 A palavra sombra kage pode ser escrita com dois kanjl diferentes Aqui se trata de sombra invisível sombra das oscilações do espírito A outra sombra também kage escrita porém com outro kanji é a visível projetada pela luz sobre objetos opacos Prender a sombra Esse recurso de prender a sombra9 é adotado no momento em que se nota no adversário a intenção de atacar Na arte militar relativa a exércitos buscase captar a idéia de manobrar que germina no espírito do inimigo e prendêla Se você demonstrar claramente a sua intenção de superar a vantagem do adversário ele procurará mudar de plano vencido por sua atitude firme e decidida Então você muda de idéia e com o espírito sereno pode adiantarse ao inimigo para vencêlo Na arte militar aplicada ao embate individual destrua o vigoroso intento ofensivo do adversário por meio de ritmo vantajoso e nesse momento de vantagem quando a intenção de ataque do inimigo fica suspensa tome a iniciativa que o conduzirá ao triunfo É necessário pesquisar muito bem 9 A sombra kage de que se trata aqui é a sombra visível Passar adiante Passar adiante10 é algo que acontece em muitas coisas Passase adiante o sono por exemplo e também se passa adiante o bocejo além de muitas outras coisas Pode acontecer de se passar adiante o tempo Na arte militar de batalha de exércitos quando se verificar que o inimigo está inquieto com o espírito disposto a se precipitar em ação não se deve ficar preocupado É preciso agir de modo a parecer indiferente O adversário se deixará contagiar por essa atitude amolecendo No instante em que julgar haver transmitido esse estado psicológico passe rapidamente a um vigoroso assalto com o espírito do vácuo ou nada Você terá então a vantagem da vitória Na arte militar de aplicação ao embate individual mantenha relaxados espírito e corpo Procure um momento de distração do adversário tome uma iniciativa rápida e vigorosa para vencêlo Isso é essencial Existe também outra tática semelhante o chamado fazer embriagar Há ainda a tática de transmitir o espírito de enfado de indecisão e de debilidade Tudo precisa ser muito bem excogitado 10 Tratase da intenção de contagiar da necessidade de adotar uma tática de indução psicológica Provocar inquietação A inquietação surge em muitas circunstâncias Em primeiro lugar ela surge no momento de perigo iminente em segundo diante de grandes dificuldades e em terceiro quando há surpresa É preciso entender bem isso Na arte militar do combate de exércitos é importante provocar inquietação no oponente Surpreender o inimigo atacandoo onde ele menos espera por meio de violento assalto É essencial tomar a dianteira através de tática vantajosa antes que o adversário tome qualquer decisão e leválo à derrota Na arte militar da luta individual devese mostrar inicialmente relaxado e a seguir atacar súbita e violentamente o antagonista Aproveitase da vacilação do espírito e da atuação do inimigo para partir sem perda de tempo para a conquista da vitória valendose da vantagem do momento É importante alcançar o triunfo desse modo Examinar muito bem o assunto Atemorizar Temor é algo que acontece com freqüência O temor é um estado de espírito provocado em geral por um acontecimento inesperado Na arte militar de combate de exércitos devese procurar atemorizar o inimigo não apenas por meio de coisas imediatamente visíveis É possível fazê lo lançandose mão de outros recursos como o grito levandoo a superestimar a nossa força ou procurando assustálo mediante ameaças de surpresa em seus flancos O inimigo sempre será vencido desde que saibamos aproveitar da melhor maneira o seu ritmo atemorizado Na arte militar de combate individual da mesma forma podese amedrontar o adversário com o corpo com a espada longa com o grito e aproveitandose de seu estado de temor assaltálo de modo inesperado conquistando a vitória Isso é essencial Procure examinar com atenção o assunto 11 Tática destinada a endurecer e irritar o espírito do adversário Visa à paralisação psicológica do inimigo Infiltrarse Quando você e o adversário estão próximos e se batem ambos dando o máximo de si não sendo possível vislumbrar um modo de superálo procure confundirse com ele num só rolo Procure encontrar então uma técnica adequada para triunfar Eis o que é importante 12 Essa tática tem por finalidade provocar o pavor e a paralisação psicológica do adversário Na arte militar de combate de grupos ou de luta individual quando os dois lados se confrontam com igualdade de forças criase um perigoso impasse Nesse caso procure infiltrarse nas forças adversárias a ponto de tornar impossível reconhecer a diferença entre amigos e inimigos Nessa situação procure uma oportunidade para forçar a vitória certa e esmagadora Reflita bem sobre o assunto Atacar os cantos Atacar os cantos salientes3 do inimigo é uma tática que provém da comparação com o fato de ser muito difícil empurrar frontalmente um objeto pesado e sólido é mais fácil fazêlo aos poucos e de viés Na arte militar de exércitos procurase avaliar o número de combatentes inimigos e em seguida atacar setores mais fortes e avançados para se colocar numa situação vantajosa Enfraquecendo os cantos salientes 0 ânimo de toda a força inimiga tende a se debilitar É importante prosseguir no ataque aos cantos fortes do adversário mesmo diante do seu enfraquecimento a fim de assegurar a vitória Na arte militar de combate individual procurar ferir os pontos nevrálgicos do corpo do inimigo Então ele se enfraquece pouco a pouco acabando por entrar em colapso e tornando assim a vitória fácil É importante examinar o exposto refletir e compreender os meios de se chegar à vitória 13 Tratase de uma tática para enfrentar um inimigo muito forte Provocar perturbação Provocar perturbação14 consiste em procurar desestabilizar o espírito do adversário Na arte militar de combate de exércitos a primeira coisa que se deve perceber logo de início em campo de batalha são as intenções do inimigo e a partir de então procurar confundir seu espírito com a força da inteligência da nossa arte militar Desnorteado ele poderá pensar as mais diferentes coisas e não saberá discernir se é aqui ou lá este ou aquele se é cedo ou tarde demais Aproveitase então a perturbação de ritmo gerada pela oscilação do espírito inimigo para conceber a maneira certa de triunfar Quando o confronto é individual devese criar a oportunidade ensaiando diversos tipos de ataque como mostrar que vai perfurar ou golpear ou ainda ameaçar com um corpoacorpo No instante em que o antagonista mostrar os primeiros sinais de nervosismo atacálo com veemência vencendo o com facilidade Eis a essência da luta 14 Provocar confusão e perturbação nas hostes adversárias Em resumo uma tática destinada a causar inquietação psicológica no inimigo Os três gritos Os três gritos ocorrem antes durante e depois da luta pois gritase de acordo com a situação ou com o momento do combate O grito é uma expressão de força Gritase diante de um incêndio do vento ou das ondas O grito prova a energia de quem o emite Na arte militar de combate entre exércitos quando se emite o grito do começo da luta dáse ênfase ao volume da voz para amedrontar o adversário O do meio do combate dado em tom grave sai do fundo do ventre E o último depois da vitória é um grito alto e forte São esses os três gritos Também na arte militar relativa ao combate individual a fim de assustar o inimigo agese como se para golpear e gritase Ei golpeando a seguir com a espada longa Depois de derrubar o adversário com o golpe gritase anunciando o triunfo Esses dois gritos são chamados de sengo no koe grito de antes e depois Não se deve gritar alto no momento de golpear com a espada longa O grito dado durante o duelo é para acompanhar o ritmo em tom grave Devese examinar bem o que ficou dito 15 Põese em discussão o valor tático do grito de estímulo Musasbi limitase aqui a citar apenas o primeiro grito Ei entre os três O professor Watanabe acredita que os outros gritos sejam Yatsu Oô e Tó Moverse para confundir Num confronto de duas forças em campo de batalha sendo o inimigo mais forte adotase o chamado movimento de ziguezague para atacar Ataca se um setor do adversário Derrotandoo nesse setor buscase outro forte abandonando aquele De modo geral tratase de uma tática em ziguezague em amplas curvas do flanco direito ao esquerdo Na arte militar de combate individual essa tática é muito importante mesmo no caso de confronto com muitos inimigos Não se limite apenas a vencer uma parte deles ou a forçálos a bater em retirada Depois dessa etapa procure atacar outro setor mais forte seguindo atentamente o ritmo do adversário atacandoo tanto à direita como à esquerda com a tática de ziguezague sem perder de vista o estado de ânimo do inimigo Bem avaliada a força do adversário passe ao assalto decisivo sem hesitação A vitória será alcançada No caso de atacar o inimigo forte em luta individual mantenha sempre o mesmo estado de espírito Avançar em ziguezague não recuar nem um pouco É preciso discernir com bastante clareza esse espírito Esmagar Essa é a tática aplicável quando se considera que o inimigo é fraco Julgandose mais forte você toma a decisão de esmagálo sem qualquer perda de tempo No caso da arte militar aplicada a combate de exércitos quando se percebe que o número de adversários é pequeno ou mesmo numeroso mas de ânimo vacilante e nervoso trate de esmagálos completamente com todas as suas forças Se o ímpeto de esmagar for fraco os adversários se recuperarão É preciso ter clara na mente a idéia de esmagálos na palma da mão O mesmo deve ocorrer na arte militar de combate individual Se cr inimigo for mais fraco se notar perturbação em seu ritmo ou se perceber que ele está recuando é essencial acabar com ele sem perda de tempo O importante é não lhe dar a chance de recobrar o fôlego Examinar bem o assunto Mudar da montanha para o mar O espírito de mudar da montanha para o mar significa que é ruim repetir muitas vezes a mesma tática num combate com o inimigo Fazer a mesma coisa duas vezes ainda é admissível mas nunca três No caso de atacar o antagonista e não conseguir sucesso na primeira vez a segunda é quase sempre de resultado duvidoso Recorrese então a uma tática completamente diferente e se isso também não der certo tentase outra para surpreender o adversário Em resumo no momento em que o inimigo imaginar que é montanha ataqueo como se fosse mar se ele pensar que é mar avance como a montanha Esse é o espírito dos mandamentos da arte militar É preciso examinar bem o assunto Ultrapassar o fundo Ultrapassar o fundo acontece quando em luta contra o inimigo você o vence com a vantagem dos mandamentos da arte militar mas apenas aparentemente pois o espírito do adversário continua mantendo a sua combatividade e é possível que ele esteja vencido apenas na superfície e não no espírito Por isso deve mudar depressa o espírito e esmagálo até o fundo sendo importante assegurarse de que ele perdeu todo o seu moral de luta Ultrapassar o fundo quer dizer fazêlo com a espada longa com o próprio corpo e o espírito Não existe nenhum modo preciso de conseguilo Uma vez destruído o inimigo até o fundo não é necessário manter o espírito vigilante mas somente no caso de têlo vencido até o fundo Entretanto se você continuar mantendo o espírito de vigilância isso é sinal de que ainda não encontrou um modo definitivo de acabar com o adversário É essencial treinar muito o espírito de ultrapassar o fundo tanto na arte militar de batalha de exércitos como naquela aplicada ao duelo individual Renovarse Num confronto com o inimigo acontece de você ficar com o espírito enredado não encontrando solução Abandone então as suas idéias e tome a decisão de começar de novo encontrando um novo ritmo Isso significa renovarse isto é quando considerar que existe uma situação de impasse na luta contra o adversário deve mudar de orientação adotando uma idéia totalmente diferente e um ritmo novo que propicie alcançar a vitória Na arte militar aplicada a confronto de exércitos igualmente é essencial compreender o significado da renovação Com a inteligência da arte militar isso se torna prontamente claro Examinar com bastante rigor o assunto Cabeça de rato e pescoço de touro Se durante uma luta tanto você como o inimigo se perdem em minudências e o espírito tornase confuso deve lembrarse do dito Cabeça de rato e pescoço de touro16 dos mandamentos da arte militar Deixando de lado as pequenas idéias isto é os ataques a pontos sem importância procure abraçar de imediato as grandes idéias Uma das características da arte militar reside precisamente em ocuparse com o mesmo interesse tanto das grandes como das pequenas coisas Portanto é essencial que o samurai tenha sempre em mente na sua vida cotidiana o sentido de Cabeça de rato e pescoço de touro 16 Cabeça de rato e pescoço de touro é um simboHsmo que significa a mettculosidade do rato e a ousadia do touro Tanto na arte militar de batalha de exércitos como na luta individual não se deve esquecer esse princípio mantendo o espírito muito atento para entendêlo O que foi dito deve ser muito bem apreciado e compreendido O general conhece seus soldados O general conhece seus soldados é um princípio de grande valia e que deve ser aplicado todas as vezes que se entra em combate Seguindo os mandamentos da arte militar e estando de posse do poder de inteligência que eles contêm você se torna capaz de considerar mesmo os inimigos como seus subordinados Pode então comandálos movimentando os do modo como lhe convier Dessa maneira você é o general e os inimigos seus soldados Pensar bem Soltar o punho da espada Soltar o punho da espada17 apresenta diversos significados Existe o espírito de vencer sem espada assim como existe o de ser vencido mesmo com a espada longa nas mãos Não vou expor aqui todos os estados de espírito O espírito precisa ser forjado 17 Largar o cabo da espada que segura Não se trata contudo de abandonar a espada e sim de libertar o espirito da preocupação com ela Corpo de rocha Quando você dominar completamente os mandamentos da arte militar poderá modificar imediatamente o seu corpo tornandoo firme como uma rocha intocável Nada poderá movêlo conforme a tradição oral Escrevi até aqui o que sempre pensei no decurso dos exercícios de esgrima da Escola Ichi É a primeira vez que registro por escrito as vantagens desta escola A ordem da narrativa se apresenta confusa pois é difícil expor os pormenores Mesmo assim o texto deve servir de guia para todos aqueles que precisam aprender estes mandamentos Desde a minha juventude dediquei o meu espírito aos mandamentos da arte militar disciplinando as mãos e educando o corpo mediante intensos treinamentos de esgrima exercitando constantemente o meu espírito Observando e pesquisando outras escolas verifiquei que algumas oferecem apenas hábeis frases de efeito outras não exigem nada além de pequenas habilidades técnicas e se ocupam tãosomente da aparência Nenhuma apresenta um espírito autêntico Acredito no entanto que mesmo o aprendizado feito em tais escolas pode adestrar o corpo e o espírito Mas quase sempre esse aprendizado acaba prejudicando os mandamentos transformandose em defeitos da arte militar de cuja influência maléfica torna se difícil escapar Assim permanecem para sempre contribuindo para a decadência dos verdadeiros mandamentos da arte militar A esgrima kenjutsu tem por finalidade a assimilação dos verdadeiros mandamentos da arte militar para vencer na luta contra inimigos Esse método deve preservar a integridade de seus princípios Absorvendo a inteligência da arte militar da nossa escola e praticando a corretamente não tenha dúvida de que vencerá 4 Vento Ao escrever este capítulo que intitulo Vento1 tenho como objetivo expor os mandamentos da arte militar de outras escolas Sem conhecer os mandamentos de outras escolas é difícil compreender com segurança os da Escola Ichi Nas pesquisas que empreendi encontrei aquelas correntes que adotando espadas extralongas dedicamse exclusivamente ao culto da força como meio de aperfeiçoar sua arte Existem outras escolas queadotam a chamada pequena espada longa kodachi e a partir daí procuram pôr em prática os seus mandamentos Outras ainda inventam diferentes estilos no uso de espada longa e transmitem suas normas considerando suas posições de guarda como modelos básicos e essenciais 1 Musasbi discute em nove artigos os pontos divergentes no tocante ao espírito e à técnica da arte militar entre a Escola Icbi e as outras e procura informar claramente os pontos essenciais da Escola Nitô Duas Espadas ou NitôIcbi como ele também a chama Neste capítulo exponho com clareza por que essas escolas não representam os verdadeiros mandamentos da arte militar explicando ao leitor suas virtudes e vícios o certo e o errado Os princípios da Escola Ichi têm significados muito especiais As outras escolas embora incluídas na categoria de arte militar fazem dela um simples meio de vida apresentamse sob sedutores enfeites fazem desabrochar flores para vender razão porque fogem dos verdadeiros mandamentos da arte militar Existem ainda outras correntes que se limitam apenas à arte da esgrima ensinando o manejo da espada longa e pequenas habilidades do corpo e das mãos Poderão seus discípulos aprender a vencer Nenhuma delas representa os verdadeiros mandamentos da arte militar Os defeitos de outras escolas são revelados um por um neste livro Convido o leitor a examinar bem o exposto a fim de compreender as vantagens da Escola NitôIchi O uso de espadas extralongas em outras escolas Algumas escolas dão preferência a espadas extralongas Mas do ponto de vista da nossa escola nós as consideramos fracas porque desconhecem o princípio de vencer o inimigo em qualquer circunstância Acreditam que dispondo de uma espada mais comprida podem vencer o inimigo a uma distância maior pois ficam fora de seu alcance Esse o motivo de darem preferência à espada extralonga fazendo jus ao ditado popular que diz Vantagem de uma polegada a mais na mão Essa observação só pode ser feita por alguém que ignora a arte militar e que sem conhecer os verdadeiros princípios da arte militar acredita poder vencer à longa distância pelo simples fato de portar uma espada mais comprida Isso só ocorre com alguém de espírito fraco Tratase pois de uma arte militar frágil No caso de o adversário encontrarse perto e ser preciso travar luta corpo a corpo quanto mais longa a espada mais difícil será golpear com ela que acaba se tornando um obstáculo e deixando o guerreiro em desvantagem mesmo contra quem esteja empunhando uma pequena wakizashi Aquele que prefere a espada extralonga terá o seu argumento mas tratase apenas de uma razão pessoal Do ponto de vista dos verdadeiros mandamentos não existe nenhuma razão para isso Não dispondo de espada extralonga será motivo certo de derrota usar a espada curta No caso de não se dispor de nenhum espaço acima abaixo ou dos lados e de se dispor somente de espada curta wakizashi ter preferência pela espada extralonga constitui manifestação de descrença na arte militar sendo portanto condenável tal atitude Existem pessoas de força física menor2 Desde a antigüidade se diz Grandes e pequenos andam juntos ou seja não se deve desprezar o comprido sem motivo Condenase apenas o espírito tendencioso que busca se apoiar unicamente na espada extralonga Em termos de arte militar aplicada a combate de exércitos a espada extralonga eqüivale a uma força numerosa e a curta pode ser comparada a uma pequena tropa Não poderia haver então um embate entre uma grande força e outra pequena Existem muitos exemplos de que uma pequena força é capaz de derrotar um grande exército adversário 2 Numa edição popular lêse Existem pessoas que usam espada curta e outras que por motivo de sua estatura não podem usar a espada longa Teria havido erro de cópia pergunta o professor Watanabe Na nossa Escola Ichi reprovamos o espírito preconceituoso e estreito É preciso examinar muito bem o assunto Emprego da força bruta em outras escolas Não há espada longa forte nem espada longa fraca A espada longa brandida com espírito de valorizar exclusivamente a força bruta perde em precisão resultando grosseiro o seu golpe Recorrendose unicamente à força bruta é difícil conseguir a vitória Em se tratando de espada longa aplicada com força quem se apoiar somente na força bruta no momento de golpear o adversário não conseguirá cortálo Mesmo no caso de se testar o fio da espada para verificar sua qualidade é desnecessário recorrer apenas à força bruta Ao se bater em duelo por motivo de vingança ninguém luta cogitando de cortar o inimigo de modo violento ou suave o importante é matar o inimigo Quando se busca abater o inimigo com golpes de espada não se deve pensar em fazêlo com espírito forte ou muito menos fraco O importante é acabar com ele cortandoo e matandoo Se com um golpe de espada longa batermos na espada do adversário com excesso de força poderemos provocar o desequilíbrio do próprio corpo alcançando com certeza maus resultados E há ainda o risco de bater com força na espada inimiga e a espada longa quebrarse Por isso não tem sentido esgrimir com a espada longa apenas aplicando a força Na arte militar aplicada a combate de exércitos quando se dispõe de grande número de soldados bem treinados e se procura vencer o combate somente através da força o inimigo poderá fazer o mesmo arrebanhando forças poderosas As coisas ficarão iguais para os dois lados Em tudo para vencer é necessário recorrer à razão Nos nossos mandamentos não levamos em conta métodos irracionais e sim o espírito de buscar o triunfo com o poder da inteligência da arte militar Ponderar e meditar sobre o que foi dito Outras escolas que usam espada longa mais curta Usar só a espada longacurta para vencer não consta dos verdadeiros mandamentos da arte militar3 Desde a Antigüidade a tachi e a katana4 são conhecidas por representarem respectivamente a arma longa e a arma curta 3 Na época havia muitas escolas de esgrima que incluíam nos seus currículos o adestramento com a espada curta conto a chamada kodachi pequena espada longa ensinando o manejo das armas brancas de lâmina curta 4 A tachl espada longa mede mais de três shaku equivalente a 30 centímetros e a katana ou uchigatana de dois a três shaku a wakizashi espada curta tem de dois a três shaku e a tanto é uma adaga com menos de dois shaku Homens fisicamente fortes podem brandir facilmente a espada extralonga razão por que não há motivo para eles preferirem a espada curta Por isso usam armas mais compridas como a lança e a naginata Com a espada longacurta pretender atacar o adversário num momento de falha na guarda da sua espada longa ou assaltálo ou ainda agarrálo constitui tática condenável por ser unilateral Outrossim aproveitar o descuido do inimigo representa manifestação de espírito que conduz a lentidão e a complicação na manobra o que é condenável Quem com a arma curta tentar penetrar ou arrebatar algo do inimigo superior em número fará um esforço inútil Aqueles que usam espada longacurta e querem golpear numerosos adversários saltando livremente de um inimigo a outro esgrimindo mal acabam sempre numa posição defensiva com o espírito confuso fugindo portanto dos verdadeiros mandamentos da arte militar O caminho certo para vencer é pois manter o corpo reto e firme atacar o antagonista fazêlo pular e confundirse Na arte militar de batalha entre exércitos adotase o mesmo princípio Com grande número de homens atacase sem perda de tempo assaltando5 de surpresa a força adversária destruindoa na hora Eis o que é essencial na arte militar Fora das batalhas ao aprender dos outros em tempos normais a pessoa tem a oportunidade de treinar aspectos da luta como aparar escapar evitar ou ocultarse da espada inimiga Em caso de emergência prenderse a essas minudências da técnica significa ser eliminado pelos inimigos Os mandamentos da arte militar são corretos e justos é essencial ter o espírito de perseguir os adversários com princípios justos e dominálos Escolas com muitos estilos no uso das espadas longas Exibir aos principiantes numerosos estilos de golpes de espada longa fazendo dos mandamentos objeto de comércio ensinando numerosas técnicas só para impressionar é um comportamento rejeitado pela arte militar É uma maneira equivocada de sugerir a existência de muitos modos de cortar pessoas com a espada No mundo não existem mandamentos diferentes para cortar pessoas com a espada Matar é uma coisa só tanto para homens que conhecem ou não a técnica quanto para mulheres e crianças Não há tantos modos diferentes de matar com a espada Além de cortar temos outros métodos como perfurar e ceifar Seja como for tratase de mandamentos para acabar com o inimigo não havendo razão para que existam em grande número 5 O verbo shlosu aqui usado pode ser interpretado como encurralar assaltar ou cercar pelos quatro lados Todavia conforme o local e as circunstâncias como no caso de obstrução do espaço acima da cabeça ou dos lados do corpo a espada longa não poderá ser usada Nesses casos existem cinco meios de sair do aperto chamados as cinco posições de guarda6 Além dessas técnicas é inútil acrescentar de propósito as de torcer o pulso curvar o corpo saltar ou recuar abrindo espaço para golpear um homem porquanto elas não fazem parte dos verdadeiros mandamentos É absolutamente impossível cortar um homem torcendo as mãos curvando o corpo saltando ou dando voltas É tudo inútil Em nossa arte militar agimos com a postura do corpo e o espírito reto forçando o adversário a se curvar a se entortar Aproveitamos então a confusão e a inquietação criadas no seu espírito para derrotálo Vencer assim é essencial 6 As cinco posições de guarda são alta mediana baixa lateral direita e lateral esquerda Posição de guarda com a espada longa em outras escolas É um equívoco confiar demasiadamente nas posições de guarda com a espada longa O que se conhece entre nós como guarda só deve ser aplicado na ausência de um inimigo a enfrentar Estabelecer como norma que é preciso recorrer aos exemplos existentes desde a Antigüidade e aos casos atuais não deve figurar nos mandamentos da luta É essencial planejar para colocar o adversário em situação desfavorável Em todos os casos pôrse em guarda significa organizar uma posição firme e inabalável Em caso de defesa de um castelo ou de uma frente de batalha é preciso manter um espírito intimorato mesmo diante de forte ataque do adversário Essa é a regra normal Contudo nos mandamentos da luta na arte militar o importante é ter a iniciativa de adiantarse7 sempre e em tudo Assumir a posição de guarda implica esperar que o inimigo tome a iniciativa É imperioso meditar bem sobre o assunto 7 Musasbi defende a tática de tomar a iniciativa ou adiantarse ao inimigo Ele acredita na vitória certa desde que se tome a dianteira E considera guarda kamae a atitude de esperar a iniciativa do adversário condenando o espírito de atar as mãos atrás De acordo com os mandamentos sobre embates na arte militar devese provocar a quebra da guarda do antagonista agindo de modo imprevisível ou produzir nele uma ação precipitada assustálo irritálo ou amedrontálo e aproveitar a quebra do seu ritmo para derrotálo É detestável o espírito de se pôr em guarda de agir depois Por essa razão na nossa escola estar em posição de guarda é não estar em posição de guarda Na arte militar referente a combate de exércitos é preciso conhecer o número dos inimigos o terreno do campo de batalha ter noção da quantidade de nossos homens organizálos segundo suas qualificações e assim iniciar o combate Eis o essencial para uma batalha Entre o inimigo tomar a iniciativa e nós atacarmos primeiro existe uma diferença duas vezes maior no resultado favorável ou negativo do embate Colocar a espada em posição de guarda interceptar a espada longa inimiga e dar um golpe é como bater sobre uma cerca de madeira8 com chuço ou espada extralonga Para avançar sobre o adversário é necessário ter a disposição de arrancar as estacas da cerca e usálas como lança e espada extralonga Devese examinar bem o assunto e refletir 8 Em última análise a atitude defensiva ê igual a brandir cbuços e espadas ultralongas armas compridas atras da cerca de madeira Assim não dá para golpear o inimigo Fixar o olhar segundo outras escolas Entre as diferentes escolas há aquelas favoráveis a que se fixe o olhar na espada longa do inimigo outras nas mãos outras no rosto outras ainda nas pernas Contudo fixar o olhar em determinados pontos segundo essas indicações pode levar confusão ao espírito acabando por constituirse num mal para a arte militar Podemos explicar melhor O jogador de bola3 não fixa muito o olhar na bola mas aplica sua técnica com perfeição seja chutando a bola que desliza pelo corpo seja enquanto persegue a bola ou ainda quando vira o corpo A pessoa que se acostuma com as coisas não tem necessidade de ver claramente com os olhos Por exemplo os que praticam a acrobacia uma vez bem adestrados conseguem carregar uma folha de porta com o nariz jogar com espadas como se fossem peloticas fazendo tudo sem fixar o olhar nos objetos com que lidam Familiarizados por treinos diários eles os movimentam com naturalidade enxergandoos sem esforço especial Também nos mandamentos da arte militar depois de muitas lutas a pessoa se habitua a entender o adversário a perceber a lucidez ou não do seu espírito E uma vez dominados os mandamentos tornase capaz de enxergar perfeitamente a proximidade ou a distância a rapidez ou a lentidão da espada longa Ou seja ela aprende a ver na totalidade Na arte militar o olhar serve regra geral para ler o estado de espírito do antagonista 9 Havia no Japão antigo um Jogo de bola chamado kcmari chutar bola Era um divertimento da nobreza palaciana de Kyoto Usavase bola de couro que Se chutava com sapato de couro com o objetivo de manter a bola no ar sem deixála cair no chão Começou no período Heian séculos VIII a XII No caso da arte militar aplicada a combate de exércitos o olhar calcula a posição da força inimiga Existem nesse caso duas maneiras de olhar o forte e o fraco Na primeira com o olhar forte é possível perceber o estado de espírito do inimigo sua localização e com maior atenção se poderá seguir a marcha da luta o fortalecimento ou o enfraquecimento da força adversária um importante meio de assegurar a vitória Tanto na arte militar aplicada ao embate de exércitos como no duelo individual é dispensável fixar o olhar em pormenores negligenciando as coisas importantes O espírito ficará confuso e a vitória certa lhe escapará Examinar bem esta vantagem e treinar muito O uso dos pés em outras escolas Existem muitas maneiras de usar os pés com os pés flutuantes saltadores puladores pisadores que pisam firmemente e não se movem com pés de corvo10 e outros passos rápidos Do ponto de vista da nossa arte militar todas essas maneiras são insatisfatórias Rejeitamos os pés flutuantes porque uma vez iniciado o combate os pés certamente tenderão à vacilação É melhor ter os pés pisando firme conforme os nossos mandamentos Não aprovamos os pés saltadores porque a pessoa se habitua a saltar e então fica presa a esse hábito perdendo a liberdade da movimentação seguinte Não há necessidade de saltar muitas vezes Por isso os pés saltadores são condenados Existem muitos outros modos de pisar como o de corvo e diversas formas de passos rápidos Existem ainda casos de troca de golpes de espada com o adversário em charcos terreno pantanoso córregos de montanhas campos pedregosos ou trilhas estreitas De modo que conforme o local de combate é impossível saltar ou pisar rápido Na nossa arte militar os movimentos dos pés são sempre os usuais comono caminhar normal Conforme o ritmo do adversário tanto na hora de se apressar como nos momentos de calma é preciso ajustar a posição do corpo andar sem pressa demasiada nem lentidão excessiva a fim de evitar a perda de cadência no caminhar 10 Pês de corvo saltar para a direita e a esquerda 11 Musasbi sustenta que na Escola NitenIcbi pisase pelo método InYô inYang Segundo os modos de golpear aqui citados o peso do corpo recai sobre um dos pés causando desequilíbrio no momento de manejar a espada longa Na arte militar dos exércitos em combate os movimentos dos pés são importantes Isso porque se atacar impensada e precipitadamente sem conhecer as intenções do antagonista a pessoa perderá o ritmo e dificilmente alcançará a vitória Por outro lado se os pés forem lentos demais não se poderá notar a vacilação e o colapso do inimigo deixando escapar a oportunidade de vencer Dessa maneira será impossível chegar a uma decisão rápida É essencial vencer percebendo a confusão e a indecisão do adversário e não lhe dando nunca nenhuma folga para reagir É preciso treinar muito bem A rapidez nas outras escolas A rapidez da espada na arte militar não faz parte dos verdadeiros mandamentos Em todas as coisas a falta ou não de harmonia com o ritmo gera a questão da rapidez ou da lentidão da espadada O trabalho de um perito em uma arte ou profissão não parece rápido Temos por exemplo o caso de um mensageiro expresso72 que percorre entre 160 e duzentos quilômetros por dia sem contudo correr a toda velocidade o tempo todo de manhã à noite Quem não tiver prática na corrida embora corra o dia todo sem parar terá rendimento insatisfatório 12 No período Tokugawa 16031867 havia um serviço de transporte de correspondência valores e objetos precursor do atual serviço de correios No teatro noh se um mau cantor acompanha outro excelente produz se um descompasso criandose em seu espírito uma sensação de atraso o que provoca nele a preocupação de apressarse Na peça Oimatsu Velho Pinheiro também do teatro noh embora o acompanhamento de tambor e tamborim seja de ritmo até tranqüilo novatos tendem a atrasarse e o seu espírito se inquieta O ritmo do canto Takasago13 é até rápido mas é reprovável executá lo de forma apressada Dizse que muita vezes a pressa pode acabar em tombo por sair do ritmo Naturalmente a lentidão é igualmente ruim No caso em questão quando executado por bons cantores o ritmo parece lento mas é perfeito sem falhas Tudo o que é realizado por perito parece sem pressa nem urgência Com esses exemplos será possível conhecer a verdade dos mandamentos Observemos que particularmente nos mandamentos da arte militar a rapidez é condenada Pelo fato de que conforme o local como um pântano ou arrozal de muita lama é muito difícil movimentar depressa o corpo e as pernas Em especial é impossível golpear rápido com a espada longa Apressar se no golpe não é como usar leque ou espada curta Procurando cortar só com a força da ponta do dedo não se cortará nada Discernir bem tudo isso 13 A canção Takasago do noh é cantada no decorrer da cerimônia de casamento 14 Não parece rápido ao observador Tratase de discernir o que é rápido e o que é lento o que é ritmo e o que é intervalo ou pausa Na arte militar aplicada a combate de exércitos é igualmente condenável o espírito de rapidez e pressa Com o espírito de prender o travesseiro a pessoa nunca se atrasará Quando alguém se precipita sem motivo é preciso contrariálo permanecendo calmo Não ser arrastado por outrem é muito importante É imprescindível treinar e exercitarse no que diz respeito a esse estado de espírito O que outras escolas entendem por profundo e superficial No que diz respeito à arte militar o que se pode chamar de superficial e o que se considera profundo Em diferentes artes ou atividades existe um portal para se alcançar a perfeição última ou a tradição secreta Mas no tocante aos princípios relativos ao momento de cruzar a espada com o antagonista não se pode dizer que se luta com superficialidade ou que se corta com profundidade Segundo o método da nossa arte militar ensinase aos principiantes a técnica mais simples ministrandolhes os princípios para sua fácil compreensão de acordo com seu grau de adiantamento Quanto àqueles princípios de assimilação difícil serão ministrados de acordo com o desenvolvimento da capacidade de entendimento do interessado fazendo com que ele aprenda gradativamente os princípios mais profundos No entanto como regra geral ensinase por exemplo o que fazer na prática quando em luta contra o inimigo Assim sendo não há necessidade de tocar no assunto da profundidade ou portal para conhecer a perfeição última Por isso neste mundo ao procurar chegar ao âmago da montanha mediante tentativas de penetrar cada vez mais fundo acabamos quase sempre voltando à porta de entrada Em quaisquer mandamentos existem casos práticos em que a profundidade ou perfeição última é muito valiosa e há casos em que o superficial é suficiente Sobre esses princípios de luta o que ocultar e o que revelar Diante da dúvida ao transmitir meus mandamentos não gosto de exigir promessas escritas dos meus discípulos Procuro conhecer a capacidade intelectual de cada um ensinolhes o método direto dos mandamentos fazendoos abandonar os vícios e desvios adquiridos no decorrer do processo de adestramento da arte militar de tal modo que se integrem naturalmente nos verdadeiros mandamentos das leis de samurai Desenvolver o espírito de samurai sem nenhuma dúvida eis o ensinamento dos mandamentos da nossa escola Devese pois treinar muito bem 15 Uma promessa escrita dirigida aos deuses do xintoísmo e a Buda com assinatura e selo de sangue era hábito entre samurais quando firmavam compromissos de honra Em algumas escolas de esgrima exigiase essa formalidade no ingresso na promoção e em diversas fases do curso de treinamento Essa prática deu origem à venda de diplomas em estabelecimentos de arte marcial pouco sérios Expus em linhas gerais nos nove artigos do Capítulo do Vento a arte militar de outras escolas Embora devesse descrever com minúcias desde o portal até a perfeição última não indiquei nem seus nomes nem suas características mais importantes Isto porque em cada escola o julgamento e a explicação de seus mandamentos podem ser algo diferentes conforme as pessoas seu espírito e seu pensamento E por isso existem também interpretações diferentes mesmo em relação a uma escola razão por que pensando no futuro não registrei de quais escolas ou de que estilos de esgrima se tratava Por essa razão dividi e comentei em linhas gerais as outras escolas nos nove artigos já referidos Observando do ponto de vista moral do mundo e da razão dos homens verificamos que eles ora se inclinam a preferir a espada longa ora prestigiam a espada curta ora ainda apresentam tendência a se preocupar só com a força ou a fraqueza o grosseiro ou o refinado Afinal todas essas atitudes são tendenciosas Assim sendo mesmo sem revelar os aspectos mais profundos ou superficiais de outras escolas todos devem procurar compreender Na minha Escola Ichi não há portal para a perfeição última da espada longa e não há limites nas posições de guarda Alcançar a virtude pelo espírito tão exclusivamente eis a quintessência da arte militar 5 Vácuo Com o título de Capítulo do Vácuo escrevo aqui sobre os mandamentos da Escola NitôIchi de arte militar O espírito do vácuo é a ausência das coisas o desconhecido Naturalmente o vácuo é o nada Conhecendo o que existe tomase conhecimento do nada Eis o vácuo No mundo há quem partindo de um ponto de vista vulgar interprete como vácuo aquilo que lhe parece incompreensível Na verdade não é esse o vácuo verdadeiro e sim o fruto da confusão do espírito 1 Depois tios quatro capítulos precedentes Musasbi expõe os princípios fundamentais ou seja a quintessência dos seus princípios que se resumem na expressão Banri Ikkú Todo o conhecimento das partes se reduz à apreensão do uno imediata e sem intermediação Ele mesmo declara que é muito difícil explicar esses princípios Por isso pede para cada um refletir Mesmo nestes mandamentos da arte militar samurais que ignoram as leis de sua classe no cumprimento dos mandamentos de guerreiro não alcançam o sentido do vácuo Como resultado de suas confusões e perplexidades consideram a indefinição como o vácuo Naturalmente isso não é o verdadeiro vácuo Para alcançar o entendimento do vácuo o samurai deve aprender de modo seguro os mandamentos da arte militar e além disso dominar perfeitamente as artes marciais praticar com decisão e firmeza espiritual os deveres de samurai E aperfeiçoar com tenacidade e diligência o espírito e a vontade aguçando a capacidade de percepção e de visão eliminando qualquer nuvem de dúvida Só então conhecerá o verdadeiro vácuo Enquanto ignorar a essência dos verdadeiros mandamentos e não se apoiar nas leis do budismo nem nas leis terrestres cada qual julga que os seus mandamentos são certos e corretos Contudo à luz dos verdadeiros mandamentos do espírito jikidô2 e segundo as grandes leis do mundo está se desviando da essência dos verdadeiros mandamentos por causa da preferência pessoal ou parcialidade e da distorção da visão Conheça o espírito dos verdadeiros mandamentos tenha a justiça como fundamento o verdadeiro espírito como mandamento para praticar amplamente a arte militar com justiça limpidez e grandeza considerando o vácuo como os mandamentos e os mandamentos como o vácuo No vácuo há o bem e não o mal Só quando dotado da sabedoria das razões e dos mandamentos da arte militar é que se elimina qualquer pensamento irrelevante e se alcança o estágio espiritual do vácuo 2 Jikidô seria na língua búdica o estado de Buda alcançado depois de muitas práticas ascéticas Aos 12 de maio do ano 2 da Era Shoho 1645 Shinmen Musashi Ao senhor Terao Magonojô Direção editorial e edição de texto MIRIAN PAGLIA COSTA Preparação de texto MARIA LUIZA X SOUTO Revisão PAGLIACOSTA EDITORIAL Projeto gráfico e capa ELIZABETH PEÃO KEITH J TRICKETT Coordenação de produção MARA MOHMARI Fotocomposição paginação e filmes HELVÉTICA EDITORIAL Fotolitos de capa LITOKROMIA Impressão e acabamento GRÁFICA EDITORA BISORDI Impresso no Brasil Printed in Brazil SUN TZU A ARTE DA GUERRA LPM POCKET 2 SUN TZU A ARTE DA GUERRA TRADUZIDO DO CHINÊS PARA O FRANCÊS PELO PADRE AMIOT EM 1772 TRADUZIDO DO FRANCÊS POR SUELI BARROS CASSAL wwwlpmcombr 3 Coleção LPM Pocket vol 207 Título original L arl de Ia guerre Tradução Sueli Barros Cassal Capa Ivan Pinheiro Machado Revisão Renato Deitas Produção Já Saldanha e Lúcia Bohrer ISBN 8525410594 T999a Tzu Sun A arte da guerra Sun Tzu tradução de Sueli Barros Cassal Porto Alegre LPM 2006 152p 18 cm Coleção LPM Pocket 1 Estratégia militarGuerra 2GuerraEstratégia militar 1 Título 11Série CDU 3354 Catalogação elaborada por lzabel A Medo CRB 10329 LPM Editores 2000 Todos os direitos desta edição reservados à LPM Editores PORTOALEGRERua Comendador Coruja 314 loja 9 90220180 Floresta RS Fone 5132255777 PEDIDOS DEPTOCOMERCIALvendaslpmcombr FALE CONOSCOinfolpmcombr wwwlpmcombr Impresso no Brasil Outono de 2006 4 ÍNDICE A ARTE DA GUERRA 5 O MAIS ANTIGO TRATADO MILITAR DO MUNDO 5 VIDA DE SUN TZU SEGUNDO O COMENTARISTA SEMA TSIEN CERCA DE 100 A C 7 CAPÍTULO I12 DA AVALIAÇÃO 12 CAPÍTULO II 16 DO COMANDO DA GUERRA16 CAPÍTULO lII19 DA ARTE DE VENCER SEM DESEMBAINHAR A ESPADA 19 CAPÍTULO IV24 DA ARTE DE MANOBRAR AS TROPAS24 CAPÍTULO V28 DO CONFRONTO DIRETO E INDIRETO28 CAPÍTULO VI31 DO CHEIO E DO VAZIO31 CAPÍTULO VII37 DA ARTE DO CONFRONTO37 CAPÍTULO VIII42 DA ARTE DAS MUDANÇAS 42 CAPÍTULO IX48 DA IMPORTÂNCIA DA GEOGRAFIA48 CAPÍTULO X55 DA TOPOGRAFIA55 CAPÍTULO XI61 DOS NOVE TIPOS DE TERRENOS61 CAPÍTULO XII72 DA PIROTECNIA72 CAPÍTULO XIII75 DA ARTE DE SEMEAR A DISCÓRDIA75 5 A ARTE DA GUERRA O MAIS ANTIGO TRATADO MILITAR DO MUNDO Pouco importa saber se Sun Tzu existiu ou é uma figura lendária O fato é que um texto que remonta à turbulenta época dos Estados Guerreiros da China há quase dois mil anos chegou até nós trazendo as ideias de um filosofo estrategista que certamente comandou e venceu muitas batalhas se acreditarmos no comentarista SeMa Tsien do século I aC cujo texto apresentamos mais adiante A tradução que ora publicamos é uma da muitas versões existentes Ela foi feita pelo missionário jesuíta Amiot em 1772 sendo a primeira versão que se conhece no Ocidente O Padre Amiot deixou de lado os comentários que foram acrescentados aos versículos ao longo do tempo por vários comentadores chineses A tradução para o inglês de Lionel Giles e Samuel B Griffith contemplam esses comentários lendas fábulas exemplos históricos explicações interpretações que estabelecem um dialogo hipertextual com Sun Tzu Compulsandose a variedade de versões existentes observase que o texto tornouse um palimpsesto que dois milênios depois ainda conserva seu fulcro original e sua dicção aforismática e oracular Embora as táticas bélicas tenham mudado desde a época de Sun Tzu esse tratado teria influenciado segundo a Enciclopédia Britânica certos estrategistas modernos como Mao Tsétung em sua luta contra os japoneses e os chineses nacionalistas Hoje o livro parece destinado a secundar outra guerra a das empresas no mundo dos negócios Assim o livro migrou das estantes do estrategista para as do economista e do administrador Qual é a originalidade desse que é o mais antigo tratado de guerra É que é melhor ganhar a guerra antes mesmo de desembainhar a espada O inimigo não deve ser aniquilado mas de preferência deve ser vencido quando seus domínios ainda estiverem intatos Muitas vezes a vitória arduamente 6 conquistada guarda um sabor amargo de derrota mesmo para os próprios vencedores Com seu caráter sentencioso Sun Tzu forja a figura de um general super homem cujas qualidades são o segredo a dissimulação a astúcia e a surpresa Esse general deve evitar cinco defeitos básicos a precipitação a hesitação a irascibilidade a preocupação com as aparências e a excessiva complacência Para vencer deve conhecer perfeitamente a terra a geografia o terreno e os homens tanto a si mesmo quanto o inimigo O resto é uma questão de cálculo Eis a arte da guerra Em tempos de guerras generalizadas e subreptícias como os que vivemos da guerra dos sexos à das empresas vale a lição do livro a primeira batalha que devemos travar é com nós mesmos Lendo o trecho a seguir em que Sun Tzu interpela o general há ou não motivos para refletirmos Lembrate que defendes não interesses pessoais mas os do teu país Tuas virtudes e teus vícios tuas qualidades e teus defeitos influem igualmente no ânimo daqueles que representas Teus menores erros têm sempre nefastas conseqüências Geralmente os grandes são irreparáveis e funestos É difícil sustentar um reino que terás levado à beira da ruína Depois de destruílo é impossível reerguêlo Tampouco se ressuscitam os mortos Sueli Barros Cassal 7 VIDA DE SUN TZU SEGUNDO O COMENTARISTA SEMA TSIEN CERCA DE 100 A C Sun Tzu súdito do rei de Wu foi o homem mais versado que jamais existiu na arte militar A obra que escreveu e os notáveis feitos que praticou são uma prova de sua profunda capacidade e de sua experiência bélica Antes mesmo de ter conquistado a grande reputação que o distinguiu em todas as províncias que integram hoje o Império seu mérito era conhecido me todos os lugares adjacentes à sua pátria O rei Wu tinha algumas contendas com o rei Tchu Eles estavam prestes a se engalfinharem numa guerra aberta e de ambas as partes corriam os preparativos Sun Tzu não quis ficar de braços cruzados Persuadido de que o personagem de espectador não fora talhado para si apresentouse ao rei de Wu solicitando ingresso em suas hostes O rei feliz por um homem de tal mérito tomar seu partido acolheuo de bom grado Quis vêlo e interrogálo pessoalmente Sun Tzu disselhe o rei li a obra que escreveste sobre a arte militar e fiquei muito contente mas os preceitos que sugeres me parecem de difícil execução Alguns deles me parecem absolutamente impraticáveis Será que tu mesmo poderias executálos Há um abismo entre a teoria e a prática Imaginamos os mais belos estratagemas quando estamos tranqüilos em nosso gabinete e só fazemos a guerra na imaginação Tudo muda quando estamos no terreno Geralmente o que presumíamos fácil revelase tarefa impossível Príncipe respondeu Sun Tzu nada disse em meus escritos que já não tivesse praticado nos exércitos mas o que ainda não disse é que estou em condições de fazer qualquer um colocar em prática minhas idéias bem como posso treinar qualquer indivíduo para os exercícios militares se for autorizado a tanto Compreendo replicou o rei Queres dizer que instruirás facilmente com tuas máximas homens inteligentes de índole prudente e corajosa que formarás sem muita dificuldade para os exercícios militares homens afeitos ao trabalho dóceis e cheios de boa vontade Mas a maioria não é desse naipe 8 Não importa continuou Sun Tzu Disse qualquer um e não excluo ninguém de minha proposição Incluo até os mais sediciosos os mais covardes e os mais fracos Ouvindoo falar retomou o rei parece que incutirias até nas mulheres sentimentos que plasmam os guerreiros que as treinarias para os exercícios das armas Sim Príncipe replicou Sun Tzu com tom firme Rogo que Vossa Majestade acredite nisso O rei entediado pelos divertimentos ordinários da Corte aproveitou a ocasião para obter um regalo diferente Tragamme aqui disse minhas cento e oitenta mulheres Ele foi obedecido e as princesas apareceram Entre elas havia duas que o príncipe amava com devoção Elas foram colocadas à frente das outras Veremos disse o rei sorrindo veremos Sun Tzu se manténs a tua palavra Nomeiote general dessas novas tropas Só terás que escolher o lugar mais apropriado no palácio para exercitáIas às armas Quando elas estiverem suficientemente treinadas me avisarás e eu virei fazer justiça à tua habilidade e a teu talento O general sentindo todo o ridículo do papel que lhe impingiam não se desconcertou mostrandose ao contrário muito satisfeito da honra que o rei lhe fazia não somente permitindo que visse suas mulheres mas ainda colocandoas sob seu comando Executarei a tarefa a contento Majestade replicou ele com segurança Espero que em breve Vossa Majestade tenha ocasião de rejubilarse com os meus serviços convencendose de que Sun Tzu não é homem de se vangloriar O rei retirouse para seus aposentos e o guerreiro não pensou em mais nada senão em executar a tarefa Solicitou armas e todo o equipamento militar para seus soldados Depois de tudo pronto conduziu suas tropas a uma das alas do palácio que lhe pareceu mais adequada a seus propósitos Então Sun Tzu dirigiu a palavra às favoritas Vocês estão sob meu comando e sob minhas ordens Devem me escutar atentamente e me obedecer em tudo o que ordenar Essa é a regra 9 militar fundamental Evitem infringiIa A partir de amanhã farão o exercício diante do rei e deverão estar prontas Depois dessas palavras cingiuas com o boldrié e lhes colocou uma alabarda na mão Dividiuas em dois grupos colocando na frente as favoritas Depois desse arranjo começou as instruções nestes termos Sabem distinguir a frente das costas e a mão direita da mão esquerda Respondam Só recebeu como resposta algumas gargalhadas Mas como permanecesse silencioso e sério as concubinas responderam em uníssono Sim sem dúvida Assim prestem muita atenção ao que vou lhes dizer Quando o tambor der um único golpe permaneçam na posição atual prestando atenção ao que está em sua frente Ouvindo dois golpes viremse de forma que a frente ocupe o lugar da mão direita Quando soarem três golpes viremse de forma que a frente ocupe o lugar da mão esquerda Quando o tambor der quatro golpes devem virarse e a frente deve ocupar o lugar das costas O que acabo de dizer pode não ter ficado claro Repito Um único golpe de tambor significa Sentido Dois golpes direita volver Três golpes esquerda volver Quatro golpes meia volta Repetindo a primeira ordem que darei será esta primeiramente farei soar um único golpe A esse sinal ficarão prontas para o que vou ordenar Alguns momentos depois soarei dois golpes então todas juntas virarão à direita com gravidade Em seguida farei soar quatro golpes e completarão a meia volta Depois retomarão à posição inicial e como antes ouvirão um único golpe Compenetremse Em seguida farei soar não dois mas três golpes e vocês volverão à esquerda Ouvindo quatro golpes completarão a meia volta Compreenderam bem o que eu disse Se têm alguma dificuldade não hesitem em me comunicar e tentarei solucionáIa Estamos prontas responderam as mulheres Assim sendo retomou Sun Tzu vou começar Não se esqueçam de que o som do tambor substitui a voz do general pois é por seu intermédio que ele lhes dá ordens Sun Tzu repetiu essa instrução três vezes Depois ordenou de novo seu pequeno exército Em seguida fez soar um golpe de tambor A esse barulho todas as princesas começaram a rir Ele soou duas vezes elas riram mais 10 forte O general sem perder a compostura dirigiulhes a palavra nestes termos Pode ser que não tenha me explicado claramente Se aconteceu isso a culpa é minha Vou tentar remediar o fato falandoIhes de uma forma que esteja a seu alcance Em seguida repetiu três vezes a mesma instrução usando outros termos Quero ver se agora serei melhor obedecido Ele fez soar o tambor Soaram dois golpes Em virtude da situação estranha e grave em que se encontravam as mulheres esqueceram que era preciso obedecer Após terem tentado controlar o riso que as sufocava soltaram as mais vivas gargalhadas Sun Tzu não se desconcertou No mesmo tom que lhes tinha falado antes disseIhes Se eu não tivesse me explicado bem ou se vocês não me tivessem afirmado em coro que tinham compreendido não seriam culpadas Mas lhes falei claramente como vocês mesmas admitiram Por que não obedeceram Vocês merecem punição e punição militar No universo militar aquele que não obedece às ordens do general merece a morte Vocês morrerão Depois desse preâmbulo Sun Tzu ordenou que duas mulheres matassem as favoritas que estavam à sua frente No mesmo momento um dos guardas das mulheres percebendo que o guerreiro não estava brincando correu para avisar o rei a respeito do que estava acontecendo O rei despachou alguém para proibir que Sun Tzu matasse as duas favoritas sem as quais não podia viver O general escutou com respeito o emissário mas não acedeu ao pedido do rei Diga ao rei respondeu que Sun Tzu o considera bastante sensato e justo para pensar que ele pudesse ter mudado de idéia e queira realmente que eu aceda à contraordem recente O príncipe faz a lei mas não poderia dar ordens que aviltassem a dignidade com que me revestiu Ele me encarregou de treinar suas cento e oitenta mulheres Sagroume seu general cabe a mim fazer o restoElas me desobedeceram por isso morrerão 11 Mal tendo pronunciado essas últimas palavras tirou o sabre e com o mesmo sangue frio que mostrara até então decapitou as duas favoritas que comandavam as outras Imediatamente substituiuas por outras fez soar o tambor como combinado E como se tivessem durante toda a vida exercido o ofício da guerra as mulheres manobraram em silêncio e de forma impecável Sun Tzu dirigiuse ao emissário do rei Vá avisar o rei disse que suas mulheres sabem fazer o exercício que posso leváIas à guerra fazer com que enfrentem todo tipo de perigo até mesmo atravessar a água e o fogo O rei informado de tudo ficou desesperado Perdi disse suspirando o que mais amava no mundo Que esse estranho se retire em seu país Não quero saber dele nem de seus serviços Então Sun Tzu disse O rei ama palavras vazias Não é capaz de juntar o gesto à palavra O tempo e as circunstâncias fizeram com que o rei fizesse o luto Os inimigos estavam prestes a esmagáIo Então convocou novamente Sun Tzu nomeouo general de seus exércitos e por seu intermédio destruiu o reinado de Tchu Os vizinhos que antes mais o inquietavam cheios de temor à menção dos belos feitos de Sun Tzu não hesitaram em pedir proteção a um príncipe que tinha tal homem a seu serviço 12 CAPÍTULO I DA AVALIAÇÃO Sun Tzu diz A guerra tem importância crucial para o Estado É o reino da vida e da morte Dela depende a conservação ou a ruína do império Urge bem reguláIa Quem não reflete seriamente sobre o assunto evidencia uma indiferença condenável pela conservação ou pela perda do que mais se preza Isso não deve ocorrer entre nós A arte da guerra implica cinco fatores principais que devem ser o objeto de nossa contínua meditação e de todo o nosso cuidado como fazem os grandes artistas ao iniciarem uma obraprima Eles têm sempre em mente o objetivo a que visam e aproveitam tudo o que vêem e ouvem esforçandose para adquirir novos conhecimentos e todos os subsídios que possam conduzi los ao êxito Se quisermos que a glória e o sucesso acompanhem nossas armas jamais devemos perder de vista os seguintes fatores a doutrina o tempo o espaço o comando a disciplina A doutrina engendra a unidade de pensamento inspiranos uma mesma maneira de viver e de morrer tornandonos intrépidos e inquebrantáveis diante dos infortúnios e da morte Se conhecermos bem o tempo não ignoraremos os dois grandes princípios yin e yang mediante os quais todas as coisas naturais se formam e dos quais todos os elementos recebem seus mais diversos influxos Apreciaremos o tempo da interação desses princípios para a produção do frio do calor da bonança ou da intempérie O espaço como o tempo não é menos digno de nossa atenção Se o estudarmos bem teremos a noção do alto e do baixo do longe e do perto do largo e do estreito do que permanece e do que não cessa de fluir Entendo por comando a eqüidade o amor pelos subordinados e pela humanidade em geral O conhecimento de todos os recursos a coragem a determinação e o rigor são as qualidades que devem caracterizar aquele que investe a dignidade de general São virtudes necessárias que devemos adquirir 13 a qualquer preço Somente elas podem tornarnos aptos a marchar dignamente à frente dos outros Aos conhecimentos acima mencionados convém acrescentar o de disciplina Possuir a arte de ordenar as tropas não ignorar nenhuma das leis da hierarquia e fazer com que sejam cumpridas com rigor estar ciente dos deveres particulares de cada subalterno conhecer os diferentes caminhos que levam a um mesmo lugar não desdenhar o conhecimento exato e detalhado de todos os fatores que podem intervir e informarse de cada um deles em particular Tudo isso somado constitui uma doutrina cujo conhecimento prático não deve escapar à sagacidade nem à atenção de um general Se tu que a escolha do príncipe colocou à testa dos exércitos calcares teus fundamentos de ciência militar sobre os cinco princípios que acabo de estabelecer a vitória será teu galardão Em compensação sofrerás as mais abjetas derrotas se por ignorância ou presunção vieres a omitiIos ou a rejeitá Ios Esses conhecimentos te permitirão discernir entre os príncipes que governam o mundo aquele que ostenta mais doutrina e virtudes Conhecerás grandes generais nos mais diversos reinos de forma que poderás prever com segurança qual dos adversários será vencedor e se tiveres que intervir na contenda poderás certamente gabarte da vitória Esses mesmos conhecimentos farão com que prevejas os momentos mais propícios pois o tempo e o espaço devem conjugarse para orientar o movimento e os itinerários das tropas cujas marchas regularás com precisão Jamais comeces ou termines uma campanha fora do momento azado Conhece o ponto forte e o fraco tanto dos que forem confiados a teus cuidados quanto dos inimigos Informate da quantidade e do estado em que se encontram as munições e os víveres dos dois exércitos Distribui recompensas com liberalidade mas com critério Não poupes castigos quando necessários Conquistados por tuas virtudes e tuas capacidades os oficiais colocados sob tuas ordens te servirão tanto por prazer quanto por dever Eles se espelharão em teu exemplo o exemplo deles servirá para os subordinados e os soldados rasos por sua vez tudo farão para te assegurar o mais glorioso sucesso 14 Estimado respeitado amado pelos teus os povos vizinhos virão espontaneamente juntarse aos estandartes do príncipe que serves quer para viver sob suas leis quer simplesmente para obter proteção Ciente de tuas capacidades e limitações não inicies nenhuma empreitada que não possas levar a cabo Decifra com a mesma argúcia o longe e o perto para que o que se desenrola sob teus olhos seja idêntico ao que deles está mais recôndito Aproveita a dissensão entre os inimigos para atrair os descontentes para o teu campo não regateando promessas oferendas ou recompensas Se teus inimigos forem mais poderosos e mais fortes não os ataques Evita cuidadosamente o que pode redundar num conflito generalizado Dissimula sempre com extremo cuidado o estado de tuas forças Haverá ocasiões em que te rebaixarás e outras em que simularás medo Finge ser fraco a fim de que teus inimigos abrindo a porta para a presunção e para o orgulho venham atacarte em hora errada ou sejam surpreendidos e derrotados vergonhosamente Age de tal forma que teus inferiores jamais descubram teus projetos Mantém tuas tropas sempre de prontidão ocupadas e em movimento para evitar que uma infame ociosidade as quebrante Se vês algum interesse em meus planos cria situações que contribuam para sua realização Entendo por situação que o general aja eficientemente em harmonia com o que é vantajoso e dessa forma demonstre controle e equilíbrio Toda campanha militar repousa na dissimulação Finge desordem Jamais deixes de oferecer um engodo ao inimigo para ludibriálo Simula inferioridade para encorajar sua arrogância Atiça sua raiva para melhor mergulhálo na confusão Sua cobiça o arremeterá contra ti e então ele se estilhaçará Apresta os preparativos quando teus adversários se concentrarem Quando forem poderosos evitaos Mergulha o adversário em inextricáveis provações e prolonga seu esgotamento mantendote a distância Procura fortificar tuas alianças externas e consolidar tuas posições internas 15 Quão lamentável é arriscar tudo em um único combate negligenciando a estratégia vitoriosa e fazer com que o destino de tuas armas dependa de uma única batalha Quando o inimigo estiver unido divideo Atacao quando ele estiver despreparado Irrompe onde ele menos espera Tais são as estratégias da vitória Mas toma cuidado de não te servires delas antes da hora O general deve basearse em avaliações prévias Elas apontam para a vitória quando demonstram que sua força é superior à do inimigo Indicam a derrota quando demonstram inferioridade Com numerosos cálculos podese obter a vitória Teme quando os cálculos forem escassos E quão poucas chances de vencer tem aquele que nunca calcula Graças a esse método eu Sun Tzu avalio a situação e o desfecho se perfilará claramente 16 CAPÍTULO II DO COMANDO DA GUERRA Sun Tzu diz Suponho que comeces tua campanha com um exército de cem mil homens que dispões de dois mil carros mil destinados à marcha e os outros reservados para o transporte de suprimentos Ademais transportas com cuidado tudo o que pode servir para o reparo de armas e carros Suponho que tens víveres e munições suficientes que à tua volta haja em toda a parte provisões para a manutenção do exército Suponho ainda que os artesãos e outros homens que não pertencem ao corpo dos soldados já o precederam ou marcham em teu séquito Suponho também que os diferentes suprimentos tanto para uso bélico quanto pessoal estejam permanentemente ao abrigo da intempérie e de acidentes imprevistos Suponho que tens mil onças de prata para distribuir diariamente às tropas cujo soldo é sempre pago em dia e na mais rigorosa exatidão Nesse caso podes avançar direto contra o inimigo AtacáIo e vencêIo será para ti a mesma coisa Digo mais Não adies o momento do combate nem esperes que tuas armas se enferrujem e o fio de tuas espadas se embote A vitória é o principal objetivo da guerra Tratandose de tomar uma cidade apressate em sitiáIa concentra nisso todas as tuas forças Precipitate Se falhares tuas tropas correm o risco de ficar muito tempo em campanha o que será uma fonte de funestos infortúnios Os cofres do príncipe que serves se esvaziarão tuas armas embotadas pela ferrugem não poderão mais servir o entusiasmo de teus soldados arrefecerá sua coragem e força esmorecerão as provisões se esgotarão e talvez tu mesmo fiques reduzido a uma situação desesperadora Informados do estado dramático em que te encontras teus inimigos emergirão lépidos arremeterão contra ti e te esmagarão Embora até então tenhas sido respeitado doravante tua reputação estará maculada Apesar de já teres dado mostras brilhantes de valor o último revés apagará toda a glória acumulada 17 Repito não poderás manter as tropas em campanha por muito tempo sem acarretar grande prejuízo ao Estado e sem dar um golpe mortal em tua própria reputação Aqueles que dominam os verdadeiros princípios da arte militar não atacam duas vezes Tudo termina já na primeira campanha Não consomem suprimentos em vão durante anos consecutivos Fazem com que suas tropas subsistam às expensas do inimigo e poupam ao Estado os imensos gastos em que este incorre quando tem que transportar provisões para lugares distantes Tais generais não ignoram e tu também deves estar ciente disso que nada exaure mais um reino do que as despesas de guerra pois quer o exército esteja nas fronteiras quer em países longínquos o povo sempre é penalizado O custo de vida aumenta as mercadorias escasseiam e mesmo aqueles que em tempos de paz usufruem uma boa situação em breve já não terão com o quê comprar Ávido o príncipe recolhe o tributo em espécie que cada família lhe deve e a miséria vai se espraiando do seio das cidades até o campo Das dez partes do necessário temse que abrir mão de sete Todos têm seu quinhão nos males comuns inclusive o soberano Couraças elmos flechas arcos escudos carros lanças dardos tudo isso estragará Os cavalos e até os bois que lavram as terras definharão e das dez partes de sua despesa ordinária será constrangido a eliminar seis Visando prevenir todos esses desastres um hábil general faz tudo para abreviar as campanhas e para abastecerse às expensas do inimigo custe o que custar Se o exército inimigo tem uma medida de grão em seu campo dispõe de vinte no teu Se teu inimigo tem cento e vinte libras de forragem para seus cavalos dispõe de duas mil e quatrocentas para os teus Não percas nenhuma ocasião de importunálo Faz com que ele pereça à míngua Encontra meios para irritálo para que ele caia em alguma armadilha Diminuilhe ao máximo as forças desorientandoo dizimandolhe de vez em quando alguns soldados saqueando seus comboios seus equipamentos e tudo o que te poderá ser útil Quando tuas tropas tiverem tomado do inimigo mais de dez carros recompensa prodigamente tanto aqueles que conduziram a operação quanto 18 os que a executaram Junta esses carros aos teus depois de eliminar as insígnias inimigas que por ventura nele estejam gravadas Trata bem os prisioneiros alimentaos como se fossem teus próprios soldados Na medida do possível faz com que se sintam melhor sob tua égide do que em seu próprio campo ou mesmo em sua pátria Jamais os deixes ociosos Tira partido de seus serviços com as devidas precauções Resumindo conduzte em relação a eles como se fossem tropas que se tivessem engajado livremente sob teus estandartes Eis o que chamo ganhar uma batalha e tornarse mais forte Se fizeres exatamente o que acabo de indicar os sucessos acompanharão todos os teus passos em toda a parte serás vencedor Pouparás a vida de teus soldados fortalecerás os antigos domínios de teu país acrescentandolhe novos aumentarás o esplendor e a glória do Estado e tanto o príncipe quanto os súditos te serão gratos pela doce tranqüilidade na qual correm doravante os seus dias Na guerra o essencial é a vitória e não campanhas prolongadas O general que domina a arte da guerra é o árbitro do destino do povo e dos rumos da vitória Que objetos podem ser mais dignos de tua atenção e de todos os teus esforços 19 CAPÍTULO lII DA ARTE DE VENCER SEM DESEMBAINHAR A ESPADA Sun Tzu diz Eis algumas máximas de que deves impregnarte antes de pensar em sitiar cidades ou ganhar batalhas Conservar os domínios e todos os direitos do príncipe que serves deve ser o primeiro de teus cuidados Só deves ampliáIos usurpando o território inimigo quando for imprescindível Deves ocuparte principalmente em assegurar a tranqüilidade das cidades de teu próprio país Perturbar as cidades inimigas deve ser a hipótese mais desfavorável Deves pensar em colocar ao abrigo todos os vilarejos amigos Somente a necessidade pode arrastarte a irromper nos vilarejos Inimigos Deves impedir que os vilarejos e as choças dos camponeses sofram qualquer dano Só uma extrema penúria pode levarte a saquear e a devastar as instalações agrícolas de teus inimigos Deves almejar como aquilo que há de mais perfeito conservar intatos os domínios dos inimigos Só deves destruíIas em caso de extrema necessidade Se um general age assim sua conduta ombreará com a dos mais virtuosos personagens Ela se espelhará no Céu e na Terra cujas obras buscam a produção e a conservação e não a destruição Se essas máximas estiverem bem gravadas em teu coração garanto o teu sucesso Repito a melhor política guerreira é tomar um Estado intato uma política inferior consiste em arruináIo É preferível aprisionar a destruir o exército inimigo é melhor tomar um batalhão intato do que fulmináIo Cem combates tivesses que travar cem vitórias seriam teu fruto Não procures vencer teus inimigos à custa de combates e de vitórias Esse é um caso em que o bom é melhor do que o excelente Quanto mais te elevares acima do bom mais te aproximarás do pernicioso e do ruim 20 É preferível subjugar o inimigo sem travar combate Nesse caso quanto mais te elevares acima do bom mais te aproximarás do incomparável e do excelente Os grandes generais vencem descobrindo todos os artifícios do inimigo sabotandoIhes os projetos semeando a discórdia entre seus partidários mantendoo sempre acossado interceptando reforços estrangeiros e impedindoo de tomar qualquer decisão mais vantajosa para ele Sun Tzu diz é de suprema importância na guerra atacar a estratégia do inimigo Sobressaise em resolver as dificuldades quem as resolve antes que apareçam Sobressaise na conquista quem conquista o troféu antes que os temores de seu inimigo se concretizem Ataca a estratégia do adversário na raiz Depois rompe suas alianças Em seguida ataca seu exército A pior política consiste em atacar as cidades Apenas consente nisso se não houver outra saída Pensa no longo tempo necessário para preparar veículos armas equipamentos e para construir rampas ao longo das muralhas Se fores obrigado a sitiar uma cidade e a destruíIa dispõe de tal sorte teus veículos escudos e todas as máquinas necessárias para o assalto para que tudo esteja pronto quando chegar a hora de atacar Age para que a rendição não se prolongue por mais de três meses Quando este prazo expirar se ainda não tiveres atingido teus objetivos certamente terás cometido alguns erros Empenhate em reparáIos Partindo para o assalto à frente de tuas tropas redobra os esforços Imita a vigilância a diligência o entusiasmo e a tenacidade das formigas Suponho que terás construído antecipadamente as trincheiras e outras obras necessárias que terás edificado fortes para descobrir o que se passa no interior da cidade sitiada e terás contornado todos os inconvenientes que tua prudência te recomenda Apesar de todas essas precauções se de três partes de teus soldados tiveres a infelicidade de perder uma sem poderes alardear vitória convencete de que não atacaste bem 21 Um hábil general jamais se encontrará reduzido a tais extremos Ele conhece a arte de humilhar os seus inimigos sem travar batalhas Sem derramar uma gota de sangue sem mesmo desembainhar a espada consegue tomar as cidades Sem colocar os pés em reinos estrangeiros descobre o meio de conquistáIos Sem operações prolongadas e sem perder um tempo considerável à testa de suas tropas conquista uma glória imortal para seu príncipe assegurando a felicidade de seus compatriotas e fazendo com que o universo lhe seja reconhecido pelo repouso e pela paz conquistados Esse é o alvo que todos os comandantes devem buscar incessantemente e sem jamais esmorecer O objetivo de um general hábil é apoderarse do reino inimigo quando este está intato assim suas tropas não se esgotarão e seu triunfo será completo Esta é a arte da estratégia vitoriosa Há uma infinidade de situações diferentes em que podes te encontrar em relação ao inimigo Nem todas poderiam ser previstas de antemão logo evito maiores detalhes Tua clarividência e tua experiência te sugerirão o que deves fazer à medida que as circunstâncias se apresentem Entretanto vou darte alguns conselhos gerais que poderás usar se necessário Se fores dez vezes mais numeroso que o inimigo cercao de todos os lados não deixes nenhuma passagem livre age de forma que ele não possa evadirse para acampar em outra parte nem receber qualquer socorro Se teu contingente for cinco vezes superior dispõe teu exército de forma que ele possa atacar pelos quatro flancos simultaneamente no momento oportuno Se tens o dobro da força do inimigo contentate em dividir teu exército em dois Mas se em ambas as partes a quantidade de guerreiros é a mesma só te resta aventurarte ao combate Se fores inferior fica alerta O menor erro pode ser fatal Tenta colocar te a salvo e evita se possível entrar em choque com o adversário A prudência e a firmeza de um punhado de pessoas pode conseguir extenuar e 22 dominar mesmo um exército numeroso Assim és ao mesmo tempo capaz de te proteger e de obter uma vitória completa Quem está à testa dos exércitos é o sustentáculo do Estado Se agir corretamente o reino será próspero Ao contrário se o comandante não tiver as qualidades necessárias para desempenhar dignamente seu cargo o reino sofrerá inelutavelmente as conseqüências e talvez fique à beira do abismo Um general só pode servir bem o Estado de um único modo mas pode arruináIo de diversas maneiras É preciso muito esforço e uma conduta calcada na bravura e na prudência para ser vitorioso um só passo em falso põe tudo a perder Um general pode cometer muitos erros Se engajar as tropas no momento errado fará com que ataquem quando não convém Se não tem um conhecimento exato dos lugares onde deve conduziIas se lhes impõe acampamentos desastrosos se as cansa inutilmente se ordena que retrocedam sem necessidade se ignora as necessidades dos que integram seu exército se desconhece a ocupação a que cada um se dedicava antes de se alistar a fim de tirar partido do talento individual de cada um se desconhece o ponto forte e o fraco de seus subordinados se não conta com a fidelidade dos mesmos se não impõe a mais estrita disciplina se carece do talento de bem governar se é irresoluto e vacilante nas ocasiões em que urge ter pulso firme se não recompensa adequadamente seus soldados quando de direito se permite que estes sejam humilhados sem motivo pelos oficiais se não sabe impedir as dissensões entre os chefes um general que cometer tais erros tornará o exército capenga esgotará homens víveres e o reino e se tornará a vítima infame de sua própria imperícia Sun Tzu diz No comando dos exércitos há sete males cruciais I Executar cegamente ordens tomadas na Corte segundo o arbítrio do príncipe sem se ater às circunstâncias II Tornar os oficiais confusos despachando emissários que ignoram os assuntos militares III Misturar regras próprias à ordem civil e à ordem militar IV Confundir o rigor necessário ao governo do Estado e a flexibilidade que o comando das tropas requer V Dividir a responsabilidade 23 VI Disseminar a suspeita que engendra a desordem um exército confuso conduz à vitória do inimigo VII Aguardar ordens em todas as circunstâncias Isso equivale a esperar autorização de um superior para apagar o fogo antes que a ordem chegue as cinzas já estarão frias No entanto está escrito no código que se deve consultar o inspetor nesse assunto É como se ao edificar uma casa na beira de uma estrada fôssemos pedir conselho aos passantes o trabalho ainda não estaria terminado Este é o meu ensinamento Nomear um general é da alçada do soberano decidir uma batalha cabe ao general Um príncipe esclarecido deve escolher o homem que convém revestiIo de responsabilidades e aguardar os resultados Para vencer os inimigos cinco circunstâncias são necessárias I Saber quando combater e quando bater em retirada II Saber lidar com o pouco e o muito segundo as circunstâncias III Compor habilmente suas fileiras Mênsio diz O momento oportuno não é tão importante quanto as vantagens do terreno e tudo isso não é tão relevante quanto a harmonia das relações humanas IV Prepararse prudentemente para afrontar o inimigo potencial Não prever dando como pretexto a inferioridade do adversário é o maior dos crimes Estar preparado independente de qualquer contingência é a maior das virtudes V Evitar as ingerências do soberano em tudo que executar para a glória de seus exércitos Esses são os cinco caminhos da vitória Conhece teu inimigo e conhecete a ti mesmo se tiveres cem combates a travar cem vezes serás vitorioso Se ignoras teu inimigo e conheces a ti mesmo tuas chances de perder e de ganhar serão idênticas Se ignoras ao mesmo tempo teu inimigo e a ti mesmo só contarás teus combates por tuas derrotas 24 CAPÍTULO IV DA ARTE DE MANOBRAR AS TROPAS Sun Tzu diz Antigamente os combatentes aguerridos primeiro se tornavam invencíveis Depois aguardavam que o inimigo ficasse vulnerável e jamais se engajavam em guerras que previam ter desfecho desfavorável Antes de iniciarem o combate asseguravamse da vitória Se a ocasião de investir contra o inimigo não era favorável aguardavam tempos mais propícios Tinham como princípio que só se pode ser vencido por erro próprio e que só se atinge a vitória por erro do inimigo A garantia de nos tornarmos invencíveis está em nossas próprias mãos Tornar o inimigo vulnerável só depende dele próprio Conhecer os meios que asseguram a vitória não significa obtêIa Assim os hábeis generais sabiam primeiramente o que deviam temer ou esperar e avançavam ou recuavam lutavam ou se entrincheiravam segundo o conhecimento que tinham tanto a respeito das próprias tropas quanto das do inimigo Acreditandose superiores não hesitavam em tomar a iniciativa Acreditandose inferiores batiam em retirada e ficavam na defensiva A invencibilidade está na defesa a possibilidade de vitória no ataque Quem se defende mostra que sua força é insuficiente quem ataca mostra que é abundante A arte de manterse na defensiva não iguala a de combater com sucesso Os generais hábeis na defesa devem esconderse no âmago da terra Os que querem brilhar no ataque devem elevarse aos céus Para colocarse na defensiva contra o inimigo é preciso esconderse no seio da terra como os veios dágua que não se sabe de onde manam e cuja ramificações são insondáveis Assim ocultarás todas as tuas diligências e serás impenetrável Aqueles que combatem devem elevarse nas alturas ou seja devem combater de tal forma que o universo inteiro vibre com o estrépito de sua glória Em ambos os casos devese visar à própria integridade física 25 Deves procurar conhecer a arte de vencer dos que trilharam esse caminho com honra Querer suplantar a todos e procurar requintarse nas artes militares significa correr o risco de não igualar os grandes mestres significa exporse a ficar infinitamente aquém pois nesse caso o ótimo é inimigo do bom Conseguir vitórias por meio de combates foi considerado em todos os tempos pelo universo inteiro como algo bom Ouso dizerte todavia que esse é mais um caso em que o excelente geralmente é pior que o ruim Predizer uma vitória que o vulgo pode prever e ser considerado universalmente sábio não significa ter habilidade bélica Pois não requer muita força levantar a penugem dos coelhos no outono Não são necessários olhos penetrantes para distinguir o sol da lua Nem se requer ouvido apurado para ouvir o ronco do trovão Nada mais natural nada mais fácil nada mais simples do que isso Os hábeis guerreiros não encontram dificuldades maiores do que estas nos combates eles agem de forma que vencem a batalha depois de terem criado as condições apropriadas Eles prevêem todas as eventualidades Conhecem a situação do inimigo conhecemlhes as forças e não ignoram o que podem fazer e até onde podem ir A vitória é uma decorrência natural desse saber Assim as vitórias obtidas por um mestre na arte da guerra não lhe garantiriam nem a reputação de sábio nem o mérito de homem de valor O homem comum não compreende que uma vitória seja obtida antes que a situação se cristalize Eis por que o artífice de tal conquista não se reveste para o vulgo de nenhuma reputação de sagacidade Antes que a lâmina de seu gládio se manche de sangue o Estado inimigo já está subjugado Antes de desfechar o combate os mestres antigos procuravam humilhar seus inimigos mortificavamnos fatigavamnos de mil maneiras Seus próprios acampamentos eram lugares sempre ao abrigo de toda surpresa sempre impenetráveis Esses generais acreditavam que para vencer as tropas deviam aspirar ao combate com entusiasmo e estavam persuadidos que mesmo quando essas mesmas tropas buscavam com veemência a vitória geralmente eram vencidas 26 Por isso com segurança ousavam prever a vitória ou a derrota antes mesmo de terem dado um passo para conquistar a primeira ou evitar a última Assim eram os nossos ancestrais Nada lhes era mais fácil do que vencer Não acreditavam que os elogios derrisórios como corajosos heróis ou invencíveis fossem um tributo que tivessem merecido Atribuíam seu sucesso ao cuidado extremo que tinham em evitar o menor deslize Não cometer erros significa que faça o que fizer o general hábil conquistará a vitória Ele conquista um inimigo já derrotado Nos planos jamais um deslocamento inútil na estratégia jamais um passo em vão O comandante hábil assume uma posição tal que não pode sofrer nenhuma derrota não negligencia nenhuma circunstância que lhe garanta o controle do inimigo Um exército vitorioso ganha antes de ter deflagrado a batalha um exército fadado à derrota combate na esperança de ganhar Aqueles que são zelosos na arte da guerra cultivam o Tao e aderem à sua doutrina são portanto capazes de formular políticas de vitória Eles não permitem que as tropas mostrem uma confiança demasiado cega uma confiança que degenera em presunção As tropas que sonham com a vitória são tímidas presunçosas ou debilitadas pela preguiça Ao contrário aquelas que sem pensar na vitória exigem o combate são tropas enrijecidas no trabalho aguerridas destinadas a vencer Agora eis os cinco elementos da arte da guerra I A medida do espaço II A avaliação das quantidades III As regras de cálculo IV As comparações V As chances de vitória As medidas do espaço derivam do terreno as quantidades derivam da medida os números emanam das quantidades as comparações decorrem dos números e a vitória é o fruto das comparações É pela disposição das forças que um general vitorioso é capaz de levar seus homens ao combate soerguendoos ao patamar de águas represadas que súbito liberadas mergulham num abismo incomensurável 27 Tu que estás à testa dos exércitos deves tornarte digno do ofício que exerces Avalia as medidas que contêm as quantidades e as que determinam as dimensões lembrate das regras de cálculo Considera os efeitos da balança A vitória não é senão o fruto de um cálculo exato As considerações sobre as diferentes medidas te conduzirão ao conhecimento do que a terra pode oferecer de útil para ti Saberás o que ela produz e usufruirás sempre seus frutos não ignorarás os diferentes caminhos que terás que percorrer para atingir de forma segura o alvo fixado Pelo cálculo estima se o inimigo pode ser atacado e somente depois mobiliza a população e recruta as tropas Aprende a distribuir de forma eqüitativa munições e provisões Aprende a nunca cair nos excessos do demais ou do muito pouco Enfim se tiveres em mente as vitórias obtidas em épocas remotas e todas as circunstâncias que a acompanharam não ignorarás os diversos usos a que serviram e saberás que vantagens ou prejuízos trouxeram aos próprios vencedores Um Y ultrapassa um Tchu1 Nos pratos de uma balança o Y vence o Tchu Sê para teus inimigos o que o Y é para o Tchu Depois de uma primeira vantagem não esmoreças nem dês a tuas tropas um repouso precipitado Empunha a espada com a mesma rapidez de uma torrente que se precipita de um despenhadeiro Que teu inimigo não tenha tempo sequer de se dar conta do que está ocorrendo E só recolhe os louros da vitória quando a derrota completa do inimigo te colocar em condição de fazêIo com segurança vagar e tranqüilidade 1 Um Y pesa cerca de 700 gramas um Tchu não atinge sequer um grama 28 CAPÍTULO V DO CONFRONTO DIRETO E INDIRETO Sun Tzu diz Comandar muitos é o mesmo que comandar poucos Tudo é uma questão de organização Controlar muitos ou poucos é uma mesma e única coisa É apenas uma questão de formação e sinalizações Lembra os nomes de todos os oficiais e subalternos Inscreveos num catálogo anotandolhes o talento e a capacidade individuais a fim de aproveitar o potencial de cada um quando tiveres oportunidade Age de tal forma que todos os que deves comandar estejam persuadidos que teu principal cuidado é preserválos de toda desgraça As tropas que farás avançar contra o inimigo devem ser como pedras que arremetes contra ovos De ti até o inimigo não deve haver outra diferença senão a do forte ao fraco do cheio ao vazio A certeza de sustentar o ataque do inimigo sem sofrer uma derrota baseiase na combinação de forças diretas e indiretas2 Utiliza forças diretas para desfechar a batalha e forças indiretas para consolidáIa Os recursos dos que são hábeis na utilização de forças indiretas são tão infinitos quanto os do céu e da terra e tão inesgotáveis quanto os mananciais Ataca a descoberto mas vence em sigilo Eis em poucas palavras em que consiste a habilidade e a perfeição do comando das tropas As luzes e as trevas o aparente e o secreto eis toda a arte Aqueles que a possuem assemelhamse ao céu e à terra cujos movimentos nunca são aleatórios Assemelhamse aos caudais e aos mares inexauríveis Mesmo mergulhados nas trevas da morte podem revi ver Como o sol e a lua eles têm um tempo para aparecer e um tempo para desaparecer Como as quatro estações revestemse de mil nuanças Só há cinco notas musicais mas quem jamais ouviu todas as melodias que podem resultar de sua combinação Só há cinco cores primárias mas quem jamais viu o espetáculo de todas as cores 2 Direta fixar e distrair Indireta irromper onde o golpe não é previsto 29 matizadas Só há cinco paladares mas deles podem resultar infinitos sabores Quem jamais experimentou todos Na arte militar e na do bom comando das tropas há apenas duas espécies de forças Suas combinações entretanto são ilimitadas Ninguém pode abarcáIas Essas forças interagem Assemelhamse na prática a uma cadeia de operações interligadas como anéis múltiplos ou como a roda em movimento que não se sabe onde principia nem também onde termina Na arte militar cada operação particular tem partes que exigem a luz do dia e outras que pedem as trevas do segredo Não posso determináIas de antemão Só as circunstâncias podem ditáIas Opomos grandes blocos de pedra às corredeiras que queremos represar Empregamos redes frágeis e miúdas para capturar pequenos pássaros Entretanto o caudal rompe algumas vezes seus diques após têIos minado aos poucos e os pássaros as peias que os aprisionam à força de se debaterem É por seu ímpeto que a água das torrentes corrói os rochedos É regulando a distância que o falcão se orienta para estraçalhar a presa Possuem verdadeiramente a arte de bem comandar aqueles que souberam e sabem potencializar sua força que adquiriram uma autoridade ilimitada que não se deixam abater por nenhum acontecimento por mais desagradável que seja que nunca agem com precipitação que se conduzem mesmo quando surpreendidos com o sanguefrio que têm habitualmente nas ações meditadas e nos casos previstos antecipadamente e agem sempre com a rapidez fruto da habilidade aliada a uma longa experiência Assim o ímpeto de quem é hábil na arte da guerra é irrefreável e seu ataque é regulado com precisão O potencial desse tipo de guerreiro é como o dos arcos retesados Tudo verga sob seus golpes tudo é derribado Como um globo que apresenta perfeita esfericidade em todos os pontos de sua superfície eles são igualmente resistentes em toda a parte em todos os pontos sua energia é a mesma No auge de uma confusão e de uma desordem aparente sabem conservar uma disciplina de ferro Fazem brotar a força no seio da fraqueza Despertam a coragem e a determinação no meio da covardia e da pusilanimidade 30 Mas saber manter uma ordem impecável inclusive no meio da desordem exige profunda reflexão sobre todos os acontecimentos que podem suceder Transformar a fraqueza em força só é dado àqueles que têm uma energia absoluta e uma autoridade ilimitada Pela palavra força não se deve entender dominação mas sim a faculdade que permite que se transforme em ato tudo aquilo que se propõe Saber engendrar a coragem e o valor no meio da covardia e da pusilanimidade significa tornarse herói e mais do que isso colocarse acima dos mais intrépidos Um comandante hábil busca a vitória baseandose nas circunstâncias e não a exige de seus subordinados Por mais maravilhoso que tudo isso pareça exijo algo mais dos que comandam as tropas é a arte de manipular o deslocamento dos inimigos Aqueles que dominam essa arte admirável dispõem de ascendência sobre o próprio exército de tal forma que manipulam o inimigo sempre que julgarem apropriado Sabem ser liberais quando convém Agem da mesma forma em relação aos que querem vencer dão e o inimigo recebe abandonam e o inimigo recolhe Estão prestes a tudo Aproveitamse de todas as circunstâncias Sempre desconfiados vigiam os subordinados e desconfiando destes também não descuram de nenhum meio que lhes possa ser útil Consideram os homens que devem combater como pedras ou troncos que tivessem que despencar de um penhasco A pedra e a madeira não têm movimento próprio Uma vez em repouso não se mexem por si mesmos mas seguem o movimento recebido Se são quadrados mantêmse parados Se redondos rolam até encontrar uma resistência mais forte do que a força recebida Age de forma que o inimigo seja entre tuas mãos como uma pedra redonda que terias que precipitar de um penhasco a força necessária é insignificante os resultados espetaculares É nesse ponto que se reconhecerá tua força e autoridade 31 CAPÍTULO VI DO CHEIO E DO VAZIO Sun Tzu diz Uma das tarefas essenciais que deves realizar antes do combate é escolher criteriosamente o terreno do campo de batalha Para isso é preciso agir rápido Não permitas que o inimigo tome a dianteira Ocupa o terreno antes que ele tenha tempo de te reconhecer antes mesmo que ele possa estar ciente de tua marcha Qualquer negligência nesse sentido pode ter conseqüências nefastas Em geral só há desvantagem em ocupar o terreno depois do adversário O comandante de um exército não deve se fiar em ninguém para uma escolha de tal relevância Ele deve fazer algo mais Se for verdadeiramente hábil escolherá tanto o próprio local do acampamento quanto controlará todos os movimentos do inimigo Quem consegue fazer com que o inimigo venha espontaneamente oferecelhe alguma vantagem Quem deseja impediIo prejudicao Um grande general não é arrastado ao combate ao contrário sabe impôIo ao inimigo Se quiseres que o inimigo marche de livre e espontânea vontade para lugares aonde queres precisamente atraíIo procura dirimir todas as dificuldades e suspender todos os obstáculos pois deves prever que alarmado pelo temor ou pelos inconvenientes demasiado evidentes ele renuncie a seu projeto A grande sabedoria é obter do adversário tudo o que desejas fazendo com seus atos redundem em benefícios para ti Decidido o lugar de teu acampamento e o do inimigo espera tranqüilamente que ele faça as primeiras movimentações Mas aguardando procura aguçarlhe a fome no meio da abundância submetêIo ao barulho quando ele descansa e angustiáIo quando está tranqüilo Se depois de esperar muito tempo observas que o inimigo não se dispõe a sair de seu campo sai do teu Mediante teu movimento provoca o dele Alarmao freqüentemente Procura induziIo a cometer alguma imprudência da qual poderás tirar proveito Quando vigiares vigia atentamente não durmas Quando avançares avança resolutamente trilhando com segurança caminhos que só tu conheces 32 Deslocate para lugares onde o inimigo não desconfie que pretendas ir Surge de repente onde ele não te aguarda e arremete quando ele menos espera Para teres certeza de que tomarás posse daquilo que atacas deves atacar um local desprotegido Para teres certeza de conservar o que defendes deves defender um lugar que o inimigo não ataca Se em tuas marchas e contramarchas percorreste muitas léguas sem sofrer nenhum revés sem ter sido interceptado nenhuma vez algumas conclusões se impõem o inimigo ignora teus projetos ele tem medo de ti ou ainda ele não vigia os postos que podem ser importantes para ele Evita cair em erro semelhante A grande arte de um general é fazer com que o inimigo ignore sempre o lugar onde terá que combater impedindo que conheça os postos relevantes O general que conseguir isso e puder ademais camuflar todos os seus passos não é apenas hábil e extraordinário é um prodígio Sem ser visto vê sem ser ouvido ouve Age em silêncio e tem em suas mãos o destino dos inimigos Uma vez dispostos os exércitos se não notares um vazio que possa te favorecer não tentes investir contra os batalhões inimigos Se ao fugirem ou recuarem eles agirem com extrema presteza e de forma ordenada não os persigas Perseguindoos nunca vás longe demais nem em territórios desconhecidos Quando pretenderes iniciar o combate se os inimigos permanecerem em suas trincheiras não os ataques ali sobretudo se estiverem bem entrincheirados ou protegidos por fossos profundos ou por muralhas elevadas Ao contrário se pensas que não convém travar combate e queres evitáIo permanece em tuas trincheiras preparandote para responder ao ataque e realizar algumas ofensivas úteis Deixa que os inimigos se cansem Espera que fiquem em desordem ou em pânico Então poderás sair e atacáIos com vantagem Jamais dividas os diferentes corpos de teus exércitos Faz com que possam sempre socorrerse mutuamente Por outro lado faz com que o inimigo se divida ao máximo Se ele se dividir em dez corpos ataca cada um deles separadamente com teu exército inteiro É o verdadeiro método de combater 33 sempre com vantagem Dessa forma por menor que seja teu exército estarás sempre em maioria Que o inimigo nunca saiba como pretendes combater nem como vais atacáIo ou defenderte Ignorando tuas intenções o inimigo fará grandes preparativos tentará fortalecerse de todos os lados dividindo as forças e isso o levará inevitavelmente à derrocada Pois preparandose na vanguarda sua retaguarda ficará vulnerável Preparandose na retaguarda sua vanguarda se debilitará Preparandose à esquerda sua direita ficará vulnerável Preparando se em todas as direções ficará vulnerável em todas elas Quanto a ti faz exatamente o contrário que tuas principais forças concentremse todas do mesmo lado Se quiseres atacar de frente escolhe um setor e coloca à frente de tuas tropas o que tens de melhor Resistese raramente a uma primeira arremetida pois quem leva a pior dificilmente se recupera O exemplo dos valentes é suficiente para encorajar os covardes Estes seguem facilmente o caminho apontado mas não poderiam por si mesmos descobriIos Se quiseres atacar pela ala esquerda concentra todos os teus preparativos desse lado colocando na ala direita o que tens de mais fraco Se quiseres vencer pela ala direita que seja também na ala direita que estejam tuas melhores tropas e toda a tua vigilância Quem dispõe de poucos homens deve prepararse contra o inimigo Quem tem muitos deve forçar o inimigo a prepararse Isso não é tudo Assim como é essencial que conheças a fundo o lugar em que deves combater não é menos importante que saibas o dia a hora o momento exato do combate Tratase de um cálculo que não convém negligenciar Se o inimigo está longe de ti procura informarte diariamente do caminho que ele faz Segueo passo a passo embora em aparência permaneças imóvel em teu campo Perscruta todos os seus atos embora teus olhos não possam alcançáIo Escuta todos os seus discursos embora não possas ouviIo Sê testemunha de toda a sua conduta Penetra mesmo no Íntimo de seu coração para ali leres os temores e as esperanças recônditas Tendo pleno conhecimento de todos os projetos de todos os movimentos de todas as ações do inimigo farás com que a cada dia ele venha precisamente onde queres que ele venha Nesse caso tu o obrigarás a acampar de forma tal que a vanguarda de seu exército não possa receber 34 reforço da retaguarda que a ala direita não possa ajudar a esquerda e tu o combaterás assim no lugar e no momento que estipulares Antes do dia determinado para o combate não estejas nem longe nem perto demais do inimigo O espaço de algumas léguas é o limite mais próximo e dez léguas inteiras é o maior espaço que deves deixar entre teu exército e o do inimigo Não procures ter um exército numeroso demais Amiúde a excessiva quantidade de gente é mais nociva do que útil Um pequeno exército bem disciplinado é invencível sob o comando de um bom general Para que serviram ao rei de Yue as belas e numerosas coortes de que dispunha na guerra contra o rei de Wu Este com poucas tropas com um punhado de gente o venceu o derrotou não lhe deixando de todos os seus Estados senão a lembrança amarga e a vergonha eterna por têIos tão mal governado Digo que a vitória pode ser forjada Mesmo quando o inimigo é numeroso posso impediIo de iniciar o combate pois se ele ignora minha força posso fazer com que ele se concentre em sua própria preparação assim tirolhe a tranqüilidade de fazer planos para me derrotar I Sonda os planos do inimigo e saberás qual estratégia será coroada de êxito e qual está fadada ao fracasso II Perturba o inimigo e faz com que ele revele seus movimentos III Descobre a disposição tática do inimigo e faz com que ele exponha seu local de batalha IV Colocao à prova e descobre onde sua força é pujante e onde é deficiente V A suprema tática consiste em dispor as tropas sem forma aparente Então os espiões mais penetrantes nada podem farejar nem os sábios mais experientes poderão fazer planos contra ti VI Estabeleço planos para a vitória segundo essas táticas mas o vulgo tem dificuldades em compreendêIas Todos são capazes de ver os aspectos exteriores mas ninguém pode compreender o caminho segundo o qual forjei a vitória VII Jamais repitas uma tática vitoriosa mas responde às circunstâncias segundo uma variedade infinita de métodos 35 Entretanto se teu exército for pequeno não vás inadvertidamente medir te com um exército numeroso Deves tomar muitas precauções antes de chegar a esse ponto Quando se tem os conhecimentos de que falei acima sabese quando convém atacar ou manterse na defensiva Sabese quando é preciso ficar calmo e quando é tempo de colocarse em movimento Forçado a combater sabese quem vencerá e quem será vencido Pela simples análise do comportamento dos inimigos podese concluir pela sua vitória ou sua derrota Repito se quiseres atacar primeiro não o faças antes de examinar se tens tudo para triunfar No momento de deflagrar a ação perscruta os olhares de teus soldados Atenta a seus primeiros movimentos Pelo entusiasmo ou pelo temor que ostentarem conclui pelo sucesso ou pela derrota A primeira atitude de um exército prestes a iniciar o combate é reveladora Certos exércitos conseguiram retumbantes vitórias mas teriam sido derrotados caso a batalha tivesse acontecido um dia antes ou algumas horas depois As tropas devem ser comparadas à água corrente Da mesma forma que a água que corre evita as alturas e se precipita nas planícies assim um exército evita a força e ataca a fraqueza Se a nascente for elevada as águas correm rapidamente Se estiver ao rés do chão seus movimentos são imperceptíveis Ao se deparar com algum vazio a água o preenche assim que encontra qualquer escoadouro que a favoreça Se encontrar lugares cheios tenta naturalmente espraiarse em outros locais Ao percorrer as fileiras de teu exército se notares algum vazio preencheo Se encontrares superabundância reduz Se perceberes algo alto demais abaixa Se houver algo excessivamente baixo eleva Ao longo de seu curso a água moldase ao terreno onde corre Da mesma forma teu exército deve adaptarse ao terreno onde se move A água sem queda não pode correr tropas mal conduzidas não podem vencer O general hábil tirará partido de todas as circunstâncias inclusive as mais perigosas e as mais críticas Sabe manipular não somente o exército que comanda mas também o dos inimigos 36 As tropas quaisquer que sejam não têm qualidades constantes que as tornem invencíveis Os piores soldados podem transformarse revelandose excelentes guerreiros Segue esse princípio Não deixes escapar nenhuma oportunidade Os cinco elementos não se encontram sempre juntos tampouco são igualmente puros As quatro estações não se sucedem da mesma maneira a cada ano O alvorecer e o poente não estão sempre no mesmo ponto do horizonte Alguns dias são longos outros curtos A lua cresce e decresce e nem sempre é brilhante Um exército bem comandado e bem disciplinado imita todas essas variedades apresentandose multifacetado em função das circunstâncias e dos inimigos 37 CAPÍTULO VII DA ARTE DO CONFRONTO Sun Tzu diz Depois de receber do soberano a ordem de manter a campanha o general deve concentrar as tropas e mobilizar o povo Ele transforma o exército em um conjunto harmonioso Depois esforçase para instalar as tropas em acampamentos vantajosos pois isso é essencial para o sucesso de seus projetos e ofensivas Tratase de algo cuja execução não é tão fácil quanto se imagina Amiúde surgem dificuldades inumeráveis e variadas É preciso não descurar nenhum detalhe para dirimiIas e vencêIas Assim que as tropas estiverem instaladas devese examinar o perto e o longe as vantagens e as perdas o trabalho e o repouso a diligência e a morosidade Isso significa que é preciso tornar próximo o que está distante transformar em lucro as próprias perdas substituir um ócio nocivo por um trabalho útil converter a lentidão em presteza É preciso estares perto quando o inimigo acredita que estás longe teres uma vantagem real quando o inimigo pensa terte infringido algumas perdas te ocupares de algum trabalho útil quando ele acredita que estás paralisado no repouso e usares todo tipo de diligência quando ele só percebe em ti morosidade Assim lograndoo poderás atacálo quando ele menos espera e sem que ele possa reagir A arte de utilizar o perto e o longe consiste em manter o inimigo afastado do lugar que escolheste para teu acampamento e de todos os postos que te parecem relevantes Essa arte consiste em afastar do inimigo tudo o que lhe poderia ser vantajoso e em aproximarte de tudo o que te poderia trazer alguma vantagem Consiste ainda em te manteres em constante vigilância para não seres surpreendido e em vigiares incessantemente para aproveitar o momento azado de surpreender o adversário Assim elege uma via indireta e confunde o inimigo enganandoo Dessa forma poderás colocarte a caminho depois dele e chegar antes Aquele que for capaz disso compreende o significado da abordagem direta e indireta Não te engajes jamais em pequenas ações cujo desfecho é incerto evitaas se a elas não fores forçado Sobretudo evita te engajares em uma ação geral se não estiveres seguro de uma vitória completa É muito perigoso 38 precipitarse em casos semelhantes Uma batalha travada de forma intempestiva pode arruinarte completamente O mínimo que pode acontecer se o desfecho for duvidoso ou se obtiveres um sucesso apenas parcial é ver te frustrado da maior parte de tuas esperanças e não poderes atingir teus alvos Antes de te engajares num combate definitivo é preciso que o tenhas previsto e te preparado com muita antecipação Nunca contes com o acaso Depois de teres decidido começar a batalha quando os preparativos já estiverem prontos deixa em lugar seguro os equipamentos ociosos faz com que teus homens se despojem de tudo o que poderia atrapalhálos ou sobrecarregálos O mesmo vale em relação às armas que só levem as que eles conseguirem carregar facilmente Toma precaução quando abandonares teu acampamento na esperança de uma vantagem provável para que o benefício a alcançar supere as provisões que terás seguramente abandonado Se o caminho a percorrer é longo marcha dia e noite dobra o ritmo da marcha que a elite de tuas tropas esteja à frente Coloca os mais fracos na retaguarda Prevê tudo dispõe de tudo E cai sobre o inimigo quando ele crê que estás muito distante nesse caso anunciote a vitória Mas se o inimigo estiver a cem léguas e só avançares cinqüenta e ele por sua vez tiver avançado em número igual deves calcular da seguinte forma em dez possibilidades há cinco de seres derrotado em três há duas de seres vitorioso Se o inimigo descobre que vais combatêIo quando te restam apenas trinta léguas para alcançáIo é difícil que ele possa tomar todas as providências e se preparar adequadamente no tempo que lhe resta Assim que chegares não proteles o ataque sob pretexto de permitir que teus homens descansem Inimigo surpreendido é inimigo meio vencido O mesmo não acontece se ele tiver tempo de reagir Em seguida talvez ele encontre recursos para escapar ou até para te derrotar Não negligencies nada do que pode contribuir para a disciplina a saúde e a segurança de teus soldados Zela para que suas armas estejam sempre em bom estado Faz com que os víveres sejam saudáveis e abundantes Se as 39 tropas estiverem mal armadas se os víveres escassearem e se não tiveres previamente todos os suprimentos necessários dificilmente vencerás Busca entendimento secreto com os ministros estrangeiros e mantémte informado dos projetos dos príncipes aliados ou vassalos Informate também das boas ou más intenções dos conselheiros do príncipe pois tais indivíduos podem influenciáIo na promulgação de ordens e proibições que poderiam contrariar teus objetivos e neutralizar todos os teus esforços Tua prudência e teu valor não poderiam resistir por muito tempo às intrigas de conselheiros malintencionados Para contornar esse inconveniente consultaos em certas ocasiões fingindo necessitar de sua opinião Transforma todos os amigos deles em teus amigos Jamais tenhas pendência com esses bajuladores Cede nas pequenas coisas Em suma mantém a união mais estreita possível Conhece perfeitamente o meio que te cerca Sabe onde pode se deparar com floresta bosque rio terreno árido e pedregoso pântano montanha colina morro vale precipício desfiladeiro planície enfim tudo o que pode servir ou prejudicar as tropas que comandas Se não puderes informarte pessoalmente da vantagem ou desvantagem do terreno procura guias locais que te informem com segurança A força militar baseiase na dissimulação Movimentate quando estiveres em posição vantajosa e provoca mudanças na situação dispersando ou concentrando as forças Há ocasiões em que deves manterte calmo em que reinará em teu acampamento uma tranqüilidade semelhante à do interior das mais espessas florestas Ao contrário quando precisares fazer movimentos e barulho imita o fragor do trovão Se for preciso ficar firme em teu posto fica imóvel como uma montanha Se tiveres que sair para pilhar age rápido como o fogo Se for preciso ofuscar o inimigo sê como o relâmpago Se for preciso esconder teus projetos sê obscuro como as trevas Evita movimentos inúteis Quando decidires enviar algum destacamento que seja sempre na esperança ou melhor na certeza de uma vantagem real Para evitar os descontentamentos reparte sempre de forma meticulosa e justa todos os despojos Quem conhece a arte da aproximação direta e indireta será vitorioso Eis a arte do confronto 40 A tudo o que acabo de dizer convém acrescentar a maneira de dar ordens e de fazer com que sejam executadas Há ocasiões e acampamentos em que a maior parte de teus homens não poderá te ver nem te ouvir Os tambores os estandartes e as bandeiras podem substituir tua voz e tua presença Informa as tropas de todos os códigos que pretendes empregar Se tiveres que fazer evoluções durante a noite que o rufar dos tambores seja o emissário de tuas ordens Ao contrário se tiveres que agir durante o dia emprega as bandeiras e os estandartes para transmitir tuas mensagens Durante a noite o clamor dos tambores servirá para espalhar o pânico entre teus inimigos e recobrar o ânimo de teus soldados Durante o dia o tremular das bandeiras a multiplicidade de suas evoluções a diversidade de suas cores e a estranheza do conjunto ao mesmo tempo que informam teus homens mantendoos de prontidão ocupandoos e distraindoos semeiam a dúvida e a perplexidade no seio do inimigo Assim além da vantagem de transmitir prontamente tuas ordens ao exército inteiro no mesmo momento poderás ainda exasperar teu inimigo preocupandoo com tuas intenções angustiandoo com dúvidas sobre a conduta que premeditas e inspirandolhe constantes temores Não permitas que nenhum soldado temerário abandone as fileiras para provocar sozinho o inimigo Raramente tal homem volta são e salvo Perece pelo vulgo pela traição ou fulminado pelas tropas Quando tuas tropas estiverem bem dispostas aproveita seu entusiasmo cabe ao general criar as ocasiões e discernir quando são favoráveis Mas nem por isso negligencies a opinião dos oficiais nem desdenhes sua clarividência sobretudo se tiverem o bem comum como alvo Podese despojar um exército de seu espírito e de sua destreza da mesma forma que se pode solapar a coragem de seu comandante De manhã os espíritos são penetrantes à tarde enfraquecem e à noite querem voltar para casa Mei Yaotchen afirma que manhã tarde e noite representam As fases de uma longa campanha Portanto quando atacares o inimigo escolhe para fazêIo com vantagem o momento em que presumes que ele esteja fragilizado ou esgotado Terás tomado antes todas as precauções e tuas tropas 41 descansadas e rápidas contarão com a vantagem da força e do vigor Este é o controle do fator moral Se vires que a ordem reina nas fileiras inimigas espera que a desordem irrompa Se a demasiada proximidade das tropas inimigas te perturba ou te incomoda afastate a fim de recobrares a serenidade Este é o controle do fator mental Se percebes que os adversários estão animados espera que o entusiasmo arrefeça e eles se verguem sob o peso do tédio ou do cansaço Este é o controle do fator físico Se fugirem para lugares elevados não os persigas Se tu mesmo estiveres em terreno desfavorável movimentate Não inicies o combate quando o inimigo com suas bandeiras bem ordenadas apresentase em formações impecáveis Este é o controle do fator de mudança das circunstâncias Se reduzidos ao desespero os inimigos vêm dispostos a vencer ou a morrer evita o embate Deixa uma saída a um inimigo acossado caso contrário ele lutará até a morte Se os inimigos reduzidos ao extremo abandonam o acampamento franqueando uma passagem para acampar em outro local não os interceptes Se são ágeis e lestos não lhes corras ao encalço Se lhes falta tudo previnete de seu desespero Não te encarnices contra um inimigo derrotado Eis o que tinha a dizer sobre as diferentes vantagens que deves tentar obter quando no comando do exército terás que medirte com inimigos talvez tão prudentes e valorosos quanto tu Eles não poderão ser vencidos a menos que uses os pequenos estratagemas que acabo de indicar 42 CAPÍTULO VIII DA ARTE DAS MUDANÇAS Sun Tzu diz Geralmente o comando dos exércitos cabe ao general depois que o soberano lhe deu o mandato para mobilizar o povo e recrutar as tropas I Conhece o terreno Se estiveres em lugares pantanosos passíveis de inundação cobertos de espessas florestas cheios de desfiladeiros inundados desertos e áridos ou seja em lugares onde não poderás obter reforço com facilidade e onde não terás nenhum apoio tenta sair o mais rápido possível Procura instalar tuas tropas em lugar espaçoso e vasto de onde possam se retirar facilmente e onde tens aliados possam sem dificuldade aportarte a ajuda providencial II Evita com extrema atenção acampar em lugares isolados Se a necessidade te obrigar só permaneças o tempo necessário para escapulir Toma rapidamente medidas eficazes para safarte de forma segura e ordenada III Encontrandote em lugares afastados de fontes riachos ou poços onde dificilmente encontrarás víveres e forragem não demores para fugir Antes de levantar acampamento observa se o lugar que escolheste está abrigado por alguma montanha que te colocará a salvo das surpresas do inimigo Verifica as vias de acesso e se tens as facilidades necessárias para conseguir víveres e outras provisões Em caso positivo não hesites em tomar posse do terreno IV Encontrandote em um campo de morte busca o combate Chamo de lugar de morte esses ermos onde não há nenhum recurso onde se definha inelutavelmente pela insalubridade do ar onde as provisões mínguam sem esperança de serem repostas onde as doenças começam a grassar no exército prenunciando grandes flagelos Se te encontrares em tais circunstâncias precipitate em deflagrar o combate Assegurote 43 que tuas tropas se mostrarão intrépidas no combate Morrer pela mão do inimigo lhes parecerá suave em comparação com todos os males que as atormentam V Se por acaso ou por erro teu exército se encontrar em lugares inóspitos cercado de desfiladeiros onde o inimigo facilmente poderia colocar emboscadas de onde seria difícil fugir em caso de perseguição onde poderiam interceptar teus víveres e armar ciladas nos caminhos evita com cuidado atacar em tal terreno Mas se o inimigo te encurralar em semelhante local combata até a morte Não te contentes com uma pequena vantagem ou com meia vitória Isso poderia ser um engodo para te fulminar por completo Permanece de sobreaviso mesmo depois de obteres todas as aparências de uma vitória completa VI Sabendo que uma cidade por menor que seja está bem fortificada e tem munições e víveres em abundância evita sitiáIa Se só fores informado da situação depois de começado o cerco não te obstines em prosseguiIo Corres o risco de ver todas as tuas forças fracassarem contra essa praça e serás constrangido a abandonáIa vergonhosamente VII Não desprezes nenhuma pequena vantagem que puderes obter de forma segura e sem nenhuma perda Essas pequenas vantagens quando negligenciadas geram prejuízos irreparáveis VIII Antes de pensar em conseguir alguma vantagem comparaa com o trabalho a fadiga as despesas e as perdas humanas e de munições que ela poderá ocasionar Avalia se poderás conservá Ia facilmente Só depois de ponderar é que te decidirás a aproveitar ou a abandonar tal vantagem guiandote por uma sábia prudência IX Nas ocasiões em que for necessário tomar imediatamente uma decisão não esperes as ordens do príncipe Se tiveres que desobedecer ordens recebidas não hesites age sem medo A principal intenção do príncipe que te colocou à frente dos exércitos é venceres o inimigo Se ele tivesse previsto as 44 circunstâncias em que te encontras certamente tomaria a decisão que queres tomar Essas são as nove variáveis ou nove circunstâncias principais que devem te engajar a mudar o comando ou a posição de teu exército a mudar a situação a ir ou vir a atacar ou se defender a agir ou permanecer em repouso Um bom general não deve jamais dizer Aconteça o que acontecer farei tal coisa Irei lá atacarei o inimigo sitiarei tal praça Somente as circunstâncias devem ditar a conduta Ele não deve aterse a um sistema geral nem a uma maneira única de comandar Cada dia cada ocasião cada circunstância requer uma aplicação particular dos mesmos princípios Os princípios são bons em si mesmos sua aplicação os torna amiúde nefastos O general deve conhecer a arte das mudanças Se ele se fixa em um conhecimento vago de certos princípios em uma aplicação rotineira das regras da arte bélica se seus métodos de comando são inflexíveis se examina as situações de acordo com esquemas prévios se toma suas resoluções de maneira mecânica é indigno de comandar Um general é um homem que pelo nível que ocupa se encontra acima de uma multidão de outros homens Por conseguinte deve saber governar os homens É preciso que saiba conduziIos É preciso que esteja verdadeiramente acima deles não apenas por sua dignidade mas por seu espírito por seu saber por sua capacidade por sua conduta por sua firmeza por sua coragem e por suas virtudes É preciso que saiba distinguir as vantagens verdadeiras das falsas as perdas reais das aparentes que saiba aplicar a arte da compensação e tirar partido de tudo É preciso que saiba empregar corretamente certos artifícios para enganar o inimigo e se mantenha sempre alerta para não ser enganado Um general não deve ignorar nenhuma armadilha que podem lhe colocar Deve decifrar todos os artifícios do inimigo quaisquer que sejam mas nem por isso deve querer adivinhar Mantémte de prontidão vê quando o inimigo chega perscruta suas atitudes e sua conduta e tira conclusões Procedendo assim não corres o risco de te enganares e de seres ludibriado ou vitimado por conjeturas precipitadas Se não quiseres ser esmagado pela infinidade de trabalhos e sofrimentos preparate sempre para o pior Trabalha sem cessar para 45 prejudicar o inimigo Poderás fazêIo de diferentes formas mas eis o que há de essencial neste tópico Lança mão de tudo para corromper seus melhores homens oferendas presentes afeição nada omitas Se preciso for suborna Engaja pessoas dignas do campo adversário para praticarem ações vergonhosas e indignas de sua reputação ações das quais elas se envergonharão quando descobertas e não deixes de divulgáIas amplamente Mantém ligações secretas com os elementos mais corruptos do campo inimigo servete deles para alcançar teus fins agregando outros corrompidos Contraria o comando do inimigo semeia a dissensão entre seus chefes fornece motivos de cólera a uns contra outros faz com que murmurem contra seus oficiais amotina os oficiais subalternos contra seus superiores Intercepta lhes víveres e munições Semeia entre eles melodias voluptuosas para lhes estiolar o coração EnviaIhes mulheres para acabar de corrompêlos Faz com que saiam quando conviria que ficassem acampados e permaneçam tranqüilos quando urgiria que atacassem Dissemina ininterruptamente falsos alarmas e falsos avisos Conquista para tua causa os governadores de províncias inimigas Eis aproximadamente o que deves fazer se queres ludibriar usando habilidade e astúcia Os generais que brilhavam entre os antigos eram homens sábios previdentes intrépidos e afeitos ao trabalho Tinham sempre os sabres à mão Jamais presumiam que o inimigo não viria estavam prontos para qualquer eventualidade Tornavamse invencíveis e deparandose com o inimigo não necessitavam esperar reforço para baterse As tropas que comandavam eram bem disciplinadas e sempre dispostas a investir ao primeiro sinal do comandante Entre eles a leitura e o estudo precediam a guerra e os preparavam para ela Defendiam com cuidado suas fronteiras e fortificavam suas cidades Não investiam contra o inimigo quando sabiam que este estava preparado Atacavam pelo lado mais fraco quando suas tropas estavam indolentes e ociosas Antes de terminar este capítulo devo te prevenir contra cinco defeitos que embora pareçam inócuos são perniciosos e representam obstáculos funestos que derrotaram a prudência e a bravura mais de uma vez 46 I O primeiro é o entusiasmo excessivo em afrontar a morte atitude temerária que se honra Com o nome de coragem intrepidez e valor mas no fundo só merece o de covardia Um general que se expõe sem necessidade como se fosse simples soldado que parece buscar os perigos da morte que combate e manda combater até o limite é um homem que merece morrer É um homem precipitado incapaz de encontrar recursos para safarse de um mau momento É um covarde incapaz de sofrer o menor revés sem se frustrar acreditando que tudo está perdido se não sair exatamente como planejara II O segundo perigo é o cuidado exorbitante em conservar a vida Acreditandose necessário ao exército inteiro o general dá mostras de covardia Não ousa por essa razão abastecerse às custas do inimigo Tem medo de tudo até da própria sombra Hesita à espera de uma ocasião mais favorável Perde a que aparece não toma nenhuma iniciativa Mas o inimigo que está sempre à espreita aproveitase fazendo com que um general assim temeroso perca toda a esperança O adversário o enredará lhe interceptará o abastecimento e o fará perecer pelo amor demasiado que tinha em preservar a própria vida III O terceiro perigo é a cólera Um general que não sabe se controlar que não tem império sobre si mesmo e se deixa arrebatar pela ira ou pela cólera será ludibriado pelos inimigos Estes o provocarão lhe armarão mil emboscadas que sua irascibilidade impedirá de reconhecer e nas quais infalivelmente cairá IV O quarto perigo é a excessiva suscetibilidade Um general não deve se ofender de forma intempestiva e despropositada Por querer reparar a honra apenas levemente ofendida corre o risco de perdêIa irremediavelmente Deve dissimular Não deve se desencorajar depois de alguns fracassos nem acreditar que tudo está perdido porque cometeu algum erro ou sofreu algum revés V O quinto perigo é a complacência ou a compaixão desmedida em relação aos soldados Um general que não ousa punir que fecha os olhos para a desordem que teme que os seus soldados estejam 47 sempre vergados sob o peso do trabalho não ousando por essa razão imporIhes novas tarefas é um general fadado ao fracasso Os subordinados devem sempre ser punidos É preciso que sofram provações Se quiseres tirar partido do serviço dos soldados mantémnos sempre ocupados não permitas que fiquem ociosos Puneos com severidade mas sem rigor excessivo Ministra castigos e trabalho com discernimento Um general hábil evita todos esses defeitos Sem procurar desesperadamente viver ou morrer deve conduzirse com prudência e coragem segundo as circunstâncias Se há justas razões para se encolerizar que o faça mas não imite a ferocidade do tigre Se crê que sua honra está maculada e quer reparáIa que siga as regras da sabedoria e não a suscetibilidade advinda de uma reputação comprometida Que ame seus soldados e os poupe mas com moderação Combatendo movimentandose sitiando cidades fazendo ofensivas deve conjugar a astúcia à valentia a sabedoria à força das armas Deve saber reparar seus erros quando tiver a infelicidade de cometêlos aproveitando todos os erros do inimigo e induzindoo a cometer outros 48 CAPÍTULO IX DA IMPORTÂNCIA DA GEOGRAFIA Sun Tzu diz Antes de ordenar o acampamento informate da posição de teus inimigos Analisa o terreno e escolhe o mais vantajoso As diferentes situações que encontrarás podemse reduzir a quatro principais I Se estiveres próximo de alguma montanha procura ocupar o lado que dá para o sol Essa localização tem grandes vantagens Estendete com segurança das encostas até a proximidade dos vales Ali encontrarás água e forragem em abundância Rejubilarás com a vista do sol te aquecerás com seus raios e o ar que respirarás será muito mais saudável do que do outro lado Se os inimigos irromperem por trás da montanha informado por sentinelas fugirás a tempo se julgares que estás despreparado Julgando que podes vencer sem muito risco esperaos resolutamente para combatêIos Entretanto não combatas em terras elevadas a menos que sejas obrigado Sobretudo nunca persigas o inimigo em terras altas II Se estiveres perto de algum rio aproximate o máximo da nascente Tenta conhecer todos os baixios e vaus Tendo que cruzar o rio jamais o atravesses em presença do inimigo Mas se os inimigos mais intrépidos ou menos prudentes que tu arriscarem a travessia só ataques quando a metade da tropa inimiga estiver do outro lado Estarás então em vantagem de dois contra um Mesmo nas imediações dos rios procura sempre os lugares elevados a fim de descortinares o longe Não esperes o inimigo perto das margens não te antecipes Fica de sobreaviso temendo que em caso de surpresa não possas bater em retirada III Se estiveres em lugares escorregadios úmidos pantanosos e insalubres sai o mais rápido possível Permanecendo corres muitos riscos A penúria de víveres e as doenças viriam em breve te assolar Se fores obrigado a permanecer ali tenta ocupar as 49 orlas Evita adentrarte no terreno Se houver florestas nas cercanias situate de costas para elas IV Se estiveres em planícies em lugares uniformes e secos mantém sempre tua esquerda a descoberto Procura ter na retaguarda alguma elevação para que teus homens possam descortinar o longe Quando a vanguarda de teu acampamento se deparar com um exército disposto a matar ou a morrer toma todas as precauções para que o terreno da retaguarda te ofereça segurança em caso extremo Estas são as vantagens dos diferentes acampamentos Vantagens preciosas de que depende a maior parte dos sucessos militares Foi por conhecer a fundo a arte dos acampamentos que o Imperador Amarelo derrotou seus inimigos e submeteu todos os príncipes vizinhos de seu Estado De tudo o que acabo de falar devese concluir que os lugares elevados são em geral mais salutares às tropas do que os lugares baixos e profundos Mesmo em lugares elevados cabe acampar sempre do lado do sol pois é onde encontramos abundância e fertilidade Um acampamento dessa natureza é um prenúncio de vitória O contentamento sob céu puro e a saúde decorrentes de boa alimentação dão coragem e força ao soldado ao passo que a tristeza o descontentamento e as doenças o esgotam o enervam o desencorajam Convém concluir ainda que os acampamentos perto dos rios apresentam tanto vantagens quanto desvantagens que não se devem negligenciar Repito o que já disse situate na cabeceira do rio deixa as corredeiras para os inimigos Perto da nascente os vaus são mais freqüentes as águas mais puras e mais saudáveis Quando as chuvas tiverem formado uma torrente ou tiverem engrossado o caudal cujas margens ocupas espera algum tempo antes de colocarte em marcha Sobretudo não arrisques a travessia Espera que as águas retomem a seu curso ordinário Saberás o momento exato quando cessar certo rumor surdo quando não houver mais espumas à tona e quando a terra ou a areia não mais correrem junto com a água Quanto a desfiladeiros lugares pantanosos escorregadios estreitos e cobertos de vegetação ou entrecortados por precipícios e rochedos se a 50 necessidade ou o acaso ali te conduziram afastate o mais rápido possível Se estiveres longe o inimigo estará perto Se fugires o inimigo te perseguirá e talvez caia nos perigos que acabas de esquivar Acautelate também com outros tipos de terreno Há lugares cobertos de matos e de pequenos bosques Outros são acidentados cheios de altos e baixos Esses lugares prestamse a emboscadas O inimigo pode irromper a cada instante te surpreender cair sobre ti e te esmagar Estando longe desses locais não te aproximes Estando perto não te movimentes antes de fazer um reconhecimento em todas as imediações Se o inimigo vem te atacar procura enredáIo no terreno desvantajoso Quanto a ti só o ataques quando o vires a descoberto Enfim independente de o acampamento ser bom ou ruim tens que tirar partido do fato Não fiques ocioso nem inativo Decifra todos os movimentos do adversário Mantém espiões ao longo do caminho inclusive no acampamento inimigo e até na tenda do general Nada negligencies do que pode renderte algo Atenta a tudo Se os homens que enviaste para sondar o terreno informarem que apesar da calmaria as árvores estão se mexendo conclui que o inimigo está avançando Pode ser que queira atacarte Preparate para enfrentáIo de maneira adequada Toma a dianteira Se te informam que os campos estão cobertos de mato alto acautelate Fica vigilante prevendo alguma emboscada Se te dizem que viram bandos de pássaros esvoaçando desconfia Espionamte ou estendemte armadilhas Mas se além dos pássaros viram ainda grande número de animais correndo assustados pelo campo como se não tivessem covil é sinal que os inimigos estão de tocaia Se te informam que viram ao longe nuvens de poeira elevaremse nos ares conclui que os inimigos estão em marcha Em lugares onde a poeira é baixa e espessa vem a infantaria Em lugares onde é menos espessa e mais elevada aproximamse a cavalaria e os veículos Se te advertem que os inimigos estão dispersos e só marcham por pelotões é indício que tiveram que atravessar algum bosque que abateram alguma caça e estão cansados Estão procurando juntarse 51 Se te informam que se avistam no campo pessoas a pé e um vaivém de homens montados dispersos em pequenos bandos tratase de um engodo Não duvides que os inimigos estão acampados Deves aproveitar tais indícios tanto para saber a posição dos inimigos quanto para sabotar seus projetos e te precaveres de toda surpresa Eis outros pontos a que deves atentar Quando teus espiões infiltrados no território inimigo te informarem que ali falam baixo de forma misteriosa e agem discretamente conclui que premeditam uma ação geral e se preparam avança contra eles sem demora Eles querem te surpreender surpreende primeiro Se ao contrário te informam que eles se mostram barulhentos orgulhosos e altivos em seus discursos fica certo de que premeditam bater em retirada e não pretendem cair em tuas mãos Quando te informam que viram grande quantidade de veículos leves preceder o exército inimigo preparate para combater pois ele avança decidido a lutar Não dês ouvidos às propostas de paz ou de aliança que os inimigos poderiam te propor Pode ser um artifício deles Se eles fazem marchas forçadas acreditam correr à vitória Se vão e vêm se avançam e recuam querem induzirte ao combate Se a maior parte do tempo permanecem inativos usando suas armas como cajados estão esfomeados e pensam conseguir algo para sobreviver Se passando perto de algum rio correm todos em debandada a se saciar estão sedentos Se não souberam ou não quiseram tirar proveito de uma vantagem estão exaustos ou temerosos Se não têm coragem de avançar embora as circunstâncias o exijam estão hesitantes inquietos e temerosos Além do que acabo de dizer procura conhecer todos os seus diferentes acampamentos Poderás conhecêIos por intermédio dos pássaros que verás em bando sobrevoando determinados lugares E se os acampamentos forem freqüentes poderás concluir que eles têm pouca habilidade no conhecimento dos terrenos O vôo dos pássaros ou os seus trinados podem indicar a presença de emboscadas 52 Se fores informado que no campo inimigo há muitas festas que ali se come e bebe em grande algazarra tranqüilizate é prova infalível de que seus generais não têm autoridade Se seus estandartes mudam de lugar freqüentemente é prova de que estão desnorteados e a desordem impera Se os soldados se juntam em pequenos grupos cochichando o general perdeu a confiança de seu exército Se há excesso de recompensas e de punições o comando está no limite e em grande desalento Se o exército chega a ponto de destruir seus pertences e quebrar seus utensílios é a prova de que está acossado e se baterá até a morte Se os oficiais subalternos estão inquietos e descontentes irritandose por qualquer coisa é prova de que estão entediados ou exaustos Se nos diferentes destacamentos matamse furtivamente cavalos para alimentação é prova de que as provisões estão no fim Deves atentar a todas essas atitudes dos inimigos Tal minúcia nos detalhes pode te parecer supérflua mas minha intenção é de te prevenir de tudo e te convencer que nada do que pode contribuir para a vitória é irrelevante A experiência me ensinou ela te ensinará também Desejo que não seja às tuas custas Mais uma vez perscruta todos os passos do inimigo quaisquer que sejam Mas vigia também tuas próprias tropas Fica de olho em tudo inteirate de tudo impede os roubos as pilhagens a devassidão a embriaguez os descontentamentos as intrigas a preguiça e a ociosidade Sem precisar que te informem eis como poderás saber por ti mesmo quais dos teus homens incorrem nesses delitos Se alguns soldados ao trocarem de posto ou de guarnição derrubarem algo sem se darem ao trabalho de recolher se esqueceram algum objeto em seu posto e não o reclamaram de volta conclui que são ladrões Puneos como tais Se em teu exército há encontros secretos se ali amiúde se fala em surdina se há coisas que não ousam dizer senão a meia voz conclui que o medo se espalhou entre os soldados que os descontentamentos virão em 53 seguida e as conspirações não tardarão a eclodir Apressate em restabelecer a ordem Se tuas tropas parecem pobres carecendo algumas vezes até do necessário além do soldo ordinário distribui algum dinheiro mas evita ser muito liberal Geralmente a abundância de dinheiro é mais funesta do que vantajosa mais prejudicial do que útil Pelo abuso a que se presta tornase fonte da corrupção e matriz de todos os vícios Se teus soldados de audaciosos se tornaram tímidos e temerosos se neles a fraqueza tomou o lugar da força a baixeza o da magnanimidade fica certo de que o coração deles se corrompeu Procura a causa da degradação e extirpaa pela raiz Se sob diversos pretextos alguns soldados solicitam o desligamento é porque não têm vontade de combater Não recuses desligamento a todos Mas concedendoo a vários que seja em condições infamantes Se eles vêm em grupos te pedir justiça com tom sedicioso e colérico escuta suas razões levaas em consideração Mas satisfazendo suas reivindicações de um lado puneos de forma extremamente severa de outro Se quando mandares chamar um subordinado ele não obedecer prontamente se custar a acatar tuas ordens e se após teres terminado de falar ele não se retirar desconfia fica alerta Em suma o comando das tropas exige atenção contínua do general Sem perder de vista o exército inimigo ele precisa sondar o seu Informate quando o contingente dos inimigos aumenta informate da morte ou deserção de teu mais reles soldado Se o exército inimigo é inferior ao teu e por isso não ousa tomar a iniciativa vai atacálo incontinente não permitas que ele se fortaleça Uma única batalha é decisiva nessas ocasiões Mas se desconhecendo a situação presente dos inimigos e sem estar preparado ousares instigáIos para a luta corres o risco de cair em suas armadilhas ser batido e perderte irremediavelmente Não mantendo uma disciplina rígida em teu exército não punindo com rigor a menor infração em breve deixarás de ser respeitado teu prestígio se abalará e os castigos que empregares em seguida em lugar de coibir os delitos só servirão para aumentar o número de culpados Ora se não és nem 54 temido nem respeitado se só usufruis de uma frágil autoridade de que não sabes servirte sem perigo como poderás comandar um exército Como poderás enfrentar os inimigos do Estado Necessitando punir age rápido e à medida que as infrações ocorram Só dês ordens se tiveres certeza de que serás obedecido Instrui tuas tropas mas instruias adequadamente Não as aborreças nem as fatigues sem necessidade Tudo o que elas podem fazer para o bem ou para o mal está em tuas mãos Na guerra a superioridade numérica isolada não confere vantagem Não avances contando apenas com a força militar Um exército integrado pelos mesmos homens pode ser irrisório se comandado por determinado general ou invencível se comandado por outro 55 CAPÍTULO X DA TOPOGRAFIA Sun Tzu diz A superfície da Terra apresenta uma variedade infinita de lugares Deves fugir de uns e buscar outros Todavia deves conhecer todos os terrenos com perfeição Deves evitar os que só oferecem passagens estreitas que são cercados de escarpas ou precipícios que não dão acesso fácil aos espaços livres de onde pode chegar reforço Se fores o primeiro a ocupar tal terreno bloqueia as passagens e espera o inimigo não o persigas a menos que ele tenha bloqueado completamente as passagens Conhece a fundo o terreno para não engajares teu exército inoportunamente Procura ao contrário um lugar onde há uma montanha suficientemente alta para te abrigar de toda surpresa onde se pode ir e vir por vários caminhos que deves conhecer perfeitamente onde há víveres em abundância onde os mananciais são perenes o ar é saudável e o terreno em si apresenta muitas vantagens Tal lugar deve ser objeto de tua mais veemente busca Mas seja para apoderarte de terreno vantajoso seja para evitar lugares perigosos ou desfavoráveis usa de extrema diligência pois o inimigo tem o mesmo objetivo que tu Se o lugar que desejas está ao alcance tanto do inimigo quanto de ti se ele pode ocupálo tão facilmente quanto tu toma a dianteira Para tanto marcha a noite inteira mas interrompe a marcha ao amanhecer se possível sobre um outeiro para avistar ao longe Aguarda que cheguem os comboios Se o inimigo te atacar enfrentao com brio e poderás obter vantagem Nunca optes por lugares de fácil acesso mas de saída extremamente difícil Se o inimigo abandona um terreno assim ele procura ludibriarte Evita avançar mas enganao levantando acampamento Se ele for imprudente a ponto de seguirte será obrigado a atravessar esse terreno escabroso Quando ele tiver engajado a metade de suas tropas atacao e vencerás sem muito trabalho Uma vez acampado em terreno vantajoso espera calmamente que o inimigo tome suas primeiras disposições e se movimente Se o inimigo 56 avançar com intenção de lutar só vás a seu encontro quando perceberes que ele não poderá retroceder facilmente Um inimigo bem preparado contra o qual teu ataque fracassou na primeira investida é perigoso Não tentes uma segunda ofensiva Se puderes retirate para teu acampamento e só saias quando tiveres certeza de que não corres perigo Certamente o inimigo negaceará para te desalojar Neutraliza todos os artifícios que ele empregar Se teu rival te precedeu e acampou no lugar em que deverias ter acampado isto é no lugar mais vantajoso não percas tempo querendo desalojáIo mediante estratagemas comuns Teu trabalho será inútil Se a distância entre ambos é considerável e os dois exércitos se equivalem teu inimigo não morderá facilmente as iscas que lhe estenderás para atraíIo para o combate Não percas tempo em vão Adota por princípio que teu inimigo empenhase em obter vantagens com tanta premência quanto tu Emprega toda tua argúcia para ludibriáIo Sobretudo não o ataques diretamente Lembra que há diversos modos de enganar e ser enganado Só te lembrarei dos seis principais porque são as fontes de todos os outros O primeiro consiste na marcha das tropas O segundo em suas diferentes formações O terceiro em sua disposição em lugares pantanosos O quarto em sua desordem O quinto em seu enfraquecimento O sexto em sua fuga Um general que fracassar por desconhecer esses estratagemas se equivoca em acusar o Céu de sua infelicidade Ele deve atribuir a si mesmo toda a culpa Se quem comanda os exércitos negligencia conhecer a fundo as tropas que deve levar ao combate e as que deve combater se não conhece perfeitamente o terreno onde se encontra no momento nem aquele para onde vai nem aquele onde se refugiar em caso de revés nem aquele onde pode simular ir sem outra intenção senão a de arrastar o inimigo e se tampouco conhece o terreno onde pode ser forçado a parar de uma hora para outra se movimenta seu exército inadvertidamente se não está informado de todos os 57 movimentos do exército inimigo e dos projetos de seu comandante se divide suas tropas sem necessidade sem ser forçado a isso pela natureza do terreno sem ter previsto todos os inconvenientes que poderiam resultar ou sem ter certeza de qualquer vantagem real resultante dessa dispersão se permite que a desordem se insinue aos poucos em seu exército ou se baseado em sinais incertos se persuade com muita facilidade que a desordem reina no exército inimigo agindo em conseqüência se o exército definha visivelmente sem que ele providencie um remédio imediato tal general será enganado pelos inimigos que o ludibriarão mediante fugas planejadas marchas dissimuladas e por uma série de atos de que o general será a vítima As máximas seguintes devem te orientar em todas as tuas ações Se teu exército e o do inimigo se equivalem é preciso que de dez partes das vantagens do terreno nove estejam de teu lado Aplicate a fundo emprega todos os teus esforços e toda a tua argúcia para conseguiIas Conseguindoas teu inimigo será obrigado a recuar e a bater em retirada assim que apareceres Se ele for imprudente a ponto de te atacar tu o combaterás com a vantagem de dez contra um O contrário acontecerá se por negligência ou inaptidão tiveres permitido que ele consiga o que te falta Em qualquer posição que estiveres se teus soldados forem fortes e corajosos mas teus oficiais fracos e covardes teu exército estará em desvantagem Ao contrário se a força e a coragem se concentrarem unicamente nos oficiais ao passo que a fraqueza e a covardia dominarem o coração dos soldados teu exército será em breve desbaratado No primeiro caso soldados valentes e temerários não quererão se desonrar e buscarão aquilo que oficiais covardes e tímidos não poderiam lhes dar no segundo oficiais valentes e intrépidos com certeza serão desobedecidos por soldados tímidos e covardes Se os oficiais se irritam com facilidade se não sabem dissimular nem refrear a cólera por qualquer motivo que seja eles se engajarão por conta própria em ações ou em pequenos combates dos quais não se sairão com honra porque os terão iniciado com precipitação e não terão previsto todos os inconvenientes e todas as conseqüências Algumas vezes agirão inclusive contra a intenção expressa do general sob diversos pretextos que tentarão tornar plausíveis É assim que de uma ação particular deflagrada 58 irreí1etidamente e contra todas as regras podese chegar a um conflito generalizado que beneficiará o campo inimigo Vigia tais oficiais mantémnos a teu lado Por mais qualidades que tenham eles te causarão enormes prejuízos talvez até a perda de todo o teu exército Se um general é pusilânime não terá a coragem que convém a uma pessoa de seu nível carecendo do talento essencial de incutir entusiasmo às tropas Ele lhes solapará a coragem quando deveria revigoráIa Não poderá instruíIas nem preparáIas adequadamente Desdenhará a clarividência a coragem e a habilidade dos oficiais subalternos Os próprios oficiais não saberão o quê esperar Tal general fará com que as tropas executem falsos movimentos dispondoas ora de uma forma ora de outra sem nenhum sistema sem nenhum método Hesitará em todas as circunstâncias não se decidirá em nenhuma oportunidade vendo em tudo motivos de temor Então a desordem e uma desordem generalizada reinará em seu exército Se um general ignora o ponto fraco e o forte do inimigo que deve combater se não conhece a fundo o terreno que ele ocupa no momento nem os que pode ocupar em função das circunstâncias talvez contraponha ao que há de melhor no exército inimigo o que há de pior no seu ou escale suas tropas fracas contra tropas inimigas fortes e tropas aguerridas contra tropas desprezíveis Em virtude desse desconhecimento talvez escolha tropas de elite para a vanguarda ataque por onde não convém deixe perecer por falta de socorro seus soldados que estão fora de combate defendase inadequadamente em lugar perigoso ceda levianamente um posto de extrema importância Nessas ocasiões ele contará com alguma vantagem imaginária que será apenas efeito da astúcia do inimigo ou então se desencorajará após um fracasso que poderia ser evitado Desconhecendo o inimigo e o terreno ele será perseguido sem estar preparado e será enredado Será combatido sem quartel dandose por feliz se puder salvarse fugindo Assim para retomar o tema deste capítulo um bom general deve conhecer todos os terrenos passíveis de serem o teatro da guerra tão profundamente quanto conhece os cantos e recantos dos jardins e dos rios de sua propriedade 59 Repito que o conhecimento exato do terreno é o material essencial de que o general dispõe para arquitetar uma vitória tão relevante para a tranqüilidade e a glória do Estado Assim um homem que o berço ou os acontecimentos destinaram à dignidade de general deve empregar todos as diligências e envidar todos os esforços para se tornar hábil nessa esfera da arte da guerra Com o conhecimento exato do terreno um general pode safarse das mais críticas circunstâncias Pode obter a ajuda que lhe falta impedir que reforços cheguem ao inimigo avançar recuar e manipular todos os seus passos como julgar oportuno Pode controlar os movimentos do inimigo obrigandoo a avançar ou a bater em retirada Pode fustigáIa sem medo de ser surpreendido Pode importunáIa de mil maneiras e neutralizar a seu turno todos os danos que ele quiser infringir Calcular as distâncias e os graus de dificuldade do terreno é controlar a vitória Aquele que combate com pleno conhecimento desses fatores vencerá com certeza Pode acabar ou prolongar a campanha segundo julgar mais oportuno para sua glória ou para seus interesses Contarás com a vitória se conheceres os cantos e recantos os altos e baixos os acessos e as saídas de todos os lugares que os dois exércitos podem ocupar do mais próximo ao mais remoto Com esse conhecimento saberás como formar os diferentes destacamentos Saberás com toda certeza quando será oportuno combater ou adiar a batalha Saberás interpretar a vontade do soberano segundo as circunstâncias quaisquer que sejam as ordens recebidas Tu o servirás com lealdade guiandote por tua clarividência presente Não contrairás nenhuma mancha que possa arranhar tua reputação e não estarás exposto a perecer ignominiosamente por ter obedecido Um general infeliz é sempre um general culpado Deves ter como objetivo servir teu príncipe obter vantagens para o Estado e a felicidade dos povos Executa esse tríplice desiderato e terás atingido o alvo Em qualquer terreno que estiveres deves considerar tuas tropas como crianças que ignoram tudo e não podem dar um passo por si sós É preciso conduziIas Deves olhar teus soldados repito como se fossem teus próprios filhos Tu mesmo deves conduziIos Assim se tiverem que enfrentar o acaso 60 não estarão sozinhos e só o enfrentarão depois de ti Se tiverem que morrer morre com eles Digo que deves amar todos os que estão sob teu comando como se fossem teus filhos Entretanto não os transforme em crianças mimadas Eles se tornariam mimados se não os corrigisses quando merecessem Embora cheio de atenção de deferência e de ternura por eles se não os dominares eles se mostrarão insubordinados e reticentes em acatarem tuas ordens Em qualquer tipo de terreno que estiveres se o conheceres a fundo se souberes por onde deves atacar o inimigo mas se ignorares se ele está vulnerável no momento ou se está preparado para enfrentarte tuas chances de vitória reduzemse pela metade Se conheceres perfeitamente todos os terrenos se souberes que os inimigos podem ser atacados e de que lado devem sêIo se não tiveres indícios seguros de que tuas próprias tropas podem atacar com vantagem ouso dizer tuas chances de vitória reduzemse pela metade Se estiveres ciente do estado atual dos dois exércitos se souberes que tuas tropas estão prontas para atacar com vantagem que as do inimigo são inferiores em força e em número mas se não conheceres o terreno ignorarás se és invulnerável ao ataque assegurote tuas chances de vitória reduzemse pela metade Quem é verdadeiramente hábil na arte militar efetua todas as marchas sem desvantagem todos os movimentos ordenados todos os ataques certeiros todas as defesas sem surpresa todos os acampamentos com critério todas as retiradas com sistema e método Conhece as próprias forcas e as do inimigo Conhece perfeitamente o terreno Portanto repito Conhecete a ti mesmo conhece teu inimigo Tua vitória jamais correrá risco Conhece o lugar conhece o tempo Então tua vitória será total 61 CAPÍTULO XI DOS NOVE TIPOS DE TERRENOS Sun Tzu diz Há nove tipos de terrenos que podem ser usados com vantagem ou desvantagem por um ou outro exército Lugares dispersivos Lugares leves Lugares disputados Lugares de reunião Lugares cheios e unidos Lugares com várias saídas Lugares graves Lugares deteriorados Lugares mortíferos I Chamo de lugares dispersivos os que se situam perto de nossas fronteiras Tropas ociosas que permanecem muito tempo na proximidade de seus lares compõemse de homens que têm mais vontade de perpetuar a raça do que se expor à morte Ao primeiro sinal da aproximação dos inimigos ou de qualquer batalha iminente o general não saberá que decisão tomar quando vir esse grande contingente militar se dissipar e se evaporar como uma nuvem varrida pelos ventos II Chamo lugares leves os que apesar de próximos das fronteiras avançam em território inimigo Nesses lugares é difícil fixar as tropas Como o retorno é muito fácil na primeira oportunidade nasce o desejo de retroceder a inconstância e o capricho aqui vão de par III Chamo de disputados os lugares convenientes para os dois exércitos onde tanto o inimigo quanto nós mesmos estaremos em vantagem onde se pode instalar um acampamento cuja posição independentemente de sua utilidade própria pode prejudicar o adversário e impedirlhe a visibilidade Esses lugares podem e devem ser disputados São terrenoschave 62 IV Por lugares de reunião entendo aqueles onde é quase inevitável que tanto nós quanto o inimigo transitemos São lugares onde o inimigo tão ao alcance de suas fronteiras quanto tu das tuas estaria em segurança em caso de infortúnio ou poderia perseguir sua boa estrela caso de início tivesse triunfado São lugares que comunicam com o exército inimigo e com zonas de retirada V Chamo de cheios e unidos os terrenos que por sua configuração e suas dimensões permitem a utilização pelos dois exércitos mas como estão enquistados profundamente em território inimigo não devem te incitar a travar batalha a menos que a necessidade ou o inimigo te obriguem VI Os lugares com várias saídas são os que permitem a junção entre os diferentes Estados contíguos Esses lugares estão na encruzilhada onde os príncipes vizinhos podem aportar reforços à facção que lhes aprouver favorecer VII Os lugares graves são os que situados no interior de Estados inimigos apresentam em todas as direções cidades fortalezas montanhas desfiladeiros pântanos pontes campos áridos ou outros obstáculos VIII Os lugares onde tudo míngua onde uma parte do exército não consegue ver a outra nem socorrêIa onde há lagos atoleiros torrentes rios traiçoeiros onde só se pode avançar por pequenos pelotões com grandes esforços e muita dificuldade são os que chamo de deteriorados IX Enfim por lugares mortíferos entendo todos aqueles onde nos encontramos de tal forma fragilizados que independente de qualquer atitude que tomarmos sempre estamos em perigo São lugares onde combatendose correse o risco de ser vencido ficandose tranqüilo correse o risco de sucumbir de fome ou de doença São lugares em suma onde não se deve permanecer e onde só se pode sobreviver com muita dificuldade combatendo com a força do desespero Esses são os nove tipos de terrenos de que queria falarte Aprende a conhecêIos para evitáIos ou aproveitáIos 63 Quando estiveres em lugares dispersivos controla bem tuas tropas mas sobretudo jamais traves batalha por mais favoráveis que as circunstâncias se apresentem A vista da terra natal e a facilidade de retorno ocasionariam muitas deserções em breve os campos estariam coalhados de desertores Se estiveres em lugares leves não estabeleças ali teu acampamento Como teu exército ainda não tomou nenhuma cidade nenhuma fortaleza nenhum posto importante em território inimigo e não tem na retaguarda nenhum dique que possa contêIo prevendo dificuldades agruras e obstáculos para avançar é provável que prefira o que lhe parece mais fácil ao que lhe parece difícil e bata em retirada Se tiveres reconhecido lugares que te parecem chave apoderate deles Não permitas que o inimigo os reconheça Emprega toda tua diligência Não permitas que as guarnições se separem Esforçate ao máximo para consolidar a posse do terreno mas não traves combate para expulsar o inimigo Se ele tomou a dianteira negaceia para desalojáIo Se ocupaste o terreno primeiro não te desalojes Com relação aos lugares de reunião tenta preceder o inimigo Faz com que te comuniques livremente de todos os lados que teus cavalos teus veículos e todos os teus equipamentos possam transitar sem perigo Nada negligencies na medida do possível para conquistar a boa vontade dos povos vizinhos Busca aliança solicitaa suborna obtémna custe o que custar Ela te é necessária e apenas por seu intermédio teu exército poderá conseguir tudo o que necessita Excesso de teu lado penúria do lado inimigo Em lugares plenos e unidos estendete à vontade instalate com largueza faz trincheiras para colocarte a salvo de toda surpresa e espera tranqüilamente que o tempo e as circunstâncias ditem o momento oportuno de uma grande ação Se estiveres perto de lugares que têm várias saídas vários acessos conheceos bem Aliate com os Estados vizinhos que nada escape a tuas pesquisas Apoderate de todas as rotas não negligencies nenhuma por mais insignificante que possa parecer e vigiaas com muito cuidado Se te encontrares em lugares graves domina tudo o que te cerca não deixes em tua passagem de conquistar o menor posto Sem essa precaução 64 corres o risco de faltarem os víveres necessários para a manutenção de teu exército ou de veres o inimigo em teu encalço quando menos pensares e seres atacado por vários lados ao mesmo tempo Se estiveres em lugares deteriorados não tomes a dianteira retrocede foge o mais rápido possível Se estiveres em lugares mortíferos não hesites em combater ataca o inimigo quanto antes melhor Assim agiam nossos guerreiros antigamente Esses homens notáveis hábeis e experimentados em sua arte tinham por princípio que a maneira de atacar e de se defender não devia ser necessariamente a mesma mas devia emanar da natureza do terreno e da posição do exército Diziam ademais que a vanguarda e a retaguarda de um exército não devem ser comandadas da mesma forma que é preciso combater a vanguarda e romper a retaguarda que o muito e o pouco não concordam por muito tempo que o forte e o fraco quando juntos não tardam em se desentender que o alto e o baixo não podem ser igualmente úteis que as tropas estreitamente unidas podem facilmente se dividir e as divididas dificilmente se reúnem novamente Repetiam que um exército jamais deveria se mobilizar sem estar seguro de alguma vantagem real e quando não houvesse nada a ganhar deviase ficar tranqüilo e proteger o acampamento Em resumo afirmo que toda a tua conduta militar deve calcarse nas circunstâncias que deves atacar ou te defender levando em conta se o teatro da guerra se desenrola em teus domínios ou nos do inimigo Se a guerra se faz em teu próprio país e se o inimigo sem ter permitido que te prepares vem atacarte com um exército bem ordenado visando invadir o país anexáIo ou devastáIo reúne prontamente o máximo de tropas busca socorro junto aos vizinhos e aliados apoderate de alguns lugares que o inimigo ambiciona e ele acederá a teus desejos Colocao na defensiva para ganhar tempo A rapidez é a seiva da guerra Percorre rotas imprevistas Procura impedir que o exército inimigo seja abastecido barra todos os seus caminhos ou pelo menos faz com que todos tenham emboscadas ou exijam muito esforço para serem conquistados 65 Os camponeses podem ser muito úteis e te servir melhor do que tuas próprias tropas mostraIhes que eles devem impedir que injustos saqueadores venham pilhar seus bens e seqüestrarIhes pai mãe mulher e filhos Não te mantenhas somente na defensiva envia partidários para interceptar os comboios atormenta fatiga ataca em todas as frentes Força teu injusto agressor a se arrepender de sua temeridade Constrangeo a bater em retirada só levando como troféu a ignomínia da derrota Se travares a guerra em país inimigo evita dividir tuas tropas ou melhor nunca as divida Que elas estejam sempre reunidas e solidárias Cuida para que elas sempre estejam em lugares férteis e abundantes Se as tropas viessem a passar fome a miséria e as doenças causariam mais devastação do que os longos anos da espada inimiga Obtém pacificamente todos os reforços necessários Só empregues a força quando os outros meios tiverem sido infrutíferos Faz com que os aldeães e os camponeses julguem interessante vir por conta própria te oferecer víveres Mas repito jamais dividas as tropas Todo o resto permanecendo igual o exército que combate em terreno próprio é duplamente mais forte Se combates em território inimigo presta atenção nesta máxima sobretudo se tiveres avançado em suas terras conduz teu exército inteiro realiza todas as operações militares no maior sigilo tornate inescrutável Apenas tu deves saber o que fazer quando chegar a hora Às vezes podes estar reduzido a não saber aonde ir nem para que lado recorrer Nesse caso não te precipites Espera tudo do tempo e das circunstâncias Sê inquebrantável onde estiveres Se te engajaste inadequadamente evita fugir A fuga causaria tua perda Perece em vez de recuar Pelo menos morrerás com bravura Comanda com brio Teu exército acostumado a ignorar teus desígnios ignora o perigo que o ameaça Acreditará que tiveste tuas razões para agir como agiste e combaterá com tanta disciplina e coragem como se estivesse longamente preparado para a batalha Se triunfares a força a coragem e a determinação de teus soldados redobrará Tua reputação crescerá na mesma proporção do risco incorrido Teu exército se acreditará invencível sob teu comando 66 Por mais crítica que seja a situação e as circunstâncias em que te encontrares não te desesperes Nas ocasiões em que tudo inspira temor nada deves temer Quando estiveres cercado de todos os perigos não deves temer nenhum Quando estiveres sem nenhum recurso deves contar com todos Quando fores surpreendido surpreende o inimigo Instrui de tal forma tuas tropas que elas estejam prontas sem preparativos que encontrem grandes vantagens onde não esperem encontrar que sem nenhuma ordem particular de tua parte improvisem decisões a tomar que sem proibição expressa se furtem a tudo que contraria a disciplina Impede que se espalhem boatos falsos corta pela raiz queixas e murmúrios não permitas que se façam augúrios sinistros baseados em algum evento extraordinário Se os adivinhos e os astrólogos do exército predisseram boa fortuna acata seu oráculo Se falam de forma obscura interpreta bem Se hesitam ou não dizem coisas vantajosas não lhes dês ouvidos ordena que se calem Ama tuas tropas e propiciaIhes toda a ajuda todas as comodidades que necessitarem Se estão exaustas não é porque lhes apraz se passam fome não significa que desdenhem comer se se expõem à morte não significa que detestem a vida Se teus oficiais não desfrutam de riquezas supérfluas não significa que desprezem os bens terrenos Reflete seriamente em tudo isso Depois de teres preparado o teu exército e teres dado tuas ordens se vires que as tropas negligentemente ociosas mostramse abatidas beirando as lágrimas retiraas prontamente desse estado depressivo ProporcionaIhes festas faz com que ouçam o rufar de tambores e de outros instrumentos militares exercitaas faz com que façam evoluções que mudem de lugar leva as a terrenos inóspitos onde tenham que mourejar Imita a conduta de Chuan Chu e de TsaoKuei muda o coração de teus soldados acostumaos ao trabalho eles se fortalecerão Em seguida tudo lhes parecerá mais fácil Os animais estacam quando sobrecarregados tornamse inúteis quando forçados Os pássaros ao contrário necessitam ser forçados para renderem mais Os homens ficam a meio termo entre uns e outros É preciso sobrecarregáIas mas não a ponto de vergarem É preciso forçáIas com discernimento e medida 67 Se quiseres tirar o máximo de teu exército se quiseres que ele seja invencível faz com que se assemelhe a Chuai Jen uma grande serpente que se encontra no Monte Chang Chan Golpeada na cabeça imediatamente sua cauda ataca e revida Golpeada na cauda a cabeça corre defendêIa Golpeada no meio ou em qualquer outra parte do corpo tanto a cabeça quanto a cauda atacam Um exército pode imitar semelhante coordenação Afirmo que pode e deve Alguns soldados do reino de Wu faziam a travessia de um rio ao mesmo tempo que soldados inimigos do reino de Yue Um vento impetuoso soprou e virou os barcos Todos teriam perecido se não tivessem se ajudado mutuamente Eles esqueceram que eram inimigos ao contrário agiram como se fossem amigos ternos e sinceros Eles se ajudaram como a mão direita coopera com a esquerda Recordo esse fato histórico para que entendas que os diferentes destacamentos de teu exército devem se auxiliar mutuamente mas ainda que é preciso que socorras teus aliados que socorras inclusive os povos vencidos que necessitarem pois se eles se submeteram é porque não puderam fazer de modo diferente se o soberano deles te declarou guerra eles não são culpados Sê prestativo chegará a tua vez de ser recompensado Em qualquer país onde estiveres independente do terreno que ocupares se em teu exército há estrangeiros ou se entre os povos vencidos tiveres escolhido soldados para aumentar o contingente de tuas tropas não permitas que nos corpos que integram eles sejam os mais fortes ou a maioria Quando se prendem vários cavalos em uma mesma estaca devese evitar colocar juntos os indômitos ou colocáIas com outros em menor número Eles semeariam a desordem Uma vez domesticados imitarão facilmente os companheiros Em qualquer posição que estiveres se teu exército é inferior ao do inimigo unicamente por tua conduta se ela for adequada podes conquistar a vitória Não basta contar com cavalos mancos ou carros enlameados O que adiantaria estar em vantagem se não soubesses tirar partido de tua posição Para que servem a bravura sem a prudência a coragem sem a astúcia Um bom general tira partido de tudo e só é capaz disso porque age com o maior sigilo conserva o sanguefrio e comanda com retidão mas de tal forma 68 que fascina os olhos mas engana os ouvidos de seu exército Se seus próprios soldados ignoramlhe os projetos como os inimigos poderiam desvendáIos Um general hábil sabe que suas tropas ignoram o que devem fazer bem como as ordens que receberão Se os acontecimentos mudam ele altera os planos Se seus métodos e seu sistema apresentam inconvenientes ele os corrige a contento Um general hábil sabe antecipadamente tudo o que deve fazer Qualquer outra pessoa além dele deve ignorar tais projetos Essa era a prática dos antigos guerreiros que mais se distinguiram na arte sublime do comando Se queriam tomar de assalto uma cidade só falavam quando estavam aos pés das muralhas Eram os primeiros a escalar todos os seguiam Quando já estavam alojados sobre a muralha ordenavam que as escadas fossem rompidas Mesmo em território aliado reduplicavam a atenção e o sigilo Em toda a parte conduziam seus exércitos como um pastor conduz seu rebanho Conduziamnos onde lhes aprazia fazendoos ir e vir sem murmúrio sem que um único soldado se rebelasse A principal ciência de um general consiste em conhecer perfeitamente os nove tipos de terrenos a fim de efetuar adequadamente as nove mudanças Toda a arte consiste em saber instalar e retirar as tropas de acordo com os terrenos e as circunstâncias a trabalhar eficazmente para dissimular as próprias intenções e descobrir as do inimigo a ter por princípio que tropas bem avançadas em território inimigo tornamse solidárias mas se dispersam facilmente quando permanecem nas fronteiras que elas já conseguiram meia vitória quando se apossaram de todos os acessos e de todas as saídas tanto do lugar onde devem acampar quanto das imediações do campo inimigo que é um começo de vitória estar acampado em terreno vasto espaçoso e aberto de todos os lados mas já é quase ter vencido quando se apossaram de todos os pequenos postos de todos os caminhos de todos os vilarejos em terras inimigas e mediante sua civilidade conquistaram o respeito dos que desejam vencer ou dos vencidos Instruído pela experiência e por minhas próprias reflexões tentei quando comandava os exércitos praticar tudo o que te recomendo aqui Quando estava em lugares dispersivos trabalhava para a união dos corações e 69 para a uniformidade dos sentimentos Quando estava em lugares leves reunia meus homens e os ocupava utilmente Quando estava em lugares disputados tentava me apoderar do terreno quando possível Se o inimigo me tivesse precedido usava de todos os subterfúgios para desalojáIo Quando estava em lugares de reunião observava com extrema vigilância e espreitava o inimigo Em terreno pleno e unido me instalava à vontade e impedia que o inimigo se instalasse Em lugares de várias saídas quando não conseguia ocupar todas elas eu ficava de sobreaviso observava o inimigo não o perdia de vista Em lugares graves alimentava bem a tropa era pródigo em ternura Em lugares deteriorados tentava sair do embaraço seja fazendo desvios seja preenchendo os vazios Enfim em lugares mortíferos fazia com que o inimigo acreditasse que eu não poderia escapar As tropas bem disciplinadas resistem quando estão cercadas reduplicam esforços em situações extremas afrontam o perigo sem temor batemse até a morte quando não há alternativa e obedecem cegamente Se as que tu comandas não são dessa estirpe a culpa é tua Não mereces comandáIas Se ignoras os planos dos Estados vizinhos não poderás preparar tuas alianças no momento oportuno se não sabes qual é o contingente inimigo que deves combater se não conheces seu ponto forte e fraco não te prepararás nem tomarás as providências necessárias para comandar teu exército Não mereces comandar Se ignoras onde há montanhas e colinas lugares secos ou úmidos lugares escarpados ou pantanosos lugares cheios de desfiladeiros ou de perigos não poderás dar ordens convenientes não saberás conduzir teu exército És indigno de comandar Se não conheces todos os caminhos se não tens cuidada de te cercar de guias seguras e fiéis para te conduzir pelas estradas desconhecidas não atingirás aquilo que te propões serás vítima das inimigas Não mereces comandar Quando um Rei Hegemônico ataca um Estado poderoso ele impede que a inimiga se concentre Intimidaa e intercepta as reforços das aliadas Então deduzse que a Rei Hegemônico não combate alianças poderosas de Estados e não encoraja o poder de outros Estados Ele se apóia para a 70 consecução de seus fins na capacidade de intimidar as adversárias Assim ele pode tomar as cidades inimigas e derrubar o Estado inimiga Se não conheces a arte das alianças tuas tropas não poderão valerse da força dos vassalos e feudatárias Quando estes tinham que enfrentar algum grande príncipe uniamse tentavam perturbar toda o Universo colocavam em seu campo a maior número possível de soldados procuravam sobretudo conquistar a amizade de seus vizinhas pagandoa bem caro se preciso fosse Não davam ao inimigo tempo de se preparar ainda menos de recorrer aos aliados e reunir todas as suas forças Atacavam o inimigo despreparado Assim se sitiavam uma cidade com certeza a dominavam Se queriam conquistar uma província realizavam seu intento Por mais vantagens que já tivessem conseguido não dormiam sobre os louras da vitória Jamais permitiam que a ócio ou a devassidão enfraquecessem o exército Mantinham uma estrita disciplina punindo severamente sempre que necessário Recompensavam com prodigalidade quando as ocasiões a exigiam Além das leis ordinárias da guerra promulgavam outras em função da tempo e da lugar Queres vencer Toma por modelo a conduta que acaba de traçar Considera teu exército coma se fosse um único homem que tivesses que conduzir Não reveles jamais teu móbil Alardeia todas as vantagens mas oculta cuidadosamente a menor perda Toma todas as decisões no maior sigilo Colocaos numa situação perigosa e eles sobreviverão pois um exército que combate num campo de morte poderá transformar o revés em vitória Recompensa sem seguires normas rotineiras publica ordens sem levar em conta as precedentes assim poderás te servir da exército inteiro como de um único homem Vislumbra todas as providências da inimiga toma medidas eficazes para atingir o general inimigo O general estando morto só combaterás contra rebeldes O nó das operações militares depende de tua faculdade de simular que acatas o desejo do inimigo Jamais dividas tuas forças a concentração te permite matar o general inimigo mesmo a uma grande distância Essa é uma forma engenhosa de atingires teu objetivo 71 Quando o inimigo te oferecer uma oportunidade aproveita rapidamente a vantagem toma a dianteira apropriandote de algo relevante para ele e avança segundo um plano fixado em segredo A doutrina da guerra consiste em acompanhar a situação do inimigo a fim de decidir a batalha Assim que teu exército tiver cruzado as fronteiras bloqueia as estradas inutiliza as instruções que estiverem em tuas mãos e impede a circulação de notícias Rompe as relações com os inimigos reúne teu conselho e exortao a executar o plano traçado Em seguida ataca o inimigo Antes de começar a campanha sê como uma jovem que não sai de casa ela ocupase das tarefas caseiras cuida de tudo vê tudo ouve tudo mas aparentemente não se intromete em nada Uma vez a campanha começada imita a rapidez de uma lebre que perseguida pelos caçadores tenta por mil desvios refugiarse com toda a segurança em seu covil 72 CAPÍTULO XII DA PIROTECNIA Sun Tzu diz Há cinco maneiras de combater com fogo A primeira consiste em queimar homens a segunda em queimar provisões a terceira em queimar equipamentos a quarta em queimar arsenais e depósitos a quinta em utilizar bombas incendiárias Antes de empreender esse tipo de combate devese prever tudo identificar a posição do inimigo conhecer todos os caminhos por onde ele poderia escapar ou receber ajuda munirse do material necessário para a execução do projeto aguardar que o tempo e as circunstâncias estejam favoráveis Prepara primeiramente todos os materiais combustíveis que irás usar Depois de ateado o fogo cuidado com a fumaça Há um dia para atear fogo e outro para alastrálo Não confundas as duas coisas Devese atear fogo quando tudo está tranqüilo sob o céu e a serenidade parece duradoura O dia de alastrálo é quando a lua se encontra sob uma das quatro constelações Qi Pi Y Chen Nesses dias o vento sopra geralmente com força As cinco maneiras de combater com fogo exigem que varies segundo as circunstâncias Essas variações se reduzem a cinco Vou indicáIas a fim de que possas empregáIas apropriadamente I Se não notas nenhum rumor no campo adversário se o inimigo permanece tranqüilo algum tempo depois de teres ateado fogo fica também calmo mantém a própria posição Atacar imprudentemente significa ser derrotado Sabes que o fogo pegou é o bastante Enquanto isso deves supor que o fogo age subrepticiamente Seus efeitos serão tanto mais funestos quanto mais o fogo arda no interior Espera que ele estale e as labaredas crepitem Então poderás lançarte contra aqueles que só pensam em escapar II Se pouco depois de teres ateado fogo vês que se levantam altas labaredas não dês ao inimigo tempo de apagálo Envia homens para aviválo preparate rápido e corre ao combate 73 III Se apesar de todas as providências e artifícios empregados teus homens não conseguiram penetrar no acampamento inimigo e fores obrigado então a atear fogo do lado de fora observa de que lado sopra o vento Começa o incêndio e ataca a favor do vento Nessas duas ocasiões jamais combatas contra o vento IV Se o vento soprou continuamente durante o dia fica certo de que durante a noite ele cessará toma tuas precauções e tuas disposições V Um general que para combater seus inimigos sabe utilizarse do fogo de forma adequada é um homem verdadeiramente esclarecido Um general que sabe usar a água e á inundação para o mesmo fim é um homem excelente Entretanto só se deve empregar a água com moderação Servete da água no início da contenda apenas para obstruir os caminhos por onde os inimigos poderiam escapar ou receber socorro As diferentes maneiras de combater com fogo que acabo de indicar proporcionam uma plena vitória de que é preciso saber colher os frutos O mais considerável de todos e aquele sem o qual terias perdido teus cuidados e teus sofrimentos é reconhecer o mérito de todos os que se distinguiram e recompensáIos conforme suas ações Geralmente os homens agem por interesse Se tuas tropas só se deparam com dificuldades e trabalhos não as empregarás duas vezes com vantagens A guerra deve ser a última solução Os combates quaisquer que sejam os resultados têm sempre um gosto amargo mesmo para os próprios vencedores Só se deve traváIos quando não houver outra saída Dominado pela cólera ou pela vingança um soberano não deve mobilizar as tropas Tendo no coração idênticos sentimentos um general deve evitar o combate Para ambos os tempos são nebulosos Devem aguardar dias serenos para ponderar e tomar decisões Se prevês algum lucro coloca em movimento teu exército Se não prevês nenhuma vantagem fica impassível Por mais razões que tenhas para ficar irritado por mais provocações ou insultos que recebeste para tomar decisões espera que o fogo da cólera se dissipe e sentimentos pacíficos brotem em teu coração Nunca esqueças que teu objetivo ao desencadear a 74 guerra deve ser o de conseguir para o Estado a glória o esplendor e a paz e não o de semear o tumulto a desolação e a morte Lembrate que defendes não interesses pessoais mas os do teu país Tuas virtudes e teus vícios tuas qualidades e teus defeitos influem igualmente no ânimo daqueles que representas Teus menores erros têm sempre nefastas conseqüências Geralmente os grandes são irreparáveis e funestos É difícil sustentar um reino que terás levado à beira da ruína Depois de destruíIa é impossível reerguêlo Tampouco se ressuscitam os mortos Da mesma forma que um príncipe sábio e esclarecido se empenha em bem governar um general hábil emprega toda a sua energia em preservar o exército e empregáIa na salvaguarda do Estado 75 CAPÍTULO XIII DA ARTE DE SEMEAR A DISCÓRDIA Sun Tzu diz Se tendo recrutado um exército de cem mil homens deves conduziIa muito longe é preciso contar que dentro e fora haverá comoção e rumor As cidades e as aldeias de onde saíram os homens que compõem tuas tropas os lugarejos e os campos dos quais terás tirado as provisões e todos os suprimentos o vaivém de pessoas nos caminhos tudo isso só poderia acontecer ao preço do desalento de muitas famílias do abandono de muitas terras e de muitas despesas para o Estado Milhares de famílias subitamente privadas de arrimo se encontram sem condições de se dedicar a seus trabalhos quotidianos as terras desprovidas dos braços que as cultivavam diminuem proporcionalmente aos cuidados recusados a quantidade e a qualidade de seus frutos Os vencimentos de tantos oficiais o soldo diário de tantos soldados e a manutenção de todo o exército desgastam aos poucos os celeiros e os cofres do príncipe e do povo até exauriIos por completo Observar os inimigos ou travar a guerra durante anos consecutivos não significa amar o povo Significa antes ser o inimigo de todo o país Geralmente todas as despesas todos os sofrimentos todos os trabalhos e todas as agruras de vários anos de guerra limitamse para os próprios vencedores a um único dia de triunfo e de glória o dia da vitória Utilizarse para vencer de cercos e batalhas significa que tanto o soberano quanto o general ignoram seu dever um não sabe governar o outro não sabe servir o Estado Assim tendo optado pela guerra e tendo aliciado e preparado as tropas emprega os artifícios Procura obter todas as informações sobre o inimigo Informate exatamente de todas as suas relações suas ligações e interesses recíprocos Não poupes grandes somas de dinheiro Não lamentes o dinheiro empregado seja no campo inimigo para conseguir traidores ou obter conhecimentos exatos seja para o pagamento dos teus soldados quanto mais gastares mais ganharás É um dinheiro que renderá juros elevados 76 Mantém espiões por toda a parte Informate de tudo nada negligencies do que descobrires Mas tendo descoberto algo sê extremamente discreto Quando usares algum artifício não é pela invocação de espíritos nem pelas conjeturas que alcançarás a vitória Ela virá apenas do conhecimento exato baseado no relatório fiel dos teus subordinados da disposição dos inimigos em relação àquilo que esperas que eles façam Quando um hábil general se põe em movimento o inimigo já está vencido Quando ele combate deve realizar sozinho mais do que todo o seu exército junto não pela força de seu braço mas por sua prudência por seu brio e sobretudo por sua argúcia É preciso que ao primeiro sinal uma parte do exército inimigo passe para o seu campo para combater sob seus estandartes É preciso que o general seja sempre o árbitro que estipula as condições da paz O grande segredo para vencer sempre consiste na arte de semear a divisão nas cidades e nas aldeias no exterior entre inferiores e superiores de morte e de vida Os cinco tipos de divisão são apenas os galhos de um mesmo tronco Aquele que sabe empregáIos é um homem verdadeiramente digno de comandar É o tesouro de seu soberano e o sustentáculo do império Chamo divisão nas cidades e nas aldeias aquela mediante a qual se consegue conquistar os habitantes das cidades e das aldeias que estão sob dominação inimiga envolvendoos para que possam ser usados com segurança em caso de necessidade Chamo divisão exterior aquela mediante a qual se consegue aliciar os oficiais que servem no exército inimigo Pela divisão entre inferiores e superiores entendo a que nos coloca em condições de aproveitar a dissensão que semeamos entre os aliados entre as diferentes guarnições ou entre os oficiais dos diversos escalões do exército inimigo A divisão de morte é aquela pela qual após dar falsos avisos sobre o estado de nossas forças espalhamos rumores tendenciosos inclusive na corte do soberano inimigo o qual acreditando na veracidade dos boatos toma atitudes condizentes com as falsas informações recebidas 77 A divisão de vida é aquela mediante a qual se distribui dinheiro em abundância para todos os desertores do campo inimigo Se souberes infiltrar traidores nas cidades e nos vilarejos inimigos em breve terás ali muitas pessoas inteiramente devotadas Conhecerás por seu intermédio as disposições da maioria em relação a ti Esses traidores sugerirão a maneira e os meios que deves empregar para conquistar seus mais temíveis compatriotas e quando chegar o momento de efetuar o cerco poderás vencer sem dar o assalto sem desferir nenhum golpe sem desembainhar a espada Se os oficiais inimigos estão em constante desacordo se desconfianças mútuas inveja interesses pessoais os mantêm divididos poderás facilmente cooptar uma parte deles pois por mais virtuosos e mais devotados a seus soberanos a promessa de vingança de riquezas ou de postos eminentes bastará para atiçarIhes a cobiça E quando esta estiver acesa em seus corações tudo farão para satisfazêIa Se os diferentes destacamentos do exército inimigo não se apóiam mutuamente se perdem tempo em se vigiar uns aos outros se procuram se prejudicar será fácil manter o desentendimento e fomentar a divisão Eles se destruirão aos poucos sem que nenhum deles tome abertamente o teu partido Todos te servirão involuntariamente à revelia Se tiveres espalhado boatos falsos junto à corte e ao conselho do príncipe inimigo dando a entender que deténs informações errôneas sobre eles se tiveres disseminado suspeitas a respeito da lealdade dos súditos mais fiéis ao príncipe em breve verás que entre os inimigos a desconfiança tomou o lugar da confiança as recompensas substituíram os castigos e viceversa e os mais leves indícios serão considerados provas convincentes passíveis de levar à morte qualquer suspeito Então os melhores oficiais os ministros mais esclarecidos desanimarão seu zelo diminuirá e vendose sem esperança de melhor sorte se refugiarão sob tuas bandeiras para se livrar dos temores que os angustiavam em permanência e também para salvar a pele Seus pais seus aliados ou seus amigos serão acusados perseguidos condenados à morte As conspirações se formarão a ambição vicejará só haverá perfídias execuções desordens e revoltas generalizadas 78 O que estás esperando para apoderarte de um reino cujos habitantes já te consideram como senhor Se recompensares aqueles que passaram para teu campo para se livrarem dos justos temores que os agitavam em permanência e para salvarem a vida se lhes deres emprego seus pais aliados amigos serão outros súditos que conquistarás para teu príncipe Se espalhares dinheiro à vontade se tratares bem a todos se impedires que teus soldados devastem os lugares por onde passarem se os povos vencidos não sofrerem nenhum prejuízo assegurate que eles já foram conquistados e a tua boa reputação atrairá mais súditos para teu soberano e mais cidades para seu domínio do que as mais brilhantes vitórias Sê vigilante e esclarecido Mostra no exterior segurança simplicidade e impassibilidade Fica sempre de sobreaviso embora aparentes serenidade Desconfia de tudo apesar de pareceres confiante Sê extremamente secreto embora pareças fazer tudo a descoberto Mantém espiões por toda a parte Em vez de palavras emprega sinais Vê pela boca fala pelos olhos Isso não é fácil é muito difícil Algumas vezes a gente se engana quando acredita enganar os outros Só um homem de uma prudência consumada um homem extremamente esclarecido um sábio de primeira linha pode usar adequadamente e com sucesso o artifício das divisões Se não fores tal homem deves renunciar O uso que farás das divisões se voltará contra ti Após teres engendrado algum projeto se ficares sabendo que teu segredo vazou condena à morte sem remissão tanto os que o divulgaram quanto os que tiveram acesso a ele Estes últimos são inocentes mas poderiam tornarse culpados A morte dos envolvidos salvará a vida de milhares de homens e assegurará a fidelidade de maior número ainda Pune severamente recompensa com prodigalidade multiplica os espiões espalhaos em toda a parte no próprio palácio do inimigo nos aposentos de seus ministros sob as tendas de seus generais Mantém uma lista dos principais oficiais que estão a seu serviço Conhece seus nomes sobrenomes o número de seus filhos de seus parentes de seus amigos de seus servos Que nada se passe na casa deles sem que estejas informado Manterás espiões por toda a parte Deves supor que o inimigo fará o mesmo Se chegas a descobriIas evita condenáIas à morte Seus dias 79 devem serte infinitamente preciosos Os espiões dos inimigos te servirão eficazmente se controlares tuas próprias atitudes tuas palavras e todas as tuas ações Assim eles só darão falsas pistas aos seus mandatários Enfim um bom general deve tirar partido de tudo Nada deve surpreendêIa aconteça o que acontecer Mas acima de tudo deve colocar em prática os cinco tipos de divisão Nada é impossível a quem lança mão do artifício da divisão Defender os Estados de seu soberano ampliáIas realizar diariamente novas conquistas exterminar os inimigos fundar até mesmo novas dinastias tudo isso pode ser o efeito de dissensões semeadas adequadamente Este foi o caminho que permitiu o advento das dinastias Yin e Cheu onde trânsfugas contribuíram para sua elevação Que livro faz a apologia desses grandes ministros A História chamou os alguma vez de traidores da pátria ou considerouos como rebeldes a seus soberanos Somente um príncipe esclarecido e um general digno podem aliciar os espíritos mais penetrantes e realizar feitos notáveis Um exército sem agentes secretos é um homem cego e surdo A ARTE DA GUERRA Trechos do livro A arte da guerra de Sun Tzu A garantia de nos tornarmos invencíveis está em nossas próprias mãos Tomar o inimigo vulnerável só depende dele próprio Por mais crítica que seja a situação e as circunstâncias em que te encontrares não te desesperes Nas ocasiões em que tudo inspira temor nada deves temer Quando estiveres cercado de todos os perigos não deves temer nenhum Quando estiveres sem nenhum recurso deves contar com todos Quando fores surpreendido surpreende o inimigo Não adies o momento do combate nem esperes que tuas armas se enferrujem e o fio de tuas espadas se embote A vitória é o principal objetivo da guerra A rapidez é a seiva da guerra A invencibilidade está na defesa a possibilidade de vitória no ataque Quem se defende mostra que sua força é inadequada quem ataca mostra que ela é abundante LPM POCKET A maior coleção de livros de bolsa do Brasil TEXTO INTEGRAL Procure nos últimos página deste livro os lançamentos da Coleção LPM Pocket Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade Relatório do Software Antiplágio CopySpider Para mais detalhes sobre o CopySpider acesse httpscopyspidercombr Instruções Este relatório apresenta na próxima página uma tabela na qual cada linha associa o conteúdo do arquivo de entrada com um documento encontrado na internet para Busca em arquivos da internet ou do arquivo de entrada com outro arquivo em seu computador para Pesquisa em arquivos locais A quantidade de termos comuns representa um fator utilizado no cálculo de Similaridade dos arquivos sendo comparados Quanto maior a quantidade de termos comuns maior a similaridade entre os arquivos É importante destacar que o limite de 3 representa uma estatística de semelhança e não um índice de plágio Por exemplo documentos que citam de forma direta transcrição outros documentos podem ter uma similaridade maior do que 3 e ainda assim não podem ser caracterizados como plágio Há sempre a necessidade do avaliador fazer uma análise para decidir se as semelhanças encontradas caracterizam ou não o problema de plágio ou mesmo de erro de formatação ou adequação às normas de referências bibliográficas Para cada par de arquivos apresentase uma comparação dos termos semelhantes os quais aparecem em vermelho Veja também Analisando o resultado do CopySpider Qual o percentual aceitável para ser considerado plágio CopySpider httpscopyspidercombr Página 1 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Versão do CopySpider 230 Relatório gerado por ldmonitoria1218gmailcom Modo web detailed Arquivos Termos comuns Similaridade ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpscasadoestudocomaartedaguerra 28 101 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpslaparolacombr65ensinamentosdesuntzunolivroa artedaguerra 14 048 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpsptwikipediaorgwikiAArtedaGuerra 17 042 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpswwwsogipacombrwebimgsarquivosaarteda guerra5e8e0e84pdf 9 008 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpwwwdiaadiaeducacaoprgovbrportalscadernospdepde buscaproducoespde20132013fafipapedartigomarialuci adossantospdf 6 008 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpswwwfeedzcombrblogdesenvolvimentoprofissional 2 007 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpswwwpensadorcomfrasesdelicaodevida 0 000 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpsnovaescolaorgbrplanosdeaulaeducacaoinfantilpre escolasequenciaacolhimentoeadaptacao627 0 000 Arquivos com problema de download httpsg4educacaocomportalaartedaguerraresumo Não foi possível baixar o arquivo É recomendável baixar o arquivo manualmente e realizar a análise em conluio Um contra todos Received fatal alert protocolversion httpswwwanimalethicsorgeticavirtudeseticacuidado Não foi possível baixar o arquivo É recomendável baixar o arquivo manualmente e realizar a análise em conluio Um contra todos Erro Parece que o documento não existe ou não pode ser acessado HTTP response code 403 Server returned HTTP response code 403 for URL httpswwwanimal ethicsorgeticavirtudeseticacuidado CopySpider httpscopyspidercombr Página 2 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpscasadoestudocomaartedaguerra 2488 termos Termos comuns 28 Similaridade 101 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpscasadoestudocomaartedaguerra 2488 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 3 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpslaparolacombr65ensinamentosdesuntzunolivroaartedaguerra 2630 termos Termos comuns 14 Similaridade 048 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpslaparolacombr65ensinamentos desuntzunolivroaartedaguerra 2630 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 4 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpsptwikipediaorgwikiAArtedaGuerra 3712 termos Termos comuns 17 Similaridade 042 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpsptwikipediaorgwikiAArtedaGuerra 3712 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 5 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpswwwsogipacombrwebimgsarquivosaartedaguerra5e8e0e84pdf 10738 termos Termos comuns 9 Similaridade 008 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpswwwsogipacombrwebimgsarquivosaartedaguerra5e8e0e84pdf 10738 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 6 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpwwwdiaadiaeducacaoprgovbrportalscadernospdepdebuscaproducoespde20132013fafipape dartigomarialuciadossantospdf 6812 termos Termos comuns 6 Similaridade 008 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpwwwdiaadiaeducacaoprgovbrportalscadernospdepdebuscaproducoespde20132013fafipape dartigomarialuciadossantospdf 6812 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 7 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpswwwfeedzcombrblogdesenvolvimentoprofissional 2494 termos Termos comuns 2 Similaridade 007 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpswwwfeedzcombrblogdesenvolvimentoprofissional 2494 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 8 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpswwwpensadorcomfrasesdelicaodevida 750 termos Termos comuns 0 Similaridade 000 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpswwwpensadorcomfrasesdelicaodevida 750 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 9 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpsnovaescolaorgbrplanosdeaulaeducacaoinfantilpreescolasequenciaacolhimento eadaptacao627 190 termos Termos comuns 0 Similaridade 000 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpsnovaescolaorgbrplanosde aulaeducacaoinfantilpreescolasequenciaacolhimentoeadaptacao627 190 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 10 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127
Texto de pré-visualização
Para todos aqueles que tem consciência das suas próprias fraquezas Miyamoto Musashi GORIN NO SHO O LIVRO DOS CINCO ANEÍS Tradução José Yamashiro Prefácio ÍNDICE A arte da vitória segundo o espadachim invencível por Benedicto Ferri de Barros 9 Introdução Da espada ao pincel a iluminação do perfeito samurai por José Yamashiro 23 Notas explicativas 33 Agradecimentos 35 GORIN NO SHO O livro dos cinco elementos Capítulo da Terra 41 Capítulo da Água 69 Capítulo do Fogo 99 Capítulo do Vento 131 Capítulo do Vácuo 151 A arte da vitória segundo o espadachim invencível Benedicto Ferri de Barros Aos treze anos de idade Miyamoto Musashi abateu um adulto seu primeiro contender em uma luta de espada Daí até os trinta anos em suas andanças pelo Japão como desafiado ou desafiante medirá forças em outros sessenta duelos saindo invicto de todos Consta que somente em dois encontros não chegou ao final um com um velho mestre perito nas artes esotéricas da luta que o enfrentou com um leque em outra ocasião contra um rude camponês que empregou um kusarigama corrente de metal como lançadeira com um peso em uma das pontas e pequeno alfanje na outra extremidade Tornase uma figura lendária em todo o Japão e ao mesmo tempo um signo de contradição Cognominado de o santo samurai era visto pelos ortodoxos do kenjutsu luta de espadas como um heterodoxo fora da lei e das normas um samurai degenerado Contra todas as regras criou uma escola que usava duas espadas em lugar de uma A partir de certa altura abandonou a nippontô a espada de aço tida como símbolo nobre do samurai passando às vezes a enfrentar seus inimigos com espadas de pau bokken na realidade cacetes em formato de espada com que derrotava seus inimigos O último deles Sasaki Kojirô que abatia com sua espada andorinhas em vôo foi vencido com o cabo de um remo que Musashi afeiçoara no barco enquanto cruzava o mar para enfrentar seu desafiante que o aguardava em uma ilha Liquidou um menino o último representante de uma academia que o desafiara e lhe preparara uma emboscada com numerosos espadachins espetandoo contra uma árvore episódio que a arte samuraica da espada considerava herético e hediondo o primeiro porque só reconhecia o uso da cutilada no pescoço hediondo por tratarse de um menino ainda que dado como apto por sua academia para desafiálo Era um gigante em estatura e descuidava de sua pessoa e de sua higiene contra todas as normas da compostura samuraica Um desesperado A crônica ortodoxa do kenjutsu o abomina Invicto aos trinta anos se retira do caminho da espada Tornouse uma lenda mas desaparece de circulação Mergulha em uma vida oculta Reaparecerá quase um quarto de século mais tarde e se inscreverá na memória da posteridade não por seus feitos de espada mas pelo livro que deixou o Gorin no Sho O livro dos cinco elementos como Yamashiro aptamente o denomina em sua tradução e não dos cinco círculos ou dos cinco anéis considerado uma suma da estratégia para a vitória em qualquer campo e contra qualquer inimigo Livro que vem sendo traduzido e reeditado no mundo inteiro 1 Numerosos filmes livros e novelas de televisão têm sido produzidos sobre Musasbi destacandose entre eles as séries cinematográficas dos diretores Hírosbi Inagaki e Tomo Vcbtda e o romance de Eiji Yosbikawa citado por Yamasbíro em sua introdução entre outras fontes japonesas No livro2 em que reunimos os ensaios feitos procurando compreender e explicar o modelo arquetípico da cultura e do homem nipônicos parte de uma preocupação permanente e de um esforço intelectual mais amplo o de compreender os caminhos e valores humanos a dedicatória inclui os nomes de Sugawara Michizane 2 Japão a Harmonia dos Contrários São Paulo T A Queiroz Editor 1988 Minamotono Tametomo Kusunoki Masashige eMiyamoto Musashi Uma seleção eminentemente pessoal aparentemente aleatória e provavelmente incompreensível mesmo para um japonês culto Sugawara Michizane e Kusunoki Masashige são elevadas figuras do panteão histórico lendário do Japão Minamotono Tametomo e Miyamoto Musashi muito embora igualmente lendários são figuras de segundo plano na história japonesa tão rica de outros vultos incomensuravelmente maiores A razão para unilos em uma mesma homenagem fora exclusivamente subjetiva em nossos estudos sobre o Japão eles emergiram como marcos simbólicos dos valores maiores que procurávamos e nos sentimos devedores das luzes que recebemos ao compreender o que buscavam e representaram com suas vidas e personalidades Sugawara Michizane 805903 um homem de espírito após sua morte cultuado como kami divindade e como patrono da cultura do saber e da caligrafia a cuja memória se dedicou o templo Kitano Tenmangu de Kyoto um dos cinco mais importantes santuários xintoístas do país foi uma das primeiras figurassímbolos da lealdade virtude cardeal das relações humanas no Japão que ele exprimiu com relação ao imperador Kusunoki Masashige 12941336 um homem de ação general brilhante cuja estátua de bronze se destaca nos jardins do palácio imperial de Tóquio representa esta mesma lealdade traduzida militarmente posta a serviço da linhagem imperial japonesa instituição basilar da unidade e da continuidade da sociedade nipônica A Minamotono Tametomo 1139 1170 guerreiro legendário se atribui o primeiro seppuku ou haraquiri símbolo máximo da hombridade calcada sobre valores Afinal que pode o homem dar mais alto de si do que sua própria morte que é única e além da qual nada mais pode ser exigido ou dado Mase Miyamoto Musashi rônin homem onda samurai que perdeu seu emprego e seu suserano mero espadachim andejo solto pelo mundo em busca de seu próprio caminho Ao visitar o Japão em 1988 como pagamento de uma dívida emotiva à iluminação intelectual que recebemos dessas figuras à exclusão do caso de Minamotono Tametomo que não conseguimos localizar a tempo incluímos uma visita obrigatória aos lugares onde se cultiva a memória desses homens E em todos eles pareceu natural e compreensível aos organizadores do programa o sentido de nossa homenagem Mas e Miyamoto Musashi mero espadachim ambulante sem dono e sem maior relevância histórica A pergunta nos foi feita em um jantar íntimo de gala e de despedida que nos deram nossos anfitriões em Kyoto Ela já nos tinha sido feita em Kumamoto quando o secretário do governador Hosokawa e várias personagens da província Estado de Kumamoto nos levaram para uma visita que para alguns deles era a primeira a Reigandô caverna habitada por Miyamoto nos últimos anos de sua vida onde teria escrito seu famoso Gorin no Sho3 Na volta nos detivemos no marco tumular de Miyamoto E felizmente nos foi dado ainda visitar pequeno museu criado por um particular onde se reuniam peças de seu memorial trabalhos de metalurgia espadas de madeira desenhos obras de caligrafia À exceção deste museu tanto o local da Reigandô quanto a lápide tumular de Miyamoto acusavam um abandono e um esquecimento que pareciam atestar sua pouca importância Então por que Miyamoto E é que para nós ao menos em sua história de vida ainda que figurante menor da história do Japão ele simboliza o esforço máximo feito por um homem para realizarse mediante o desenvolvimento integral e harmonioso das forças do corpo e do espírito da proficiência física e da busca espiritual o ideal do Bunbu Ryôdô o caminho duplo que reúne o pincel e a espada o padrão mais elevado que o samurai como homem de elite devia buscar um arquétipo para o homem japonês E esse ideal era da mais flagrante atualidade não só para o homem em geral como também para o Japão de hoje que se acha na linha de frente na busca de um sentido para o século XXI Que sentido dar ao esforço japonês neste limiar do terceiro milênio Metade de sua vida Musashi lutara tornarase invencível mas esse caminho se esgotara e não o conduzira à plenitude humana que buscava A outra metade de sua vida Musashi dedicaria ao espírito Não estaria aí o rumo para um povo vencedor de tantas lutas agora em busca de uma vocação que complete seus esforços Além de potência econômica que imagem ou mensagem apresenta a nação nipônica Não há tema de maior atualidade no Japão de hoje do que essa busca de uma identidade espiritual com que possa se apresentar ao mundo4 3 Nessa ocasião visitamos igualmente a propriedade senhorial do atual governador de Kumamoto Morihiro Hosokawa o 18 de sua linhagem Foi seu primeiro ancestral Tadatosbi Hosokawa 15861641 cujo túmulo e lápide funerária vimos nessa propriedade ao lado das dezesseis tumbas de seus descendentes quem chamou Miyamoto Musashi conto mestre para viver e ensinar em seus domínios Coma Yamashiro explica na introdução foi por solicitação desse grande senhor feudal que Miyamoto escreveu um primeiro tratado de esgrima poucos anos antes de produzir sua obra principal Curiosamente Musashi 15841645 vive uma época de inflexão na história japonesa que apresenta marcante analogia com a do Japão de hoje Após os 250 anos do xogunato Ashikaga todo ele convulsionado por incessantes guerras entre os barões feudais a partir da batalha de Se kigahara l600 de que Musashi teria participado instaurase o xogunato Tokugawa que daria 250 anos de paz ao Japão Se a Era Ashikaga fora a da atividade marcial a Era Tokugawa será a das atividades civis e do espírito O pincel adquire precedência sobre a espada o samurai guerreiro terá de se reencarnar no samurai administrador 4 A esse respeito ver capitulo 26 Perdido no futuro de nosso livro Viagem ao Japão São Paulo T A Queiroz Editor 1991 Os feitos do passado consagramse como alegorias embainhada fora dos campos de batalha a espada passa a ser cultivada nas academias as virtudes marciais se institucionalizam nos códigos o bushido código ético dos guerreiros encontra seus teóricos São dessa época os trabalhos de Yamaga Soko Shidô 1665 e o Hagakure 1716 de Yamamoto Tsunetomo nos quais se exaltam as virtudes do guerreiro e é nesse período que proliferam as escolas de artes marciais ryü e os samurais desempregados rôniri peregrinam pelo Japão em busca de adversários com os quais possam medir suamestria É igualmente desse período 1701 o episódio dos 47 rônin que configura na história japonesa a expressão máxima das virtudes samuraicas5 5 Esses pontos se acham mais desenvolvidos em nosso livro citado na nota 2 Musashi é assim um símbolo vivo de seu tempo samurai rônin que transita da espada pára o pincel tentando reencontrar um destino e redefinir o significado de sua vida em um novo Japão Nada poderia ser mais significativo de sua busca do que o fato de que remate sua vida dedicado a atividades artísticoartesanais e de que deixe como sua última mensagem o Gorin no Sho onde codifica a estratégia essência das artes marciais livro que se insere na mesma tendência que viria a motivar posteriormente o Shidô e o Hagakure acima citados6 O guerreiro se transforma em eremita o espadachim em mestre escritor Aleitura de O livro dos cinco elementos Gorin no Sho não é fácil Por numerosas e diversas razões Tratase em primeiro lugar de uma obra prejudicada pelas difíceis condições em que Musashi viveu seus últimos anos em uma caverna e em precárias condições de saúde Faltoulhe tempo para o polimento final aquele trabalho último em que o autor facilita ao leitor o acesso a suas idéias A urgência se faz sentir desde o início no estilo sintético abreviado que Musashi escolheu para sua exposição Vem depois do lado do leitor a abordagem errada que se faz da obra Se ele procura ali um tratado sobre o duelo de espada ou um vademecum das técnicas invencíveis usadas por Musashi ou se busca ainda um receituário da estratégia da luta e da vitória em qualquer campo tal como o livro é oferecido na atualidade não achará ali o que procura Não da forma como procura e espera encontrar 6 Ver nosso livro citado na nota 2 Surgem em terceiro lugar especificamente para o leitor ocidental as dificuldades adicionais representadas de um lado pelas ineptas traduções em geral oferecidas e de outro pela expectativa não menos absurda de ler o livro como um receituário e não como um guia filosófico da luta impossível de ser absorvido com uma única leitura mas a ser adotado como uma bíblia de comportamento Especificamente Musashi como o criador de uma escola de duelo a Nitenichi Escola das Duas Espadas tinha em mira exaltar as virtudes de seu estilo que o tornou invencível entre todos os lutadores da época Mas Musashi como qualquer outro mestre japonês não pretendia que a teoria pudesse substituir a prática no aprendizado efetivo nem acreditava e nisto diferia dos demais mestres das academias marciais que o kenjutsu arte da luta com a espada pudesse ser reduzido a técnicas e truques de mãos pés e golpes secretos O secretismo era uma prática universal de todas as escolas de arte japonesa marciais ou não O aprendizado dependia da convivência com o mestre de infinita paciência e repetição de tal forma que se internalizasse a técnica a ponto de ela se tornar como devia ser espontânea reflexa e inconsciente7 Para o homem que dava um golpe de espada assim como para o que dava na caligrafia um toque de pincel ou desenhava uma paisagem sumiê a necessidade do pensamento consciente da deliberação da escolha só poderia significar incerteza indecisão e atraso perda de espontaneidade e falta de mestria um despreparo revelador da insuficiente integração de sua pessoa e de sua arte com a espontaneidade e a urgência da realidade sempre diversa e volátil Assim ensinava o zenbudismo que impregnara toda a praxis artística e dera o tom do knowhow especificamente japonês e que desde o primeiro xogunato l 192 se tornara a doutrina de eleição dos samurais8 O leitor atento identificará facilmente as características que acima apontamos na leitura da obra de Musashi E se quiser ir diretamente à filosofia que inspira todo o livro leia em primeiro lugar o final dos capítulos da Água e do Fogo onde o próprio Musashi explicita os objetivos e limitações de seu trabalho Sem dúvida ele tentou uma catalogação exaustiva das diferentes condições de uma luta mas nem teve tempo nem considerou útil descrever pormenorizadamente as manobras utilizadas em cada caso já porque não cria em truques já porque não admitia que ensinamentos pudessem ser transmitidos pela simples via verbal e racional Não é por outra razão que ao expor cada uma das situações táticas ele termine sempre por recomendar que se pense e se exercite muito sobre cada uma delas No fundo para Musashi a chave da vitória se encontrava antes de mais nada no espírito ainda que obviamente o corpo devesse estar mil e dez mil vezes treinado para adequadamente executar seus propósitos 7 Vejase como ilustração o livro de Eugen Herrígel sobre A arte cavalheiresca do arqueiro zen São Paulo Pensamento 1983 e também Zen and Confuclus In tfac Art of Swordsmanship trabalho de Cbozan Sbissai 1729 traduzido e editado por Reinbard Kammer Londres Routledge Kegan Paul 1978 8 Tema desenvolvido em nosso livro citado na nota 2 Seu livro é assim antes um breviário do que um manual ou um tratado e é neste sentido que adotado como um guia e transliterado metaforicamente pode ser entendido e aplicado como uma suma da estratégia para qualquer caso e tipo de luta Pois a estrafégia ou a consideração global de todos os aspectos envolvidos em uma luta foi o que singularizou cada um dos conhecidos confrontos de Musashi e o tornou insuperável no kenjutsu Segundo a mitologia editorial ocidental é neste sentido que os empresários japoneses o utilizam a fim de se preparar para a luta econômica E se assim o utilizam certamente poderão dele colher todos os segredos da invencibilidade O livro de Miyamoto Musashi aparece com selo da Cultura a partir da edição Iwanami traduzida por José Yamashiro Acompanhamos bastante de perto a rigorosa honestidade com que ele se dedicou a esse trabalho baseando se na mais autorizada edição japonesa da obra confrontando sua versão com a de edições francesas e inglesas recorrendo em cada passagem obscura à opinião de especialistas oferecendo o original de seu trabalho à análise de diferentes críticos Já conhecíamos a obra de uma edição americana praticamente ininteligível seja pelas liberdades abusivas que o tradutor adotou com relação ao texto original seja pelo seu despreparo quanto a assuntos os mais elementares da história e da cultura nipônicas O trabalho de Yamashiro é outra coisa tenho para mim que sua versão é a mais cuidada e fiel de quantas já se fizeram em línguas ocidentais Da espada ao pincel a iluminação do perfeito samurai José Yamashiro Segundo suas próprias palavras Miyamoto Musashi nasceu no ano de 1584 na então província de Harima atual Hyôgoken província de Hyô go Seu pai chamavase Shinmen Munisai Takehito motivo pelo qual Musashi assina Shinmen Musashi neste livro Seu sobrenome mais conhecido Miyamoto vem da família materna Musashi usava ainda o pseudônimo de Niten cujo significado é Dois Céus ou Duplo Céu Os estudiosos de sua obra dizem que sua vida é apenas parcialmente conhecida apresentando fases obscuras e um longo período de cerca de duas décadas dos 31 aos cinqüenta anos de idade inteiramente envolto em mistério Sabese que desde criança se interessou vivamente pela arte da esgrima o kenjutsu da qual se tornou um dos mais célebres mestres de toda a história do Japão Musashi é o criador da chamada Escola Nitô Nitôryü ou Nitôíchi ryü que quer dizer Escola de Duas Espadas também conhecida por Ichiryü e por NitenIchiryü esta última denominação derivada de seu pseudônimo A escola caracterizase pelo uso simultâneo de duas espadas a longa e a curta nos combates Musashi enfrentou seu primeiro duelo aos treze anos conforme narra no Gorin no Sho Desde então até os 29 ou trinta anos buscando aperfeiçoar a sua arte levou vida aventurosa de rônin samurai sem suserano que por não estar ligado a nenhum feudo peírambulava pelo país ao sabor de duelos e trabalhos esporádicos Não perdeu nenhum dos mais de sessenta combates que travou Por vezes lutava com uma espada de madeira ou pedaço de pau sendo muito conhecido o episódio de seu duelo com Sasaki Kojirô quando improvisou uma espada de madeira com o remo de seu barco Em 1600 Miyamoto Musashi participou das forças aliadas do clã Toyotomi na decisiva Batalha de Sekigahara Não se tem certeza de sua presença no sítio do castelo de Osaka batalha que decidida em 1615 liquidou as forças remanescentes do clã Toyotomi embora o fato conste de algumas histórias relacionadas com sua vida É mais ou menos nessa época que começa a parte misteriosa de sua existência Daí até 1634 não existe registro do que ele fez ou de por onde andou Supõese que tenha prosseguido na sua peregrinação de samurai errante para aperfeiçoamento do kenjutsu por muitas regiões do país Musashi não se casou mas adotou um filho a quem deu o nome de Miyamoto lori Ambos aparecem em 1634 no feudo de Kokura norte de Kyúshü onde lori ingressa no serviço do daimio Ogasawara e faz carreira na hierarquia administrativa do território Na Revolta de Shimabara2 pai e filho adotivo lutam lado a lado integrando as forças do suserano de Kokura contra os camponeses rebeldes A valorosa atuação de Musashi nos combates foi testemunhada por um alto funcionário do feudo de Higo atual Kumamotoken que relatou o fato a seu senhor Hosokawa Tadatoshi Devido a essa circunstância Musashi foi convidado por Tadatoshi em 1640 para a função de mestre de esgrima no castelo de Kumamoto Musashi serve a Tadatoshi não como vassalo mas na condição de convidado especial Os dois se entendem bem com estima e respeito mútuos No ano seguinte Musashi escreveu a pedido de Tadatoshi um pequeno tratado mais um memorando de sua arte a que deu o título de Heihô Sanjügojô Os 35 artigos sobre a arte militar3 no qual expõe as noções básicas da arte da espada e o preparo espiritual indispensável ao samurai Mas Hosokawa Tadatoshi falece um mês depois de receber o trabalho aos 54 anos de idade para profunda consternação de Musashi Mitsunao filho e sucessor de Tadatoshi também dispensa tratamento de especial deferência e simpatia ao velho mestre da esgrima Este que já estava doente por ocasião da morte de Tadatoshi viu agravarse sua moléstia nos anos seguintes Nessa época então passa a residir na caverna Reigandô e começa a freqüentar o mosteiro Ungen da seita Soto ligada à corrente zenbudista 1 Batalha travada entre as forças comandadas por Tokugawa leyasu 15421616 de um lado e de outro os exércitos partidários de Toyotomi Hideyori 15931615 filho de Hideyoshi 15361598 O confronto resultou na grande vitória que consolidou a posição de leyasu como senhor de todo o Japão Em 1603 ele é nomeado xogun pelo imperador fundando o xogunato Tokugawa que dura até 1867 Restauração Meiji 2 Rebelião de camponeses da península de Sbimabara e da ilha de Amahusa em Kyúsbú aliados aos cristãos perseguidos pelo regime Tokugawa e pelos rônln antigos partidários dos Toyotomi A rebelião que durou de 1637 a 1638 teve como causa principal a política tributária opressiva dos senhores feudais da região em relação à classe camponesa 3 A palavra heihô formada por dois caracteres pode também ser lida hyôhô mudando então o sentido para arte da espada esgrima Nesse caso o título seria Os 35 artigos sobre a esgrlma O mosteiro fica defronte da caverna Reigandô no monte Iwato que pertence à cadeia de montanhas Kinbô cerca de doze quilômetros a oeste do castelo de Kumamoto Na caverna desprovida de qualquer conforto material Musashi entregase a rigorosos exercícios espirituais sob a orientação de dois monges De acordo com seu pensamento de que o verdadeiro samurai deve conhecer e praticar outras artes além da militar passa a aperfeiçoarse em caligrafia shôdô pintura escultura de imagens de Buda cerimônia do chá e poesia Na pintura destacouse no gênero suibokuga que trabalha com tinta nanquim produzindo belos quadros com pinceladas arrojadas e incisivas Simultaneamente continuou a ministrar lições de esgrima a alguns poucos discípulos Reverenciar os deuses e Buda mas não contar com sua proteção esse era um de seus lemas Confiava em sua capacidade no trabalho e no esforço próprios Aofinal de uma atribulada existência Musashi encontrou naquela caverna isolada na montanha ambiente propício a suas reflexões sobre a vida e a arte militar Ao ver a moléstia que o afligia agravarse e sentindo aproximarse o fim o mestre entregou o original do Gorin no Sho a seu discípulo predileto Terão Magonojô Morreu de câncer no dia 19 de maio de 1645 aos 61 anos de idade Em obediência à sua última vontade foi enterrado com sua armadura completa A época em que viveu Musashi foi de enorme importância na história do Japão Com a consolidação do xogunato Tokugawa que durou de 1603 a 1867 o país ingressou num longo período de paz interna e quase total isolamento internacional Os estrangeiros foram expulsos à exceção dos holandeses que conseguiram licença do xogun para manter sua feitoria na ilha de Dejima e entre eles os que mais sofreram foram os portugueses pioneiros no estabelecimento de relações comerciais e na obra de cristianização dos japoneses A presença holandesa no Japão corresponde aliás a profundas mudanças geopolíticas na Europa onde se registra o declínio de Portugal e Espanha como potências marítimas É também nesse período que ocorre a invasão holandesa no Nordeste do Brasil 16301654 É tendo como pano de fundo o fim das guerras entre clãs que Miyamoto Musashi muitas vezes investe contra as escolas de esgrima de seu tempo acusandoas de ensinar floreios aos discípulos e não a arte de vencer o inimigo em combates reais As façanhas marciais de Musashi são ainda hoje celebradas no teatro kabuki no cinema em livros de ficção e de ensaios Aliás a partir do romance Miyamoto Musashi de autoria do popular escritor Yoshikawa Eiji 18921962 que foi um grande best seller no Japão na década de 30 e no pós guerra a popularidade do exímio mestre da esgrima cresceu de modo extraordinário O entusiasmo em torno do guerreiro levou a um renovado interesse por seu legado espiritual a filosofia e a arte de vencer sempre contidas no Gorin no Sho Foi assim que O livro dos cinco elementos se tornou um best seller mundial elevado à categoria de leitura obrigatória tanto de aguerridos executivos ocidentais quanto de homens e mulheres em busca dos caminhos da iluminação interior e da sabedoria Na concepção budista do cosmos os cinco elementos Gorin são a terra a água o fogo o vento e o vácuo Entretanto segundo a explicação do professor Watanabe Ichiro embora o livro esteja organizado em cinco capítulos com denominações retiradas daqueles cinco elementos da cosmovisão budista seu conteúdo apresenta pouca relação com as idéias budistas Em todos os capítulos Musashi desenvolve sua peculiar concepção de arte militar proclamando as vantagens da Escola Nitô por ele criada O Gorin no Sho resultou da ampliação e da complementação do memorando Os 35 artigos da arte militar já referido É preciso lembrar que essa obra foi escrita por assim dizer no leito de morte do autor que não teve tempo de revisar e corrigir os originais razão por que se observam pontos confusos e repetições freqüentes conforme a abalizada opinião do seu ilustre exegeta o professor Watanabe Os mandamentos michi em japonês geralmente traduzido por caníinho expostos no Gorin no Sho sintetizam toda a sabedoria de vencer na arte da esgrima e na vida de um singular samurai que depois de atingir a quintessência da arte da espada decidiu recolherse a uma caverna para entregarse à meditação Ao buscar a perfeição nas belas artes e nas letras realiza o supremo ideal de sua classe o Bunbu Ryôdô a pena e a espada artes literárias e militares ou virtudes civis e marciais A edição do Gorin no Sho da Editora Iwanami de Tóquio a partir da qual foi feita a presente tradução para o idioma português baseiase na cópia conservada na biblioteca da família Hosokawa que durante o período Tokugawa governou o feudo de Higo Essa cópia foi originariamente cedida em 1667 22 anos depois da morte de Musashi por Terão Magonojô ao seu discípulo Yamamoto Gensuke Esta a razão por que figuram os nomes de Terão e Yamamoto no final de cada capítulo no qual o autor assina Shinmen Musashi Na tradução citamos apenas o nome de Terão no fecho da obra O professor Watanabe Ichiro ao explicar e comentar o Gorin no Sho informa que o manuscrito de Musashi desapareceu Concluise daí que o trabalho entregue por Terão Magonojô a Yamamoto Gensuke era uma cópia do original de Miyamoto Musashi Nas denominadas edições populares existem diferenças de conteúdo e forma Notas explicativas Os nomes próprios nipônicos foram escritos como no original isto é primeiro o sobrenome e depois o prenome Miyamoto Musashi Hosokawa Tadatoshi Terão Magonojô etc Tacbi a espada predileta do samurai está aqui traduzida por espada longa Não obstante certa restrição que se faz ao uso dessa expressão por parecer redundante o qualificativo decidimos mesmo assim empregála a fim de fazer a necessária distinção entre outros tipos de espada Na transliteração de vocábulos japoneses procuramos seguir o tradicional Sistema Hepburn Combate de exércitos A expressão exército foi empregada para facilitar a compreensão do leitor No original aparece como numerosos homens muitas pessoas multidão Referese a grupos de combatentes de proporções indefinidas Agradecimentos Dada a natural dificuldade do trabalho de traduzir uma obra escrita na primeira metade do século XVII por um genial samurai considerado heterodoxo pelos mestres e lutadores de kenjutsu seus contemporâneos solicitei e obtive orientação e ajuda valiosíssimas de mestres e amigos na árdua tarefa de verter o Gorin no Sho para o idioma português Registro aqui os meus mais profundos agradecimentos às seguintes pessoas professordoutor Kensuke Tamai exdiretor do Centro de Estudos Japoneses da Universidade de São Paulo Tamai depois de lecionar na Universidade de Princeton em 1989 retornou ao Japão Envioume de Tóquio cópia de vários trechos de enciclopédias e dicionários histórico biográficos que muito contribuíram para compreender Musashi e sua obra E ainda cedeume um exemplar de Miyamoto Musashi to Nipponjin Miyamoto Musashi e os japoneses de sua biblioteca particular Tratase de uma análise crítica do famoso romance de Yoshikawa Eiji citado na Introdução De autoria do professor Takeo Kuwabara Kodansha 1964 a obra baseiase numa ampla pesquisa realizada entre leitores sobre o conteúdo do trabalho literário Embora de modo indireto o livro ajuda a compreender por que o grande e invencível mestre da esgrima e espadachim Miyamoto Musashi alcançou tamanha notoriedade Já na fase de redação do texto final o professor Tamai me enviou outro valiosíssimo livro Gorin no Sho com tradução completa e notas explicativas do professor Kamata Shigeo traduzido do original de Musashi para o japonês contemporâneo Mesmo convalescendo de uma delicada intervenção cirúrgica o professor Tamai realizou exaustivo trabalho de pesquisa em catálogos de editoras até encontrar esse volume sem dúvida uma inestimável ajuda de um homem extremamente culto e de intensa vivência cosmopolita sempre disposto a estimular a divulgação da cultura japonesa Infelizmente o professor Tamai faleceu em dezembro de 1990 na cidade de Tóquio Ainda no mês de setembro do mesmo ano pude visitar o mestre em sua residência e agradecerlhe a valiosa orientação Presto aqui minha homenagem à sua memória Katsunori Wakisaka estudioso das culturas brasileira e japonesa diretor do Centro de Estudos NipoBrasileiros Prestoume colaboração de inestimável valor ao cotejar a tradução com o original do Gorin no Sho o que resultou numa versão final mais aprimorada Um trabalho somente exeqüível por alguém que como ele é conhecedor seguro dos dois idiomas o japonês e o português professor Watanabe Ichiro Tenho para com o exegeta do Gorin nó Sho uma imensa dívida sem suas notas explicativas constantes da edição Iwanami Bunko jamais poderia eu cumprir a incumbência de traduzir para o vernáculo a obra de Musashi Nascido em 1913 o professor Watanabe formou se pelo Departamento de História da Universidade de Tóquio É catedrático da Universidade de Educação de Tóquio e autor de obras sobre a história do Japão moderno A ele meus agradecimentos especiais professor Benedicto Ferri de Barros Esse amigo e mestre da Academia Paulista de Letras teve a gentileza de proceder à leitura do texto final Suas observações e sugestões foram de enorme valia para tornar mais claras certas expressões principalmente aquelas referentes à espada e a outras armas bem como a seu uso pelos samurais Ferri de Barros espírito aberto a todas as portas do conhecimento humano é profundo conhecedor do Nippontô espada japonesa e autor de substanciosos livros sobre o Japão Além disso brindoume com um prefácio na condição de profundo conhecedor da cultura japonesa devo ainda estímulo subsídios e sugestões a outros amigos como Kikuo Furuno professor aposentado da Universidade de Línguas Estrangeiras de Kyoto Jorge Midorikawa de Tóquio o primeiro jornalista japonês a escrever em português no Brasil no começo da década de 30 no Nippak Shinbun que tinha uma página editada na língua de Camões a quem sucedi em 1936 passando a ser encarregado dessa página e professor George Guimarães de São Paulo um zeloso mestre das artes marciais GORIN NO SHO 1 Terra Treinei e adestreime anos a fio nos mandamentos da arte militar da escola chamada NitenIchi Pela primeira vez resolvi escrever um livro por volta dos primeiros dias do mês de outubro do ano 20 da Era Kanei 1643 Subi ao monte Iwato na terra de Higo ilha de Kyüshü e rendi homenagem aos céus reverenciei a deusa Kannon e me inclinei diante de Buda Sou o samurai Shinmen Musashi Fujiwara no Genshin natural da província de Harima com idade de sessenta anos 1 Neste capítulo Musasbi descreve em Unhas gerais o que vem a ser a Escola NitenIcbi de arte militar Todavia nos outros capítulos chama a sua escola de NitôIchi Popularmente ela é mais conhecida pelo nome simplificado de Nitôryú Escola de Duas Espadas Ryü significa escola estilo moda Essa escola foi fundada por Musasbi introdutor do uso de duas espadas em combates Desde a juventude me interessei pelos mandamentos da arte militar Enfrentei e venci no primeiro duelo aos treze anos de idade o esgrimista Arima Kihei da Escola Shintô E aos dezesseis anos derrotei outro grande mestre da arte militar de nome Akiyama da província de Tajima2 Aos 21 anos fui para a Metrópole Kyoto onde me bati em duelo com os mais notáveis mestres de esgrima da nação vencendoos a todos3 Depois percorrendo muitas províncias e localidades enfrentei mestres da arte militar de diferentes escolas saindo vitorioso em mais de sessenta combates Isso tudo aconteceu dos treze aos 28 ou 29 anos de idade4 Ao passar dos trinta anos resolvi fazer uma reflexão sobre o meu passado Não venci apenas pela extrema perfeição da minha arte militar Talvez dotado de inclinação nata para a arte militar eu tenha aliado esse talento à obediência às leis naturais Ou quem sabe as deficiências encontradas em outras escolas tenham servido de ponto de apoio para o aprimoramento de minha arte O certo é que depois dessa idade prossegui nos meus esforços e treinamentos diários em busca da verdade mais profunda Como era de esperar por volta dos cinqüenta anos acabei encontrando a essência dos mandamentos da arte militar 2 Província de Tajima parte da atual província de Hyôgo Hyôgoken 3 Referência aos três combates que travou contra os homens da Escola Yoshioha considerados então os melhores do país 4 Consta que o duelo com Sasahi Kojirô da Escola Gen aconteceu em 1612 quando lUusashi contava 29 anos Desde então não passo um dia sequer sem ter um mandamento a perquirir Guiado pela profunda verdade desses mandamentos procuro aplicá los em todas as atividades às quais me dedico5 dispensando mestres em tudo Ao escrever este livro não recorri aos termos arcaicos do budismo ou do confucionismo nem tampouco a antigas crônicas de guerra ou a obsoletas estratégias militares Quero exprimir o pensamento e o verdadeiro espírito da Escola Ichi tendo como espelho a providência divina e Kannon Assim começo a escrever às 4 horas e 30 minutos do dia 10 de outubro A arte militar constitui a lei da classe dos samurais Os oficiais comandantes devem praticála de modo específico mas mesmo o soldado raso precisa igualmente conhecer os seus mandamentos No mundo atual todavia inexiste samurai conhecedor seguro dos mandamentos da arte militar Conhecemse muitos mandamentos ou preceitos os que conduzem à salvação pelo budismo ao aprendizado das letras através do confucionismo ao tratamento e cura de moléstias utilizados pelos médicos ou ainda à assimilação das regras de waka poesia clássica do Japão pelos poetas à arte da cerimônia do chá ao ofício do arqueiro entre outras artes e habilidades todas com treinamento de acordo com a índole e o gosto de cada um São raros porém aqueles que procuram conhecer os mandamentos da arte militar Inicialmente o samurai deve seguir o caminho das letras ao lado das artes marciais Bunbu Nidô6 Seus mandamentos consistem em conhecer e saber apreciar os dois caminhos Ainda que não alcance grandes progressos nessas duas áreas o samurai poderá de acordo com sua posição hierárquica fazer o possível para seguir as leis do guerreiro Ao fazer uma análise do modo de pensar dos samurais percebo que em geral eles se apegam aos mandamentos da aceitação da morte com calma resolução 5 Conforme vimos na Introdução Musasbi dedicouse com brilhantismo a diversas artes na fase final de sua atribulada existência 6 O mesmo que Bunbu Ryôdô ou seja o caminho das letras e das armas o ideal supremo do verdadeiro samurai Pode ser traduzido ainda por a pena e a espada atividades civis e militares Não só o samurai como também o sacerdote budista as mulheres ou mesmo o camponês e gente de categoria inferior a ele todos devem conhecer o sentido de obrigação7 refletir sobre a vergonha e morrer de maneira honrosa no que não há diferença entre eles e os samurais Ao praticar os mandamentos da arte militar o samurai deve ter por princípio superar em tudo a todos os demais vencendo em duelo individual ou em combate com vários adversários Assim podera alcançar fama e progredir na vida em prol de seu suserano e de si próprio Graças às virtudes da arte militar é possível obter tudo Entretanto existem aqueles que embora tendo aprendido os mandamentos da arte militar não sabem pôlos em prática no momento do combate real Por isso é preciso ensinar de tal maneira que a arte da luta possa ser aplicada em todos os casos em qualquer circunstância 7 Nas relações sociais dos japoneses existem várias obrigações chamadas giri leiase guiri Aqui se trata do giri obrigação ou dever do vassalo para com o seu senhor seu patrão Eis os verdadeiros mandamentos da arte militar Os mandamentos da arte militar Tanto na China como no Japão aqueles que praticam esses mandamentos são chamados tradicionalmente de mestres da arte militar O samurai jamais deve deixar de estudálos Ultimamente há pessoas que vivem se proclamando mestres da arte militar mas na verdade não passam de meros espadachins Sacerdotes xintoístas de Kashima e Katori da província de Hitachi8 como que inspirados por suas divindades fundaram escolas de artes marciais passando a percorrer províncias para ministrar aulas aos homens Desde a antigüidade entre as chamadas Dez Disciplinas e Sete Artes incluemse os métodos 8 Hitachi constituía grande parte da atual província de Ibarahí enquanto Katori é a rigor da província de Sbimousa parte das atuais províncias de Cbiba e Ibaraki próximas de Tóquio Musasbi se refere ao famoso espadacbtm Tsukamoto Bohuden e a outros que difundiram as escolas Tensbin Sboden Sbintô Katori e Sbintô Kasbima em todo o país de obter vantagens na arte militar Tais vantagens de uma arte superficial de esgrima não conduzem à verdadeira arte da esgrima Muito menos à arte militar Ao observar com atenção a sociedade atual encontramos aqueles que comercializam as artes mais diversas Para tanto apresentamse como se eles próprios fossem o objeto da venda munindose de variados equipamentos Tal espírito pode ser comparado à flor e ao fruto dáse mais valor à flor do que ao fruto Isso acontece particularmente na arte militar cujos mandamentos enfeitados floreados são exibidos sob a aparência de técnica superior Com isso reduzse o vasto conhecimento da arte militar a uma ou duas academias de artes marciais dôjô com o único objetivo de obter vantagens Isso nos faz lembrar o que alguém disse certa vez Artes marciais malaprendidas são causadoras de grandes malefícios Eis uma grande verdade Para a sobrevivência humana existem mandamentos para as quatro classes9 Mandamentos do lavradorMunindose dos vários instrumentos necessários às suas atividades o lavrador observa com atenção os movimentos da natureza como as mudanças de estações para tirar melhor proveito da terra Essa é a sua vida sempre ocupada E esses são os mandamentos do lavrador Mandamentos do mercador O fabricante de saque adquire os utensílios apropriados e retira de seu trabalho maior ou menor proveito Vive do fruto de sua produção e dos lucros que obtém São esses os mandamentos do mercador Mandamentos do samurai Ao dispor de toda sorte de armas e equipamentos deve o samurai conhecer todas as suas características Eis os mandamentos da arte samuraica No entanto aqueles que ignoram as qualidades dos seus instrumentos militares e desconhecem suas vantagens não estarão negligenciando os treinos diários10 e caindo no desleixo Mandamentos do artesão tendo como protótipo o carpinteiro Os mandamentos do carpinteiro11 consistem em preparar com habilidade os mais variados utensílios e instrumentos bem como aprender a utilizálos com perícia verificar com o esquadro a exatidão das medidas Essa é a sua vida a qual ele dedica ao esforço de sempre exercer com perfeição o seu ofício 9 Musashi referese às classes sociais do período Tokugauta pela ordem hierárquica samurais lavradores artesãos e mercadores 10 Uma advertência aos samurais do período de paz do xogunato Tokugawa 16031867 que estariam negligenciando a vida de tensão permanente do período das guerras feudais 14671567 quando os guerreiros viviam em constante prontidão 11 No Japão carpinteiro tem sentido amplo Em linguagem moderna aproximase do arquiteto e do construtor Os edifícios japoneses tradicionais com exceção das paredes e dos muros de castelos e de fortalezas eram feitos de madeira Cabia ao carpinteiro projetar e construir Temos aí os quatro diferentes caminhos de vida do samurai do lavrador do artesão e do mercador Vamos agora mostrar os mandamentos da arte militar fazendo um paralelo com os do carpinteiro Para isso tomaremos como exemplo uma casa e tudo o que a ela se associa Tanto podem ser casas da nobreza da corte imperial de samurais das Quatro Famílias quanto ruínas de casas bem como seus aspectos assim a durabilidade os tipos arquitetônicos seus estilos suas tradições Tudo considerado decidi comparar a arte militar aos mandamentos do carpinteiro O termo carpinteiro daiku significa grande planejador no kanji razão por que comparo os mandamentos da arte militar aos da profissão de carpinteiro Se alguém desejar aprender a arte militar deve meditar sobre o que está escrito neste livro O discípulo precisa se dedicar a incessantes treinamentos e prestar obediência ao mestre sendo este a agulha e aquele a linha Comparação entre os mandamentos da arte militar e os do carpinteiro Enquanto o general comandante deve conhecer as leis que governam o país verificar as leis das províncias conhecer as normas dos clãs o mestre carpinteiro deve saber as medidas exatas dos templos e pavilhões os projetos de palácios e torres empregar homens para construir casas Existe portanto um ponto de confluência entre o chefe dos carpinteiros e o comandante dos samurais 12 Existem pelo menos duas ou três interpretações a respeito destas Quatro Famílias seriam os quatro ramos do clã Fujtwara que dominou a política da corte do Período Heian do século VIU ao XII ou as grandes famílias Minamoto Taira Fujiwara e Tacbibana que influíram poderosamente no curso da história do Japão ou ainda as quatro escolas de chanoyu ou de ikebana Na construção de uma casa é necessário distribuir o madeirame de modo adequado escolhendo a madeira sem nós retilínea de melhor aspecto para servir de pilares da fachada da casa Aquela que apresenta nós mas que é reta e resistente pode ser aproveitada para a parte dos fundos Para as seleiras dintéis portas e shôji porta de papel gradeada e corrediça podese utilizar a madeira mais frágil mas que tenha bom aspecto e seja sem nós E mesmo as peças com nós e que apresentem curvaturas ainda que sejam usadas se forem fortes podem ser colocadas em pontos de sustentação da casa Desta forma a construção durará muito tempo sendo difícil destruíla Por outro lado madeiras com muitos nós tortas e fracas devem ser usadas nos pisos e posteriormente utilizadas como lenha Ao empregar carpinteiros o mestre precisa conhecer a capacidade de cada um que pode ser excelente média ou inferior utilizando o seu trabalho em diferentes atividades como na feitura de tokonoma13 de porta corrediça soleira dintel na confecção do teto e de outras partes aproveitando a habilidade individual Os menos habilidosos podem ser empregados na colocação de travessas os ainda piores em aplainar cunhas Prestar atenção às mínimas coisas na proficiência de cada um e até nos aspectos mais fugazes do trabalho saber como empregar conhecer o grau de vontade de fazer estimular reconhecer os limites de capacidade de cada homem tudo isso deve ter em mente o mestre carpinteiro Em suma sabendo utilizar adequadamente os homens tudo correrá bem alcançandose os melhores resultados As vantagens dos mandamentos da arte do carpinteiro são análogas às vantagens dos mandamentos da arte militar Os mandamentos da arte militar Os soldados são como os carpinteiros Estes afiam a ferramenta preparam os instrumentos de trabalho transportamnos em caixa apropriada recebem as ordens do mestre carpinteiro Aplainam colunas e vigas com a enxó alisam soalhos e prateleiras5 com a plaina gravam e esculpem conferem as medidas com rigor dando acabamento fino até mesmo ao longo corredor externo da biblioteca Eis as normas dos carpinteiros Se têm pleno domínio das técnicas e primam pela excelência em seu ofício executando com exatidão as medidas tornarseão posteriormente mestres carpinteiros 13 Um canto vão de parede do compartimento principal da casa japonesa onde se colocam objetos de arte caquemono espada tkebana etc No aperfeiçoamento da artesania de carpinteiro é importante ter ferramentas que cortem bem afiandoas nos intervalos do trabalho Com instrumentos adequados podese fazer com perícia prateleiras mizushi local onde se guardam utensílios domésticos pinturas ou caligrafias artísticas estantes mesas lanternas de papel manaita tábua de cozinha e até tampas de panelas alcançando na feitura desses objetos um resultado impecável Todo esse assunto aqui tratado deve ser examinado com a máxima atenção Com as devidas adaptações nos pormenores o soldado deve cumprir sua missão com o mesmo rigor do carpinteiro Procure refletir sobre o que há de semelhante entre os mandamentos de um e de outro Na formação do carpinteiro é essencial a diligência para não errar na colocação de juntas assim como ter cuidado no trato com a madeira que ao ser alisada com a plaina não deve ser escoriada nem entortada Se o leitor aspira aprender esses mandamentos é preciso que preste atenção a todo o conteúdo escrito neste livro e que medite Os cinco capítulos deste livro sobre a arte militar Ao escrever esta obra procurei dividila em cinco capítulos correspondentes à Terra à Água ao Fogo ao Vento e ao Vácuo14 a fim de expor as peculiaridades de cada um bem como suas vantagens No Capítulo da Terra expus em linhas gerais os mandamentos da arte militar e a razão de ser da minha Escola Ichi É muito difícil alcançar os verdadeiros mandamentos apenas através da arte da esgrima o kenjutsu É preciso conhecer desde o conjunto até os detalhes mais sutis partindo do superficial para o profundo procurando atingir o imo das coisas Como que consolidando as bases estruturais de uma estrada reta dei ao primeiro capítulo o nome de Terra o começo da obra No segundo capítulo Água tomo como base esse elemento que evoca no espírito humano a limpidez de sua imagem Em seu estado líquido a água toma de imediato a forma do seu recipiente seja ele quadrado ou redondo e tornase uma gota ou um oceano A sua tonalidade é o azul mais puro Aproveito a limpidez da água para escrever esse capítulo sobre a Escola Ichi 14 O kanji ideografia aplicado à palavra vácuo tem ainda o significado de céu espaço firmamento nada nãoexistêncía Uma vez dominados os princípios da arte de esgrimir e vencer é possível derrotar qualquer adversário não importa quem ele seja Os mesmos princípios que permitem vencer um só homem podem ser aplicados na luta contra milhares e dezenas de milhares de inimigos A tática militar de um comandante que consiste em aplicar as regras das pequenas unidades às grandes unidades é como esculpir a estátua em grandes dimensões de Buda a partir de uma miniatura É difícil explicar em detalhes como se faz tudo isso O princípio da arte militar tem como meta conhecer a unidade de uma coisa e a partir de então entender dez mil Assim em linhas gerais procuro fazer com que o leitor possa entender a essência da Escola Ichi no capítulo intitulado Água No terceiro capítulo denominado Fogo tenho como objetivo tratar dos combates O fogo pode ser grande ou pequeno mas possui sempre extraordinária força de transformação O mesmo sucede com as batalhas cujos mandamentos são iguais tanto no combate de um contra um como nos confrontos de exércitos de dez mil homens de cada lado Qualquer situação precisa ser considerada tanto sob a óptica do conjunto o grande quanto dos pormenores o pequeno Apreendese o conjunto facilmente enquanto os detalhes só podem ser percebidos por um olho muito atento Dependendo das circunstâncias é impossível mudar repentinamente uma estratégia que envolve um contingente numeroso ao passo que uma só pessoa pode tomar de súbito a decisão de mudar alguma coisa porquanto depende de um só espírito Nesse caso porém é difícil perceber os pormenores Devese pois fazer um exame crítico da situação Neste Capítulo do Fogo está exposto de maneira implícita que no duelo individual a vitória ou a derrota acontecem com muita violência e rapidez razão por que se exige treinamento constante dia após dia a fim de que haja o devido preparo para enfrentar de pronto qualquer emergência Eis o ponto vital daarte militar e o motivo pelo qual escrevo sobre combates vitória e derrota no Capítulo do Fogo No capítulo quarto Vento não abordo a minha Escola Ichi mas trato de outras escolas existentes Ao mencionar o vento faço referência tanto ao estilo antigo quanto ao atual assim como ao estilo das diferentes famílias etc Descrevo com clareza a arte militar e os feitos das demais escolas Daí porque escolhi o título Vento15 Sem conhecer bem os outros é difícil conhecer a nós mesmos No percurso de nossas vidas encontramos sempre espíritos heréticos que geram confusão Mesmo procurando cumprir com diligência os mandamentos se o espírito se afastar da essência da verdade não estará seguindo corretamente os mandamentos não obstante o corpo acredite estar Se não houver obediência estrita aos verdadeiros mandamentos mesmo um pequeno desvio espiritual resultará posteriormente em grande distorção É preciso refletir com muita clareza Existem escolas que consideram a arte da esgrima a única arte militar Tratase porém de um equívoco Segundo os princípios e técnicas da nossa arte militar a esgrima ocupa lugar de destaque mas não é a única Neste Capítulo do Vento assim exponho as características de outras escolas a fim de dálas a conhecer Já que falo do Vácuo no capítulo quinto cabe indagar o que é o começo e o que é o fim 15 Fu significa além de vento kazc estilo aparência costume maneira tipo Desde que se adquire um determinado conhecimento ou teoria é preciso desprenderse dele conquistar a razão e dela afastarse Nos mandamentos da arte militar encontro minha liberdade e consigo um poder superior ao dos outros Chegado o momento propício conheço o ritmo Essa é a única maneira de alcançar o estágio espiritual no qual é possível esquecer que se tem uma espada na mão e a espada não sente a mão Eis no que consistem os mandamentos do Vácuo Neste Capítulo do Vácuo faço referência à minha experiência pessoal e à minha integração nos mandamentos da verdade O nome Escola Nitô Na classe dos samurais tanto os comandantes quanto os soldados andam com duas espadas à cintura razão do nome Escola Nitô ou das duas espadas Outrora estas eram chamadas de tachi espada longa e de katana espada Hoje em dia são conhecidas como katana e wakizashi espada curta que na tradução literal significa portada à ilharga Não há necessidade de dizer que todo samurai carrega duas espadas Em nosso país faz parte dos mandamentos de samurai trazelas à cintura ainda que não se saiba mais por quê Dei à minha escola o nome de NitôIchiryü Escola Ichi de Duas Espadas justamente para mostrar as vantagens do uso de duas espadas Além da lança e da naginata alabarda figuram outras armas chamadas marginais ou complementares à espada16 Segundo os preceitos da Escola Ichi o principiante precisa treinar com a espada longa e a espada curta nas duas mãos já que o correto manejo das duas espadas constitui sua principal característica No caso de sacrificar a vida em luta é desejável usar todas as armas à nossa disposição É contrário aos nossos princípios morrer sem utilizar as armas da cintura Entretanto tendo as espadas nas duas mãos é quase impossível movimentálas para a direita e para a esquerda com desenvoltura Por isso é necessário treinar o uso da espada longa com uma só mão 16 A arte da esgrima de samurai ou kenjutsu ê a principal das artes marciais figurando em seguida a arte da lança da naginata de arco e flecha de equitação de jujutsu de bastão de kusarlgama corrente e setoura como artes marciais secundarias ou complementarei ensinadas em todas as escolas de artes marciais Segundo o professor Benedicto Ferri de Barras naginata é algo impropriamente chamado de alabard a pois difere desta na forma na finalidade e no estilo de uso Ela é uma espada longa com cabo bastante comprido usada como espada e também como bastão Excluindo a lança a naginata e outras armas maiores tanto a katana quanto a wakizashi são armas usadas com uma das mãos apenas É difícil empunhar as duas espadas quando se está a cavalo ou em corridas aceleradas em regiões pantanosas em arrozais lamacentos em trechos pedregosos em subidas íngremes ou ainda no meio da multidão Se o guerreiro porta na mão esquerda arco lança ou outra arma deve empunhar a espada longa na mão direita Nesses casos segurar a espada longa com ambas as mãos não está de acordo com os nossos mandamentos17 Na eventualidade de ser impossível abater o adversário com uma espada então se deve usar as duas Essa forma de aprendizado não deve ser encarada como perda de tempo Primeiramente é necessário aprender a brandir a espada longa com uma das mãos Na nossa escola mesmo tendo uma espada em cada mão primeiro devese aprender a manejar bem com uma só arma Na fase inicial de treinamento qualquer aprendiz acha pesada a espada longa e sente dificuldade em brandila Mas lembro ao iniciante que tudo é difícil no começo seja esticar a corda de um arco seja brandir uma naginata Contudo depois de estarmos familiarizados o arco se torna poderoso e a própria espada longa após o devido treinamento se torna de fácil manejo desde que se leve em conta a força dos mandamentos Nos mandamentos da espada longa o manejo rápido não é essencial como se saberá no Capítulo da Água A verdadeira orientação dos mandamentos da espada longa consiste em usála quando se dispõe de espaço amplo deixando a espada curta para os espaços exíguos 17 Crítica ao método de outras escolas que ensinam a enfrentar o inimigo com as duas mãos no punho da espada desde o começo da luta Tendo em vista sempre a perfeição como finalidade de alcançar a vitória Musasbi idealizou o estilo Nitô pela vantagem de usar as duas armas em vez de uma No caso as duas mãos são treinadas para funcionar com a mesma eficiência Segundo os mandamentos da Escola NitôIchi devese conquistar a vitória tanto com a espada longa como com a curta O importante é vencer seja qual for o comprimento da arma É mais vantajoso usar duas espadas do que uma no caso de se enfrentar sozinho muitos adversários ou quando o inimigo está confinado em pequeno espaço como no interior de uma casa Não exporei todos os pormenores aqui Ao leitor cabe entender a partir de um caso dez mil outros Quando tiver dominado os mandamentos da arte militar nada escapará à sua percepção É preciso examinar e apreciar tudo isso Conhecer as vantagens da expressão Arte Militar Segundo os mandamentos aquele que consegue manipular com destreza uma espada longa é tradicionalmente considerado mestre em arte militar Os peritos das diferentes modalidades das artes marciais também recebem denominações próprias aquele que atira bem com arco é chamado de arqueiro o espingardeiro é o que sabe manejar bem a espingarda o que domina o segredos da lança é lanceiro e o que luta com alabarda nagmata chamase alabardeiro No entanto os conhecedores dos mandamentos da espada longa ou da curta não são chamados de espadeiros de espada longa ou curta Por outro lado o arco a espingarda a lança a naginata são todas armas de samurai e constam dos mandamentos da arte militar Mas só a arte de lutar com a espada longa recebe a denominação especial de arte militar heihô e com justas razões É que com as virtudes morais da espada longa é possível governar o país educarse a si próprio Um único homem pode vencer dez da mesma maneira que cem podem triunfar sobre mil e mil derrotar dez mil Na arte militar da Escola Ichi tanto uma quanto dez mil pessoas têm a mesma importância numa única pessoa estão contidas todas as leis do samurai Nos mandamentos do samurai não estão incluídos os confucionistas os budistas os atores de kabuki os professores de etiqueta os atores de teatro noh No entanto mesmo trilhando um caminho diferente se se aprofundarem os conhecimentos é possível que se chegue a compreendêlos O importante é que o homem busque o aperfeiçoamento na sua área de atividade 18 Tratase aqui de conhecer as vantagens dos dois kanjl que formam a expressão arte militar heihô Heihô pode ser ainda traduzido por artes marciais arte da guerra estratégia tática ciência militar arte da esgrima hyôbô 19 Aqui virtudes da espada longa ftachl no toku tem um sentido relacionado ã crença antiga nos poderes miraculosos da espada freigen shisô Na idade feudal do Japão a espada era considerada a alma do samurai Conhecer as vantagens de cada arma na arte militar Existem ocasião e tempo apropriados para aplicar as vantagens ou seja a eficácia das armas militares A espada curta wakizasbi serve para lutar em espaço restrito com o inimigo bem próximo Já a espada longa de modo geral pode ser usada em qualquer circunstância A naginata parece inferior ao chuço em campo de batalha Com o chuço se toma iniciativa de ataque ao passo que a naginata é mais empregada na defensiva Em condições de treinamento idênticas o chuço leva certa vantagem Dependendo das circunstâncias contudo tanto o chuço quanto a naginata são pouco eficazes contra inimigos na defensiva em recintos estreitos como o interior de uma casa Devem ser usados exclusivamente em campos de batalha que são locais onde se mostram muito valiosos No entanto caso a pessoa se limite a aprender as vantagens do uso só dentro de casa esquecendose da sua verdadeira função de arma de campo de batalha perdendose em detalhes deixando de lado os verdadeiros mandamentos ambos se tornarão inúteis O arco é uma arma estratégica no avanço ou no recuo dos exércitos Apresenta muitas vantagens por exemplo no caso de batalha campal porquanto torna possível a tomada de iniciativa na ligação e movimentação de grupos de chuceiros e outras unidades de combate Porém constitui arma imprópria em cerco a praças fortes ou quando o inimigo se encontra a uma distância superior a quarenta metros Hoje em dia contudo não só os arqueiros mas também os homens das demais armas estão mais voltados para a aparência negligenciando as qualidades efetivas e indispensáveis ao combate real Assim o arco pouca eficácia oferece20 Se a pessoa está no interior de uma fortaleza a arma mais adequada é a espingarda Em batalha campal ela é muito vantajosa antes do início da luta corpo a corpo Depois a arma de fogo perde sua eficácia Uma das vantagens do uso do arco é o fato de a flecha ser visível em sua trajetória A bala da espingarda por ser invisível torna a arma menos eficaz É preciso refletir muito sobre este assunto Quanto ao cavalo é essencial que seja robusto e resistente sem defeitos Em suma tal como as armas de guerra também o cavalo deve estar em condições de combate para marchar de acordo com sua força A espada longa e a wakizashi devem estar bem afiadas o chuço e a naginata constantemente preparados para trespassar o inimigo o arco e a espingarda precisam ser resistentes e bem conservados 20 O professor Watanabe sugere esta interpretação já que no original está muita vantagem apresentam o que seria contraditório dentro do contexto A preferência que se tem por uma arma ou utensílio não deve ser discriminatória em relação aos outros A valorização excessiva de um objeto resulta em ineficácia Não se deve nunca imitar os outros e sim possuir armas adequadas à própria capacidade Nem o comandante nem os soldados devem apreciar ou detestar em demasia certas coisas É conveniente refletir bem em busca do aperfeiçoamento Sobre o ritmo na arte militar Em tudo o que há no mundo existe ritmo particular mas na arte militar dificilmente se consegue o ritmo apropriado sem intenso treinamento Nas diferentes formas de arte vamos encontrar manifestação do ritmo por exemplo na dança do teatro noh nos instrumentos de corda e sopro dos menestréis todos perfeitos na sua sincronização Também nos mandamentos da arte militar é preciso encontrar ritmo e sincronização ao atirar com o arco ou com a espingarda e até em montar um cavalo Tanto nas artes de um modo geral como nas outras infinidades de manifestações sejam elas de que natureza forem não se deve desrespeitar o ritmo Até mesmo no vácuo invisível existe ritmo No modo de vida do samurai há ritmo tanto na maneira como serve a seu senhor como nos momentos de ascensão ou de queda na sua carreira e ritmados ou não ritmados são a combinação dos entalhes feitos no arco e na flecha com a corda Nos mandamentos do comerciante do mesmo modo é o ritmo o fator determinante tanto para prosperar muito quanto para empobrecer Em tudo devese distinguir bem o ritmo de ascensão e de queda Na arte militar existem diversos ritmos que merecem atenção Em primeiro lugar é de fundamental importância conhecer o ritmo concordante e discernir o ritmo discordante destinado este último a desregular o ritmo respiratório do inimigo Importante distinguir entre ritmos os grandes e os pequenos ou os rápidos e os lentos os ritmos corretos o ritmo do intervalo e o ritmo contrário que serve para quebrar o ritmo do adversário Conhecêlos é essencial na arte militar Sem esse conhecimento sa arte militar não poderá ser corretamente absorvida Dentro dos nossos mandamentos vencemos em combate sobretudo por conhecermos bem o ritmo do inimigo contrapondolhe então um ritmo que ele jamais poderia esperar criando um ritmo de vácuo nascido da sabedoria21 Em todos os capítulos deste livro registro principalmente a questão do ritmo É preciso apreciar e aprender bem o que está escrito a respeito do ritmo exercitandose o suficiente para apreender tudo em profundidade Desde que se treine e pratique dia e noite as técnicas da arte militar da Escola Ichi cujos fundamentos exponho aqui as idéias naturalmente se ampliarão e assim os pressupostos básicos de minha escola se propagarão e ela poderá ser aplicada tanto nos combates de exércitos quanto nas lutas individuais Pela primeira vez isto está registrado aqui nos cinco capítulos intitulados Terra Água Fogo Vento e Vácuo Aqueles que desejarem seguir a arte militar da minha escola devem observar sempre os seguintes mandamentos 21 Sabedoria chie significa aqui a capacidade de discernir a razão das coisas o certo e o errado 1 Evitar todo e qualquer pensamento perverso 2 Treinar dentro dos preceitos da Escola NitôIchi 3 Conhecer muitas artes não só a arte militar 4 Compreender os mandamentos das diversas profissões 5 Discernir as vantagens e as desvantagens que existem em todas as coisas 6 Desenvolver a capacidade de discernir a verdade em todas as coisas vistas 7 Conhecer pela percepção instintiva coisas que não podem ser 8 Prestar atenção aos menores detalhes 9 Nada fazer de inútil É importante ter em mente estes princípios gerais e treinar seguindo os mandamentos da arte militar Mas esses mesmos mandamentos exigem que se tenha uma ampla visão das coisas Sem isso é difícil tornarse perito em arte militar Aquele que tiver pleno domínio sobre este método não será derrotado nem mesmo por vinte ou trinta inimigos É necessário dedicarse com afinco e constância e com a firme disposição de assimilar corretamente as técnicas da arte militar Só assim será possível vencer seus adversários com as mãos e com os olhos enxergar melhor que os outros Se por meio de intenso treinamento puder dispor do seu corpo à sua inteira vontade então poderá vencer sozinho vinte ou trinta adversários com a força do seu próprio corpo E se continuar os seus treinamentos com eficiência evoluirá a ponto de vencêlos com a força do seu espírito Alcançado esse estágio isto é o de vencer com as mãos os olhos o corpo e o espírito em outras palavras física e espiritualmente como poderá ser derrotado Mais ainda com a arte militar aplicada ao combate de exércitos triunfará por ter excelentes homens sob seu comando e por empregar numerosos contingentes sob suas ordens Vencerá no governo de uma província com os mandamentos de conduta pessoal correta na sustentação do povo na execução das leis da vida por saber superar os outros em quaisquer circunstâncias com a aplicação correta dos mandamentos Finalmente ajudará a si próprio e à sua honra São os mandamentos da arte militar 2 Água O espírito dos mandamentos da Escola NitenIchi está baseado na água e neste Capítulo da Água explico os métodos de obter vitórias expondo a maneira de manejar a espada longa adotada por nossa escola Esses mandamentos são de explanação difícil em seus pormenores Embora as palavras sejam insuficientes o essencial será intuitivamente entendido Tudo o que está escrito neste livro deve ser meditado palavra por palavra letra por letra Se o leitor não prestar a devida atenção poderá muitas vezes compreender os mandamentos de maneira errada Não obstante as vantagens da arte militar de nossa escola estarem aqui expostas como se fossem relativas ao combate individual é importante ampliar de tal forma a visão que seja possível aplicar essas mesmas vantagens em batalhas de dez mil homens contra igual número de adversários Porém se houver erro ou equívoco de julgamento por menor que seja sobre os mandamentos aqui expostos eles serão desvirtuados e levarão ao desastre A simples leitura deste texto entretanto não será suficiente para conduzilo à quintessência da arte militar Ao considerar que foi escrito para o seu bem é necessário que vá além da simples leitura ou memorização procurando integrar tudo o que está dito ao seu próprio corpo de tal modo que ao final descobrirá no que foi assimilado vantagens que parecerão criadas pelo seu próprio espírito É preciso excogitar a fim de entender bem Atitude espiritual na arte militar Segundo os mandamentos da arte militar o estado espiritual de um combatente não deve ser diferente daquele da vida normal Tanto nas situações mais comuns da vida cotidiana como nos momentos de praticar a arte militar o seu estado de espírito não deve ser alterado Mantenha o espírito aberto reto sem tensão excessiva nem relaxamento em perfeito equilíbrio Aja com tranqüilidade tendo o cuidado de evitar a paralisação mesmo por um instante O espírito deve se manter dinâmico e livre Refletir bem a esse respeito Mesmo quando o corpo está em repouso o espírito não deve relaxar e no momento em que o corpo estiver agitado o espírito deve manterse atento não se deixando levar pelo corpo O corpo não segue o espírito e o espírito não acompanha o corpo Preste atenção no espírito mas não no corpo Não deixe nada fora do alcance do espírito mas mantenhao sereno sem excesso de ânimo Mesmo que na aparência o espírito se apresente fraco no fundo ele deve ser forte Mantenha o seu espírito sempre inescrutável para os outros Pessoas de corpo pequeno devem saber tudo sobre o que há de grande no espírito e pessoas de corpo grande devem conhecer bem as pequenas coisas do espírito Tanto aquele de corpo grande como o de corpo pequeno devem ter o espírito reto mantêlo imparcial em relação a si próprio É necessário conservar o espírito imaculado e aberto e a sabedoria dentro de amplos horizontes E é essencial polir tanto a sabedoria como o espírito Aguçar a sabedoria Conhecer a justiça e as injustiças do mundo Penetrar em todos os campos das artes percorrer seus caminhos Evitar sempre ser enganado por outrem Só então se atingirá a sapiência da arte militar Na sabedoria da arte militar aprendese a discernir coisas distintas entre si Mesmo nos momentos tumultuados de um combate é preciso buscar os preceitos da arte militar mantendo o espírito inabalável Devese refletir bem sobre isso Postura do corpo na arte militar Manter correta a postura do corpo é de suma importância trazer a cabeça erguida sem se inclinar para a frente para trás ou para o lado e não encolher Os olhos devem estar firmes a fronte sem rugas apenas as sobrancelhas levemente franzidas mantendo firmes os globos oculares e fechando um pouco os olhos para não pestanejar a feição descontraída o nariz reto avançando ligeiramente o queixo Conservar reta a nuca deixando a força distribuirse por igual dos ombros ao resto do corpo Com os ombros desembaraçados a coluna vertebral reta sem avançar o traseiro tensionar a parte do corpo que vai dos joelhos até a ponta dos artelhos forçar a barriga para a frente a fim de evitar que os quadris se curvem Colocar a bainha da espada curta a wakizashi entre a faixa e o ventre evitando que a faixa se afrouxe como recomenda o ensinamento de apertar a cunha Em resumo o essencial é fazer sempre da postura normal a postura de combate e viceversa Isso é o que importa É preciso examinar bem o assunto Olhar na arte militar O olhar deve abranger o mais amplo espaço possível Existem dois tipos de olhar o de apenas ver e o de perceber O olhar da percepção é poderoso enquanto o de apenas ver é fraco Ser capaz de enxergar como se estivesse perto o que está longe e como se estivesse longe o que está perto eis o essencial na arte militar Importante na arte militar é conhecer a espada longa do adversário sem fixála É preciso estudar bem esta questão O olhar deve ser o mesmo tanto num combate individual como numa batalha de exércitos Ver os dois lados sem mexer o globo ocular é fator de grande importância Mas todo esse aprendizado demanda disciplina e paciência não pode ser aprendido de repente em momentos de urgência Depois de ter compreendido tudo o que foi exposto aqui é necessário refletir sobre a questão do olhar que deve se manter o mesmo tanto nas circunstâncias da vida cotidiana como em quaisquer outras Convém meditar sobre tudo o que foi exposto aqui O modo de segurar a espada longa Ao segurar a espada longa é indispensável manter o polegar e o indicador flexíveis o dedo médio nem tão apertado nem tão frouxo comprimindo a espada com o anular e o mínimo Não é bom que haja folga na palma da mão que segura o punho da espada Agarrar a espada longa com a intenção de cortar o inimigo No momento de golpear o adversário devese conservar inalterada a posição da palma da mão a fim de que ela possa agir com inteira liberdade No caso de golpear a espada inimiga interceptála ou prendêla com a sua mude o polegar e o indicador apenas o necessário para segurar a espada com a determinação de cortar o adversário No caso de corte para teste ou quando se aplica a arte da esgrima no golpear não deve haver alteração na palma da mão para cortar um homem No geral tanto no que diz respeito à espada longa quanto às mãos é condenável a imobilidade A imobilidade representa a mão da morte A mobilidade é a mão da vida É necessário examinar tudo o que foi dito e refletir O movimento dos pés Para movimentar os pés as pontas dos artelhos devem permanecer ligeiramente soltas enquanto os calcanhares pisam firme O trabalho dos pés levandose em conta as diferenças no tamanho dos passos ou na sua velocidade consiste em moverse sempre como no caminhar normal Desaprovo os três modos de mover os pés conhecidos como pés saltadores pés flutuantes e pés fixos Nos mandamentos da arte militar são importantes os pés YinYang2 Pés YinYang significam não movimentar somente um pé Isto é movimentar os pés esquerdodireito direitoesquerdo no momento de golpear recuar ou aparar um golpe inimigo Repito que jamais se deve mover um só pé Refletir bem 1 Corte para teste Experimentavase a espada nova num animal cão gato etc e em condenados à morte E também em elmos feixes de palha etc chamados mono O corte para testar o fio da espada denominase tameshlglrl sendo atividade altamente especializada 2 YinYang As duas forças cósmicas ou princípios interativos de Yln e Yang positivo e negativo ativo e passivo In e Yô em japonês A cinco posições de guarda As cinco posições de guarda são alta espada acima da cabeça mediana espada na altura do rosto baixa a ponta da espada dirigida para baixo lateral direita e lateral esquerda Apesar da divisão em cinco posições a finalidade é uma só cortar o inimigo Não há senão as cinco posições Em qualquer uma delas não se preocupe com a posição em si e sim em golpear o oponente A dimensão maior ou menor da guarda deve ser decidida de acordo com a circunstância ditada pelo momento A alta a mediana e a baixa são as posições essenciais do corpo as laterais posições de aplicação flexível As posições laterais direita ou esquerda são usadas quando ó espaço acima da cabeça e um dos lados se apresentam obstruídos A decisão de optar pela direita ou pela esquerda depende das circunstâncias O ponto essencial destes mandamentos consiste em última análise na posição do meio que é a melhor Aplicase esse princípio no confronto de exércitos a posição do meio é a do general sendo seguida pelas outras quatro Devese pensar e refletir sobre isso Mandamentos da espada longa Conhecer os mandamentos da espada longa consiste em mesmo quando se brande a espada longa com dois dedos poder manejála à vontade dominando perfeitamente sua trajetória Contudo vibrar com rapidez a espada longa tentando executar meneios e floreios pode resultar em dificuldades Ela deve ser manejada naturalmente com o espírito calmo Querer brandila com rapidez como se se tratasse de um leque ou de uma faca pequena é criar dificuldade porque contraria os mandamentos da espada longa Nesse caso temos uma ação imprópria para a luta que impossibilita cortar o adversário Para golpear verticalmente com a espada longa devese erguêla seguindo a trajetória mais adequada Em caso de golpe lateral utilizar a via mais certa para a volta abrindo sempre bem o cotovelo Golpear com força Esses são os mandamentos da espada longa Dominadas as cinco posições básicas de guarda da nossa arte militar os mandamentos da espada longa estarão definidos e o seu manejo facilitado Exercitar bem Seqüência das cinco posições A primeira posição de guarda é a mediana e consiste em colocar a ponta da espada longa diante do rosto do inimigo ao se defrontar com ele No momento em que ele atacar desvie a sua espada longa para a direita e monte a 3 Se ele atacar uma segunda vez replique com a ponta da espada deflectindo a espada longa do inimigo para baixo deixandoa nessa posição E diante de nova tentativa de ataque do adversário corte suas mãos num golpe de baixo para cima Essa é a primeira posição básica Uma descrição genérica tornase insuficiente para uma boa compreensão das cinco posições básicas de guarda Elas precisam acima de tudo ser praticadas segundo osmandamentos da espada longa Com o conhecimento prático das cinco posições básicas é possível assimilar os mandamentos da sua própria espada longa bem como os da espada manejada pelo inimigo Essa a razão por que insisto não haver outras posições senão as cinco descritas para se pôr em guarda na Escola Nitô 3 Montar não é puxar nem desviar a espada Ê passar rápido por cima da ponta da espada adversária cruzando com ela É preciso treinar muito A segunda posição básica é a alta pela qual se mantém a espada longa acima da cabeça Essa posição consiste em golpear o adversário no momento em que ele começa a atacar Se não conseguir atingir o inimigo mantenha a arma na posição em que ficou e no instante do segundo ataque adversário golpeieo de baixo para cima Fazer o mesmo diante de outro ataque Para se pôr em prática as posições básicas da guarda aqui descritas deve se levar em conta as diferentes situações psicológicas e os diferentes ritmos No entanto por meio de intensos e minuciosos treinamentos da Escola Ichi será alcançado o perfeito conhecimento dos mandamentos das cinco posições de guarda com a espada longa Assim se chegará à vitória de uma ou de outra maneira É preciso exercitar bem A terceira posição de guarda é a baixa pela qual se mantém a ponta da espada para baixo como se se carregasse algo nas mãos Quando o inimigo atacar procure atingilo nas mãos de baixo para cima Nesse momento ele procurará derrubar a espada longa de suas mãos golpeie então outro ponto atingindo seu braço ferindoo pelo lado Essa posição com a ponta da espada para baixo consiste em dar o golpe fatal no momento do ataque inimigo e se aplica sempre no treinamento da trajetória da espada longa seja como principiante seja em estágio adiantado É preciso adestrarse bem com a espada longa A quarta posição é a lateral esquerda Com a espada posicionada no lado esquerdo golpeie de baixo para cima as mãos do inimigo que o ataca Nesse instante ele procurará derrubar a sua espada apare o golpe e a seguir dê um contragolpe com sua arma um pouco acima da altura dos ombros a fim de atingirlhe os braços em diagonal Eis os mandamentos da espada longa e o meio de vencer no exato momento em que o inimigo ataca Convém estudar com afinco A quinta posição é a lateral direita e consiste em se colocar em guarda com a espada longa dirigida para a direita Ao responder a um ataque inimigo devese erguer obliquamente a espada longa do lado direito até acima da cabeça posição alta e golpear o adversário diretamente de cima para baixo Essa posição é essencial para conhecer os mandamentos da espada longa Depois de se acostumar com essa posição de guarda tornase muito mais fácil o manejo das espadas pesadas Não farei uma descrição minuciosa dessas cinco posições básicas de guarda Antes de mais nada é preciso conhecer os mandamentos da espada longa da nossa escola aprender as noções gerais de ritmo e saber discernir o estilo do inimigo no uso da espada longa Para isso é essencial o treinamento diário das cinco posições Na luta contra o adversário é necessário estar perfeitamente ciente das trajetórias da espada longa percebendo com clareza as intenções do inimigo e utilizando os diferentes ritmos para alcançar o triunfo em qualquer situação É preciso ter grande discernimento Ensinamentos sobre Ukômukô Ukômukô 4 ou guarda sem guarda significa no sentido mais profundo saber com clareza se há ou não razão para se pôr em guarda com a espada longa As cinco posições de guarda existem e podem ser adotadas Mas o importante é que o nosso espírito esteja preparado para cortar o inimigo aproveitandose de sua iniciativa ou de sua posição conforme o local e o ambiente 4 Uma advertência para o guerreiro não se prender a formas fixas o objetivo é vencer Quando de acordo com o julgamento da situação se abaixa um pouco a posição da espada longa sobre a cabeça já se estará na posição mediana Se por julgar isso vantajoso a pessoa erguer a espada um pouco acima passará à posição alta Também a posição baixa se elevada um pouco transformase em posição mediana Do mesmo modo as posições laterais da direita ou da esquerda se mudadas um pouco na direção do centro conforme a situação transformamse em posições do meio ou baixa É por essa razão que se estabelece o princípio do ukômukô ou de guarda sem guarda Quer dizer a posição de guarda se modifica livremente conforme as condições do momento Em princípio uma vez com a espada longa nas mãos devese agir com o espírito de cortar o inimigo de qualquer maneira Ao interceptar desviar fustigar colar ou tocar a espada inimiga devese ter a mente concentrada sem vacilação na oportunidade de cortar o adversário Quem se preocupar com detalhes como golpear colar ou empurrar a espada inimiga pode perder o momento de cortar o inimigo com as devidas decisão e eficiência É importante pensar que tudo constitui motivo para a cutilada decisiva Refletir bem Segundo os mandamentos da arte militar a disposição de forças dos exércitos em luta também representa uma posição de guarda Tudo serve para a busca da vitória no combate A posição de imobilidade é reprovável É preciso muita reflexão sobre o que foi dito Abater o inimigo com o golpe de um tempo O golpe de um tempo para abater o adversário consiste no seguinte achandose os dois combatentes frente a frente ao alcance da espada longa atacar com uma cutilada rápida e direta sem vacilação do corpo nem do espírito enquanto o inimigo ainda estiver indeciso O ritmo que impede o adversário de tomar uma resolução seja de desembainhar seja de aparar ou de golpear com a sua espada longa eis o golpe de um tempo Exercitarse para poder golpear com rapidez fulminante O golpe de dois tempos dos quadris Esse ritmo deve ser buscado no momento em que desembainho a minha espada e o oponente recua rápido ou retoma instantaneamente sua posição de assalto Nesse caso finjo atacálo e aproveitando o momentâneo relaxamento que se segue à tensão de ataque do adversário golpeioo sem perda de tempo e a seguir dou outro golpe Este é o denominado golpe de dois tempos dos quadris A explicação por si só não é suficiente para dominar essa tática mas a prática com certeza levará mais facilmente à compreensão Munen musô ou golpe inconsciente No momento em que o inimigo se apresta a me atacar e eu me preparo para fazer o mesmo golpeio com toda a força do meu corpo e do meu espírito a mão golpeia inconscientemente partindo do vácuo com rapidez e força Eis o golpe munen musô5 de valor extraordinário É freqüente encontrar esse golpe 5 Munen musô Libertação de toda e qualquer idéia ou pensamento estado de serenidade absoluta Golpe da água corrente Quando eu me defronto com o inimigo espada contra espada e ele procura recuar desviarse ou se desembaraçar rapidamente da minha espada longa cresço de corpo e espírito e tal a água que se detém diante de um abismo eu o golpeio com toda a força o mais lentamente possível Esse é o chamado golpe da água corrente Uma vez dominado esse golpe serei dono de um eficiente meio de vencer É importante porém conhecer o posicionamento do adversário Golpe por correlação Ao iniciar meu ataque o inimigo tenta contragolpear ou escapar da minha espada empurrandoa De um só golpe atinjoo na cabeça nas mãos e nas pernas Com uma só trajetória da espada longa golpear várias partes do corpo do inimigo eis o golpe por correlação Aconselho aprender bem esse modo de atacar porquanto são freqüentes as oportunidades de sua aplicação Devese praticar incansavelmente até assimilar bem essa tática Golpe de Momiji O golpe de momiji6 consiste em derrubar a espada longa do inimigo e reassumir a posição de guarda com a minha espada longa Diante do antagonista que tenta me golpear desviar ou aparar minha espada com a sua posicionada na minha frente a minha disposição é aplicarlhe o golpe munen musô ou o da faísca de pederneira Em qualquer desses casos bato energicamente na espada longa do adversário mantendome firme no domínio da arma inimiga e fustigandoo com a ponta da minha Dessa forma as espadas ficam como que coladas e eu golpeio de cima para baixo o que fará com que o inimigo fatalmente acabe por largar a sua espada longa 6 Momiji folhagem colorida de outono cuja beleza é muito apreciada pelos japoneses Símbolo do outono período em que caem as folhas das árvores depois de se tingirem de cores avermelhadas como as aceráceas Com muito treino tornase fácil derrubar a espada inimiga Treinar bem portanto Golpe da faísca de pederneira O golpe da faísca de pederneira consiste em bater com toda a força a minha espada longa contra a espada longa do inimigo no exato instante em que ambas se encontram sem levantar nem um pouco a minha espada Isso significa golpear com força e rapidez usando pernas corpo e mãos Sem um freqüente treinamento é impossível aplicar esse golpe Com bom treinamento acertase com força O corpo que substitui a espada longa O que quer dizer também a espada longa que fica no lugar do corpo Geralmente quando se golpeia o antagonista o corpo e a espada longa manobram ao mesmo tempo Entretanto dependendo da maneira como o inimigo ataca podese primeiro avançar contra ele com o corpo e a seguir atacar com a espada longa Pode haver o caso de o adversário manter o corpo imóvel quando se usa a espada longa em primeiro lugar Mas a regra geral é avançar primeiro o corpo e em seguida dar o golpe com a espada longa É preciso refletir bem e aprender a golpear Golpear e bater Golpear e bater são duas coisas distintas O golpe em qualquer de suas formas é dado com vontade e certeza Ao passo que bater pode ser entendido como um simples esbarrão em alguém Mesmo no caso de se esbarrar com força e provocar a morte imediata do antagonista ainda assim tratase de uma batida O golpe resulta do ato consciente de golpear Deve se fazer bem essa distinção Bater tanto nas mãos como nos pés do inimigo não passa de batida Primeiramente batese para depois dar o golpe forte Bater tem mais ou menos o sentido de tocar o outro Com bom treinamento tornase fácil distinguir a diferença entre bater e golpear Pesquisar bem Corpo de Shükô O chamado corpo de shükô7 consiste no espírito de nunca avançar os braços Em outras palavras ao atacar o inimigo estandose desarmado jamais estender os braços mas sim avançar o corpo Significa adiantarse ao adversário jogando rapidamente o corpo antes de ele atacar Quando a pessoa estende os braços o corpo fica necessariamente para trás Daí porque se deve avançar com o corpo inteiro Se os dois antagonistas ficarem ao alcance dos braços um do outro tornase ainda mais fácil avançar o corpo Examinar cuidadosamente o assunto Corpo de laça e cola A tática denominada de laça e cola tem como objetivo ao avançar desarmado grudar o corpo ao do adversário e não se separar dele Ao colarse ao corpo do inimigo devese fazêlo firmemente com a cabeça o tronco e as pernas Em geral as pessoas aproximam depressa o rosto e as pernas ficando porém com o tronco afastado É necessário portanto grudar seu corpo ao do outro sem deixar nenhum espaço entre ambos Refletir bem 7 Shükô designa uma espécie de macaco de braços curtos Ganhar pela estatura A tática de ganhar pela estatura é usada no momento de arremeter contra o inimigo e seu objetivo é ter o cuidado de não se encolher Estique bem as pernas os quadris e o pescoço encostando o rosto no dele Ao distender seu corpo ao máximo você aumentará sua altura e terá mais condição de vencer o adversário Avançar com força Isso é importante Grudar na espada do inimigo Quando o inimigo ataca e eu contraataco com a espada longa aparando seu golpe avanço com o objetivo de colar minha espada longa à sua Procuro evitar que as duas espadas se separem Trato de avançar evitando bater com muita força na espada longa do adversário Basta encostar a espada na do adversário e avançar sempre com a minha espada grudada na dele Isso não apresenta nenhuma dificuldade desde que se mantenha toda a calma Grudar é uma coisa enroscar é outra Grudar é forte enquanto enroscar é fraco Devese distinguir bem as duas coisas Choque com o corpo Esse golpe consiste na decisão de chegar bem perto do adversário através de uma brecha na sua guarda e atacálo com o corpo Vire o rosto um pouco de lado e avance batendo com o ombro esquerdo no peito do inimigo Execute com força esse golpe No instante favorável saltar com agilidade sobre o inimigo e bater resolutamente em seu peito Esse método de ataque se bem executado tem força suficiente para lançar o inimigo a uma distância de quatro a cinco metros e pode leválo ao desmaio Treinar e aperfeiçoar Três maneiras de aparar golpes Há três maneiras de aparar os golpes de espada do inimigo quando se avança contra ele primeiro para interceptar a espada longa do inimigo que ataca posiciono a minha como se fosse atingilo nos olhos com isso desvio sua arma para a direita ou então executo o chamado espetaraparar8 no qual intercepto o golpe da espada longa inimiga empurrandoa como se visasse atingir seu olho direito e fosse tesourar seu pescoço ou ainda no momento do golpe inimigo dispondo de uma espada curta não me preocupo muito em deter a espada longa do antagonista ataco com a mão esquerda como se fosse perfurar seu rosto Esses são os três modos de aparar golpes da espada inimiga Pense como se fosse fechar a mão esquerda para golpear com o punho no rosto do adversário Isso exige muito treinamento Perfurar a face do inimigo Para executar essa tática é preciso no momento de confrontar o inimigo com a espada longa ter bem firme no espírito a intenção de atingir seu rosto com a ponta da espada aproveitando o espaço deixado entre as duas espadas longas Desde que se tenha o firme propósito de atingir a face inimiga o rosto e o corpo do adversário se tornam vulneráveis por penderem para trás Ao tornar o inimigo vulnerável ficase na posição privilegiada de poder vencêlo de diversas maneiras É preciso perquirir o melhor modo de fazêlo 8 No golpe de espetaraparar a ponta da espada é geralmente direcionada contra o olho esquerdo do adversário mas neste caso procurando atingir o seu olho direito Espetar conto se fosse dar uma tesourada no pescoço para aparar a espada inimiga Se durante o combate o inimigo se tornar vulnerável podese vencêlo rapidamente Mas nem por isso se deve esquecer de perfurar a face do inimigo No decurso do treinamento da arte militar é necessário exercitar intensamente a fim de conseguir essa vantagem Perfurar o coração Quando se apresentarem obstáculos para golpear o inimigo acima e nos lados durante o combate procure perfurálo Com a intenção de desviar a espada longa do inimigo coloque horizontalmente o dorso de sua espada à vista do adversário e com um pequeno recuo perfure o seu coração tendo o cuidado de não entortar a ponta da espada longa Esse método deve ser aplicado quando se está fatigado ou quando a espada não estiver cortando bem É preciso discernir bem isso Bradar Katsu Totsu Os gritos Katsu e Totsu9 são emitidos quando o inimigo tenta contra atacar no momento em que você o golpeia e o encurrala Então você replica como que tentando perfurar de baixo para cima tudo em ritmo rápido gritando Katsu Totsu Isto é levante a espada com o grito Katsu e com a intenção de perfurar exclame Totsu Esse é ritmo que se encontra com freqüência na troca de golpes Para praticar o método Katsu Totsu levante a ponta da espada longa e procure perfurar o adversário Ao mesmo tempo que levanta a espada perfure o inimigo Esse ritmo precisa ser repetidamente treinado 9 Originariamente Katsu Ora vamos ê um grito de repreensão ou censura Totsu aproximase tio nosso irral arre ê a admoestação dada por monges zenbudistas quando recriminam pensamentos impuros ou errados de seus discípulos Aparar com pancada Quando na troca de golpes com o antagonista o ritmo do combate se torna confuso apare o ataque com uma pancada da espada longa e sem perda de tempo abata o inimigo O princípio da pancada não consiste em aparar ou bater com força mas sim em agir conforme a força do golpe da espada longa do inimigo e golpeálo imediatamente após a pancada O importante é adiantarse no bater e no golpear Aperfeiçoando o ritmo da pancada por mais poderosos que sejam os golpes do adversário a ponta da sua espada longa não sofrerá recuo Desde que você esteja preparado para a ação de dar a pancada É preciso aprender bem e pesquisar muito esta técnica Diante de inimigos numerosos No caso do confronto de muitos inimigos isto é de enfrentar sozinho um grande número de adversários devese proceder da seguinte forma desembainhase as duas espadas a longa e a curta tomase posição de guarda com as duas espadas estendidas0 à direita e à esquerda Mesmo que os inimigos ataquem dos quatro lados procure rechaçálos numa direção No momento do ataque inimigo procure perceber quem avança primeiro e quem vem depois atacando de imediato os da frente sem perder de vista a situação como um todo Golpear os adversários que estão na frente e com o retorno da espada longa abater aqueles que se encontram do lado É arriscado errar o golpe e perder tempo Voltar incontinenti à posição de guarda com as espadas nos dois lados abatendo primeiro os inimigos que atacam na frente e a seguir os de trás 10 O professor Watanabe suspeita que haja falta de uma frase anterior Recorre a uma edição popular onde se encontra a seguinte versão Manejar ao mesmo tempo as duas espadas cortando o inimigo da frente com a espada longa e na sua volta cortar o adversário que avança do lado É imperdoável perder tempo num erro de golpes É preciso forçar os inimigos a fazerem uma formação igual à dos peixes em cardume em fila indiana e no momento em que esta se desorganizar formando grupos separados golpeálos sem perda de tempo com força e determinação nos seus pontos de junção Se não concentrar toda a sua atenção em perseguilos poderá ter maus resultados Também não é bom atacar apenas um adversário por vez à medida que ele avança pois aí se perde tempo É preciso achar o ritmo dos inimigos atacar seus pontos fracos abatê los e vencêlos Em seus treinamentos procure reunir um grande número de pessoas para servirem como seus adversários e encontrar o melhor meio de vencêlos Uma vez entendido o espírito dessa técnica poderá vencer sem dificuldade não só um como dez ou vinte inimigos Exercitar e refletir bem Vantagens da troca de golpes As vantagens da troca de golpes residem em compreender as razões de vencer com a espada longa na arte militar Como não é possível descrever em minúcias essas razões treinar bastante para conhecer os meios de chegar à vitória 11 No original está inimigos Oos inimigos tckl no teki aparentemente um equívoco do autor Os verdadeiros mandamentos da arte militar são revelados pela espada longa diz a tradição Um golpe Podese vencer com toda a certeza desde que se compreenda o espírito de um só golpe Para isso é necessário o estudo profícuo da arte militar Treinando bem e compreendendo o sentido desse golpe a pessoa familiariza se a tal ponto com a arte militar que sempre poderá triunfar Devese treinar bem esse golpe Comunicação direta O espírito da comunicação direta é o modo como os verdadeiros mandamentos da Escola NitenIchi são recebidos e transmitidos Treinar intensamente o corpo para absorver o espírito diz a tradição O que ficou escrito até aqui explica de modo geral o kenjutsu a arte da espada da Escola Ichi Para saber como vencer com a espada longa na arte militar aprenda primeiro a Seqüência das Cinco Posições Básicas e com ela as Cinco Posições de Guarda absorvendo naturalmente os mandamentos da espada longa Isso implica tornar o espírito muito alerta e vivaz e conhecer o ritmo dos mandamentos aperfeiçoandose no manejo da espada longa ou seja movimentando o corpo e as pernas conforme a vontade do espírito Podese então vencer um depois dois sabendo com o tempo discernir o bom do ruim na arte militar Procure compreender em profundidade o conteúdo deste livro treinando item por item lutando com adversários e conquistando aos poucos as vantagens dos mandamentos Mantendose o espírito sempre atento e decidido mas sem precipitação é possível absorver as virtudes desses mandamentos e por meio do treinamento disciplinado enfrentar em duelo qualquer adversário que aparecer pela frente aprendendo a conhecer assim os modos de pensar deles Dentro desse espírito passo a passo se percorrem as mais longas distâncias É preciso ponderar com calma e tomar como missão de samurai a prática desse método Hoje você terá a vitória sobre o que foi ontem amanhã triunfará sobre os menos preparados depois sobre os mais competentes Seguindo o exposto neste livro esteja sempre atento para nunca se desviar dos verdadeiros mandamentos Mesmo que vença alguns inimigos se isso for feito contrariando as normas ensinadas aqui você estará fugindo dos verdadeiros mandamentos Com o espírito impregnado dessas vantagens estará preparado para vencer até dezenas de antagonistas Então terá aprendido a sabedoria do kenjutsu e com ela a arte militar aplicada ao combate individual ou ao confronto de exércitos É preciso forjar a sua arte da espada com treinamentos de mil dias depois polila com treinos de dez mil dias Examinar e apreciar bem 3 Fogo Escrevo este Capítulo do Fogo com o objetivo de fazer uma comparação entre o combate e a força do fogo na arte militar da Escola Nitô Ichi Inicialmente devo observar que os chamados estrategistas em arte militar costumam encarar apenas as suas pequeninas vantagens Fazendo uma analogia com as pontas dos dedos conhecem tãosomente a vantagem de três a cinco polegadas do pulso Ou seja conhecem apenas a vitória a uma pequena distância do cotovelo como se movimentassem um leque muito depressa ou devagar demais E há também aqueles que usando espadas de treinamento feitas de bambu e revestidas de pano aprendem as pequenas vantagens da velocidade movimentando os braços e as pernas contentando se exclusivamente com destrezas menores Na nossa arte militar contudo lutase arriscando a vida no decurso de muitos embates discernindo o sentido da vida e da morte através dos mandamentos da espada conhecendo a força e a fraqueza da espada longa manejada pelos adversários bem como seus golpes e aprendendo o modo correto de manejar a espada longa7 a fim de chegar ao perfeito preparo para vencer o antagonista Assim pequeninas coisas ou técnicas infantis como as citadas não são levadas em consideração na nossa escola Num combate real quando se enverga armadura completa composta de seis peças2 pequenas técnicas não devem sequer ser lembradas Os fundamentos da nossa arte militar consistem em conhecer os mandamentos verdadeiros para numa luta de vida ou morte enfrentar sozinho cinco ou dez adversários Por conseguinte o mesmo princípio se aplica quando um enfrenta e vence dez ou quando mil triunfam sobre dez mil inimigos 1 Se não houver o pleno conhecimento do uso da espada longa é Impossível cortar o inimigo A arte de esgrimir da Escola Nitôlchi começa pelo manejo correto da espada longa 2 As seis peças seriam armadura do corpo elmo máscara manoplas grevas das coxas e pernas É preciso examinar e julgar muito bem esse princípio No entanto é impraticável reunir mil ou dez mil pessoas num treinamento normal para aprender esses mandamentos Mesmo um só com uma espada longa medindo os recursos estratégicos do inimigo conhecendo seus pontos fortes ou fracos e sua técnica pode com a sabedoria da arte militar da nossa escola chegar a saber como vencer dez mil homens tornando se assim mestre desses mandamentos Poderá então pensar do seguinte modo quem no mundo fora eu poderá conhecer os mandamentos corretos da nossa arte militar e aprofundá los até o último grau E depois de exercitar e aperfeiçoarse dia e noite tornar seá senhor de si alcançará a liberdade e o prodígio de conseguir extraordinária força mágica essa é a disposição espiritual de um samurai ao praticar as leis da arte militar Sobre as condições do local Fazse mister conhecer as condições do local de combate No caso de haver sol tomase a posição de guarda com o sol pelas costas Se a situação não permitir essa tática procurase receber a luz solar do lado direito Numa sala devese receber a iluminação da mesma forma por trás ou pelo lado direito É conveniente que o espaço que fica atrás não esteja obstruído e que o lado esquerdo tenha certa folga de espaço mantendose a guarda fechada do lado direito3 Mesmo à noite quando o local em que se está é visível pelo antagonista devese fazer o mesmo manter o fogo atrás ou receber a luz pelo lado direito não se esquecendo de ocupar posição superior mantendose em guarda no ponto mais alto para ver o inimigo por cima Numa sala devese considerar o kamiza4 como ponto mais elevado No caso de se entrar em combate procurar encurralar o adversário no lado esquerdo de onde você se acha colocandoo em situação complicada na qual ele tenha obstáculos à retaguarda É importante forçálo a ficar em local difícil e assim impedilo de ter um campo de visão favorecido para manter você sob mira e sob contínua perseguição Num aposento acossálo para não permitir que ele veja onde você está forçandoo a se afastar indo na direção da soleira da porta do dintel da porta corrediça da varanda ou dos pilares Tal como nos casos anteriores impedir que ele veja a sua posição Em qualquer circunstância ao perseguir o adversário deve colocálo em lugar difícil de pisar onde haja obstáculos dos lados de forma que você possa aproveitar a superioridade das condições do local para vencer Ponderar bem e treinar 3 A necessidade de evitar que o inimigo ataque pelo lado direito devese às características especificas da Escola Nitô Duas Espadas 4 Numa residência tradicional japonesa o chefe da família sentase no kamiza ou cabeceira Pica perto do tokonoma uni vão na parede onde se colocam flores objetos de arte caquemono etc Três maneiras de se adiantar ao inimigo Existem três maneiras de tomar a dianteira em relação ao adversário A primeira é aquela em que você toma a iniciativa de atacar o inimigo Chamase Ken no sen iniciativa de ataque A segunda é a que se toma no momento em que o adversário ataca Denominase T ai no sen iniciativa de expectativa A terceira se dá quando você e o inimigo atacam simultaneamente É chamada Taitai no sen iniciativa mútua Essas são as três maneiras de adiantarse frente ao inimigo No início de qualquer combate não existe outra iniciativa senão uma dessas três Dependendo da maneira como se toma a iniciativa ela virtualmente pode assegurar a vitória Essa é a razão pela qual a iniciativa é a prioridade número l na arte militar Conforme a ocasião e as intenções do inimigo há uma série de pequenos fatores que devem ser levados em conta na hora de adiantarse a ele Não vou descrevêlos com minúcias pois o importante é vencer o inimigo com a sabedoria da nossa arte militar Na iniciativa de ataque Ken no sen é importante manterse calmo e atacar bruscamente tomando assim a iniciativa Ataque com um movimento vigoroso e rápido do corpo mantendo o espírito tranqüilo e firme Dar passos um pouco mais rápidos do que os normais Esta é a iniciativa de atacar com rapidez e agressivamente Do começo ao fim da luta é preciso ter a intenção inquebrantável de destruir o antagonista vencêlo esmagadoramente Tudo isso faz parte da iniciativa de ataque Na iniciativa de expectativa Tai no sen quando o adversário arremete manterse indiferente fingir fraqueza No momento em que ele se aproxima recuar firme e mostrar que vai saltar para trás Assim que perceber que o inimigo se relaxa atacálo depressa e com força para conseguir o triunfo Essa é uma forma de se antecipar ao inimigo Se ele voltar ao assalto contraatacá lo com mais vigor aproveitando uma pequena mudança no ritmo dele para vencêlo Eis o princípio do T ai no sen A iniciativa mútua Taitai no sen é para o caso de se enfrentar ataque rápido do adversário quando é preciso manter a calma e sair para a contra ofensiva No momento em que ele estiver mais próximo assaltálo no instante em que apresentar um relaxamento em seu ritmo obtendo desta forma uma vitória rápida No caso de o antagonista atacar com calma passe ao contra ataque rápido mantendo o corpo descontraído Quando o inimigo se aproximar procure irritálo com gestos e observe quando ele deixar entrever pela expressão do rosto que o momento é oportuno impinjalhe uma fragorosa derrota Eis o Taitai no sen iniciativa mútua Diante da impossibilidade de descrever em detalhes o assunto exposto aqui devese ainda assim aproveitar a exposição feita e procurar tirar proveito das três iniciativas obedecendo os princípios e as circunstâncias do momento Isso não quer dizer que você atacará sempre antes do adversário mas na medida do possível é desejável dominálo e submetêlo à sua vontade Seja como for a iniciativa de adiantarse ao inimigo significa vencer com certeza com base no poder da inteligência da arte militar É preciso treinar muito bem Prender o travesseiro A técnica de prender o travesseiro parte do princípio de que não se deve permitir ao inimigo erguer a cabeça No contexto da disputa na arte militar nada pior do que ser manobrado pelo adversário e agir com atraso O desejável é ao contrário manobrar o antagonista à vontade O adversário pensa do mesmo modo você se estriba no mesmo espírito Porém sem poder adivinhar a intenção do inimigo é impossível vencêlo A arte militar ensina como deter o adversário no instante em que ele tenta golpeálo dominando suas estocadas e escapando entre outras coisas de suas tentativas de derrotá lo Prender o travesseiro significa dentro dos nossos mandamentos perceber ao enfrentar o inimigo toda e qualquer de suas intenções antes que ele as concretize dominando assim a sua tentativa de golpear já na letra g de golpear impedindoo de prosseguir na ação Eis o espírito de prender o travesseiro No caso de o antagonista assaltálo detenhao já na letra a se ele estiver prestes a perfurálo detenhao já na letra p Esse é o espírito de prender o travesseiro Em outras palavras quando o inimigo se prepara para atacálo impeçao na letra a no momento em que ele saltar façao parar na letra s e se ele tentar cortálo com a espada impeçao na letra c Tudo dentro do mesmo espírito Na hipótese de o adversário tomar a iniciativa do combate procure neutralizar os movimentos úteis a ele e permitalhe os inúteis Eis um dos pontos essenciais da arte militar Mas se apenas procurar impedir a ação do antagonista isso quer dizer que está agindo somente na defensiva Agir de acordo com os mandamentos significa cortar no nascedouro as intenções do adversário submetendoo à sua vontade eis o caminho do mestre da arte militar conquistado mediante intenso adestramento É necessário examinar e treinar bem o ato de prender o travesseiro Atravessar corrente crítica Atravessar corrente crítica significa transpor obstáculos como por exemplo aqueles que se defrontam quando ao navegar por mar se deve atravessar um pequeno estreito ou um longo trecho de 160 ou duzentos quilômetros Esses trechos apresentam correntes críticas Na travessia da vida um homem terá certamente de superar correntes críticas em muitos lugares No caso de um navio é preciso conhecer os locais de correntes críticas a posição da embarcação saber se o dia é ou não propício Mesmo sem um navio auxiliar navegará em condições favoráveis ou recebendo vento de estibordo e bombordo ou da popa Ainda que a direção do vento mude com a firme vontade de chegar ao porto do destino é possível remar doze ou dezoito quilômetros sem a ajuda do vento e conduzir o barco vencendo as correntes críticas Essa mesma disposição para transpor obstáculos é necessária para atravessar a vida o que exige um espírito preparado para superar quaisquer acontecimentos críticos Na arte militar igualmente é essencial durante um combate vencer os momentos críticos conhecendo a capacidade do adversário e utilizando corretamente a competência própria Desta forma apoiado em seus conhecimentos e em seus princípios tal como um bom navegante supera sua rota marítima alcançará a tranqüilidade de espírito atravessando as correntes críticas Saber superar os momentos críticos significa ficar em posição de vantagem e assegurar em grande parte a vitória sobre o adversário que sem essa experiência amarga sua fraqueza Ter o espírito alerta para ultrapassar correntes críticas é tão importante num duelo individual como num enfrentamento de exércitos O assunto deve ser muito bem examinado Conhecer o momento Na arte militar relativa aos combates de exércitos conhecer o momento ou a situação do momento consiste em saber o estado de ânimo ou de desânimo5 do inimigo o estado de espírito que domina na tropa adversária e a partir daí conseguir a melhor posição avaliando a disposição da força contrária e planejando a maneira de promover a ofensiva com a firme convicção de assegurar a vitória com os princípios da nossa arte militar e de lutar com o espírito de se adiantar ao adversário Na arte militar aplicada à luta individual conhecer do mesmo modo a escola do antagonista sua personalidade seus pontos fortes e fracos e surpreendêlo com seu ritmo inesperado e completamente diferente Observar com a máxima atenção a cadência do inimigo seus altos e baixos bem como o seu ritmo Procure vencer sempre pela iniciativa Se minha capacidade intelectual estiver totalmente mobilizada poderei com certeza ter uma visão clara da situação como um todo Se eu tiver pleno domínio da arte militar sabendo medir bem as intenções do inimigo terei muitos meios de vencêlo Procurar o aperfeiçoamento 5 A disposição geral do espirito reside no corpo todo Devese ter a noção de que ela pode ser observada na maneira de pisar com os pés no modo de empunhar a espada etc Pisar na espada O recurso de pisar na espada é muitas vezes usado na arte militar Na situação referente ao combate de tropas quando o inimigo atira com arco e com espingarda a tática mais comum consiste em avançar depois dos tiros Mas nesse caso tornase difícil contraatacar pois é preciso colocar a flecha na corda do arco e carregar a espingarda com pólvora É preferível em função disso sair para a contraofensiva sem perda de tempo mesmo durante a carga das armas inimigas Frente a um contraataque rápido o inimigo não poderá utilizar nem a flecha nem a espingarda Em outras palavras diante da iniciativa de ataque do adversário perceber de imediato o seu intento e adiantarse a ele pisando em tudo o que ele faz a fim de levá lo ao revés Na arte militar da luta individual acontece o mesmo Se passo ao contra ataque depois dos golpes de espada do adversário o combate assume um aspecto confuso e não conseguirei resultado positivo Por isso é muito importante ter em mente a idéia de pisar na espada longa do inimigo atacante Desse modo posso vencêlo no momento em que ele se prepara para atacar impedindoo de fazêlo Não se pisa somente com os pés mas com todo o corpo o espírito e naturalmente com a espada longa Devese compreender que é preciso impedir um segundo ataque do inimigo Mais uma vez fazer prevalecer o espírito de adiantarse em tudo ao adversário Embora se diga simultaneamente à iniciativa do inimigo atacálo somente não basta é preciso ter a firme intenção de neutralizar a sua ação colandose a ele Saber o que é colapso O colapso ou quebra acontece em tudo o que há no mundo A casa o corpo o inimigo entram em colapso quando chega a hora e o ritmo se quebra Na arte militar aplicada a exércitos é indispensável aproveitar a quebra de ritmo do adversário para avançar sobre ele sem darlhe tempo de respirar Se perdermos o momento do colapso o inimigo terá tempo de voltar à ofensiva No combate individual durante o confronto acontece de o ritmo do antagonista se desregular evidenciando seu colapso Se deixarmos escapar essa oportunidade ele se recuperará e o embate não marchará a nosso favor No instante em que se perceberem os sinais de colapso do inimigo e importante prosseguir no combate com firmeza a fim de evitar sua recomposição Perseguir com moral forte golpeálo com força de modo a não lhe permitir voltar à luta Discernir bem este golpe decisivo Se ele não for dado com determinação o duelo tende para o impasse Excogitar sobre o assunto Transformarse no inimigo Transformarse no inimigo é colocarse no lugar do adversário Notamos que em geral existe uma tendência de julgar forte o inimigo mesmo sendo ele um ladrão que após cometer um roubo se fecha numa casa Mas se soubermos nos colocar no lugar desse inimigo veremos o quanto ele deve se sentir perdido ao ter que enfrentar todo o mundo ou fugir Aquele que se isola é pois um faisão e o que acossa para matálo um falcão Essa situação exige uma boa reflexão 6 Colocandose no lugar do inimigo refletir sobre as suas dificuldades espirituais O autor explica a necessidade de ficandose no lugar do adversário analisar o seu estado psicológico Na arte militar aplicada aos embates de exércitos há a tendência de acautelarse em demasia julgando o adversário muito poderoso Supervalorizar o inimigo resulta numa ação demasiadamente cautelosa e passiva Contudo quem dispõe de número suficiente de homens conhece bem os princípios da arte militar e sabe aproveitar a oportunidade de vencer não tem motivo para temer Na arte militar de embate individual igualmente convém colocarse no lugar do inimigo para melhor avaliálo Então pensase no inimigo como alguém que com certeza sairá derrotado diante de você que é um bom conhecedor da arte militar e exímio na arte da esgrima Reflita com toda a atenção Soltar as quatro mãos Quando o combate entra num impasse e os dois lados perdem de vista a possibilidade da vitória porque tanto um quanto outro pensam do mesmo modo tornase indispensável soltar as quatro mãos7 Verificado o embaraço abandonase imediatamente a primeira intenção e adotase outro recurso vantajoso para triunfar Na arte militar aplicada ao combate de exércitos quando com o espírito das quatro mãos se chega a um beco sem saída você acabará sacrificando muitos de seus homens Nesse caso abandonase imediatamente a idéia inicial e adotase um meio mais eficiente insuspeitado pelo adversário para a conquista da vitória Igualmente na arte militar de luta individual ao se criar a situação de impasse na tática das quatro mãos é essencial mudar de orientação adotando se um método completamente diferente para triunfar Discernir bem 7 Quatro mãos significa a luta corpo a corpo quando se agarra com as duas mãos as duas do inimigo O autor aconselha largar as mãos resolutamente no momento em que a luta entrar num impasse Mover a sombra A técnica de mover a sombra8 é aplicada no caso de não se conseguir descobrir qual é o intuito do adversário Na arte militar de exércitos quando não podemos ver a posição do inimigo fingimos tomar a iniciativa de atacar violentamente a fim de descobrir seu jogo Uma vez revelada sua tática tornase fácil derrotálo com um método eficaz No combate individual também quando o antagonista empunha a espada longa voltada para trás ou de lado basta você mostrar a intenção de golpeálo inesperadamente para ele revelar de súbito a sua intenção com a espada Ao descobrir a intenção dele você tem toda a chance de alcançar a vitória aproveitando as vantagens que a situação oferece Contudo se você se distrair perderá o seu ritmo Examinar atentamente o assunto 8 A palavra sombra kage pode ser escrita com dois kanjl diferentes Aqui se trata de sombra invisível sombra das oscilações do espírito A outra sombra também kage escrita porém com outro kanji é a visível projetada pela luz sobre objetos opacos Prender a sombra Esse recurso de prender a sombra9 é adotado no momento em que se nota no adversário a intenção de atacar Na arte militar relativa a exércitos buscase captar a idéia de manobrar que germina no espírito do inimigo e prendêla Se você demonstrar claramente a sua intenção de superar a vantagem do adversário ele procurará mudar de plano vencido por sua atitude firme e decidida Então você muda de idéia e com o espírito sereno pode adiantarse ao inimigo para vencêlo Na arte militar aplicada ao embate individual destrua o vigoroso intento ofensivo do adversário por meio de ritmo vantajoso e nesse momento de vantagem quando a intenção de ataque do inimigo fica suspensa tome a iniciativa que o conduzirá ao triunfo É necessário pesquisar muito bem 9 A sombra kage de que se trata aqui é a sombra visível Passar adiante Passar adiante10 é algo que acontece em muitas coisas Passase adiante o sono por exemplo e também se passa adiante o bocejo além de muitas outras coisas Pode acontecer de se passar adiante o tempo Na arte militar de batalha de exércitos quando se verificar que o inimigo está inquieto com o espírito disposto a se precipitar em ação não se deve ficar preocupado É preciso agir de modo a parecer indiferente O adversário se deixará contagiar por essa atitude amolecendo No instante em que julgar haver transmitido esse estado psicológico passe rapidamente a um vigoroso assalto com o espírito do vácuo ou nada Você terá então a vantagem da vitória Na arte militar de aplicação ao embate individual mantenha relaxados espírito e corpo Procure um momento de distração do adversário tome uma iniciativa rápida e vigorosa para vencêlo Isso é essencial Existe também outra tática semelhante o chamado fazer embriagar Há ainda a tática de transmitir o espírito de enfado de indecisão e de debilidade Tudo precisa ser muito bem excogitado 10 Tratase da intenção de contagiar da necessidade de adotar uma tática de indução psicológica Provocar inquietação A inquietação surge em muitas circunstâncias Em primeiro lugar ela surge no momento de perigo iminente em segundo diante de grandes dificuldades e em terceiro quando há surpresa É preciso entender bem isso Na arte militar do combate de exércitos é importante provocar inquietação no oponente Surpreender o inimigo atacandoo onde ele menos espera por meio de violento assalto É essencial tomar a dianteira através de tática vantajosa antes que o adversário tome qualquer decisão e leválo à derrota Na arte militar da luta individual devese mostrar inicialmente relaxado e a seguir atacar súbita e violentamente o antagonista Aproveitase da vacilação do espírito e da atuação do inimigo para partir sem perda de tempo para a conquista da vitória valendose da vantagem do momento É importante alcançar o triunfo desse modo Examinar muito bem o assunto Atemorizar Temor é algo que acontece com freqüência O temor é um estado de espírito provocado em geral por um acontecimento inesperado Na arte militar de combate de exércitos devese procurar atemorizar o inimigo não apenas por meio de coisas imediatamente visíveis É possível fazê lo lançandose mão de outros recursos como o grito levandoo a superestimar a nossa força ou procurando assustálo mediante ameaças de surpresa em seus flancos O inimigo sempre será vencido desde que saibamos aproveitar da melhor maneira o seu ritmo atemorizado Na arte militar de combate individual da mesma forma podese amedrontar o adversário com o corpo com a espada longa com o grito e aproveitandose de seu estado de temor assaltálo de modo inesperado conquistando a vitória Isso é essencial Procure examinar com atenção o assunto 11 Tática destinada a endurecer e irritar o espírito do adversário Visa à paralisação psicológica do inimigo Infiltrarse Quando você e o adversário estão próximos e se batem ambos dando o máximo de si não sendo possível vislumbrar um modo de superálo procure confundirse com ele num só rolo Procure encontrar então uma técnica adequada para triunfar Eis o que é importante 12 Essa tática tem por finalidade provocar o pavor e a paralisação psicológica do adversário Na arte militar de combate de grupos ou de luta individual quando os dois lados se confrontam com igualdade de forças criase um perigoso impasse Nesse caso procure infiltrarse nas forças adversárias a ponto de tornar impossível reconhecer a diferença entre amigos e inimigos Nessa situação procure uma oportunidade para forçar a vitória certa e esmagadora Reflita bem sobre o assunto Atacar os cantos Atacar os cantos salientes3 do inimigo é uma tática que provém da comparação com o fato de ser muito difícil empurrar frontalmente um objeto pesado e sólido é mais fácil fazêlo aos poucos e de viés Na arte militar de exércitos procurase avaliar o número de combatentes inimigos e em seguida atacar setores mais fortes e avançados para se colocar numa situação vantajosa Enfraquecendo os cantos salientes 0 ânimo de toda a força inimiga tende a se debilitar É importante prosseguir no ataque aos cantos fortes do adversário mesmo diante do seu enfraquecimento a fim de assegurar a vitória Na arte militar de combate individual procurar ferir os pontos nevrálgicos do corpo do inimigo Então ele se enfraquece pouco a pouco acabando por entrar em colapso e tornando assim a vitória fácil É importante examinar o exposto refletir e compreender os meios de se chegar à vitória 13 Tratase de uma tática para enfrentar um inimigo muito forte Provocar perturbação Provocar perturbação14 consiste em procurar desestabilizar o espírito do adversário Na arte militar de combate de exércitos a primeira coisa que se deve perceber logo de início em campo de batalha são as intenções do inimigo e a partir de então procurar confundir seu espírito com a força da inteligência da nossa arte militar Desnorteado ele poderá pensar as mais diferentes coisas e não saberá discernir se é aqui ou lá este ou aquele se é cedo ou tarde demais Aproveitase então a perturbação de ritmo gerada pela oscilação do espírito inimigo para conceber a maneira certa de triunfar Quando o confronto é individual devese criar a oportunidade ensaiando diversos tipos de ataque como mostrar que vai perfurar ou golpear ou ainda ameaçar com um corpoacorpo No instante em que o antagonista mostrar os primeiros sinais de nervosismo atacálo com veemência vencendo o com facilidade Eis a essência da luta 14 Provocar confusão e perturbação nas hostes adversárias Em resumo uma tática destinada a causar inquietação psicológica no inimigo Os três gritos Os três gritos ocorrem antes durante e depois da luta pois gritase de acordo com a situação ou com o momento do combate O grito é uma expressão de força Gritase diante de um incêndio do vento ou das ondas O grito prova a energia de quem o emite Na arte militar de combate entre exércitos quando se emite o grito do começo da luta dáse ênfase ao volume da voz para amedrontar o adversário O do meio do combate dado em tom grave sai do fundo do ventre E o último depois da vitória é um grito alto e forte São esses os três gritos Também na arte militar relativa ao combate individual a fim de assustar o inimigo agese como se para golpear e gritase Ei golpeando a seguir com a espada longa Depois de derrubar o adversário com o golpe gritase anunciando o triunfo Esses dois gritos são chamados de sengo no koe grito de antes e depois Não se deve gritar alto no momento de golpear com a espada longa O grito dado durante o duelo é para acompanhar o ritmo em tom grave Devese examinar bem o que ficou dito 15 Põese em discussão o valor tático do grito de estímulo Musasbi limitase aqui a citar apenas o primeiro grito Ei entre os três O professor Watanabe acredita que os outros gritos sejam Yatsu Oô e Tó Moverse para confundir Num confronto de duas forças em campo de batalha sendo o inimigo mais forte adotase o chamado movimento de ziguezague para atacar Ataca se um setor do adversário Derrotandoo nesse setor buscase outro forte abandonando aquele De modo geral tratase de uma tática em ziguezague em amplas curvas do flanco direito ao esquerdo Na arte militar de combate individual essa tática é muito importante mesmo no caso de confronto com muitos inimigos Não se limite apenas a vencer uma parte deles ou a forçálos a bater em retirada Depois dessa etapa procure atacar outro setor mais forte seguindo atentamente o ritmo do adversário atacandoo tanto à direita como à esquerda com a tática de ziguezague sem perder de vista o estado de ânimo do inimigo Bem avaliada a força do adversário passe ao assalto decisivo sem hesitação A vitória será alcançada No caso de atacar o inimigo forte em luta individual mantenha sempre o mesmo estado de espírito Avançar em ziguezague não recuar nem um pouco É preciso discernir com bastante clareza esse espírito Esmagar Essa é a tática aplicável quando se considera que o inimigo é fraco Julgandose mais forte você toma a decisão de esmagálo sem qualquer perda de tempo No caso da arte militar aplicada a combate de exércitos quando se percebe que o número de adversários é pequeno ou mesmo numeroso mas de ânimo vacilante e nervoso trate de esmagálos completamente com todas as suas forças Se o ímpeto de esmagar for fraco os adversários se recuperarão É preciso ter clara na mente a idéia de esmagálos na palma da mão O mesmo deve ocorrer na arte militar de combate individual Se cr inimigo for mais fraco se notar perturbação em seu ritmo ou se perceber que ele está recuando é essencial acabar com ele sem perda de tempo O importante é não lhe dar a chance de recobrar o fôlego Examinar bem o assunto Mudar da montanha para o mar O espírito de mudar da montanha para o mar significa que é ruim repetir muitas vezes a mesma tática num combate com o inimigo Fazer a mesma coisa duas vezes ainda é admissível mas nunca três No caso de atacar o antagonista e não conseguir sucesso na primeira vez a segunda é quase sempre de resultado duvidoso Recorrese então a uma tática completamente diferente e se isso também não der certo tentase outra para surpreender o adversário Em resumo no momento em que o inimigo imaginar que é montanha ataqueo como se fosse mar se ele pensar que é mar avance como a montanha Esse é o espírito dos mandamentos da arte militar É preciso examinar bem o assunto Ultrapassar o fundo Ultrapassar o fundo acontece quando em luta contra o inimigo você o vence com a vantagem dos mandamentos da arte militar mas apenas aparentemente pois o espírito do adversário continua mantendo a sua combatividade e é possível que ele esteja vencido apenas na superfície e não no espírito Por isso deve mudar depressa o espírito e esmagálo até o fundo sendo importante assegurarse de que ele perdeu todo o seu moral de luta Ultrapassar o fundo quer dizer fazêlo com a espada longa com o próprio corpo e o espírito Não existe nenhum modo preciso de conseguilo Uma vez destruído o inimigo até o fundo não é necessário manter o espírito vigilante mas somente no caso de têlo vencido até o fundo Entretanto se você continuar mantendo o espírito de vigilância isso é sinal de que ainda não encontrou um modo definitivo de acabar com o adversário É essencial treinar muito o espírito de ultrapassar o fundo tanto na arte militar de batalha de exércitos como naquela aplicada ao duelo individual Renovarse Num confronto com o inimigo acontece de você ficar com o espírito enredado não encontrando solução Abandone então as suas idéias e tome a decisão de começar de novo encontrando um novo ritmo Isso significa renovarse isto é quando considerar que existe uma situação de impasse na luta contra o adversário deve mudar de orientação adotando uma idéia totalmente diferente e um ritmo novo que propicie alcançar a vitória Na arte militar aplicada a confronto de exércitos igualmente é essencial compreender o significado da renovação Com a inteligência da arte militar isso se torna prontamente claro Examinar com bastante rigor o assunto Cabeça de rato e pescoço de touro Se durante uma luta tanto você como o inimigo se perdem em minudências e o espírito tornase confuso deve lembrarse do dito Cabeça de rato e pescoço de touro16 dos mandamentos da arte militar Deixando de lado as pequenas idéias isto é os ataques a pontos sem importância procure abraçar de imediato as grandes idéias Uma das características da arte militar reside precisamente em ocuparse com o mesmo interesse tanto das grandes como das pequenas coisas Portanto é essencial que o samurai tenha sempre em mente na sua vida cotidiana o sentido de Cabeça de rato e pescoço de touro 16 Cabeça de rato e pescoço de touro é um simboHsmo que significa a mettculosidade do rato e a ousadia do touro Tanto na arte militar de batalha de exércitos como na luta individual não se deve esquecer esse princípio mantendo o espírito muito atento para entendêlo O que foi dito deve ser muito bem apreciado e compreendido O general conhece seus soldados O general conhece seus soldados é um princípio de grande valia e que deve ser aplicado todas as vezes que se entra em combate Seguindo os mandamentos da arte militar e estando de posse do poder de inteligência que eles contêm você se torna capaz de considerar mesmo os inimigos como seus subordinados Pode então comandálos movimentando os do modo como lhe convier Dessa maneira você é o general e os inimigos seus soldados Pensar bem Soltar o punho da espada Soltar o punho da espada17 apresenta diversos significados Existe o espírito de vencer sem espada assim como existe o de ser vencido mesmo com a espada longa nas mãos Não vou expor aqui todos os estados de espírito O espírito precisa ser forjado 17 Largar o cabo da espada que segura Não se trata contudo de abandonar a espada e sim de libertar o espirito da preocupação com ela Corpo de rocha Quando você dominar completamente os mandamentos da arte militar poderá modificar imediatamente o seu corpo tornandoo firme como uma rocha intocável Nada poderá movêlo conforme a tradição oral Escrevi até aqui o que sempre pensei no decurso dos exercícios de esgrima da Escola Ichi É a primeira vez que registro por escrito as vantagens desta escola A ordem da narrativa se apresenta confusa pois é difícil expor os pormenores Mesmo assim o texto deve servir de guia para todos aqueles que precisam aprender estes mandamentos Desde a minha juventude dediquei o meu espírito aos mandamentos da arte militar disciplinando as mãos e educando o corpo mediante intensos treinamentos de esgrima exercitando constantemente o meu espírito Observando e pesquisando outras escolas verifiquei que algumas oferecem apenas hábeis frases de efeito outras não exigem nada além de pequenas habilidades técnicas e se ocupam tãosomente da aparência Nenhuma apresenta um espírito autêntico Acredito no entanto que mesmo o aprendizado feito em tais escolas pode adestrar o corpo e o espírito Mas quase sempre esse aprendizado acaba prejudicando os mandamentos transformandose em defeitos da arte militar de cuja influência maléfica torna se difícil escapar Assim permanecem para sempre contribuindo para a decadência dos verdadeiros mandamentos da arte militar A esgrima kenjutsu tem por finalidade a assimilação dos verdadeiros mandamentos da arte militar para vencer na luta contra inimigos Esse método deve preservar a integridade de seus princípios Absorvendo a inteligência da arte militar da nossa escola e praticando a corretamente não tenha dúvida de que vencerá 4 Vento Ao escrever este capítulo que intitulo Vento1 tenho como objetivo expor os mandamentos da arte militar de outras escolas Sem conhecer os mandamentos de outras escolas é difícil compreender com segurança os da Escola Ichi Nas pesquisas que empreendi encontrei aquelas correntes que adotando espadas extralongas dedicamse exclusivamente ao culto da força como meio de aperfeiçoar sua arte Existem outras escolas queadotam a chamada pequena espada longa kodachi e a partir daí procuram pôr em prática os seus mandamentos Outras ainda inventam diferentes estilos no uso de espada longa e transmitem suas normas considerando suas posições de guarda como modelos básicos e essenciais 1 Musasbi discute em nove artigos os pontos divergentes no tocante ao espírito e à técnica da arte militar entre a Escola Icbi e as outras e procura informar claramente os pontos essenciais da Escola Nitô Duas Espadas ou NitôIcbi como ele também a chama Neste capítulo exponho com clareza por que essas escolas não representam os verdadeiros mandamentos da arte militar explicando ao leitor suas virtudes e vícios o certo e o errado Os princípios da Escola Ichi têm significados muito especiais As outras escolas embora incluídas na categoria de arte militar fazem dela um simples meio de vida apresentamse sob sedutores enfeites fazem desabrochar flores para vender razão porque fogem dos verdadeiros mandamentos da arte militar Existem ainda outras correntes que se limitam apenas à arte da esgrima ensinando o manejo da espada longa e pequenas habilidades do corpo e das mãos Poderão seus discípulos aprender a vencer Nenhuma delas representa os verdadeiros mandamentos da arte militar Os defeitos de outras escolas são revelados um por um neste livro Convido o leitor a examinar bem o exposto a fim de compreender as vantagens da Escola NitôIchi O uso de espadas extralongas em outras escolas Algumas escolas dão preferência a espadas extralongas Mas do ponto de vista da nossa escola nós as consideramos fracas porque desconhecem o princípio de vencer o inimigo em qualquer circunstância Acreditam que dispondo de uma espada mais comprida podem vencer o inimigo a uma distância maior pois ficam fora de seu alcance Esse o motivo de darem preferência à espada extralonga fazendo jus ao ditado popular que diz Vantagem de uma polegada a mais na mão Essa observação só pode ser feita por alguém que ignora a arte militar e que sem conhecer os verdadeiros princípios da arte militar acredita poder vencer à longa distância pelo simples fato de portar uma espada mais comprida Isso só ocorre com alguém de espírito fraco Tratase pois de uma arte militar frágil No caso de o adversário encontrarse perto e ser preciso travar luta corpo a corpo quanto mais longa a espada mais difícil será golpear com ela que acaba se tornando um obstáculo e deixando o guerreiro em desvantagem mesmo contra quem esteja empunhando uma pequena wakizashi Aquele que prefere a espada extralonga terá o seu argumento mas tratase apenas de uma razão pessoal Do ponto de vista dos verdadeiros mandamentos não existe nenhuma razão para isso Não dispondo de espada extralonga será motivo certo de derrota usar a espada curta No caso de não se dispor de nenhum espaço acima abaixo ou dos lados e de se dispor somente de espada curta wakizashi ter preferência pela espada extralonga constitui manifestação de descrença na arte militar sendo portanto condenável tal atitude Existem pessoas de força física menor2 Desde a antigüidade se diz Grandes e pequenos andam juntos ou seja não se deve desprezar o comprido sem motivo Condenase apenas o espírito tendencioso que busca se apoiar unicamente na espada extralonga Em termos de arte militar aplicada a combate de exércitos a espada extralonga eqüivale a uma força numerosa e a curta pode ser comparada a uma pequena tropa Não poderia haver então um embate entre uma grande força e outra pequena Existem muitos exemplos de que uma pequena força é capaz de derrotar um grande exército adversário 2 Numa edição popular lêse Existem pessoas que usam espada curta e outras que por motivo de sua estatura não podem usar a espada longa Teria havido erro de cópia pergunta o professor Watanabe Na nossa Escola Ichi reprovamos o espírito preconceituoso e estreito É preciso examinar muito bem o assunto Emprego da força bruta em outras escolas Não há espada longa forte nem espada longa fraca A espada longa brandida com espírito de valorizar exclusivamente a força bruta perde em precisão resultando grosseiro o seu golpe Recorrendose unicamente à força bruta é difícil conseguir a vitória Em se tratando de espada longa aplicada com força quem se apoiar somente na força bruta no momento de golpear o adversário não conseguirá cortálo Mesmo no caso de se testar o fio da espada para verificar sua qualidade é desnecessário recorrer apenas à força bruta Ao se bater em duelo por motivo de vingança ninguém luta cogitando de cortar o inimigo de modo violento ou suave o importante é matar o inimigo Quando se busca abater o inimigo com golpes de espada não se deve pensar em fazêlo com espírito forte ou muito menos fraco O importante é acabar com ele cortandoo e matandoo Se com um golpe de espada longa batermos na espada do adversário com excesso de força poderemos provocar o desequilíbrio do próprio corpo alcançando com certeza maus resultados E há ainda o risco de bater com força na espada inimiga e a espada longa quebrarse Por isso não tem sentido esgrimir com a espada longa apenas aplicando a força Na arte militar aplicada a combate de exércitos quando se dispõe de grande número de soldados bem treinados e se procura vencer o combate somente através da força o inimigo poderá fazer o mesmo arrebanhando forças poderosas As coisas ficarão iguais para os dois lados Em tudo para vencer é necessário recorrer à razão Nos nossos mandamentos não levamos em conta métodos irracionais e sim o espírito de buscar o triunfo com o poder da inteligência da arte militar Ponderar e meditar sobre o que foi dito Outras escolas que usam espada longa mais curta Usar só a espada longacurta para vencer não consta dos verdadeiros mandamentos da arte militar3 Desde a Antigüidade a tachi e a katana4 são conhecidas por representarem respectivamente a arma longa e a arma curta 3 Na época havia muitas escolas de esgrima que incluíam nos seus currículos o adestramento com a espada curta conto a chamada kodachi pequena espada longa ensinando o manejo das armas brancas de lâmina curta 4 A tachl espada longa mede mais de três shaku equivalente a 30 centímetros e a katana ou uchigatana de dois a três shaku a wakizashi espada curta tem de dois a três shaku e a tanto é uma adaga com menos de dois shaku Homens fisicamente fortes podem brandir facilmente a espada extralonga razão por que não há motivo para eles preferirem a espada curta Por isso usam armas mais compridas como a lança e a naginata Com a espada longacurta pretender atacar o adversário num momento de falha na guarda da sua espada longa ou assaltálo ou ainda agarrálo constitui tática condenável por ser unilateral Outrossim aproveitar o descuido do inimigo representa manifestação de espírito que conduz a lentidão e a complicação na manobra o que é condenável Quem com a arma curta tentar penetrar ou arrebatar algo do inimigo superior em número fará um esforço inútil Aqueles que usam espada longacurta e querem golpear numerosos adversários saltando livremente de um inimigo a outro esgrimindo mal acabam sempre numa posição defensiva com o espírito confuso fugindo portanto dos verdadeiros mandamentos da arte militar O caminho certo para vencer é pois manter o corpo reto e firme atacar o antagonista fazêlo pular e confundirse Na arte militar de batalha entre exércitos adotase o mesmo princípio Com grande número de homens atacase sem perda de tempo assaltando5 de surpresa a força adversária destruindoa na hora Eis o que é essencial na arte militar Fora das batalhas ao aprender dos outros em tempos normais a pessoa tem a oportunidade de treinar aspectos da luta como aparar escapar evitar ou ocultarse da espada inimiga Em caso de emergência prenderse a essas minudências da técnica significa ser eliminado pelos inimigos Os mandamentos da arte militar são corretos e justos é essencial ter o espírito de perseguir os adversários com princípios justos e dominálos Escolas com muitos estilos no uso das espadas longas Exibir aos principiantes numerosos estilos de golpes de espada longa fazendo dos mandamentos objeto de comércio ensinando numerosas técnicas só para impressionar é um comportamento rejeitado pela arte militar É uma maneira equivocada de sugerir a existência de muitos modos de cortar pessoas com a espada No mundo não existem mandamentos diferentes para cortar pessoas com a espada Matar é uma coisa só tanto para homens que conhecem ou não a técnica quanto para mulheres e crianças Não há tantos modos diferentes de matar com a espada Além de cortar temos outros métodos como perfurar e ceifar Seja como for tratase de mandamentos para acabar com o inimigo não havendo razão para que existam em grande número 5 O verbo shlosu aqui usado pode ser interpretado como encurralar assaltar ou cercar pelos quatro lados Todavia conforme o local e as circunstâncias como no caso de obstrução do espaço acima da cabeça ou dos lados do corpo a espada longa não poderá ser usada Nesses casos existem cinco meios de sair do aperto chamados as cinco posições de guarda6 Além dessas técnicas é inútil acrescentar de propósito as de torcer o pulso curvar o corpo saltar ou recuar abrindo espaço para golpear um homem porquanto elas não fazem parte dos verdadeiros mandamentos É absolutamente impossível cortar um homem torcendo as mãos curvando o corpo saltando ou dando voltas É tudo inútil Em nossa arte militar agimos com a postura do corpo e o espírito reto forçando o adversário a se curvar a se entortar Aproveitamos então a confusão e a inquietação criadas no seu espírito para derrotálo Vencer assim é essencial 6 As cinco posições de guarda são alta mediana baixa lateral direita e lateral esquerda Posição de guarda com a espada longa em outras escolas É um equívoco confiar demasiadamente nas posições de guarda com a espada longa O que se conhece entre nós como guarda só deve ser aplicado na ausência de um inimigo a enfrentar Estabelecer como norma que é preciso recorrer aos exemplos existentes desde a Antigüidade e aos casos atuais não deve figurar nos mandamentos da luta É essencial planejar para colocar o adversário em situação desfavorável Em todos os casos pôrse em guarda significa organizar uma posição firme e inabalável Em caso de defesa de um castelo ou de uma frente de batalha é preciso manter um espírito intimorato mesmo diante de forte ataque do adversário Essa é a regra normal Contudo nos mandamentos da luta na arte militar o importante é ter a iniciativa de adiantarse7 sempre e em tudo Assumir a posição de guarda implica esperar que o inimigo tome a iniciativa É imperioso meditar bem sobre o assunto 7 Musasbi defende a tática de tomar a iniciativa ou adiantarse ao inimigo Ele acredita na vitória certa desde que se tome a dianteira E considera guarda kamae a atitude de esperar a iniciativa do adversário condenando o espírito de atar as mãos atrás De acordo com os mandamentos sobre embates na arte militar devese provocar a quebra da guarda do antagonista agindo de modo imprevisível ou produzir nele uma ação precipitada assustálo irritálo ou amedrontálo e aproveitar a quebra do seu ritmo para derrotálo É detestável o espírito de se pôr em guarda de agir depois Por essa razão na nossa escola estar em posição de guarda é não estar em posição de guarda Na arte militar referente a combate de exércitos é preciso conhecer o número dos inimigos o terreno do campo de batalha ter noção da quantidade de nossos homens organizálos segundo suas qualificações e assim iniciar o combate Eis o essencial para uma batalha Entre o inimigo tomar a iniciativa e nós atacarmos primeiro existe uma diferença duas vezes maior no resultado favorável ou negativo do embate Colocar a espada em posição de guarda interceptar a espada longa inimiga e dar um golpe é como bater sobre uma cerca de madeira8 com chuço ou espada extralonga Para avançar sobre o adversário é necessário ter a disposição de arrancar as estacas da cerca e usálas como lança e espada extralonga Devese examinar bem o assunto e refletir 8 Em última análise a atitude defensiva ê igual a brandir cbuços e espadas ultralongas armas compridas atras da cerca de madeira Assim não dá para golpear o inimigo Fixar o olhar segundo outras escolas Entre as diferentes escolas há aquelas favoráveis a que se fixe o olhar na espada longa do inimigo outras nas mãos outras no rosto outras ainda nas pernas Contudo fixar o olhar em determinados pontos segundo essas indicações pode levar confusão ao espírito acabando por constituirse num mal para a arte militar Podemos explicar melhor O jogador de bola3 não fixa muito o olhar na bola mas aplica sua técnica com perfeição seja chutando a bola que desliza pelo corpo seja enquanto persegue a bola ou ainda quando vira o corpo A pessoa que se acostuma com as coisas não tem necessidade de ver claramente com os olhos Por exemplo os que praticam a acrobacia uma vez bem adestrados conseguem carregar uma folha de porta com o nariz jogar com espadas como se fossem peloticas fazendo tudo sem fixar o olhar nos objetos com que lidam Familiarizados por treinos diários eles os movimentam com naturalidade enxergandoos sem esforço especial Também nos mandamentos da arte militar depois de muitas lutas a pessoa se habitua a entender o adversário a perceber a lucidez ou não do seu espírito E uma vez dominados os mandamentos tornase capaz de enxergar perfeitamente a proximidade ou a distância a rapidez ou a lentidão da espada longa Ou seja ela aprende a ver na totalidade Na arte militar o olhar serve regra geral para ler o estado de espírito do antagonista 9 Havia no Japão antigo um Jogo de bola chamado kcmari chutar bola Era um divertimento da nobreza palaciana de Kyoto Usavase bola de couro que Se chutava com sapato de couro com o objetivo de manter a bola no ar sem deixála cair no chão Começou no período Heian séculos VIII a XII No caso da arte militar aplicada a combate de exércitos o olhar calcula a posição da força inimiga Existem nesse caso duas maneiras de olhar o forte e o fraco Na primeira com o olhar forte é possível perceber o estado de espírito do inimigo sua localização e com maior atenção se poderá seguir a marcha da luta o fortalecimento ou o enfraquecimento da força adversária um importante meio de assegurar a vitória Tanto na arte militar aplicada ao embate de exércitos como no duelo individual é dispensável fixar o olhar em pormenores negligenciando as coisas importantes O espírito ficará confuso e a vitória certa lhe escapará Examinar bem esta vantagem e treinar muito O uso dos pés em outras escolas Existem muitas maneiras de usar os pés com os pés flutuantes saltadores puladores pisadores que pisam firmemente e não se movem com pés de corvo10 e outros passos rápidos Do ponto de vista da nossa arte militar todas essas maneiras são insatisfatórias Rejeitamos os pés flutuantes porque uma vez iniciado o combate os pés certamente tenderão à vacilação É melhor ter os pés pisando firme conforme os nossos mandamentos Não aprovamos os pés saltadores porque a pessoa se habitua a saltar e então fica presa a esse hábito perdendo a liberdade da movimentação seguinte Não há necessidade de saltar muitas vezes Por isso os pés saltadores são condenados Existem muitos outros modos de pisar como o de corvo e diversas formas de passos rápidos Existem ainda casos de troca de golpes de espada com o adversário em charcos terreno pantanoso córregos de montanhas campos pedregosos ou trilhas estreitas De modo que conforme o local de combate é impossível saltar ou pisar rápido Na nossa arte militar os movimentos dos pés são sempre os usuais comono caminhar normal Conforme o ritmo do adversário tanto na hora de se apressar como nos momentos de calma é preciso ajustar a posição do corpo andar sem pressa demasiada nem lentidão excessiva a fim de evitar a perda de cadência no caminhar 10 Pês de corvo saltar para a direita e a esquerda 11 Musasbi sustenta que na Escola NitenIcbi pisase pelo método InYô inYang Segundo os modos de golpear aqui citados o peso do corpo recai sobre um dos pés causando desequilíbrio no momento de manejar a espada longa Na arte militar dos exércitos em combate os movimentos dos pés são importantes Isso porque se atacar impensada e precipitadamente sem conhecer as intenções do antagonista a pessoa perderá o ritmo e dificilmente alcançará a vitória Por outro lado se os pés forem lentos demais não se poderá notar a vacilação e o colapso do inimigo deixando escapar a oportunidade de vencer Dessa maneira será impossível chegar a uma decisão rápida É essencial vencer percebendo a confusão e a indecisão do adversário e não lhe dando nunca nenhuma folga para reagir É preciso treinar muito bem A rapidez nas outras escolas A rapidez da espada na arte militar não faz parte dos verdadeiros mandamentos Em todas as coisas a falta ou não de harmonia com o ritmo gera a questão da rapidez ou da lentidão da espadada O trabalho de um perito em uma arte ou profissão não parece rápido Temos por exemplo o caso de um mensageiro expresso72 que percorre entre 160 e duzentos quilômetros por dia sem contudo correr a toda velocidade o tempo todo de manhã à noite Quem não tiver prática na corrida embora corra o dia todo sem parar terá rendimento insatisfatório 12 No período Tokugawa 16031867 havia um serviço de transporte de correspondência valores e objetos precursor do atual serviço de correios No teatro noh se um mau cantor acompanha outro excelente produz se um descompasso criandose em seu espírito uma sensação de atraso o que provoca nele a preocupação de apressarse Na peça Oimatsu Velho Pinheiro também do teatro noh embora o acompanhamento de tambor e tamborim seja de ritmo até tranqüilo novatos tendem a atrasarse e o seu espírito se inquieta O ritmo do canto Takasago13 é até rápido mas é reprovável executá lo de forma apressada Dizse que muita vezes a pressa pode acabar em tombo por sair do ritmo Naturalmente a lentidão é igualmente ruim No caso em questão quando executado por bons cantores o ritmo parece lento mas é perfeito sem falhas Tudo o que é realizado por perito parece sem pressa nem urgência Com esses exemplos será possível conhecer a verdade dos mandamentos Observemos que particularmente nos mandamentos da arte militar a rapidez é condenada Pelo fato de que conforme o local como um pântano ou arrozal de muita lama é muito difícil movimentar depressa o corpo e as pernas Em especial é impossível golpear rápido com a espada longa Apressar se no golpe não é como usar leque ou espada curta Procurando cortar só com a força da ponta do dedo não se cortará nada Discernir bem tudo isso 13 A canção Takasago do noh é cantada no decorrer da cerimônia de casamento 14 Não parece rápido ao observador Tratase de discernir o que é rápido e o que é lento o que é ritmo e o que é intervalo ou pausa Na arte militar aplicada a combate de exércitos é igualmente condenável o espírito de rapidez e pressa Com o espírito de prender o travesseiro a pessoa nunca se atrasará Quando alguém se precipita sem motivo é preciso contrariálo permanecendo calmo Não ser arrastado por outrem é muito importante É imprescindível treinar e exercitarse no que diz respeito a esse estado de espírito O que outras escolas entendem por profundo e superficial No que diz respeito à arte militar o que se pode chamar de superficial e o que se considera profundo Em diferentes artes ou atividades existe um portal para se alcançar a perfeição última ou a tradição secreta Mas no tocante aos princípios relativos ao momento de cruzar a espada com o antagonista não se pode dizer que se luta com superficialidade ou que se corta com profundidade Segundo o método da nossa arte militar ensinase aos principiantes a técnica mais simples ministrandolhes os princípios para sua fácil compreensão de acordo com seu grau de adiantamento Quanto àqueles princípios de assimilação difícil serão ministrados de acordo com o desenvolvimento da capacidade de entendimento do interessado fazendo com que ele aprenda gradativamente os princípios mais profundos No entanto como regra geral ensinase por exemplo o que fazer na prática quando em luta contra o inimigo Assim sendo não há necessidade de tocar no assunto da profundidade ou portal para conhecer a perfeição última Por isso neste mundo ao procurar chegar ao âmago da montanha mediante tentativas de penetrar cada vez mais fundo acabamos quase sempre voltando à porta de entrada Em quaisquer mandamentos existem casos práticos em que a profundidade ou perfeição última é muito valiosa e há casos em que o superficial é suficiente Sobre esses princípios de luta o que ocultar e o que revelar Diante da dúvida ao transmitir meus mandamentos não gosto de exigir promessas escritas dos meus discípulos Procuro conhecer a capacidade intelectual de cada um ensinolhes o método direto dos mandamentos fazendoos abandonar os vícios e desvios adquiridos no decorrer do processo de adestramento da arte militar de tal modo que se integrem naturalmente nos verdadeiros mandamentos das leis de samurai Desenvolver o espírito de samurai sem nenhuma dúvida eis o ensinamento dos mandamentos da nossa escola Devese pois treinar muito bem 15 Uma promessa escrita dirigida aos deuses do xintoísmo e a Buda com assinatura e selo de sangue era hábito entre samurais quando firmavam compromissos de honra Em algumas escolas de esgrima exigiase essa formalidade no ingresso na promoção e em diversas fases do curso de treinamento Essa prática deu origem à venda de diplomas em estabelecimentos de arte marcial pouco sérios Expus em linhas gerais nos nove artigos do Capítulo do Vento a arte militar de outras escolas Embora devesse descrever com minúcias desde o portal até a perfeição última não indiquei nem seus nomes nem suas características mais importantes Isto porque em cada escola o julgamento e a explicação de seus mandamentos podem ser algo diferentes conforme as pessoas seu espírito e seu pensamento E por isso existem também interpretações diferentes mesmo em relação a uma escola razão por que pensando no futuro não registrei de quais escolas ou de que estilos de esgrima se tratava Por essa razão dividi e comentei em linhas gerais as outras escolas nos nove artigos já referidos Observando do ponto de vista moral do mundo e da razão dos homens verificamos que eles ora se inclinam a preferir a espada longa ora prestigiam a espada curta ora ainda apresentam tendência a se preocupar só com a força ou a fraqueza o grosseiro ou o refinado Afinal todas essas atitudes são tendenciosas Assim sendo mesmo sem revelar os aspectos mais profundos ou superficiais de outras escolas todos devem procurar compreender Na minha Escola Ichi não há portal para a perfeição última da espada longa e não há limites nas posições de guarda Alcançar a virtude pelo espírito tão exclusivamente eis a quintessência da arte militar 5 Vácuo Com o título de Capítulo do Vácuo escrevo aqui sobre os mandamentos da Escola NitôIchi de arte militar O espírito do vácuo é a ausência das coisas o desconhecido Naturalmente o vácuo é o nada Conhecendo o que existe tomase conhecimento do nada Eis o vácuo No mundo há quem partindo de um ponto de vista vulgar interprete como vácuo aquilo que lhe parece incompreensível Na verdade não é esse o vácuo verdadeiro e sim o fruto da confusão do espírito 1 Depois tios quatro capítulos precedentes Musasbi expõe os princípios fundamentais ou seja a quintessência dos seus princípios que se resumem na expressão Banri Ikkú Todo o conhecimento das partes se reduz à apreensão do uno imediata e sem intermediação Ele mesmo declara que é muito difícil explicar esses princípios Por isso pede para cada um refletir Mesmo nestes mandamentos da arte militar samurais que ignoram as leis de sua classe no cumprimento dos mandamentos de guerreiro não alcançam o sentido do vácuo Como resultado de suas confusões e perplexidades consideram a indefinição como o vácuo Naturalmente isso não é o verdadeiro vácuo Para alcançar o entendimento do vácuo o samurai deve aprender de modo seguro os mandamentos da arte militar e além disso dominar perfeitamente as artes marciais praticar com decisão e firmeza espiritual os deveres de samurai E aperfeiçoar com tenacidade e diligência o espírito e a vontade aguçando a capacidade de percepção e de visão eliminando qualquer nuvem de dúvida Só então conhecerá o verdadeiro vácuo Enquanto ignorar a essência dos verdadeiros mandamentos e não se apoiar nas leis do budismo nem nas leis terrestres cada qual julga que os seus mandamentos são certos e corretos Contudo à luz dos verdadeiros mandamentos do espírito jikidô2 e segundo as grandes leis do mundo está se desviando da essência dos verdadeiros mandamentos por causa da preferência pessoal ou parcialidade e da distorção da visão Conheça o espírito dos verdadeiros mandamentos tenha a justiça como fundamento o verdadeiro espírito como mandamento para praticar amplamente a arte militar com justiça limpidez e grandeza considerando o vácuo como os mandamentos e os mandamentos como o vácuo No vácuo há o bem e não o mal Só quando dotado da sabedoria das razões e dos mandamentos da arte militar é que se elimina qualquer pensamento irrelevante e se alcança o estágio espiritual do vácuo 2 Jikidô seria na língua búdica o estado de Buda alcançado depois de muitas práticas ascéticas Aos 12 de maio do ano 2 da Era Shoho 1645 Shinmen Musashi Ao senhor Terao Magonojô Direção editorial e edição de texto MIRIAN PAGLIA COSTA Preparação de texto MARIA LUIZA X SOUTO Revisão PAGLIACOSTA EDITORIAL Projeto gráfico e capa ELIZABETH PEÃO KEITH J TRICKETT Coordenação de produção MARA MOHMARI Fotocomposição paginação e filmes HELVÉTICA EDITORIAL Fotolitos de capa LITOKROMIA Impressão e acabamento GRÁFICA EDITORA BISORDI Impresso no Brasil Printed in Brazil SUN TZU A ARTE DA GUERRA LPM POCKET 2 SUN TZU A ARTE DA GUERRA TRADUZIDO DO CHINÊS PARA O FRANCÊS PELO PADRE AMIOT EM 1772 TRADUZIDO DO FRANCÊS POR SUELI BARROS CASSAL wwwlpmcombr 3 Coleção LPM Pocket vol 207 Título original L arl de Ia guerre Tradução Sueli Barros Cassal Capa Ivan Pinheiro Machado Revisão Renato Deitas Produção Já Saldanha e Lúcia Bohrer ISBN 8525410594 T999a Tzu Sun A arte da guerra Sun Tzu tradução de Sueli Barros Cassal Porto Alegre LPM 2006 152p 18 cm Coleção LPM Pocket 1 Estratégia militarGuerra 2GuerraEstratégia militar 1 Título 11Série CDU 3354 Catalogação elaborada por lzabel A Medo CRB 10329 LPM Editores 2000 Todos os direitos desta edição reservados à LPM Editores PORTOALEGRERua Comendador Coruja 314 loja 9 90220180 Floresta RS Fone 5132255777 PEDIDOS DEPTOCOMERCIALvendaslpmcombr FALE CONOSCOinfolpmcombr wwwlpmcombr Impresso no Brasil Outono de 2006 4 ÍNDICE A ARTE DA GUERRA 5 O MAIS ANTIGO TRATADO MILITAR DO MUNDO 5 VIDA DE SUN TZU SEGUNDO O COMENTARISTA SEMA TSIEN CERCA DE 100 A C 7 CAPÍTULO I12 DA AVALIAÇÃO 12 CAPÍTULO II 16 DO COMANDO DA GUERRA16 CAPÍTULO lII19 DA ARTE DE VENCER SEM DESEMBAINHAR A ESPADA 19 CAPÍTULO IV24 DA ARTE DE MANOBRAR AS TROPAS24 CAPÍTULO V28 DO CONFRONTO DIRETO E INDIRETO28 CAPÍTULO VI31 DO CHEIO E DO VAZIO31 CAPÍTULO VII37 DA ARTE DO CONFRONTO37 CAPÍTULO VIII42 DA ARTE DAS MUDANÇAS 42 CAPÍTULO IX48 DA IMPORTÂNCIA DA GEOGRAFIA48 CAPÍTULO X55 DA TOPOGRAFIA55 CAPÍTULO XI61 DOS NOVE TIPOS DE TERRENOS61 CAPÍTULO XII72 DA PIROTECNIA72 CAPÍTULO XIII75 DA ARTE DE SEMEAR A DISCÓRDIA75 5 A ARTE DA GUERRA O MAIS ANTIGO TRATADO MILITAR DO MUNDO Pouco importa saber se Sun Tzu existiu ou é uma figura lendária O fato é que um texto que remonta à turbulenta época dos Estados Guerreiros da China há quase dois mil anos chegou até nós trazendo as ideias de um filosofo estrategista que certamente comandou e venceu muitas batalhas se acreditarmos no comentarista SeMa Tsien do século I aC cujo texto apresentamos mais adiante A tradução que ora publicamos é uma da muitas versões existentes Ela foi feita pelo missionário jesuíta Amiot em 1772 sendo a primeira versão que se conhece no Ocidente O Padre Amiot deixou de lado os comentários que foram acrescentados aos versículos ao longo do tempo por vários comentadores chineses A tradução para o inglês de Lionel Giles e Samuel B Griffith contemplam esses comentários lendas fábulas exemplos históricos explicações interpretações que estabelecem um dialogo hipertextual com Sun Tzu Compulsandose a variedade de versões existentes observase que o texto tornouse um palimpsesto que dois milênios depois ainda conserva seu fulcro original e sua dicção aforismática e oracular Embora as táticas bélicas tenham mudado desde a época de Sun Tzu esse tratado teria influenciado segundo a Enciclopédia Britânica certos estrategistas modernos como Mao Tsétung em sua luta contra os japoneses e os chineses nacionalistas Hoje o livro parece destinado a secundar outra guerra a das empresas no mundo dos negócios Assim o livro migrou das estantes do estrategista para as do economista e do administrador Qual é a originalidade desse que é o mais antigo tratado de guerra É que é melhor ganhar a guerra antes mesmo de desembainhar a espada O inimigo não deve ser aniquilado mas de preferência deve ser vencido quando seus domínios ainda estiverem intatos Muitas vezes a vitória arduamente 6 conquistada guarda um sabor amargo de derrota mesmo para os próprios vencedores Com seu caráter sentencioso Sun Tzu forja a figura de um general super homem cujas qualidades são o segredo a dissimulação a astúcia e a surpresa Esse general deve evitar cinco defeitos básicos a precipitação a hesitação a irascibilidade a preocupação com as aparências e a excessiva complacência Para vencer deve conhecer perfeitamente a terra a geografia o terreno e os homens tanto a si mesmo quanto o inimigo O resto é uma questão de cálculo Eis a arte da guerra Em tempos de guerras generalizadas e subreptícias como os que vivemos da guerra dos sexos à das empresas vale a lição do livro a primeira batalha que devemos travar é com nós mesmos Lendo o trecho a seguir em que Sun Tzu interpela o general há ou não motivos para refletirmos Lembrate que defendes não interesses pessoais mas os do teu país Tuas virtudes e teus vícios tuas qualidades e teus defeitos influem igualmente no ânimo daqueles que representas Teus menores erros têm sempre nefastas conseqüências Geralmente os grandes são irreparáveis e funestos É difícil sustentar um reino que terás levado à beira da ruína Depois de destruílo é impossível reerguêlo Tampouco se ressuscitam os mortos Sueli Barros Cassal 7 VIDA DE SUN TZU SEGUNDO O COMENTARISTA SEMA TSIEN CERCA DE 100 A C Sun Tzu súdito do rei de Wu foi o homem mais versado que jamais existiu na arte militar A obra que escreveu e os notáveis feitos que praticou são uma prova de sua profunda capacidade e de sua experiência bélica Antes mesmo de ter conquistado a grande reputação que o distinguiu em todas as províncias que integram hoje o Império seu mérito era conhecido me todos os lugares adjacentes à sua pátria O rei Wu tinha algumas contendas com o rei Tchu Eles estavam prestes a se engalfinharem numa guerra aberta e de ambas as partes corriam os preparativos Sun Tzu não quis ficar de braços cruzados Persuadido de que o personagem de espectador não fora talhado para si apresentouse ao rei de Wu solicitando ingresso em suas hostes O rei feliz por um homem de tal mérito tomar seu partido acolheuo de bom grado Quis vêlo e interrogálo pessoalmente Sun Tzu disselhe o rei li a obra que escreveste sobre a arte militar e fiquei muito contente mas os preceitos que sugeres me parecem de difícil execução Alguns deles me parecem absolutamente impraticáveis Será que tu mesmo poderias executálos Há um abismo entre a teoria e a prática Imaginamos os mais belos estratagemas quando estamos tranqüilos em nosso gabinete e só fazemos a guerra na imaginação Tudo muda quando estamos no terreno Geralmente o que presumíamos fácil revelase tarefa impossível Príncipe respondeu Sun Tzu nada disse em meus escritos que já não tivesse praticado nos exércitos mas o que ainda não disse é que estou em condições de fazer qualquer um colocar em prática minhas idéias bem como posso treinar qualquer indivíduo para os exercícios militares se for autorizado a tanto Compreendo replicou o rei Queres dizer que instruirás facilmente com tuas máximas homens inteligentes de índole prudente e corajosa que formarás sem muita dificuldade para os exercícios militares homens afeitos ao trabalho dóceis e cheios de boa vontade Mas a maioria não é desse naipe 8 Não importa continuou Sun Tzu Disse qualquer um e não excluo ninguém de minha proposição Incluo até os mais sediciosos os mais covardes e os mais fracos Ouvindoo falar retomou o rei parece que incutirias até nas mulheres sentimentos que plasmam os guerreiros que as treinarias para os exercícios das armas Sim Príncipe replicou Sun Tzu com tom firme Rogo que Vossa Majestade acredite nisso O rei entediado pelos divertimentos ordinários da Corte aproveitou a ocasião para obter um regalo diferente Tragamme aqui disse minhas cento e oitenta mulheres Ele foi obedecido e as princesas apareceram Entre elas havia duas que o príncipe amava com devoção Elas foram colocadas à frente das outras Veremos disse o rei sorrindo veremos Sun Tzu se manténs a tua palavra Nomeiote general dessas novas tropas Só terás que escolher o lugar mais apropriado no palácio para exercitáIas às armas Quando elas estiverem suficientemente treinadas me avisarás e eu virei fazer justiça à tua habilidade e a teu talento O general sentindo todo o ridículo do papel que lhe impingiam não se desconcertou mostrandose ao contrário muito satisfeito da honra que o rei lhe fazia não somente permitindo que visse suas mulheres mas ainda colocandoas sob seu comando Executarei a tarefa a contento Majestade replicou ele com segurança Espero que em breve Vossa Majestade tenha ocasião de rejubilarse com os meus serviços convencendose de que Sun Tzu não é homem de se vangloriar O rei retirouse para seus aposentos e o guerreiro não pensou em mais nada senão em executar a tarefa Solicitou armas e todo o equipamento militar para seus soldados Depois de tudo pronto conduziu suas tropas a uma das alas do palácio que lhe pareceu mais adequada a seus propósitos Então Sun Tzu dirigiu a palavra às favoritas Vocês estão sob meu comando e sob minhas ordens Devem me escutar atentamente e me obedecer em tudo o que ordenar Essa é a regra 9 militar fundamental Evitem infringiIa A partir de amanhã farão o exercício diante do rei e deverão estar prontas Depois dessas palavras cingiuas com o boldrié e lhes colocou uma alabarda na mão Dividiuas em dois grupos colocando na frente as favoritas Depois desse arranjo começou as instruções nestes termos Sabem distinguir a frente das costas e a mão direita da mão esquerda Respondam Só recebeu como resposta algumas gargalhadas Mas como permanecesse silencioso e sério as concubinas responderam em uníssono Sim sem dúvida Assim prestem muita atenção ao que vou lhes dizer Quando o tambor der um único golpe permaneçam na posição atual prestando atenção ao que está em sua frente Ouvindo dois golpes viremse de forma que a frente ocupe o lugar da mão direita Quando soarem três golpes viremse de forma que a frente ocupe o lugar da mão esquerda Quando o tambor der quatro golpes devem virarse e a frente deve ocupar o lugar das costas O que acabo de dizer pode não ter ficado claro Repito Um único golpe de tambor significa Sentido Dois golpes direita volver Três golpes esquerda volver Quatro golpes meia volta Repetindo a primeira ordem que darei será esta primeiramente farei soar um único golpe A esse sinal ficarão prontas para o que vou ordenar Alguns momentos depois soarei dois golpes então todas juntas virarão à direita com gravidade Em seguida farei soar quatro golpes e completarão a meia volta Depois retomarão à posição inicial e como antes ouvirão um único golpe Compenetremse Em seguida farei soar não dois mas três golpes e vocês volverão à esquerda Ouvindo quatro golpes completarão a meia volta Compreenderam bem o que eu disse Se têm alguma dificuldade não hesitem em me comunicar e tentarei solucionáIa Estamos prontas responderam as mulheres Assim sendo retomou Sun Tzu vou começar Não se esqueçam de que o som do tambor substitui a voz do general pois é por seu intermédio que ele lhes dá ordens Sun Tzu repetiu essa instrução três vezes Depois ordenou de novo seu pequeno exército Em seguida fez soar um golpe de tambor A esse barulho todas as princesas começaram a rir Ele soou duas vezes elas riram mais 10 forte O general sem perder a compostura dirigiulhes a palavra nestes termos Pode ser que não tenha me explicado claramente Se aconteceu isso a culpa é minha Vou tentar remediar o fato falandoIhes de uma forma que esteja a seu alcance Em seguida repetiu três vezes a mesma instrução usando outros termos Quero ver se agora serei melhor obedecido Ele fez soar o tambor Soaram dois golpes Em virtude da situação estranha e grave em que se encontravam as mulheres esqueceram que era preciso obedecer Após terem tentado controlar o riso que as sufocava soltaram as mais vivas gargalhadas Sun Tzu não se desconcertou No mesmo tom que lhes tinha falado antes disseIhes Se eu não tivesse me explicado bem ou se vocês não me tivessem afirmado em coro que tinham compreendido não seriam culpadas Mas lhes falei claramente como vocês mesmas admitiram Por que não obedeceram Vocês merecem punição e punição militar No universo militar aquele que não obedece às ordens do general merece a morte Vocês morrerão Depois desse preâmbulo Sun Tzu ordenou que duas mulheres matassem as favoritas que estavam à sua frente No mesmo momento um dos guardas das mulheres percebendo que o guerreiro não estava brincando correu para avisar o rei a respeito do que estava acontecendo O rei despachou alguém para proibir que Sun Tzu matasse as duas favoritas sem as quais não podia viver O general escutou com respeito o emissário mas não acedeu ao pedido do rei Diga ao rei respondeu que Sun Tzu o considera bastante sensato e justo para pensar que ele pudesse ter mudado de idéia e queira realmente que eu aceda à contraordem recente O príncipe faz a lei mas não poderia dar ordens que aviltassem a dignidade com que me revestiu Ele me encarregou de treinar suas cento e oitenta mulheres Sagroume seu general cabe a mim fazer o restoElas me desobedeceram por isso morrerão 11 Mal tendo pronunciado essas últimas palavras tirou o sabre e com o mesmo sangue frio que mostrara até então decapitou as duas favoritas que comandavam as outras Imediatamente substituiuas por outras fez soar o tambor como combinado E como se tivessem durante toda a vida exercido o ofício da guerra as mulheres manobraram em silêncio e de forma impecável Sun Tzu dirigiuse ao emissário do rei Vá avisar o rei disse que suas mulheres sabem fazer o exercício que posso leváIas à guerra fazer com que enfrentem todo tipo de perigo até mesmo atravessar a água e o fogo O rei informado de tudo ficou desesperado Perdi disse suspirando o que mais amava no mundo Que esse estranho se retire em seu país Não quero saber dele nem de seus serviços Então Sun Tzu disse O rei ama palavras vazias Não é capaz de juntar o gesto à palavra O tempo e as circunstâncias fizeram com que o rei fizesse o luto Os inimigos estavam prestes a esmagáIo Então convocou novamente Sun Tzu nomeouo general de seus exércitos e por seu intermédio destruiu o reinado de Tchu Os vizinhos que antes mais o inquietavam cheios de temor à menção dos belos feitos de Sun Tzu não hesitaram em pedir proteção a um príncipe que tinha tal homem a seu serviço 12 CAPÍTULO I DA AVALIAÇÃO Sun Tzu diz A guerra tem importância crucial para o Estado É o reino da vida e da morte Dela depende a conservação ou a ruína do império Urge bem reguláIa Quem não reflete seriamente sobre o assunto evidencia uma indiferença condenável pela conservação ou pela perda do que mais se preza Isso não deve ocorrer entre nós A arte da guerra implica cinco fatores principais que devem ser o objeto de nossa contínua meditação e de todo o nosso cuidado como fazem os grandes artistas ao iniciarem uma obraprima Eles têm sempre em mente o objetivo a que visam e aproveitam tudo o que vêem e ouvem esforçandose para adquirir novos conhecimentos e todos os subsídios que possam conduzi los ao êxito Se quisermos que a glória e o sucesso acompanhem nossas armas jamais devemos perder de vista os seguintes fatores a doutrina o tempo o espaço o comando a disciplina A doutrina engendra a unidade de pensamento inspiranos uma mesma maneira de viver e de morrer tornandonos intrépidos e inquebrantáveis diante dos infortúnios e da morte Se conhecermos bem o tempo não ignoraremos os dois grandes princípios yin e yang mediante os quais todas as coisas naturais se formam e dos quais todos os elementos recebem seus mais diversos influxos Apreciaremos o tempo da interação desses princípios para a produção do frio do calor da bonança ou da intempérie O espaço como o tempo não é menos digno de nossa atenção Se o estudarmos bem teremos a noção do alto e do baixo do longe e do perto do largo e do estreito do que permanece e do que não cessa de fluir Entendo por comando a eqüidade o amor pelos subordinados e pela humanidade em geral O conhecimento de todos os recursos a coragem a determinação e o rigor são as qualidades que devem caracterizar aquele que investe a dignidade de general São virtudes necessárias que devemos adquirir 13 a qualquer preço Somente elas podem tornarnos aptos a marchar dignamente à frente dos outros Aos conhecimentos acima mencionados convém acrescentar o de disciplina Possuir a arte de ordenar as tropas não ignorar nenhuma das leis da hierarquia e fazer com que sejam cumpridas com rigor estar ciente dos deveres particulares de cada subalterno conhecer os diferentes caminhos que levam a um mesmo lugar não desdenhar o conhecimento exato e detalhado de todos os fatores que podem intervir e informarse de cada um deles em particular Tudo isso somado constitui uma doutrina cujo conhecimento prático não deve escapar à sagacidade nem à atenção de um general Se tu que a escolha do príncipe colocou à testa dos exércitos calcares teus fundamentos de ciência militar sobre os cinco princípios que acabo de estabelecer a vitória será teu galardão Em compensação sofrerás as mais abjetas derrotas se por ignorância ou presunção vieres a omitiIos ou a rejeitá Ios Esses conhecimentos te permitirão discernir entre os príncipes que governam o mundo aquele que ostenta mais doutrina e virtudes Conhecerás grandes generais nos mais diversos reinos de forma que poderás prever com segurança qual dos adversários será vencedor e se tiveres que intervir na contenda poderás certamente gabarte da vitória Esses mesmos conhecimentos farão com que prevejas os momentos mais propícios pois o tempo e o espaço devem conjugarse para orientar o movimento e os itinerários das tropas cujas marchas regularás com precisão Jamais comeces ou termines uma campanha fora do momento azado Conhece o ponto forte e o fraco tanto dos que forem confiados a teus cuidados quanto dos inimigos Informate da quantidade e do estado em que se encontram as munições e os víveres dos dois exércitos Distribui recompensas com liberalidade mas com critério Não poupes castigos quando necessários Conquistados por tuas virtudes e tuas capacidades os oficiais colocados sob tuas ordens te servirão tanto por prazer quanto por dever Eles se espelharão em teu exemplo o exemplo deles servirá para os subordinados e os soldados rasos por sua vez tudo farão para te assegurar o mais glorioso sucesso 14 Estimado respeitado amado pelos teus os povos vizinhos virão espontaneamente juntarse aos estandartes do príncipe que serves quer para viver sob suas leis quer simplesmente para obter proteção Ciente de tuas capacidades e limitações não inicies nenhuma empreitada que não possas levar a cabo Decifra com a mesma argúcia o longe e o perto para que o que se desenrola sob teus olhos seja idêntico ao que deles está mais recôndito Aproveita a dissensão entre os inimigos para atrair os descontentes para o teu campo não regateando promessas oferendas ou recompensas Se teus inimigos forem mais poderosos e mais fortes não os ataques Evita cuidadosamente o que pode redundar num conflito generalizado Dissimula sempre com extremo cuidado o estado de tuas forças Haverá ocasiões em que te rebaixarás e outras em que simularás medo Finge ser fraco a fim de que teus inimigos abrindo a porta para a presunção e para o orgulho venham atacarte em hora errada ou sejam surpreendidos e derrotados vergonhosamente Age de tal forma que teus inferiores jamais descubram teus projetos Mantém tuas tropas sempre de prontidão ocupadas e em movimento para evitar que uma infame ociosidade as quebrante Se vês algum interesse em meus planos cria situações que contribuam para sua realização Entendo por situação que o general aja eficientemente em harmonia com o que é vantajoso e dessa forma demonstre controle e equilíbrio Toda campanha militar repousa na dissimulação Finge desordem Jamais deixes de oferecer um engodo ao inimigo para ludibriálo Simula inferioridade para encorajar sua arrogância Atiça sua raiva para melhor mergulhálo na confusão Sua cobiça o arremeterá contra ti e então ele se estilhaçará Apresta os preparativos quando teus adversários se concentrarem Quando forem poderosos evitaos Mergulha o adversário em inextricáveis provações e prolonga seu esgotamento mantendote a distância Procura fortificar tuas alianças externas e consolidar tuas posições internas 15 Quão lamentável é arriscar tudo em um único combate negligenciando a estratégia vitoriosa e fazer com que o destino de tuas armas dependa de uma única batalha Quando o inimigo estiver unido divideo Atacao quando ele estiver despreparado Irrompe onde ele menos espera Tais são as estratégias da vitória Mas toma cuidado de não te servires delas antes da hora O general deve basearse em avaliações prévias Elas apontam para a vitória quando demonstram que sua força é superior à do inimigo Indicam a derrota quando demonstram inferioridade Com numerosos cálculos podese obter a vitória Teme quando os cálculos forem escassos E quão poucas chances de vencer tem aquele que nunca calcula Graças a esse método eu Sun Tzu avalio a situação e o desfecho se perfilará claramente 16 CAPÍTULO II DO COMANDO DA GUERRA Sun Tzu diz Suponho que comeces tua campanha com um exército de cem mil homens que dispões de dois mil carros mil destinados à marcha e os outros reservados para o transporte de suprimentos Ademais transportas com cuidado tudo o que pode servir para o reparo de armas e carros Suponho que tens víveres e munições suficientes que à tua volta haja em toda a parte provisões para a manutenção do exército Suponho ainda que os artesãos e outros homens que não pertencem ao corpo dos soldados já o precederam ou marcham em teu séquito Suponho também que os diferentes suprimentos tanto para uso bélico quanto pessoal estejam permanentemente ao abrigo da intempérie e de acidentes imprevistos Suponho que tens mil onças de prata para distribuir diariamente às tropas cujo soldo é sempre pago em dia e na mais rigorosa exatidão Nesse caso podes avançar direto contra o inimigo AtacáIo e vencêIo será para ti a mesma coisa Digo mais Não adies o momento do combate nem esperes que tuas armas se enferrujem e o fio de tuas espadas se embote A vitória é o principal objetivo da guerra Tratandose de tomar uma cidade apressate em sitiáIa concentra nisso todas as tuas forças Precipitate Se falhares tuas tropas correm o risco de ficar muito tempo em campanha o que será uma fonte de funestos infortúnios Os cofres do príncipe que serves se esvaziarão tuas armas embotadas pela ferrugem não poderão mais servir o entusiasmo de teus soldados arrefecerá sua coragem e força esmorecerão as provisões se esgotarão e talvez tu mesmo fiques reduzido a uma situação desesperadora Informados do estado dramático em que te encontras teus inimigos emergirão lépidos arremeterão contra ti e te esmagarão Embora até então tenhas sido respeitado doravante tua reputação estará maculada Apesar de já teres dado mostras brilhantes de valor o último revés apagará toda a glória acumulada 17 Repito não poderás manter as tropas em campanha por muito tempo sem acarretar grande prejuízo ao Estado e sem dar um golpe mortal em tua própria reputação Aqueles que dominam os verdadeiros princípios da arte militar não atacam duas vezes Tudo termina já na primeira campanha Não consomem suprimentos em vão durante anos consecutivos Fazem com que suas tropas subsistam às expensas do inimigo e poupam ao Estado os imensos gastos em que este incorre quando tem que transportar provisões para lugares distantes Tais generais não ignoram e tu também deves estar ciente disso que nada exaure mais um reino do que as despesas de guerra pois quer o exército esteja nas fronteiras quer em países longínquos o povo sempre é penalizado O custo de vida aumenta as mercadorias escasseiam e mesmo aqueles que em tempos de paz usufruem uma boa situação em breve já não terão com o quê comprar Ávido o príncipe recolhe o tributo em espécie que cada família lhe deve e a miséria vai se espraiando do seio das cidades até o campo Das dez partes do necessário temse que abrir mão de sete Todos têm seu quinhão nos males comuns inclusive o soberano Couraças elmos flechas arcos escudos carros lanças dardos tudo isso estragará Os cavalos e até os bois que lavram as terras definharão e das dez partes de sua despesa ordinária será constrangido a eliminar seis Visando prevenir todos esses desastres um hábil general faz tudo para abreviar as campanhas e para abastecerse às expensas do inimigo custe o que custar Se o exército inimigo tem uma medida de grão em seu campo dispõe de vinte no teu Se teu inimigo tem cento e vinte libras de forragem para seus cavalos dispõe de duas mil e quatrocentas para os teus Não percas nenhuma ocasião de importunálo Faz com que ele pereça à míngua Encontra meios para irritálo para que ele caia em alguma armadilha Diminuilhe ao máximo as forças desorientandoo dizimandolhe de vez em quando alguns soldados saqueando seus comboios seus equipamentos e tudo o que te poderá ser útil Quando tuas tropas tiverem tomado do inimigo mais de dez carros recompensa prodigamente tanto aqueles que conduziram a operação quanto 18 os que a executaram Junta esses carros aos teus depois de eliminar as insígnias inimigas que por ventura nele estejam gravadas Trata bem os prisioneiros alimentaos como se fossem teus próprios soldados Na medida do possível faz com que se sintam melhor sob tua égide do que em seu próprio campo ou mesmo em sua pátria Jamais os deixes ociosos Tira partido de seus serviços com as devidas precauções Resumindo conduzte em relação a eles como se fossem tropas que se tivessem engajado livremente sob teus estandartes Eis o que chamo ganhar uma batalha e tornarse mais forte Se fizeres exatamente o que acabo de indicar os sucessos acompanharão todos os teus passos em toda a parte serás vencedor Pouparás a vida de teus soldados fortalecerás os antigos domínios de teu país acrescentandolhe novos aumentarás o esplendor e a glória do Estado e tanto o príncipe quanto os súditos te serão gratos pela doce tranqüilidade na qual correm doravante os seus dias Na guerra o essencial é a vitória e não campanhas prolongadas O general que domina a arte da guerra é o árbitro do destino do povo e dos rumos da vitória Que objetos podem ser mais dignos de tua atenção e de todos os teus esforços 19 CAPÍTULO lII DA ARTE DE VENCER SEM DESEMBAINHAR A ESPADA Sun Tzu diz Eis algumas máximas de que deves impregnarte antes de pensar em sitiar cidades ou ganhar batalhas Conservar os domínios e todos os direitos do príncipe que serves deve ser o primeiro de teus cuidados Só deves ampliáIos usurpando o território inimigo quando for imprescindível Deves ocuparte principalmente em assegurar a tranqüilidade das cidades de teu próprio país Perturbar as cidades inimigas deve ser a hipótese mais desfavorável Deves pensar em colocar ao abrigo todos os vilarejos amigos Somente a necessidade pode arrastarte a irromper nos vilarejos Inimigos Deves impedir que os vilarejos e as choças dos camponeses sofram qualquer dano Só uma extrema penúria pode levarte a saquear e a devastar as instalações agrícolas de teus inimigos Deves almejar como aquilo que há de mais perfeito conservar intatos os domínios dos inimigos Só deves destruíIas em caso de extrema necessidade Se um general age assim sua conduta ombreará com a dos mais virtuosos personagens Ela se espelhará no Céu e na Terra cujas obras buscam a produção e a conservação e não a destruição Se essas máximas estiverem bem gravadas em teu coração garanto o teu sucesso Repito a melhor política guerreira é tomar um Estado intato uma política inferior consiste em arruináIo É preferível aprisionar a destruir o exército inimigo é melhor tomar um batalhão intato do que fulmináIo Cem combates tivesses que travar cem vitórias seriam teu fruto Não procures vencer teus inimigos à custa de combates e de vitórias Esse é um caso em que o bom é melhor do que o excelente Quanto mais te elevares acima do bom mais te aproximarás do pernicioso e do ruim 20 É preferível subjugar o inimigo sem travar combate Nesse caso quanto mais te elevares acima do bom mais te aproximarás do incomparável e do excelente Os grandes generais vencem descobrindo todos os artifícios do inimigo sabotandoIhes os projetos semeando a discórdia entre seus partidários mantendoo sempre acossado interceptando reforços estrangeiros e impedindoo de tomar qualquer decisão mais vantajosa para ele Sun Tzu diz é de suprema importância na guerra atacar a estratégia do inimigo Sobressaise em resolver as dificuldades quem as resolve antes que apareçam Sobressaise na conquista quem conquista o troféu antes que os temores de seu inimigo se concretizem Ataca a estratégia do adversário na raiz Depois rompe suas alianças Em seguida ataca seu exército A pior política consiste em atacar as cidades Apenas consente nisso se não houver outra saída Pensa no longo tempo necessário para preparar veículos armas equipamentos e para construir rampas ao longo das muralhas Se fores obrigado a sitiar uma cidade e a destruíIa dispõe de tal sorte teus veículos escudos e todas as máquinas necessárias para o assalto para que tudo esteja pronto quando chegar a hora de atacar Age para que a rendição não se prolongue por mais de três meses Quando este prazo expirar se ainda não tiveres atingido teus objetivos certamente terás cometido alguns erros Empenhate em reparáIos Partindo para o assalto à frente de tuas tropas redobra os esforços Imita a vigilância a diligência o entusiasmo e a tenacidade das formigas Suponho que terás construído antecipadamente as trincheiras e outras obras necessárias que terás edificado fortes para descobrir o que se passa no interior da cidade sitiada e terás contornado todos os inconvenientes que tua prudência te recomenda Apesar de todas essas precauções se de três partes de teus soldados tiveres a infelicidade de perder uma sem poderes alardear vitória convencete de que não atacaste bem 21 Um hábil general jamais se encontrará reduzido a tais extremos Ele conhece a arte de humilhar os seus inimigos sem travar batalhas Sem derramar uma gota de sangue sem mesmo desembainhar a espada consegue tomar as cidades Sem colocar os pés em reinos estrangeiros descobre o meio de conquistáIos Sem operações prolongadas e sem perder um tempo considerável à testa de suas tropas conquista uma glória imortal para seu príncipe assegurando a felicidade de seus compatriotas e fazendo com que o universo lhe seja reconhecido pelo repouso e pela paz conquistados Esse é o alvo que todos os comandantes devem buscar incessantemente e sem jamais esmorecer O objetivo de um general hábil é apoderarse do reino inimigo quando este está intato assim suas tropas não se esgotarão e seu triunfo será completo Esta é a arte da estratégia vitoriosa Há uma infinidade de situações diferentes em que podes te encontrar em relação ao inimigo Nem todas poderiam ser previstas de antemão logo evito maiores detalhes Tua clarividência e tua experiência te sugerirão o que deves fazer à medida que as circunstâncias se apresentem Entretanto vou darte alguns conselhos gerais que poderás usar se necessário Se fores dez vezes mais numeroso que o inimigo cercao de todos os lados não deixes nenhuma passagem livre age de forma que ele não possa evadirse para acampar em outra parte nem receber qualquer socorro Se teu contingente for cinco vezes superior dispõe teu exército de forma que ele possa atacar pelos quatro flancos simultaneamente no momento oportuno Se tens o dobro da força do inimigo contentate em dividir teu exército em dois Mas se em ambas as partes a quantidade de guerreiros é a mesma só te resta aventurarte ao combate Se fores inferior fica alerta O menor erro pode ser fatal Tenta colocar te a salvo e evita se possível entrar em choque com o adversário A prudência e a firmeza de um punhado de pessoas pode conseguir extenuar e 22 dominar mesmo um exército numeroso Assim és ao mesmo tempo capaz de te proteger e de obter uma vitória completa Quem está à testa dos exércitos é o sustentáculo do Estado Se agir corretamente o reino será próspero Ao contrário se o comandante não tiver as qualidades necessárias para desempenhar dignamente seu cargo o reino sofrerá inelutavelmente as conseqüências e talvez fique à beira do abismo Um general só pode servir bem o Estado de um único modo mas pode arruináIo de diversas maneiras É preciso muito esforço e uma conduta calcada na bravura e na prudência para ser vitorioso um só passo em falso põe tudo a perder Um general pode cometer muitos erros Se engajar as tropas no momento errado fará com que ataquem quando não convém Se não tem um conhecimento exato dos lugares onde deve conduziIas se lhes impõe acampamentos desastrosos se as cansa inutilmente se ordena que retrocedam sem necessidade se ignora as necessidades dos que integram seu exército se desconhece a ocupação a que cada um se dedicava antes de se alistar a fim de tirar partido do talento individual de cada um se desconhece o ponto forte e o fraco de seus subordinados se não conta com a fidelidade dos mesmos se não impõe a mais estrita disciplina se carece do talento de bem governar se é irresoluto e vacilante nas ocasiões em que urge ter pulso firme se não recompensa adequadamente seus soldados quando de direito se permite que estes sejam humilhados sem motivo pelos oficiais se não sabe impedir as dissensões entre os chefes um general que cometer tais erros tornará o exército capenga esgotará homens víveres e o reino e se tornará a vítima infame de sua própria imperícia Sun Tzu diz No comando dos exércitos há sete males cruciais I Executar cegamente ordens tomadas na Corte segundo o arbítrio do príncipe sem se ater às circunstâncias II Tornar os oficiais confusos despachando emissários que ignoram os assuntos militares III Misturar regras próprias à ordem civil e à ordem militar IV Confundir o rigor necessário ao governo do Estado e a flexibilidade que o comando das tropas requer V Dividir a responsabilidade 23 VI Disseminar a suspeita que engendra a desordem um exército confuso conduz à vitória do inimigo VII Aguardar ordens em todas as circunstâncias Isso equivale a esperar autorização de um superior para apagar o fogo antes que a ordem chegue as cinzas já estarão frias No entanto está escrito no código que se deve consultar o inspetor nesse assunto É como se ao edificar uma casa na beira de uma estrada fôssemos pedir conselho aos passantes o trabalho ainda não estaria terminado Este é o meu ensinamento Nomear um general é da alçada do soberano decidir uma batalha cabe ao general Um príncipe esclarecido deve escolher o homem que convém revestiIo de responsabilidades e aguardar os resultados Para vencer os inimigos cinco circunstâncias são necessárias I Saber quando combater e quando bater em retirada II Saber lidar com o pouco e o muito segundo as circunstâncias III Compor habilmente suas fileiras Mênsio diz O momento oportuno não é tão importante quanto as vantagens do terreno e tudo isso não é tão relevante quanto a harmonia das relações humanas IV Prepararse prudentemente para afrontar o inimigo potencial Não prever dando como pretexto a inferioridade do adversário é o maior dos crimes Estar preparado independente de qualquer contingência é a maior das virtudes V Evitar as ingerências do soberano em tudo que executar para a glória de seus exércitos Esses são os cinco caminhos da vitória Conhece teu inimigo e conhecete a ti mesmo se tiveres cem combates a travar cem vezes serás vitorioso Se ignoras teu inimigo e conheces a ti mesmo tuas chances de perder e de ganhar serão idênticas Se ignoras ao mesmo tempo teu inimigo e a ti mesmo só contarás teus combates por tuas derrotas 24 CAPÍTULO IV DA ARTE DE MANOBRAR AS TROPAS Sun Tzu diz Antigamente os combatentes aguerridos primeiro se tornavam invencíveis Depois aguardavam que o inimigo ficasse vulnerável e jamais se engajavam em guerras que previam ter desfecho desfavorável Antes de iniciarem o combate asseguravamse da vitória Se a ocasião de investir contra o inimigo não era favorável aguardavam tempos mais propícios Tinham como princípio que só se pode ser vencido por erro próprio e que só se atinge a vitória por erro do inimigo A garantia de nos tornarmos invencíveis está em nossas próprias mãos Tornar o inimigo vulnerável só depende dele próprio Conhecer os meios que asseguram a vitória não significa obtêIa Assim os hábeis generais sabiam primeiramente o que deviam temer ou esperar e avançavam ou recuavam lutavam ou se entrincheiravam segundo o conhecimento que tinham tanto a respeito das próprias tropas quanto das do inimigo Acreditandose superiores não hesitavam em tomar a iniciativa Acreditandose inferiores batiam em retirada e ficavam na defensiva A invencibilidade está na defesa a possibilidade de vitória no ataque Quem se defende mostra que sua força é insuficiente quem ataca mostra que é abundante A arte de manterse na defensiva não iguala a de combater com sucesso Os generais hábeis na defesa devem esconderse no âmago da terra Os que querem brilhar no ataque devem elevarse aos céus Para colocarse na defensiva contra o inimigo é preciso esconderse no seio da terra como os veios dágua que não se sabe de onde manam e cuja ramificações são insondáveis Assim ocultarás todas as tuas diligências e serás impenetrável Aqueles que combatem devem elevarse nas alturas ou seja devem combater de tal forma que o universo inteiro vibre com o estrépito de sua glória Em ambos os casos devese visar à própria integridade física 25 Deves procurar conhecer a arte de vencer dos que trilharam esse caminho com honra Querer suplantar a todos e procurar requintarse nas artes militares significa correr o risco de não igualar os grandes mestres significa exporse a ficar infinitamente aquém pois nesse caso o ótimo é inimigo do bom Conseguir vitórias por meio de combates foi considerado em todos os tempos pelo universo inteiro como algo bom Ouso dizerte todavia que esse é mais um caso em que o excelente geralmente é pior que o ruim Predizer uma vitória que o vulgo pode prever e ser considerado universalmente sábio não significa ter habilidade bélica Pois não requer muita força levantar a penugem dos coelhos no outono Não são necessários olhos penetrantes para distinguir o sol da lua Nem se requer ouvido apurado para ouvir o ronco do trovão Nada mais natural nada mais fácil nada mais simples do que isso Os hábeis guerreiros não encontram dificuldades maiores do que estas nos combates eles agem de forma que vencem a batalha depois de terem criado as condições apropriadas Eles prevêem todas as eventualidades Conhecem a situação do inimigo conhecemlhes as forças e não ignoram o que podem fazer e até onde podem ir A vitória é uma decorrência natural desse saber Assim as vitórias obtidas por um mestre na arte da guerra não lhe garantiriam nem a reputação de sábio nem o mérito de homem de valor O homem comum não compreende que uma vitória seja obtida antes que a situação se cristalize Eis por que o artífice de tal conquista não se reveste para o vulgo de nenhuma reputação de sagacidade Antes que a lâmina de seu gládio se manche de sangue o Estado inimigo já está subjugado Antes de desfechar o combate os mestres antigos procuravam humilhar seus inimigos mortificavamnos fatigavamnos de mil maneiras Seus próprios acampamentos eram lugares sempre ao abrigo de toda surpresa sempre impenetráveis Esses generais acreditavam que para vencer as tropas deviam aspirar ao combate com entusiasmo e estavam persuadidos que mesmo quando essas mesmas tropas buscavam com veemência a vitória geralmente eram vencidas 26 Por isso com segurança ousavam prever a vitória ou a derrota antes mesmo de terem dado um passo para conquistar a primeira ou evitar a última Assim eram os nossos ancestrais Nada lhes era mais fácil do que vencer Não acreditavam que os elogios derrisórios como corajosos heróis ou invencíveis fossem um tributo que tivessem merecido Atribuíam seu sucesso ao cuidado extremo que tinham em evitar o menor deslize Não cometer erros significa que faça o que fizer o general hábil conquistará a vitória Ele conquista um inimigo já derrotado Nos planos jamais um deslocamento inútil na estratégia jamais um passo em vão O comandante hábil assume uma posição tal que não pode sofrer nenhuma derrota não negligencia nenhuma circunstância que lhe garanta o controle do inimigo Um exército vitorioso ganha antes de ter deflagrado a batalha um exército fadado à derrota combate na esperança de ganhar Aqueles que são zelosos na arte da guerra cultivam o Tao e aderem à sua doutrina são portanto capazes de formular políticas de vitória Eles não permitem que as tropas mostrem uma confiança demasiado cega uma confiança que degenera em presunção As tropas que sonham com a vitória são tímidas presunçosas ou debilitadas pela preguiça Ao contrário aquelas que sem pensar na vitória exigem o combate são tropas enrijecidas no trabalho aguerridas destinadas a vencer Agora eis os cinco elementos da arte da guerra I A medida do espaço II A avaliação das quantidades III As regras de cálculo IV As comparações V As chances de vitória As medidas do espaço derivam do terreno as quantidades derivam da medida os números emanam das quantidades as comparações decorrem dos números e a vitória é o fruto das comparações É pela disposição das forças que um general vitorioso é capaz de levar seus homens ao combate soerguendoos ao patamar de águas represadas que súbito liberadas mergulham num abismo incomensurável 27 Tu que estás à testa dos exércitos deves tornarte digno do ofício que exerces Avalia as medidas que contêm as quantidades e as que determinam as dimensões lembrate das regras de cálculo Considera os efeitos da balança A vitória não é senão o fruto de um cálculo exato As considerações sobre as diferentes medidas te conduzirão ao conhecimento do que a terra pode oferecer de útil para ti Saberás o que ela produz e usufruirás sempre seus frutos não ignorarás os diferentes caminhos que terás que percorrer para atingir de forma segura o alvo fixado Pelo cálculo estima se o inimigo pode ser atacado e somente depois mobiliza a população e recruta as tropas Aprende a distribuir de forma eqüitativa munições e provisões Aprende a nunca cair nos excessos do demais ou do muito pouco Enfim se tiveres em mente as vitórias obtidas em épocas remotas e todas as circunstâncias que a acompanharam não ignorarás os diversos usos a que serviram e saberás que vantagens ou prejuízos trouxeram aos próprios vencedores Um Y ultrapassa um Tchu1 Nos pratos de uma balança o Y vence o Tchu Sê para teus inimigos o que o Y é para o Tchu Depois de uma primeira vantagem não esmoreças nem dês a tuas tropas um repouso precipitado Empunha a espada com a mesma rapidez de uma torrente que se precipita de um despenhadeiro Que teu inimigo não tenha tempo sequer de se dar conta do que está ocorrendo E só recolhe os louros da vitória quando a derrota completa do inimigo te colocar em condição de fazêIo com segurança vagar e tranqüilidade 1 Um Y pesa cerca de 700 gramas um Tchu não atinge sequer um grama 28 CAPÍTULO V DO CONFRONTO DIRETO E INDIRETO Sun Tzu diz Comandar muitos é o mesmo que comandar poucos Tudo é uma questão de organização Controlar muitos ou poucos é uma mesma e única coisa É apenas uma questão de formação e sinalizações Lembra os nomes de todos os oficiais e subalternos Inscreveos num catálogo anotandolhes o talento e a capacidade individuais a fim de aproveitar o potencial de cada um quando tiveres oportunidade Age de tal forma que todos os que deves comandar estejam persuadidos que teu principal cuidado é preserválos de toda desgraça As tropas que farás avançar contra o inimigo devem ser como pedras que arremetes contra ovos De ti até o inimigo não deve haver outra diferença senão a do forte ao fraco do cheio ao vazio A certeza de sustentar o ataque do inimigo sem sofrer uma derrota baseiase na combinação de forças diretas e indiretas2 Utiliza forças diretas para desfechar a batalha e forças indiretas para consolidáIa Os recursos dos que são hábeis na utilização de forças indiretas são tão infinitos quanto os do céu e da terra e tão inesgotáveis quanto os mananciais Ataca a descoberto mas vence em sigilo Eis em poucas palavras em que consiste a habilidade e a perfeição do comando das tropas As luzes e as trevas o aparente e o secreto eis toda a arte Aqueles que a possuem assemelhamse ao céu e à terra cujos movimentos nunca são aleatórios Assemelhamse aos caudais e aos mares inexauríveis Mesmo mergulhados nas trevas da morte podem revi ver Como o sol e a lua eles têm um tempo para aparecer e um tempo para desaparecer Como as quatro estações revestemse de mil nuanças Só há cinco notas musicais mas quem jamais ouviu todas as melodias que podem resultar de sua combinação Só há cinco cores primárias mas quem jamais viu o espetáculo de todas as cores 2 Direta fixar e distrair Indireta irromper onde o golpe não é previsto 29 matizadas Só há cinco paladares mas deles podem resultar infinitos sabores Quem jamais experimentou todos Na arte militar e na do bom comando das tropas há apenas duas espécies de forças Suas combinações entretanto são ilimitadas Ninguém pode abarcáIas Essas forças interagem Assemelhamse na prática a uma cadeia de operações interligadas como anéis múltiplos ou como a roda em movimento que não se sabe onde principia nem também onde termina Na arte militar cada operação particular tem partes que exigem a luz do dia e outras que pedem as trevas do segredo Não posso determináIas de antemão Só as circunstâncias podem ditáIas Opomos grandes blocos de pedra às corredeiras que queremos represar Empregamos redes frágeis e miúdas para capturar pequenos pássaros Entretanto o caudal rompe algumas vezes seus diques após têIos minado aos poucos e os pássaros as peias que os aprisionam à força de se debaterem É por seu ímpeto que a água das torrentes corrói os rochedos É regulando a distância que o falcão se orienta para estraçalhar a presa Possuem verdadeiramente a arte de bem comandar aqueles que souberam e sabem potencializar sua força que adquiriram uma autoridade ilimitada que não se deixam abater por nenhum acontecimento por mais desagradável que seja que nunca agem com precipitação que se conduzem mesmo quando surpreendidos com o sanguefrio que têm habitualmente nas ações meditadas e nos casos previstos antecipadamente e agem sempre com a rapidez fruto da habilidade aliada a uma longa experiência Assim o ímpeto de quem é hábil na arte da guerra é irrefreável e seu ataque é regulado com precisão O potencial desse tipo de guerreiro é como o dos arcos retesados Tudo verga sob seus golpes tudo é derribado Como um globo que apresenta perfeita esfericidade em todos os pontos de sua superfície eles são igualmente resistentes em toda a parte em todos os pontos sua energia é a mesma No auge de uma confusão e de uma desordem aparente sabem conservar uma disciplina de ferro Fazem brotar a força no seio da fraqueza Despertam a coragem e a determinação no meio da covardia e da pusilanimidade 30 Mas saber manter uma ordem impecável inclusive no meio da desordem exige profunda reflexão sobre todos os acontecimentos que podem suceder Transformar a fraqueza em força só é dado àqueles que têm uma energia absoluta e uma autoridade ilimitada Pela palavra força não se deve entender dominação mas sim a faculdade que permite que se transforme em ato tudo aquilo que se propõe Saber engendrar a coragem e o valor no meio da covardia e da pusilanimidade significa tornarse herói e mais do que isso colocarse acima dos mais intrépidos Um comandante hábil busca a vitória baseandose nas circunstâncias e não a exige de seus subordinados Por mais maravilhoso que tudo isso pareça exijo algo mais dos que comandam as tropas é a arte de manipular o deslocamento dos inimigos Aqueles que dominam essa arte admirável dispõem de ascendência sobre o próprio exército de tal forma que manipulam o inimigo sempre que julgarem apropriado Sabem ser liberais quando convém Agem da mesma forma em relação aos que querem vencer dão e o inimigo recebe abandonam e o inimigo recolhe Estão prestes a tudo Aproveitamse de todas as circunstâncias Sempre desconfiados vigiam os subordinados e desconfiando destes também não descuram de nenhum meio que lhes possa ser útil Consideram os homens que devem combater como pedras ou troncos que tivessem que despencar de um penhasco A pedra e a madeira não têm movimento próprio Uma vez em repouso não se mexem por si mesmos mas seguem o movimento recebido Se são quadrados mantêmse parados Se redondos rolam até encontrar uma resistência mais forte do que a força recebida Age de forma que o inimigo seja entre tuas mãos como uma pedra redonda que terias que precipitar de um penhasco a força necessária é insignificante os resultados espetaculares É nesse ponto que se reconhecerá tua força e autoridade 31 CAPÍTULO VI DO CHEIO E DO VAZIO Sun Tzu diz Uma das tarefas essenciais que deves realizar antes do combate é escolher criteriosamente o terreno do campo de batalha Para isso é preciso agir rápido Não permitas que o inimigo tome a dianteira Ocupa o terreno antes que ele tenha tempo de te reconhecer antes mesmo que ele possa estar ciente de tua marcha Qualquer negligência nesse sentido pode ter conseqüências nefastas Em geral só há desvantagem em ocupar o terreno depois do adversário O comandante de um exército não deve se fiar em ninguém para uma escolha de tal relevância Ele deve fazer algo mais Se for verdadeiramente hábil escolherá tanto o próprio local do acampamento quanto controlará todos os movimentos do inimigo Quem consegue fazer com que o inimigo venha espontaneamente oferecelhe alguma vantagem Quem deseja impediIo prejudicao Um grande general não é arrastado ao combate ao contrário sabe impôIo ao inimigo Se quiseres que o inimigo marche de livre e espontânea vontade para lugares aonde queres precisamente atraíIo procura dirimir todas as dificuldades e suspender todos os obstáculos pois deves prever que alarmado pelo temor ou pelos inconvenientes demasiado evidentes ele renuncie a seu projeto A grande sabedoria é obter do adversário tudo o que desejas fazendo com seus atos redundem em benefícios para ti Decidido o lugar de teu acampamento e o do inimigo espera tranqüilamente que ele faça as primeiras movimentações Mas aguardando procura aguçarlhe a fome no meio da abundância submetêIo ao barulho quando ele descansa e angustiáIo quando está tranqüilo Se depois de esperar muito tempo observas que o inimigo não se dispõe a sair de seu campo sai do teu Mediante teu movimento provoca o dele Alarmao freqüentemente Procura induziIo a cometer alguma imprudência da qual poderás tirar proveito Quando vigiares vigia atentamente não durmas Quando avançares avança resolutamente trilhando com segurança caminhos que só tu conheces 32 Deslocate para lugares onde o inimigo não desconfie que pretendas ir Surge de repente onde ele não te aguarda e arremete quando ele menos espera Para teres certeza de que tomarás posse daquilo que atacas deves atacar um local desprotegido Para teres certeza de conservar o que defendes deves defender um lugar que o inimigo não ataca Se em tuas marchas e contramarchas percorreste muitas léguas sem sofrer nenhum revés sem ter sido interceptado nenhuma vez algumas conclusões se impõem o inimigo ignora teus projetos ele tem medo de ti ou ainda ele não vigia os postos que podem ser importantes para ele Evita cair em erro semelhante A grande arte de um general é fazer com que o inimigo ignore sempre o lugar onde terá que combater impedindo que conheça os postos relevantes O general que conseguir isso e puder ademais camuflar todos os seus passos não é apenas hábil e extraordinário é um prodígio Sem ser visto vê sem ser ouvido ouve Age em silêncio e tem em suas mãos o destino dos inimigos Uma vez dispostos os exércitos se não notares um vazio que possa te favorecer não tentes investir contra os batalhões inimigos Se ao fugirem ou recuarem eles agirem com extrema presteza e de forma ordenada não os persigas Perseguindoos nunca vás longe demais nem em territórios desconhecidos Quando pretenderes iniciar o combate se os inimigos permanecerem em suas trincheiras não os ataques ali sobretudo se estiverem bem entrincheirados ou protegidos por fossos profundos ou por muralhas elevadas Ao contrário se pensas que não convém travar combate e queres evitáIo permanece em tuas trincheiras preparandote para responder ao ataque e realizar algumas ofensivas úteis Deixa que os inimigos se cansem Espera que fiquem em desordem ou em pânico Então poderás sair e atacáIos com vantagem Jamais dividas os diferentes corpos de teus exércitos Faz com que possam sempre socorrerse mutuamente Por outro lado faz com que o inimigo se divida ao máximo Se ele se dividir em dez corpos ataca cada um deles separadamente com teu exército inteiro É o verdadeiro método de combater 33 sempre com vantagem Dessa forma por menor que seja teu exército estarás sempre em maioria Que o inimigo nunca saiba como pretendes combater nem como vais atacáIo ou defenderte Ignorando tuas intenções o inimigo fará grandes preparativos tentará fortalecerse de todos os lados dividindo as forças e isso o levará inevitavelmente à derrocada Pois preparandose na vanguarda sua retaguarda ficará vulnerável Preparandose na retaguarda sua vanguarda se debilitará Preparandose à esquerda sua direita ficará vulnerável Preparando se em todas as direções ficará vulnerável em todas elas Quanto a ti faz exatamente o contrário que tuas principais forças concentremse todas do mesmo lado Se quiseres atacar de frente escolhe um setor e coloca à frente de tuas tropas o que tens de melhor Resistese raramente a uma primeira arremetida pois quem leva a pior dificilmente se recupera O exemplo dos valentes é suficiente para encorajar os covardes Estes seguem facilmente o caminho apontado mas não poderiam por si mesmos descobriIos Se quiseres atacar pela ala esquerda concentra todos os teus preparativos desse lado colocando na ala direita o que tens de mais fraco Se quiseres vencer pela ala direita que seja também na ala direita que estejam tuas melhores tropas e toda a tua vigilância Quem dispõe de poucos homens deve prepararse contra o inimigo Quem tem muitos deve forçar o inimigo a prepararse Isso não é tudo Assim como é essencial que conheças a fundo o lugar em que deves combater não é menos importante que saibas o dia a hora o momento exato do combate Tratase de um cálculo que não convém negligenciar Se o inimigo está longe de ti procura informarte diariamente do caminho que ele faz Segueo passo a passo embora em aparência permaneças imóvel em teu campo Perscruta todos os seus atos embora teus olhos não possam alcançáIo Escuta todos os seus discursos embora não possas ouviIo Sê testemunha de toda a sua conduta Penetra mesmo no Íntimo de seu coração para ali leres os temores e as esperanças recônditas Tendo pleno conhecimento de todos os projetos de todos os movimentos de todas as ações do inimigo farás com que a cada dia ele venha precisamente onde queres que ele venha Nesse caso tu o obrigarás a acampar de forma tal que a vanguarda de seu exército não possa receber 34 reforço da retaguarda que a ala direita não possa ajudar a esquerda e tu o combaterás assim no lugar e no momento que estipulares Antes do dia determinado para o combate não estejas nem longe nem perto demais do inimigo O espaço de algumas léguas é o limite mais próximo e dez léguas inteiras é o maior espaço que deves deixar entre teu exército e o do inimigo Não procures ter um exército numeroso demais Amiúde a excessiva quantidade de gente é mais nociva do que útil Um pequeno exército bem disciplinado é invencível sob o comando de um bom general Para que serviram ao rei de Yue as belas e numerosas coortes de que dispunha na guerra contra o rei de Wu Este com poucas tropas com um punhado de gente o venceu o derrotou não lhe deixando de todos os seus Estados senão a lembrança amarga e a vergonha eterna por têIos tão mal governado Digo que a vitória pode ser forjada Mesmo quando o inimigo é numeroso posso impediIo de iniciar o combate pois se ele ignora minha força posso fazer com que ele se concentre em sua própria preparação assim tirolhe a tranqüilidade de fazer planos para me derrotar I Sonda os planos do inimigo e saberás qual estratégia será coroada de êxito e qual está fadada ao fracasso II Perturba o inimigo e faz com que ele revele seus movimentos III Descobre a disposição tática do inimigo e faz com que ele exponha seu local de batalha IV Colocao à prova e descobre onde sua força é pujante e onde é deficiente V A suprema tática consiste em dispor as tropas sem forma aparente Então os espiões mais penetrantes nada podem farejar nem os sábios mais experientes poderão fazer planos contra ti VI Estabeleço planos para a vitória segundo essas táticas mas o vulgo tem dificuldades em compreendêIas Todos são capazes de ver os aspectos exteriores mas ninguém pode compreender o caminho segundo o qual forjei a vitória VII Jamais repitas uma tática vitoriosa mas responde às circunstâncias segundo uma variedade infinita de métodos 35 Entretanto se teu exército for pequeno não vás inadvertidamente medir te com um exército numeroso Deves tomar muitas precauções antes de chegar a esse ponto Quando se tem os conhecimentos de que falei acima sabese quando convém atacar ou manterse na defensiva Sabese quando é preciso ficar calmo e quando é tempo de colocarse em movimento Forçado a combater sabese quem vencerá e quem será vencido Pela simples análise do comportamento dos inimigos podese concluir pela sua vitória ou sua derrota Repito se quiseres atacar primeiro não o faças antes de examinar se tens tudo para triunfar No momento de deflagrar a ação perscruta os olhares de teus soldados Atenta a seus primeiros movimentos Pelo entusiasmo ou pelo temor que ostentarem conclui pelo sucesso ou pela derrota A primeira atitude de um exército prestes a iniciar o combate é reveladora Certos exércitos conseguiram retumbantes vitórias mas teriam sido derrotados caso a batalha tivesse acontecido um dia antes ou algumas horas depois As tropas devem ser comparadas à água corrente Da mesma forma que a água que corre evita as alturas e se precipita nas planícies assim um exército evita a força e ataca a fraqueza Se a nascente for elevada as águas correm rapidamente Se estiver ao rés do chão seus movimentos são imperceptíveis Ao se deparar com algum vazio a água o preenche assim que encontra qualquer escoadouro que a favoreça Se encontrar lugares cheios tenta naturalmente espraiarse em outros locais Ao percorrer as fileiras de teu exército se notares algum vazio preencheo Se encontrares superabundância reduz Se perceberes algo alto demais abaixa Se houver algo excessivamente baixo eleva Ao longo de seu curso a água moldase ao terreno onde corre Da mesma forma teu exército deve adaptarse ao terreno onde se move A água sem queda não pode correr tropas mal conduzidas não podem vencer O general hábil tirará partido de todas as circunstâncias inclusive as mais perigosas e as mais críticas Sabe manipular não somente o exército que comanda mas também o dos inimigos 36 As tropas quaisquer que sejam não têm qualidades constantes que as tornem invencíveis Os piores soldados podem transformarse revelandose excelentes guerreiros Segue esse princípio Não deixes escapar nenhuma oportunidade Os cinco elementos não se encontram sempre juntos tampouco são igualmente puros As quatro estações não se sucedem da mesma maneira a cada ano O alvorecer e o poente não estão sempre no mesmo ponto do horizonte Alguns dias são longos outros curtos A lua cresce e decresce e nem sempre é brilhante Um exército bem comandado e bem disciplinado imita todas essas variedades apresentandose multifacetado em função das circunstâncias e dos inimigos 37 CAPÍTULO VII DA ARTE DO CONFRONTO Sun Tzu diz Depois de receber do soberano a ordem de manter a campanha o general deve concentrar as tropas e mobilizar o povo Ele transforma o exército em um conjunto harmonioso Depois esforçase para instalar as tropas em acampamentos vantajosos pois isso é essencial para o sucesso de seus projetos e ofensivas Tratase de algo cuja execução não é tão fácil quanto se imagina Amiúde surgem dificuldades inumeráveis e variadas É preciso não descurar nenhum detalhe para dirimiIas e vencêIas Assim que as tropas estiverem instaladas devese examinar o perto e o longe as vantagens e as perdas o trabalho e o repouso a diligência e a morosidade Isso significa que é preciso tornar próximo o que está distante transformar em lucro as próprias perdas substituir um ócio nocivo por um trabalho útil converter a lentidão em presteza É preciso estares perto quando o inimigo acredita que estás longe teres uma vantagem real quando o inimigo pensa terte infringido algumas perdas te ocupares de algum trabalho útil quando ele acredita que estás paralisado no repouso e usares todo tipo de diligência quando ele só percebe em ti morosidade Assim lograndoo poderás atacálo quando ele menos espera e sem que ele possa reagir A arte de utilizar o perto e o longe consiste em manter o inimigo afastado do lugar que escolheste para teu acampamento e de todos os postos que te parecem relevantes Essa arte consiste em afastar do inimigo tudo o que lhe poderia ser vantajoso e em aproximarte de tudo o que te poderia trazer alguma vantagem Consiste ainda em te manteres em constante vigilância para não seres surpreendido e em vigiares incessantemente para aproveitar o momento azado de surpreender o adversário Assim elege uma via indireta e confunde o inimigo enganandoo Dessa forma poderás colocarte a caminho depois dele e chegar antes Aquele que for capaz disso compreende o significado da abordagem direta e indireta Não te engajes jamais em pequenas ações cujo desfecho é incerto evitaas se a elas não fores forçado Sobretudo evita te engajares em uma ação geral se não estiveres seguro de uma vitória completa É muito perigoso 38 precipitarse em casos semelhantes Uma batalha travada de forma intempestiva pode arruinarte completamente O mínimo que pode acontecer se o desfecho for duvidoso ou se obtiveres um sucesso apenas parcial é ver te frustrado da maior parte de tuas esperanças e não poderes atingir teus alvos Antes de te engajares num combate definitivo é preciso que o tenhas previsto e te preparado com muita antecipação Nunca contes com o acaso Depois de teres decidido começar a batalha quando os preparativos já estiverem prontos deixa em lugar seguro os equipamentos ociosos faz com que teus homens se despojem de tudo o que poderia atrapalhálos ou sobrecarregálos O mesmo vale em relação às armas que só levem as que eles conseguirem carregar facilmente Toma precaução quando abandonares teu acampamento na esperança de uma vantagem provável para que o benefício a alcançar supere as provisões que terás seguramente abandonado Se o caminho a percorrer é longo marcha dia e noite dobra o ritmo da marcha que a elite de tuas tropas esteja à frente Coloca os mais fracos na retaguarda Prevê tudo dispõe de tudo E cai sobre o inimigo quando ele crê que estás muito distante nesse caso anunciote a vitória Mas se o inimigo estiver a cem léguas e só avançares cinqüenta e ele por sua vez tiver avançado em número igual deves calcular da seguinte forma em dez possibilidades há cinco de seres derrotado em três há duas de seres vitorioso Se o inimigo descobre que vais combatêIo quando te restam apenas trinta léguas para alcançáIo é difícil que ele possa tomar todas as providências e se preparar adequadamente no tempo que lhe resta Assim que chegares não proteles o ataque sob pretexto de permitir que teus homens descansem Inimigo surpreendido é inimigo meio vencido O mesmo não acontece se ele tiver tempo de reagir Em seguida talvez ele encontre recursos para escapar ou até para te derrotar Não negligencies nada do que pode contribuir para a disciplina a saúde e a segurança de teus soldados Zela para que suas armas estejam sempre em bom estado Faz com que os víveres sejam saudáveis e abundantes Se as 39 tropas estiverem mal armadas se os víveres escassearem e se não tiveres previamente todos os suprimentos necessários dificilmente vencerás Busca entendimento secreto com os ministros estrangeiros e mantémte informado dos projetos dos príncipes aliados ou vassalos Informate também das boas ou más intenções dos conselheiros do príncipe pois tais indivíduos podem influenciáIo na promulgação de ordens e proibições que poderiam contrariar teus objetivos e neutralizar todos os teus esforços Tua prudência e teu valor não poderiam resistir por muito tempo às intrigas de conselheiros malintencionados Para contornar esse inconveniente consultaos em certas ocasiões fingindo necessitar de sua opinião Transforma todos os amigos deles em teus amigos Jamais tenhas pendência com esses bajuladores Cede nas pequenas coisas Em suma mantém a união mais estreita possível Conhece perfeitamente o meio que te cerca Sabe onde pode se deparar com floresta bosque rio terreno árido e pedregoso pântano montanha colina morro vale precipício desfiladeiro planície enfim tudo o que pode servir ou prejudicar as tropas que comandas Se não puderes informarte pessoalmente da vantagem ou desvantagem do terreno procura guias locais que te informem com segurança A força militar baseiase na dissimulação Movimentate quando estiveres em posição vantajosa e provoca mudanças na situação dispersando ou concentrando as forças Há ocasiões em que deves manterte calmo em que reinará em teu acampamento uma tranqüilidade semelhante à do interior das mais espessas florestas Ao contrário quando precisares fazer movimentos e barulho imita o fragor do trovão Se for preciso ficar firme em teu posto fica imóvel como uma montanha Se tiveres que sair para pilhar age rápido como o fogo Se for preciso ofuscar o inimigo sê como o relâmpago Se for preciso esconder teus projetos sê obscuro como as trevas Evita movimentos inúteis Quando decidires enviar algum destacamento que seja sempre na esperança ou melhor na certeza de uma vantagem real Para evitar os descontentamentos reparte sempre de forma meticulosa e justa todos os despojos Quem conhece a arte da aproximação direta e indireta será vitorioso Eis a arte do confronto 40 A tudo o que acabo de dizer convém acrescentar a maneira de dar ordens e de fazer com que sejam executadas Há ocasiões e acampamentos em que a maior parte de teus homens não poderá te ver nem te ouvir Os tambores os estandartes e as bandeiras podem substituir tua voz e tua presença Informa as tropas de todos os códigos que pretendes empregar Se tiveres que fazer evoluções durante a noite que o rufar dos tambores seja o emissário de tuas ordens Ao contrário se tiveres que agir durante o dia emprega as bandeiras e os estandartes para transmitir tuas mensagens Durante a noite o clamor dos tambores servirá para espalhar o pânico entre teus inimigos e recobrar o ânimo de teus soldados Durante o dia o tremular das bandeiras a multiplicidade de suas evoluções a diversidade de suas cores e a estranheza do conjunto ao mesmo tempo que informam teus homens mantendoos de prontidão ocupandoos e distraindoos semeiam a dúvida e a perplexidade no seio do inimigo Assim além da vantagem de transmitir prontamente tuas ordens ao exército inteiro no mesmo momento poderás ainda exasperar teu inimigo preocupandoo com tuas intenções angustiandoo com dúvidas sobre a conduta que premeditas e inspirandolhe constantes temores Não permitas que nenhum soldado temerário abandone as fileiras para provocar sozinho o inimigo Raramente tal homem volta são e salvo Perece pelo vulgo pela traição ou fulminado pelas tropas Quando tuas tropas estiverem bem dispostas aproveita seu entusiasmo cabe ao general criar as ocasiões e discernir quando são favoráveis Mas nem por isso negligencies a opinião dos oficiais nem desdenhes sua clarividência sobretudo se tiverem o bem comum como alvo Podese despojar um exército de seu espírito e de sua destreza da mesma forma que se pode solapar a coragem de seu comandante De manhã os espíritos são penetrantes à tarde enfraquecem e à noite querem voltar para casa Mei Yaotchen afirma que manhã tarde e noite representam As fases de uma longa campanha Portanto quando atacares o inimigo escolhe para fazêIo com vantagem o momento em que presumes que ele esteja fragilizado ou esgotado Terás tomado antes todas as precauções e tuas tropas 41 descansadas e rápidas contarão com a vantagem da força e do vigor Este é o controle do fator moral Se vires que a ordem reina nas fileiras inimigas espera que a desordem irrompa Se a demasiada proximidade das tropas inimigas te perturba ou te incomoda afastate a fim de recobrares a serenidade Este é o controle do fator mental Se percebes que os adversários estão animados espera que o entusiasmo arrefeça e eles se verguem sob o peso do tédio ou do cansaço Este é o controle do fator físico Se fugirem para lugares elevados não os persigas Se tu mesmo estiveres em terreno desfavorável movimentate Não inicies o combate quando o inimigo com suas bandeiras bem ordenadas apresentase em formações impecáveis Este é o controle do fator de mudança das circunstâncias Se reduzidos ao desespero os inimigos vêm dispostos a vencer ou a morrer evita o embate Deixa uma saída a um inimigo acossado caso contrário ele lutará até a morte Se os inimigos reduzidos ao extremo abandonam o acampamento franqueando uma passagem para acampar em outro local não os interceptes Se são ágeis e lestos não lhes corras ao encalço Se lhes falta tudo previnete de seu desespero Não te encarnices contra um inimigo derrotado Eis o que tinha a dizer sobre as diferentes vantagens que deves tentar obter quando no comando do exército terás que medirte com inimigos talvez tão prudentes e valorosos quanto tu Eles não poderão ser vencidos a menos que uses os pequenos estratagemas que acabo de indicar 42 CAPÍTULO VIII DA ARTE DAS MUDANÇAS Sun Tzu diz Geralmente o comando dos exércitos cabe ao general depois que o soberano lhe deu o mandato para mobilizar o povo e recrutar as tropas I Conhece o terreno Se estiveres em lugares pantanosos passíveis de inundação cobertos de espessas florestas cheios de desfiladeiros inundados desertos e áridos ou seja em lugares onde não poderás obter reforço com facilidade e onde não terás nenhum apoio tenta sair o mais rápido possível Procura instalar tuas tropas em lugar espaçoso e vasto de onde possam se retirar facilmente e onde tens aliados possam sem dificuldade aportarte a ajuda providencial II Evita com extrema atenção acampar em lugares isolados Se a necessidade te obrigar só permaneças o tempo necessário para escapulir Toma rapidamente medidas eficazes para safarte de forma segura e ordenada III Encontrandote em lugares afastados de fontes riachos ou poços onde dificilmente encontrarás víveres e forragem não demores para fugir Antes de levantar acampamento observa se o lugar que escolheste está abrigado por alguma montanha que te colocará a salvo das surpresas do inimigo Verifica as vias de acesso e se tens as facilidades necessárias para conseguir víveres e outras provisões Em caso positivo não hesites em tomar posse do terreno IV Encontrandote em um campo de morte busca o combate Chamo de lugar de morte esses ermos onde não há nenhum recurso onde se definha inelutavelmente pela insalubridade do ar onde as provisões mínguam sem esperança de serem repostas onde as doenças começam a grassar no exército prenunciando grandes flagelos Se te encontrares em tais circunstâncias precipitate em deflagrar o combate Assegurote 43 que tuas tropas se mostrarão intrépidas no combate Morrer pela mão do inimigo lhes parecerá suave em comparação com todos os males que as atormentam V Se por acaso ou por erro teu exército se encontrar em lugares inóspitos cercado de desfiladeiros onde o inimigo facilmente poderia colocar emboscadas de onde seria difícil fugir em caso de perseguição onde poderiam interceptar teus víveres e armar ciladas nos caminhos evita com cuidado atacar em tal terreno Mas se o inimigo te encurralar em semelhante local combata até a morte Não te contentes com uma pequena vantagem ou com meia vitória Isso poderia ser um engodo para te fulminar por completo Permanece de sobreaviso mesmo depois de obteres todas as aparências de uma vitória completa VI Sabendo que uma cidade por menor que seja está bem fortificada e tem munições e víveres em abundância evita sitiáIa Se só fores informado da situação depois de começado o cerco não te obstines em prosseguiIo Corres o risco de ver todas as tuas forças fracassarem contra essa praça e serás constrangido a abandonáIa vergonhosamente VII Não desprezes nenhuma pequena vantagem que puderes obter de forma segura e sem nenhuma perda Essas pequenas vantagens quando negligenciadas geram prejuízos irreparáveis VIII Antes de pensar em conseguir alguma vantagem comparaa com o trabalho a fadiga as despesas e as perdas humanas e de munições que ela poderá ocasionar Avalia se poderás conservá Ia facilmente Só depois de ponderar é que te decidirás a aproveitar ou a abandonar tal vantagem guiandote por uma sábia prudência IX Nas ocasiões em que for necessário tomar imediatamente uma decisão não esperes as ordens do príncipe Se tiveres que desobedecer ordens recebidas não hesites age sem medo A principal intenção do príncipe que te colocou à frente dos exércitos é venceres o inimigo Se ele tivesse previsto as 44 circunstâncias em que te encontras certamente tomaria a decisão que queres tomar Essas são as nove variáveis ou nove circunstâncias principais que devem te engajar a mudar o comando ou a posição de teu exército a mudar a situação a ir ou vir a atacar ou se defender a agir ou permanecer em repouso Um bom general não deve jamais dizer Aconteça o que acontecer farei tal coisa Irei lá atacarei o inimigo sitiarei tal praça Somente as circunstâncias devem ditar a conduta Ele não deve aterse a um sistema geral nem a uma maneira única de comandar Cada dia cada ocasião cada circunstância requer uma aplicação particular dos mesmos princípios Os princípios são bons em si mesmos sua aplicação os torna amiúde nefastos O general deve conhecer a arte das mudanças Se ele se fixa em um conhecimento vago de certos princípios em uma aplicação rotineira das regras da arte bélica se seus métodos de comando são inflexíveis se examina as situações de acordo com esquemas prévios se toma suas resoluções de maneira mecânica é indigno de comandar Um general é um homem que pelo nível que ocupa se encontra acima de uma multidão de outros homens Por conseguinte deve saber governar os homens É preciso que saiba conduziIos É preciso que esteja verdadeiramente acima deles não apenas por sua dignidade mas por seu espírito por seu saber por sua capacidade por sua conduta por sua firmeza por sua coragem e por suas virtudes É preciso que saiba distinguir as vantagens verdadeiras das falsas as perdas reais das aparentes que saiba aplicar a arte da compensação e tirar partido de tudo É preciso que saiba empregar corretamente certos artifícios para enganar o inimigo e se mantenha sempre alerta para não ser enganado Um general não deve ignorar nenhuma armadilha que podem lhe colocar Deve decifrar todos os artifícios do inimigo quaisquer que sejam mas nem por isso deve querer adivinhar Mantémte de prontidão vê quando o inimigo chega perscruta suas atitudes e sua conduta e tira conclusões Procedendo assim não corres o risco de te enganares e de seres ludibriado ou vitimado por conjeturas precipitadas Se não quiseres ser esmagado pela infinidade de trabalhos e sofrimentos preparate sempre para o pior Trabalha sem cessar para 45 prejudicar o inimigo Poderás fazêIo de diferentes formas mas eis o que há de essencial neste tópico Lança mão de tudo para corromper seus melhores homens oferendas presentes afeição nada omitas Se preciso for suborna Engaja pessoas dignas do campo adversário para praticarem ações vergonhosas e indignas de sua reputação ações das quais elas se envergonharão quando descobertas e não deixes de divulgáIas amplamente Mantém ligações secretas com os elementos mais corruptos do campo inimigo servete deles para alcançar teus fins agregando outros corrompidos Contraria o comando do inimigo semeia a dissensão entre seus chefes fornece motivos de cólera a uns contra outros faz com que murmurem contra seus oficiais amotina os oficiais subalternos contra seus superiores Intercepta lhes víveres e munições Semeia entre eles melodias voluptuosas para lhes estiolar o coração EnviaIhes mulheres para acabar de corrompêlos Faz com que saiam quando conviria que ficassem acampados e permaneçam tranqüilos quando urgiria que atacassem Dissemina ininterruptamente falsos alarmas e falsos avisos Conquista para tua causa os governadores de províncias inimigas Eis aproximadamente o que deves fazer se queres ludibriar usando habilidade e astúcia Os generais que brilhavam entre os antigos eram homens sábios previdentes intrépidos e afeitos ao trabalho Tinham sempre os sabres à mão Jamais presumiam que o inimigo não viria estavam prontos para qualquer eventualidade Tornavamse invencíveis e deparandose com o inimigo não necessitavam esperar reforço para baterse As tropas que comandavam eram bem disciplinadas e sempre dispostas a investir ao primeiro sinal do comandante Entre eles a leitura e o estudo precediam a guerra e os preparavam para ela Defendiam com cuidado suas fronteiras e fortificavam suas cidades Não investiam contra o inimigo quando sabiam que este estava preparado Atacavam pelo lado mais fraco quando suas tropas estavam indolentes e ociosas Antes de terminar este capítulo devo te prevenir contra cinco defeitos que embora pareçam inócuos são perniciosos e representam obstáculos funestos que derrotaram a prudência e a bravura mais de uma vez 46 I O primeiro é o entusiasmo excessivo em afrontar a morte atitude temerária que se honra Com o nome de coragem intrepidez e valor mas no fundo só merece o de covardia Um general que se expõe sem necessidade como se fosse simples soldado que parece buscar os perigos da morte que combate e manda combater até o limite é um homem que merece morrer É um homem precipitado incapaz de encontrar recursos para safarse de um mau momento É um covarde incapaz de sofrer o menor revés sem se frustrar acreditando que tudo está perdido se não sair exatamente como planejara II O segundo perigo é o cuidado exorbitante em conservar a vida Acreditandose necessário ao exército inteiro o general dá mostras de covardia Não ousa por essa razão abastecerse às custas do inimigo Tem medo de tudo até da própria sombra Hesita à espera de uma ocasião mais favorável Perde a que aparece não toma nenhuma iniciativa Mas o inimigo que está sempre à espreita aproveitase fazendo com que um general assim temeroso perca toda a esperança O adversário o enredará lhe interceptará o abastecimento e o fará perecer pelo amor demasiado que tinha em preservar a própria vida III O terceiro perigo é a cólera Um general que não sabe se controlar que não tem império sobre si mesmo e se deixa arrebatar pela ira ou pela cólera será ludibriado pelos inimigos Estes o provocarão lhe armarão mil emboscadas que sua irascibilidade impedirá de reconhecer e nas quais infalivelmente cairá IV O quarto perigo é a excessiva suscetibilidade Um general não deve se ofender de forma intempestiva e despropositada Por querer reparar a honra apenas levemente ofendida corre o risco de perdêIa irremediavelmente Deve dissimular Não deve se desencorajar depois de alguns fracassos nem acreditar que tudo está perdido porque cometeu algum erro ou sofreu algum revés V O quinto perigo é a complacência ou a compaixão desmedida em relação aos soldados Um general que não ousa punir que fecha os olhos para a desordem que teme que os seus soldados estejam 47 sempre vergados sob o peso do trabalho não ousando por essa razão imporIhes novas tarefas é um general fadado ao fracasso Os subordinados devem sempre ser punidos É preciso que sofram provações Se quiseres tirar partido do serviço dos soldados mantémnos sempre ocupados não permitas que fiquem ociosos Puneos com severidade mas sem rigor excessivo Ministra castigos e trabalho com discernimento Um general hábil evita todos esses defeitos Sem procurar desesperadamente viver ou morrer deve conduzirse com prudência e coragem segundo as circunstâncias Se há justas razões para se encolerizar que o faça mas não imite a ferocidade do tigre Se crê que sua honra está maculada e quer reparáIa que siga as regras da sabedoria e não a suscetibilidade advinda de uma reputação comprometida Que ame seus soldados e os poupe mas com moderação Combatendo movimentandose sitiando cidades fazendo ofensivas deve conjugar a astúcia à valentia a sabedoria à força das armas Deve saber reparar seus erros quando tiver a infelicidade de cometêlos aproveitando todos os erros do inimigo e induzindoo a cometer outros 48 CAPÍTULO IX DA IMPORTÂNCIA DA GEOGRAFIA Sun Tzu diz Antes de ordenar o acampamento informate da posição de teus inimigos Analisa o terreno e escolhe o mais vantajoso As diferentes situações que encontrarás podemse reduzir a quatro principais I Se estiveres próximo de alguma montanha procura ocupar o lado que dá para o sol Essa localização tem grandes vantagens Estendete com segurança das encostas até a proximidade dos vales Ali encontrarás água e forragem em abundância Rejubilarás com a vista do sol te aquecerás com seus raios e o ar que respirarás será muito mais saudável do que do outro lado Se os inimigos irromperem por trás da montanha informado por sentinelas fugirás a tempo se julgares que estás despreparado Julgando que podes vencer sem muito risco esperaos resolutamente para combatêIos Entretanto não combatas em terras elevadas a menos que sejas obrigado Sobretudo nunca persigas o inimigo em terras altas II Se estiveres perto de algum rio aproximate o máximo da nascente Tenta conhecer todos os baixios e vaus Tendo que cruzar o rio jamais o atravesses em presença do inimigo Mas se os inimigos mais intrépidos ou menos prudentes que tu arriscarem a travessia só ataques quando a metade da tropa inimiga estiver do outro lado Estarás então em vantagem de dois contra um Mesmo nas imediações dos rios procura sempre os lugares elevados a fim de descortinares o longe Não esperes o inimigo perto das margens não te antecipes Fica de sobreaviso temendo que em caso de surpresa não possas bater em retirada III Se estiveres em lugares escorregadios úmidos pantanosos e insalubres sai o mais rápido possível Permanecendo corres muitos riscos A penúria de víveres e as doenças viriam em breve te assolar Se fores obrigado a permanecer ali tenta ocupar as 49 orlas Evita adentrarte no terreno Se houver florestas nas cercanias situate de costas para elas IV Se estiveres em planícies em lugares uniformes e secos mantém sempre tua esquerda a descoberto Procura ter na retaguarda alguma elevação para que teus homens possam descortinar o longe Quando a vanguarda de teu acampamento se deparar com um exército disposto a matar ou a morrer toma todas as precauções para que o terreno da retaguarda te ofereça segurança em caso extremo Estas são as vantagens dos diferentes acampamentos Vantagens preciosas de que depende a maior parte dos sucessos militares Foi por conhecer a fundo a arte dos acampamentos que o Imperador Amarelo derrotou seus inimigos e submeteu todos os príncipes vizinhos de seu Estado De tudo o que acabo de falar devese concluir que os lugares elevados são em geral mais salutares às tropas do que os lugares baixos e profundos Mesmo em lugares elevados cabe acampar sempre do lado do sol pois é onde encontramos abundância e fertilidade Um acampamento dessa natureza é um prenúncio de vitória O contentamento sob céu puro e a saúde decorrentes de boa alimentação dão coragem e força ao soldado ao passo que a tristeza o descontentamento e as doenças o esgotam o enervam o desencorajam Convém concluir ainda que os acampamentos perto dos rios apresentam tanto vantagens quanto desvantagens que não se devem negligenciar Repito o que já disse situate na cabeceira do rio deixa as corredeiras para os inimigos Perto da nascente os vaus são mais freqüentes as águas mais puras e mais saudáveis Quando as chuvas tiverem formado uma torrente ou tiverem engrossado o caudal cujas margens ocupas espera algum tempo antes de colocarte em marcha Sobretudo não arrisques a travessia Espera que as águas retomem a seu curso ordinário Saberás o momento exato quando cessar certo rumor surdo quando não houver mais espumas à tona e quando a terra ou a areia não mais correrem junto com a água Quanto a desfiladeiros lugares pantanosos escorregadios estreitos e cobertos de vegetação ou entrecortados por precipícios e rochedos se a 50 necessidade ou o acaso ali te conduziram afastate o mais rápido possível Se estiveres longe o inimigo estará perto Se fugires o inimigo te perseguirá e talvez caia nos perigos que acabas de esquivar Acautelate também com outros tipos de terreno Há lugares cobertos de matos e de pequenos bosques Outros são acidentados cheios de altos e baixos Esses lugares prestamse a emboscadas O inimigo pode irromper a cada instante te surpreender cair sobre ti e te esmagar Estando longe desses locais não te aproximes Estando perto não te movimentes antes de fazer um reconhecimento em todas as imediações Se o inimigo vem te atacar procura enredáIo no terreno desvantajoso Quanto a ti só o ataques quando o vires a descoberto Enfim independente de o acampamento ser bom ou ruim tens que tirar partido do fato Não fiques ocioso nem inativo Decifra todos os movimentos do adversário Mantém espiões ao longo do caminho inclusive no acampamento inimigo e até na tenda do general Nada negligencies do que pode renderte algo Atenta a tudo Se os homens que enviaste para sondar o terreno informarem que apesar da calmaria as árvores estão se mexendo conclui que o inimigo está avançando Pode ser que queira atacarte Preparate para enfrentáIo de maneira adequada Toma a dianteira Se te informam que os campos estão cobertos de mato alto acautelate Fica vigilante prevendo alguma emboscada Se te dizem que viram bandos de pássaros esvoaçando desconfia Espionamte ou estendemte armadilhas Mas se além dos pássaros viram ainda grande número de animais correndo assustados pelo campo como se não tivessem covil é sinal que os inimigos estão de tocaia Se te informam que viram ao longe nuvens de poeira elevaremse nos ares conclui que os inimigos estão em marcha Em lugares onde a poeira é baixa e espessa vem a infantaria Em lugares onde é menos espessa e mais elevada aproximamse a cavalaria e os veículos Se te advertem que os inimigos estão dispersos e só marcham por pelotões é indício que tiveram que atravessar algum bosque que abateram alguma caça e estão cansados Estão procurando juntarse 51 Se te informam que se avistam no campo pessoas a pé e um vaivém de homens montados dispersos em pequenos bandos tratase de um engodo Não duvides que os inimigos estão acampados Deves aproveitar tais indícios tanto para saber a posição dos inimigos quanto para sabotar seus projetos e te precaveres de toda surpresa Eis outros pontos a que deves atentar Quando teus espiões infiltrados no território inimigo te informarem que ali falam baixo de forma misteriosa e agem discretamente conclui que premeditam uma ação geral e se preparam avança contra eles sem demora Eles querem te surpreender surpreende primeiro Se ao contrário te informam que eles se mostram barulhentos orgulhosos e altivos em seus discursos fica certo de que premeditam bater em retirada e não pretendem cair em tuas mãos Quando te informam que viram grande quantidade de veículos leves preceder o exército inimigo preparate para combater pois ele avança decidido a lutar Não dês ouvidos às propostas de paz ou de aliança que os inimigos poderiam te propor Pode ser um artifício deles Se eles fazem marchas forçadas acreditam correr à vitória Se vão e vêm se avançam e recuam querem induzirte ao combate Se a maior parte do tempo permanecem inativos usando suas armas como cajados estão esfomeados e pensam conseguir algo para sobreviver Se passando perto de algum rio correm todos em debandada a se saciar estão sedentos Se não souberam ou não quiseram tirar proveito de uma vantagem estão exaustos ou temerosos Se não têm coragem de avançar embora as circunstâncias o exijam estão hesitantes inquietos e temerosos Além do que acabo de dizer procura conhecer todos os seus diferentes acampamentos Poderás conhecêIos por intermédio dos pássaros que verás em bando sobrevoando determinados lugares E se os acampamentos forem freqüentes poderás concluir que eles têm pouca habilidade no conhecimento dos terrenos O vôo dos pássaros ou os seus trinados podem indicar a presença de emboscadas 52 Se fores informado que no campo inimigo há muitas festas que ali se come e bebe em grande algazarra tranqüilizate é prova infalível de que seus generais não têm autoridade Se seus estandartes mudam de lugar freqüentemente é prova de que estão desnorteados e a desordem impera Se os soldados se juntam em pequenos grupos cochichando o general perdeu a confiança de seu exército Se há excesso de recompensas e de punições o comando está no limite e em grande desalento Se o exército chega a ponto de destruir seus pertences e quebrar seus utensílios é a prova de que está acossado e se baterá até a morte Se os oficiais subalternos estão inquietos e descontentes irritandose por qualquer coisa é prova de que estão entediados ou exaustos Se nos diferentes destacamentos matamse furtivamente cavalos para alimentação é prova de que as provisões estão no fim Deves atentar a todas essas atitudes dos inimigos Tal minúcia nos detalhes pode te parecer supérflua mas minha intenção é de te prevenir de tudo e te convencer que nada do que pode contribuir para a vitória é irrelevante A experiência me ensinou ela te ensinará também Desejo que não seja às tuas custas Mais uma vez perscruta todos os passos do inimigo quaisquer que sejam Mas vigia também tuas próprias tropas Fica de olho em tudo inteirate de tudo impede os roubos as pilhagens a devassidão a embriaguez os descontentamentos as intrigas a preguiça e a ociosidade Sem precisar que te informem eis como poderás saber por ti mesmo quais dos teus homens incorrem nesses delitos Se alguns soldados ao trocarem de posto ou de guarnição derrubarem algo sem se darem ao trabalho de recolher se esqueceram algum objeto em seu posto e não o reclamaram de volta conclui que são ladrões Puneos como tais Se em teu exército há encontros secretos se ali amiúde se fala em surdina se há coisas que não ousam dizer senão a meia voz conclui que o medo se espalhou entre os soldados que os descontentamentos virão em 53 seguida e as conspirações não tardarão a eclodir Apressate em restabelecer a ordem Se tuas tropas parecem pobres carecendo algumas vezes até do necessário além do soldo ordinário distribui algum dinheiro mas evita ser muito liberal Geralmente a abundância de dinheiro é mais funesta do que vantajosa mais prejudicial do que útil Pelo abuso a que se presta tornase fonte da corrupção e matriz de todos os vícios Se teus soldados de audaciosos se tornaram tímidos e temerosos se neles a fraqueza tomou o lugar da força a baixeza o da magnanimidade fica certo de que o coração deles se corrompeu Procura a causa da degradação e extirpaa pela raiz Se sob diversos pretextos alguns soldados solicitam o desligamento é porque não têm vontade de combater Não recuses desligamento a todos Mas concedendoo a vários que seja em condições infamantes Se eles vêm em grupos te pedir justiça com tom sedicioso e colérico escuta suas razões levaas em consideração Mas satisfazendo suas reivindicações de um lado puneos de forma extremamente severa de outro Se quando mandares chamar um subordinado ele não obedecer prontamente se custar a acatar tuas ordens e se após teres terminado de falar ele não se retirar desconfia fica alerta Em suma o comando das tropas exige atenção contínua do general Sem perder de vista o exército inimigo ele precisa sondar o seu Informate quando o contingente dos inimigos aumenta informate da morte ou deserção de teu mais reles soldado Se o exército inimigo é inferior ao teu e por isso não ousa tomar a iniciativa vai atacálo incontinente não permitas que ele se fortaleça Uma única batalha é decisiva nessas ocasiões Mas se desconhecendo a situação presente dos inimigos e sem estar preparado ousares instigáIos para a luta corres o risco de cair em suas armadilhas ser batido e perderte irremediavelmente Não mantendo uma disciplina rígida em teu exército não punindo com rigor a menor infração em breve deixarás de ser respeitado teu prestígio se abalará e os castigos que empregares em seguida em lugar de coibir os delitos só servirão para aumentar o número de culpados Ora se não és nem 54 temido nem respeitado se só usufruis de uma frágil autoridade de que não sabes servirte sem perigo como poderás comandar um exército Como poderás enfrentar os inimigos do Estado Necessitando punir age rápido e à medida que as infrações ocorram Só dês ordens se tiveres certeza de que serás obedecido Instrui tuas tropas mas instruias adequadamente Não as aborreças nem as fatigues sem necessidade Tudo o que elas podem fazer para o bem ou para o mal está em tuas mãos Na guerra a superioridade numérica isolada não confere vantagem Não avances contando apenas com a força militar Um exército integrado pelos mesmos homens pode ser irrisório se comandado por determinado general ou invencível se comandado por outro 55 CAPÍTULO X DA TOPOGRAFIA Sun Tzu diz A superfície da Terra apresenta uma variedade infinita de lugares Deves fugir de uns e buscar outros Todavia deves conhecer todos os terrenos com perfeição Deves evitar os que só oferecem passagens estreitas que são cercados de escarpas ou precipícios que não dão acesso fácil aos espaços livres de onde pode chegar reforço Se fores o primeiro a ocupar tal terreno bloqueia as passagens e espera o inimigo não o persigas a menos que ele tenha bloqueado completamente as passagens Conhece a fundo o terreno para não engajares teu exército inoportunamente Procura ao contrário um lugar onde há uma montanha suficientemente alta para te abrigar de toda surpresa onde se pode ir e vir por vários caminhos que deves conhecer perfeitamente onde há víveres em abundância onde os mananciais são perenes o ar é saudável e o terreno em si apresenta muitas vantagens Tal lugar deve ser objeto de tua mais veemente busca Mas seja para apoderarte de terreno vantajoso seja para evitar lugares perigosos ou desfavoráveis usa de extrema diligência pois o inimigo tem o mesmo objetivo que tu Se o lugar que desejas está ao alcance tanto do inimigo quanto de ti se ele pode ocupálo tão facilmente quanto tu toma a dianteira Para tanto marcha a noite inteira mas interrompe a marcha ao amanhecer se possível sobre um outeiro para avistar ao longe Aguarda que cheguem os comboios Se o inimigo te atacar enfrentao com brio e poderás obter vantagem Nunca optes por lugares de fácil acesso mas de saída extremamente difícil Se o inimigo abandona um terreno assim ele procura ludibriarte Evita avançar mas enganao levantando acampamento Se ele for imprudente a ponto de seguirte será obrigado a atravessar esse terreno escabroso Quando ele tiver engajado a metade de suas tropas atacao e vencerás sem muito trabalho Uma vez acampado em terreno vantajoso espera calmamente que o inimigo tome suas primeiras disposições e se movimente Se o inimigo 56 avançar com intenção de lutar só vás a seu encontro quando perceberes que ele não poderá retroceder facilmente Um inimigo bem preparado contra o qual teu ataque fracassou na primeira investida é perigoso Não tentes uma segunda ofensiva Se puderes retirate para teu acampamento e só saias quando tiveres certeza de que não corres perigo Certamente o inimigo negaceará para te desalojar Neutraliza todos os artifícios que ele empregar Se teu rival te precedeu e acampou no lugar em que deverias ter acampado isto é no lugar mais vantajoso não percas tempo querendo desalojáIo mediante estratagemas comuns Teu trabalho será inútil Se a distância entre ambos é considerável e os dois exércitos se equivalem teu inimigo não morderá facilmente as iscas que lhe estenderás para atraíIo para o combate Não percas tempo em vão Adota por princípio que teu inimigo empenhase em obter vantagens com tanta premência quanto tu Emprega toda tua argúcia para ludibriáIo Sobretudo não o ataques diretamente Lembra que há diversos modos de enganar e ser enganado Só te lembrarei dos seis principais porque são as fontes de todos os outros O primeiro consiste na marcha das tropas O segundo em suas diferentes formações O terceiro em sua disposição em lugares pantanosos O quarto em sua desordem O quinto em seu enfraquecimento O sexto em sua fuga Um general que fracassar por desconhecer esses estratagemas se equivoca em acusar o Céu de sua infelicidade Ele deve atribuir a si mesmo toda a culpa Se quem comanda os exércitos negligencia conhecer a fundo as tropas que deve levar ao combate e as que deve combater se não conhece perfeitamente o terreno onde se encontra no momento nem aquele para onde vai nem aquele onde se refugiar em caso de revés nem aquele onde pode simular ir sem outra intenção senão a de arrastar o inimigo e se tampouco conhece o terreno onde pode ser forçado a parar de uma hora para outra se movimenta seu exército inadvertidamente se não está informado de todos os 57 movimentos do exército inimigo e dos projetos de seu comandante se divide suas tropas sem necessidade sem ser forçado a isso pela natureza do terreno sem ter previsto todos os inconvenientes que poderiam resultar ou sem ter certeza de qualquer vantagem real resultante dessa dispersão se permite que a desordem se insinue aos poucos em seu exército ou se baseado em sinais incertos se persuade com muita facilidade que a desordem reina no exército inimigo agindo em conseqüência se o exército definha visivelmente sem que ele providencie um remédio imediato tal general será enganado pelos inimigos que o ludibriarão mediante fugas planejadas marchas dissimuladas e por uma série de atos de que o general será a vítima As máximas seguintes devem te orientar em todas as tuas ações Se teu exército e o do inimigo se equivalem é preciso que de dez partes das vantagens do terreno nove estejam de teu lado Aplicate a fundo emprega todos os teus esforços e toda a tua argúcia para conseguiIas Conseguindoas teu inimigo será obrigado a recuar e a bater em retirada assim que apareceres Se ele for imprudente a ponto de te atacar tu o combaterás com a vantagem de dez contra um O contrário acontecerá se por negligência ou inaptidão tiveres permitido que ele consiga o que te falta Em qualquer posição que estiveres se teus soldados forem fortes e corajosos mas teus oficiais fracos e covardes teu exército estará em desvantagem Ao contrário se a força e a coragem se concentrarem unicamente nos oficiais ao passo que a fraqueza e a covardia dominarem o coração dos soldados teu exército será em breve desbaratado No primeiro caso soldados valentes e temerários não quererão se desonrar e buscarão aquilo que oficiais covardes e tímidos não poderiam lhes dar no segundo oficiais valentes e intrépidos com certeza serão desobedecidos por soldados tímidos e covardes Se os oficiais se irritam com facilidade se não sabem dissimular nem refrear a cólera por qualquer motivo que seja eles se engajarão por conta própria em ações ou em pequenos combates dos quais não se sairão com honra porque os terão iniciado com precipitação e não terão previsto todos os inconvenientes e todas as conseqüências Algumas vezes agirão inclusive contra a intenção expressa do general sob diversos pretextos que tentarão tornar plausíveis É assim que de uma ação particular deflagrada 58 irreí1etidamente e contra todas as regras podese chegar a um conflito generalizado que beneficiará o campo inimigo Vigia tais oficiais mantémnos a teu lado Por mais qualidades que tenham eles te causarão enormes prejuízos talvez até a perda de todo o teu exército Se um general é pusilânime não terá a coragem que convém a uma pessoa de seu nível carecendo do talento essencial de incutir entusiasmo às tropas Ele lhes solapará a coragem quando deveria revigoráIa Não poderá instruíIas nem preparáIas adequadamente Desdenhará a clarividência a coragem e a habilidade dos oficiais subalternos Os próprios oficiais não saberão o quê esperar Tal general fará com que as tropas executem falsos movimentos dispondoas ora de uma forma ora de outra sem nenhum sistema sem nenhum método Hesitará em todas as circunstâncias não se decidirá em nenhuma oportunidade vendo em tudo motivos de temor Então a desordem e uma desordem generalizada reinará em seu exército Se um general ignora o ponto fraco e o forte do inimigo que deve combater se não conhece a fundo o terreno que ele ocupa no momento nem os que pode ocupar em função das circunstâncias talvez contraponha ao que há de melhor no exército inimigo o que há de pior no seu ou escale suas tropas fracas contra tropas inimigas fortes e tropas aguerridas contra tropas desprezíveis Em virtude desse desconhecimento talvez escolha tropas de elite para a vanguarda ataque por onde não convém deixe perecer por falta de socorro seus soldados que estão fora de combate defendase inadequadamente em lugar perigoso ceda levianamente um posto de extrema importância Nessas ocasiões ele contará com alguma vantagem imaginária que será apenas efeito da astúcia do inimigo ou então se desencorajará após um fracasso que poderia ser evitado Desconhecendo o inimigo e o terreno ele será perseguido sem estar preparado e será enredado Será combatido sem quartel dandose por feliz se puder salvarse fugindo Assim para retomar o tema deste capítulo um bom general deve conhecer todos os terrenos passíveis de serem o teatro da guerra tão profundamente quanto conhece os cantos e recantos dos jardins e dos rios de sua propriedade 59 Repito que o conhecimento exato do terreno é o material essencial de que o general dispõe para arquitetar uma vitória tão relevante para a tranqüilidade e a glória do Estado Assim um homem que o berço ou os acontecimentos destinaram à dignidade de general deve empregar todos as diligências e envidar todos os esforços para se tornar hábil nessa esfera da arte da guerra Com o conhecimento exato do terreno um general pode safarse das mais críticas circunstâncias Pode obter a ajuda que lhe falta impedir que reforços cheguem ao inimigo avançar recuar e manipular todos os seus passos como julgar oportuno Pode controlar os movimentos do inimigo obrigandoo a avançar ou a bater em retirada Pode fustigáIa sem medo de ser surpreendido Pode importunáIa de mil maneiras e neutralizar a seu turno todos os danos que ele quiser infringir Calcular as distâncias e os graus de dificuldade do terreno é controlar a vitória Aquele que combate com pleno conhecimento desses fatores vencerá com certeza Pode acabar ou prolongar a campanha segundo julgar mais oportuno para sua glória ou para seus interesses Contarás com a vitória se conheceres os cantos e recantos os altos e baixos os acessos e as saídas de todos os lugares que os dois exércitos podem ocupar do mais próximo ao mais remoto Com esse conhecimento saberás como formar os diferentes destacamentos Saberás com toda certeza quando será oportuno combater ou adiar a batalha Saberás interpretar a vontade do soberano segundo as circunstâncias quaisquer que sejam as ordens recebidas Tu o servirás com lealdade guiandote por tua clarividência presente Não contrairás nenhuma mancha que possa arranhar tua reputação e não estarás exposto a perecer ignominiosamente por ter obedecido Um general infeliz é sempre um general culpado Deves ter como objetivo servir teu príncipe obter vantagens para o Estado e a felicidade dos povos Executa esse tríplice desiderato e terás atingido o alvo Em qualquer terreno que estiveres deves considerar tuas tropas como crianças que ignoram tudo e não podem dar um passo por si sós É preciso conduziIas Deves olhar teus soldados repito como se fossem teus próprios filhos Tu mesmo deves conduziIos Assim se tiverem que enfrentar o acaso 60 não estarão sozinhos e só o enfrentarão depois de ti Se tiverem que morrer morre com eles Digo que deves amar todos os que estão sob teu comando como se fossem teus filhos Entretanto não os transforme em crianças mimadas Eles se tornariam mimados se não os corrigisses quando merecessem Embora cheio de atenção de deferência e de ternura por eles se não os dominares eles se mostrarão insubordinados e reticentes em acatarem tuas ordens Em qualquer tipo de terreno que estiveres se o conheceres a fundo se souberes por onde deves atacar o inimigo mas se ignorares se ele está vulnerável no momento ou se está preparado para enfrentarte tuas chances de vitória reduzemse pela metade Se conheceres perfeitamente todos os terrenos se souberes que os inimigos podem ser atacados e de que lado devem sêIo se não tiveres indícios seguros de que tuas próprias tropas podem atacar com vantagem ouso dizer tuas chances de vitória reduzemse pela metade Se estiveres ciente do estado atual dos dois exércitos se souberes que tuas tropas estão prontas para atacar com vantagem que as do inimigo são inferiores em força e em número mas se não conheceres o terreno ignorarás se és invulnerável ao ataque assegurote tuas chances de vitória reduzemse pela metade Quem é verdadeiramente hábil na arte militar efetua todas as marchas sem desvantagem todos os movimentos ordenados todos os ataques certeiros todas as defesas sem surpresa todos os acampamentos com critério todas as retiradas com sistema e método Conhece as próprias forcas e as do inimigo Conhece perfeitamente o terreno Portanto repito Conhecete a ti mesmo conhece teu inimigo Tua vitória jamais correrá risco Conhece o lugar conhece o tempo Então tua vitória será total 61 CAPÍTULO XI DOS NOVE TIPOS DE TERRENOS Sun Tzu diz Há nove tipos de terrenos que podem ser usados com vantagem ou desvantagem por um ou outro exército Lugares dispersivos Lugares leves Lugares disputados Lugares de reunião Lugares cheios e unidos Lugares com várias saídas Lugares graves Lugares deteriorados Lugares mortíferos I Chamo de lugares dispersivos os que se situam perto de nossas fronteiras Tropas ociosas que permanecem muito tempo na proximidade de seus lares compõemse de homens que têm mais vontade de perpetuar a raça do que se expor à morte Ao primeiro sinal da aproximação dos inimigos ou de qualquer batalha iminente o general não saberá que decisão tomar quando vir esse grande contingente militar se dissipar e se evaporar como uma nuvem varrida pelos ventos II Chamo lugares leves os que apesar de próximos das fronteiras avançam em território inimigo Nesses lugares é difícil fixar as tropas Como o retorno é muito fácil na primeira oportunidade nasce o desejo de retroceder a inconstância e o capricho aqui vão de par III Chamo de disputados os lugares convenientes para os dois exércitos onde tanto o inimigo quanto nós mesmos estaremos em vantagem onde se pode instalar um acampamento cuja posição independentemente de sua utilidade própria pode prejudicar o adversário e impedirlhe a visibilidade Esses lugares podem e devem ser disputados São terrenoschave 62 IV Por lugares de reunião entendo aqueles onde é quase inevitável que tanto nós quanto o inimigo transitemos São lugares onde o inimigo tão ao alcance de suas fronteiras quanto tu das tuas estaria em segurança em caso de infortúnio ou poderia perseguir sua boa estrela caso de início tivesse triunfado São lugares que comunicam com o exército inimigo e com zonas de retirada V Chamo de cheios e unidos os terrenos que por sua configuração e suas dimensões permitem a utilização pelos dois exércitos mas como estão enquistados profundamente em território inimigo não devem te incitar a travar batalha a menos que a necessidade ou o inimigo te obriguem VI Os lugares com várias saídas são os que permitem a junção entre os diferentes Estados contíguos Esses lugares estão na encruzilhada onde os príncipes vizinhos podem aportar reforços à facção que lhes aprouver favorecer VII Os lugares graves são os que situados no interior de Estados inimigos apresentam em todas as direções cidades fortalezas montanhas desfiladeiros pântanos pontes campos áridos ou outros obstáculos VIII Os lugares onde tudo míngua onde uma parte do exército não consegue ver a outra nem socorrêIa onde há lagos atoleiros torrentes rios traiçoeiros onde só se pode avançar por pequenos pelotões com grandes esforços e muita dificuldade são os que chamo de deteriorados IX Enfim por lugares mortíferos entendo todos aqueles onde nos encontramos de tal forma fragilizados que independente de qualquer atitude que tomarmos sempre estamos em perigo São lugares onde combatendose correse o risco de ser vencido ficandose tranqüilo correse o risco de sucumbir de fome ou de doença São lugares em suma onde não se deve permanecer e onde só se pode sobreviver com muita dificuldade combatendo com a força do desespero Esses são os nove tipos de terrenos de que queria falarte Aprende a conhecêIos para evitáIos ou aproveitáIos 63 Quando estiveres em lugares dispersivos controla bem tuas tropas mas sobretudo jamais traves batalha por mais favoráveis que as circunstâncias se apresentem A vista da terra natal e a facilidade de retorno ocasionariam muitas deserções em breve os campos estariam coalhados de desertores Se estiveres em lugares leves não estabeleças ali teu acampamento Como teu exército ainda não tomou nenhuma cidade nenhuma fortaleza nenhum posto importante em território inimigo e não tem na retaguarda nenhum dique que possa contêIo prevendo dificuldades agruras e obstáculos para avançar é provável que prefira o que lhe parece mais fácil ao que lhe parece difícil e bata em retirada Se tiveres reconhecido lugares que te parecem chave apoderate deles Não permitas que o inimigo os reconheça Emprega toda tua diligência Não permitas que as guarnições se separem Esforçate ao máximo para consolidar a posse do terreno mas não traves combate para expulsar o inimigo Se ele tomou a dianteira negaceia para desalojáIo Se ocupaste o terreno primeiro não te desalojes Com relação aos lugares de reunião tenta preceder o inimigo Faz com que te comuniques livremente de todos os lados que teus cavalos teus veículos e todos os teus equipamentos possam transitar sem perigo Nada negligencies na medida do possível para conquistar a boa vontade dos povos vizinhos Busca aliança solicitaa suborna obtémna custe o que custar Ela te é necessária e apenas por seu intermédio teu exército poderá conseguir tudo o que necessita Excesso de teu lado penúria do lado inimigo Em lugares plenos e unidos estendete à vontade instalate com largueza faz trincheiras para colocarte a salvo de toda surpresa e espera tranqüilamente que o tempo e as circunstâncias ditem o momento oportuno de uma grande ação Se estiveres perto de lugares que têm várias saídas vários acessos conheceos bem Aliate com os Estados vizinhos que nada escape a tuas pesquisas Apoderate de todas as rotas não negligencies nenhuma por mais insignificante que possa parecer e vigiaas com muito cuidado Se te encontrares em lugares graves domina tudo o que te cerca não deixes em tua passagem de conquistar o menor posto Sem essa precaução 64 corres o risco de faltarem os víveres necessários para a manutenção de teu exército ou de veres o inimigo em teu encalço quando menos pensares e seres atacado por vários lados ao mesmo tempo Se estiveres em lugares deteriorados não tomes a dianteira retrocede foge o mais rápido possível Se estiveres em lugares mortíferos não hesites em combater ataca o inimigo quanto antes melhor Assim agiam nossos guerreiros antigamente Esses homens notáveis hábeis e experimentados em sua arte tinham por princípio que a maneira de atacar e de se defender não devia ser necessariamente a mesma mas devia emanar da natureza do terreno e da posição do exército Diziam ademais que a vanguarda e a retaguarda de um exército não devem ser comandadas da mesma forma que é preciso combater a vanguarda e romper a retaguarda que o muito e o pouco não concordam por muito tempo que o forte e o fraco quando juntos não tardam em se desentender que o alto e o baixo não podem ser igualmente úteis que as tropas estreitamente unidas podem facilmente se dividir e as divididas dificilmente se reúnem novamente Repetiam que um exército jamais deveria se mobilizar sem estar seguro de alguma vantagem real e quando não houvesse nada a ganhar deviase ficar tranqüilo e proteger o acampamento Em resumo afirmo que toda a tua conduta militar deve calcarse nas circunstâncias que deves atacar ou te defender levando em conta se o teatro da guerra se desenrola em teus domínios ou nos do inimigo Se a guerra se faz em teu próprio país e se o inimigo sem ter permitido que te prepares vem atacarte com um exército bem ordenado visando invadir o país anexáIo ou devastáIo reúne prontamente o máximo de tropas busca socorro junto aos vizinhos e aliados apoderate de alguns lugares que o inimigo ambiciona e ele acederá a teus desejos Colocao na defensiva para ganhar tempo A rapidez é a seiva da guerra Percorre rotas imprevistas Procura impedir que o exército inimigo seja abastecido barra todos os seus caminhos ou pelo menos faz com que todos tenham emboscadas ou exijam muito esforço para serem conquistados 65 Os camponeses podem ser muito úteis e te servir melhor do que tuas próprias tropas mostraIhes que eles devem impedir que injustos saqueadores venham pilhar seus bens e seqüestrarIhes pai mãe mulher e filhos Não te mantenhas somente na defensiva envia partidários para interceptar os comboios atormenta fatiga ataca em todas as frentes Força teu injusto agressor a se arrepender de sua temeridade Constrangeo a bater em retirada só levando como troféu a ignomínia da derrota Se travares a guerra em país inimigo evita dividir tuas tropas ou melhor nunca as divida Que elas estejam sempre reunidas e solidárias Cuida para que elas sempre estejam em lugares férteis e abundantes Se as tropas viessem a passar fome a miséria e as doenças causariam mais devastação do que os longos anos da espada inimiga Obtém pacificamente todos os reforços necessários Só empregues a força quando os outros meios tiverem sido infrutíferos Faz com que os aldeães e os camponeses julguem interessante vir por conta própria te oferecer víveres Mas repito jamais dividas as tropas Todo o resto permanecendo igual o exército que combate em terreno próprio é duplamente mais forte Se combates em território inimigo presta atenção nesta máxima sobretudo se tiveres avançado em suas terras conduz teu exército inteiro realiza todas as operações militares no maior sigilo tornate inescrutável Apenas tu deves saber o que fazer quando chegar a hora Às vezes podes estar reduzido a não saber aonde ir nem para que lado recorrer Nesse caso não te precipites Espera tudo do tempo e das circunstâncias Sê inquebrantável onde estiveres Se te engajaste inadequadamente evita fugir A fuga causaria tua perda Perece em vez de recuar Pelo menos morrerás com bravura Comanda com brio Teu exército acostumado a ignorar teus desígnios ignora o perigo que o ameaça Acreditará que tiveste tuas razões para agir como agiste e combaterá com tanta disciplina e coragem como se estivesse longamente preparado para a batalha Se triunfares a força a coragem e a determinação de teus soldados redobrará Tua reputação crescerá na mesma proporção do risco incorrido Teu exército se acreditará invencível sob teu comando 66 Por mais crítica que seja a situação e as circunstâncias em que te encontrares não te desesperes Nas ocasiões em que tudo inspira temor nada deves temer Quando estiveres cercado de todos os perigos não deves temer nenhum Quando estiveres sem nenhum recurso deves contar com todos Quando fores surpreendido surpreende o inimigo Instrui de tal forma tuas tropas que elas estejam prontas sem preparativos que encontrem grandes vantagens onde não esperem encontrar que sem nenhuma ordem particular de tua parte improvisem decisões a tomar que sem proibição expressa se furtem a tudo que contraria a disciplina Impede que se espalhem boatos falsos corta pela raiz queixas e murmúrios não permitas que se façam augúrios sinistros baseados em algum evento extraordinário Se os adivinhos e os astrólogos do exército predisseram boa fortuna acata seu oráculo Se falam de forma obscura interpreta bem Se hesitam ou não dizem coisas vantajosas não lhes dês ouvidos ordena que se calem Ama tuas tropas e propiciaIhes toda a ajuda todas as comodidades que necessitarem Se estão exaustas não é porque lhes apraz se passam fome não significa que desdenhem comer se se expõem à morte não significa que detestem a vida Se teus oficiais não desfrutam de riquezas supérfluas não significa que desprezem os bens terrenos Reflete seriamente em tudo isso Depois de teres preparado o teu exército e teres dado tuas ordens se vires que as tropas negligentemente ociosas mostramse abatidas beirando as lágrimas retiraas prontamente desse estado depressivo ProporcionaIhes festas faz com que ouçam o rufar de tambores e de outros instrumentos militares exercitaas faz com que façam evoluções que mudem de lugar leva as a terrenos inóspitos onde tenham que mourejar Imita a conduta de Chuan Chu e de TsaoKuei muda o coração de teus soldados acostumaos ao trabalho eles se fortalecerão Em seguida tudo lhes parecerá mais fácil Os animais estacam quando sobrecarregados tornamse inúteis quando forçados Os pássaros ao contrário necessitam ser forçados para renderem mais Os homens ficam a meio termo entre uns e outros É preciso sobrecarregáIas mas não a ponto de vergarem É preciso forçáIas com discernimento e medida 67 Se quiseres tirar o máximo de teu exército se quiseres que ele seja invencível faz com que se assemelhe a Chuai Jen uma grande serpente que se encontra no Monte Chang Chan Golpeada na cabeça imediatamente sua cauda ataca e revida Golpeada na cauda a cabeça corre defendêIa Golpeada no meio ou em qualquer outra parte do corpo tanto a cabeça quanto a cauda atacam Um exército pode imitar semelhante coordenação Afirmo que pode e deve Alguns soldados do reino de Wu faziam a travessia de um rio ao mesmo tempo que soldados inimigos do reino de Yue Um vento impetuoso soprou e virou os barcos Todos teriam perecido se não tivessem se ajudado mutuamente Eles esqueceram que eram inimigos ao contrário agiram como se fossem amigos ternos e sinceros Eles se ajudaram como a mão direita coopera com a esquerda Recordo esse fato histórico para que entendas que os diferentes destacamentos de teu exército devem se auxiliar mutuamente mas ainda que é preciso que socorras teus aliados que socorras inclusive os povos vencidos que necessitarem pois se eles se submeteram é porque não puderam fazer de modo diferente se o soberano deles te declarou guerra eles não são culpados Sê prestativo chegará a tua vez de ser recompensado Em qualquer país onde estiveres independente do terreno que ocupares se em teu exército há estrangeiros ou se entre os povos vencidos tiveres escolhido soldados para aumentar o contingente de tuas tropas não permitas que nos corpos que integram eles sejam os mais fortes ou a maioria Quando se prendem vários cavalos em uma mesma estaca devese evitar colocar juntos os indômitos ou colocáIas com outros em menor número Eles semeariam a desordem Uma vez domesticados imitarão facilmente os companheiros Em qualquer posição que estiveres se teu exército é inferior ao do inimigo unicamente por tua conduta se ela for adequada podes conquistar a vitória Não basta contar com cavalos mancos ou carros enlameados O que adiantaria estar em vantagem se não soubesses tirar partido de tua posição Para que servem a bravura sem a prudência a coragem sem a astúcia Um bom general tira partido de tudo e só é capaz disso porque age com o maior sigilo conserva o sanguefrio e comanda com retidão mas de tal forma 68 que fascina os olhos mas engana os ouvidos de seu exército Se seus próprios soldados ignoramlhe os projetos como os inimigos poderiam desvendáIos Um general hábil sabe que suas tropas ignoram o que devem fazer bem como as ordens que receberão Se os acontecimentos mudam ele altera os planos Se seus métodos e seu sistema apresentam inconvenientes ele os corrige a contento Um general hábil sabe antecipadamente tudo o que deve fazer Qualquer outra pessoa além dele deve ignorar tais projetos Essa era a prática dos antigos guerreiros que mais se distinguiram na arte sublime do comando Se queriam tomar de assalto uma cidade só falavam quando estavam aos pés das muralhas Eram os primeiros a escalar todos os seguiam Quando já estavam alojados sobre a muralha ordenavam que as escadas fossem rompidas Mesmo em território aliado reduplicavam a atenção e o sigilo Em toda a parte conduziam seus exércitos como um pastor conduz seu rebanho Conduziamnos onde lhes aprazia fazendoos ir e vir sem murmúrio sem que um único soldado se rebelasse A principal ciência de um general consiste em conhecer perfeitamente os nove tipos de terrenos a fim de efetuar adequadamente as nove mudanças Toda a arte consiste em saber instalar e retirar as tropas de acordo com os terrenos e as circunstâncias a trabalhar eficazmente para dissimular as próprias intenções e descobrir as do inimigo a ter por princípio que tropas bem avançadas em território inimigo tornamse solidárias mas se dispersam facilmente quando permanecem nas fronteiras que elas já conseguiram meia vitória quando se apossaram de todos os acessos e de todas as saídas tanto do lugar onde devem acampar quanto das imediações do campo inimigo que é um começo de vitória estar acampado em terreno vasto espaçoso e aberto de todos os lados mas já é quase ter vencido quando se apossaram de todos os pequenos postos de todos os caminhos de todos os vilarejos em terras inimigas e mediante sua civilidade conquistaram o respeito dos que desejam vencer ou dos vencidos Instruído pela experiência e por minhas próprias reflexões tentei quando comandava os exércitos praticar tudo o que te recomendo aqui Quando estava em lugares dispersivos trabalhava para a união dos corações e 69 para a uniformidade dos sentimentos Quando estava em lugares leves reunia meus homens e os ocupava utilmente Quando estava em lugares disputados tentava me apoderar do terreno quando possível Se o inimigo me tivesse precedido usava de todos os subterfúgios para desalojáIo Quando estava em lugares de reunião observava com extrema vigilância e espreitava o inimigo Em terreno pleno e unido me instalava à vontade e impedia que o inimigo se instalasse Em lugares de várias saídas quando não conseguia ocupar todas elas eu ficava de sobreaviso observava o inimigo não o perdia de vista Em lugares graves alimentava bem a tropa era pródigo em ternura Em lugares deteriorados tentava sair do embaraço seja fazendo desvios seja preenchendo os vazios Enfim em lugares mortíferos fazia com que o inimigo acreditasse que eu não poderia escapar As tropas bem disciplinadas resistem quando estão cercadas reduplicam esforços em situações extremas afrontam o perigo sem temor batemse até a morte quando não há alternativa e obedecem cegamente Se as que tu comandas não são dessa estirpe a culpa é tua Não mereces comandáIas Se ignoras os planos dos Estados vizinhos não poderás preparar tuas alianças no momento oportuno se não sabes qual é o contingente inimigo que deves combater se não conheces seu ponto forte e fraco não te prepararás nem tomarás as providências necessárias para comandar teu exército Não mereces comandar Se ignoras onde há montanhas e colinas lugares secos ou úmidos lugares escarpados ou pantanosos lugares cheios de desfiladeiros ou de perigos não poderás dar ordens convenientes não saberás conduzir teu exército És indigno de comandar Se não conheces todos os caminhos se não tens cuidada de te cercar de guias seguras e fiéis para te conduzir pelas estradas desconhecidas não atingirás aquilo que te propões serás vítima das inimigas Não mereces comandar Quando um Rei Hegemônico ataca um Estado poderoso ele impede que a inimiga se concentre Intimidaa e intercepta as reforços das aliadas Então deduzse que a Rei Hegemônico não combate alianças poderosas de Estados e não encoraja o poder de outros Estados Ele se apóia para a 70 consecução de seus fins na capacidade de intimidar as adversárias Assim ele pode tomar as cidades inimigas e derrubar o Estado inimiga Se não conheces a arte das alianças tuas tropas não poderão valerse da força dos vassalos e feudatárias Quando estes tinham que enfrentar algum grande príncipe uniamse tentavam perturbar toda o Universo colocavam em seu campo a maior número possível de soldados procuravam sobretudo conquistar a amizade de seus vizinhas pagandoa bem caro se preciso fosse Não davam ao inimigo tempo de se preparar ainda menos de recorrer aos aliados e reunir todas as suas forças Atacavam o inimigo despreparado Assim se sitiavam uma cidade com certeza a dominavam Se queriam conquistar uma província realizavam seu intento Por mais vantagens que já tivessem conseguido não dormiam sobre os louras da vitória Jamais permitiam que a ócio ou a devassidão enfraquecessem o exército Mantinham uma estrita disciplina punindo severamente sempre que necessário Recompensavam com prodigalidade quando as ocasiões a exigiam Além das leis ordinárias da guerra promulgavam outras em função da tempo e da lugar Queres vencer Toma por modelo a conduta que acaba de traçar Considera teu exército coma se fosse um único homem que tivesses que conduzir Não reveles jamais teu móbil Alardeia todas as vantagens mas oculta cuidadosamente a menor perda Toma todas as decisões no maior sigilo Colocaos numa situação perigosa e eles sobreviverão pois um exército que combate num campo de morte poderá transformar o revés em vitória Recompensa sem seguires normas rotineiras publica ordens sem levar em conta as precedentes assim poderás te servir da exército inteiro como de um único homem Vislumbra todas as providências da inimiga toma medidas eficazes para atingir o general inimigo O general estando morto só combaterás contra rebeldes O nó das operações militares depende de tua faculdade de simular que acatas o desejo do inimigo Jamais dividas tuas forças a concentração te permite matar o general inimigo mesmo a uma grande distância Essa é uma forma engenhosa de atingires teu objetivo 71 Quando o inimigo te oferecer uma oportunidade aproveita rapidamente a vantagem toma a dianteira apropriandote de algo relevante para ele e avança segundo um plano fixado em segredo A doutrina da guerra consiste em acompanhar a situação do inimigo a fim de decidir a batalha Assim que teu exército tiver cruzado as fronteiras bloqueia as estradas inutiliza as instruções que estiverem em tuas mãos e impede a circulação de notícias Rompe as relações com os inimigos reúne teu conselho e exortao a executar o plano traçado Em seguida ataca o inimigo Antes de começar a campanha sê como uma jovem que não sai de casa ela ocupase das tarefas caseiras cuida de tudo vê tudo ouve tudo mas aparentemente não se intromete em nada Uma vez a campanha começada imita a rapidez de uma lebre que perseguida pelos caçadores tenta por mil desvios refugiarse com toda a segurança em seu covil 72 CAPÍTULO XII DA PIROTECNIA Sun Tzu diz Há cinco maneiras de combater com fogo A primeira consiste em queimar homens a segunda em queimar provisões a terceira em queimar equipamentos a quarta em queimar arsenais e depósitos a quinta em utilizar bombas incendiárias Antes de empreender esse tipo de combate devese prever tudo identificar a posição do inimigo conhecer todos os caminhos por onde ele poderia escapar ou receber ajuda munirse do material necessário para a execução do projeto aguardar que o tempo e as circunstâncias estejam favoráveis Prepara primeiramente todos os materiais combustíveis que irás usar Depois de ateado o fogo cuidado com a fumaça Há um dia para atear fogo e outro para alastrálo Não confundas as duas coisas Devese atear fogo quando tudo está tranqüilo sob o céu e a serenidade parece duradoura O dia de alastrálo é quando a lua se encontra sob uma das quatro constelações Qi Pi Y Chen Nesses dias o vento sopra geralmente com força As cinco maneiras de combater com fogo exigem que varies segundo as circunstâncias Essas variações se reduzem a cinco Vou indicáIas a fim de que possas empregáIas apropriadamente I Se não notas nenhum rumor no campo adversário se o inimigo permanece tranqüilo algum tempo depois de teres ateado fogo fica também calmo mantém a própria posição Atacar imprudentemente significa ser derrotado Sabes que o fogo pegou é o bastante Enquanto isso deves supor que o fogo age subrepticiamente Seus efeitos serão tanto mais funestos quanto mais o fogo arda no interior Espera que ele estale e as labaredas crepitem Então poderás lançarte contra aqueles que só pensam em escapar II Se pouco depois de teres ateado fogo vês que se levantam altas labaredas não dês ao inimigo tempo de apagálo Envia homens para aviválo preparate rápido e corre ao combate 73 III Se apesar de todas as providências e artifícios empregados teus homens não conseguiram penetrar no acampamento inimigo e fores obrigado então a atear fogo do lado de fora observa de que lado sopra o vento Começa o incêndio e ataca a favor do vento Nessas duas ocasiões jamais combatas contra o vento IV Se o vento soprou continuamente durante o dia fica certo de que durante a noite ele cessará toma tuas precauções e tuas disposições V Um general que para combater seus inimigos sabe utilizarse do fogo de forma adequada é um homem verdadeiramente esclarecido Um general que sabe usar a água e á inundação para o mesmo fim é um homem excelente Entretanto só se deve empregar a água com moderação Servete da água no início da contenda apenas para obstruir os caminhos por onde os inimigos poderiam escapar ou receber socorro As diferentes maneiras de combater com fogo que acabo de indicar proporcionam uma plena vitória de que é preciso saber colher os frutos O mais considerável de todos e aquele sem o qual terias perdido teus cuidados e teus sofrimentos é reconhecer o mérito de todos os que se distinguiram e recompensáIos conforme suas ações Geralmente os homens agem por interesse Se tuas tropas só se deparam com dificuldades e trabalhos não as empregarás duas vezes com vantagens A guerra deve ser a última solução Os combates quaisquer que sejam os resultados têm sempre um gosto amargo mesmo para os próprios vencedores Só se deve traváIos quando não houver outra saída Dominado pela cólera ou pela vingança um soberano não deve mobilizar as tropas Tendo no coração idênticos sentimentos um general deve evitar o combate Para ambos os tempos são nebulosos Devem aguardar dias serenos para ponderar e tomar decisões Se prevês algum lucro coloca em movimento teu exército Se não prevês nenhuma vantagem fica impassível Por mais razões que tenhas para ficar irritado por mais provocações ou insultos que recebeste para tomar decisões espera que o fogo da cólera se dissipe e sentimentos pacíficos brotem em teu coração Nunca esqueças que teu objetivo ao desencadear a 74 guerra deve ser o de conseguir para o Estado a glória o esplendor e a paz e não o de semear o tumulto a desolação e a morte Lembrate que defendes não interesses pessoais mas os do teu país Tuas virtudes e teus vícios tuas qualidades e teus defeitos influem igualmente no ânimo daqueles que representas Teus menores erros têm sempre nefastas conseqüências Geralmente os grandes são irreparáveis e funestos É difícil sustentar um reino que terás levado à beira da ruína Depois de destruíIa é impossível reerguêlo Tampouco se ressuscitam os mortos Da mesma forma que um príncipe sábio e esclarecido se empenha em bem governar um general hábil emprega toda a sua energia em preservar o exército e empregáIa na salvaguarda do Estado 75 CAPÍTULO XIII DA ARTE DE SEMEAR A DISCÓRDIA Sun Tzu diz Se tendo recrutado um exército de cem mil homens deves conduziIa muito longe é preciso contar que dentro e fora haverá comoção e rumor As cidades e as aldeias de onde saíram os homens que compõem tuas tropas os lugarejos e os campos dos quais terás tirado as provisões e todos os suprimentos o vaivém de pessoas nos caminhos tudo isso só poderia acontecer ao preço do desalento de muitas famílias do abandono de muitas terras e de muitas despesas para o Estado Milhares de famílias subitamente privadas de arrimo se encontram sem condições de se dedicar a seus trabalhos quotidianos as terras desprovidas dos braços que as cultivavam diminuem proporcionalmente aos cuidados recusados a quantidade e a qualidade de seus frutos Os vencimentos de tantos oficiais o soldo diário de tantos soldados e a manutenção de todo o exército desgastam aos poucos os celeiros e os cofres do príncipe e do povo até exauriIos por completo Observar os inimigos ou travar a guerra durante anos consecutivos não significa amar o povo Significa antes ser o inimigo de todo o país Geralmente todas as despesas todos os sofrimentos todos os trabalhos e todas as agruras de vários anos de guerra limitamse para os próprios vencedores a um único dia de triunfo e de glória o dia da vitória Utilizarse para vencer de cercos e batalhas significa que tanto o soberano quanto o general ignoram seu dever um não sabe governar o outro não sabe servir o Estado Assim tendo optado pela guerra e tendo aliciado e preparado as tropas emprega os artifícios Procura obter todas as informações sobre o inimigo Informate exatamente de todas as suas relações suas ligações e interesses recíprocos Não poupes grandes somas de dinheiro Não lamentes o dinheiro empregado seja no campo inimigo para conseguir traidores ou obter conhecimentos exatos seja para o pagamento dos teus soldados quanto mais gastares mais ganharás É um dinheiro que renderá juros elevados 76 Mantém espiões por toda a parte Informate de tudo nada negligencies do que descobrires Mas tendo descoberto algo sê extremamente discreto Quando usares algum artifício não é pela invocação de espíritos nem pelas conjeturas que alcançarás a vitória Ela virá apenas do conhecimento exato baseado no relatório fiel dos teus subordinados da disposição dos inimigos em relação àquilo que esperas que eles façam Quando um hábil general se põe em movimento o inimigo já está vencido Quando ele combate deve realizar sozinho mais do que todo o seu exército junto não pela força de seu braço mas por sua prudência por seu brio e sobretudo por sua argúcia É preciso que ao primeiro sinal uma parte do exército inimigo passe para o seu campo para combater sob seus estandartes É preciso que o general seja sempre o árbitro que estipula as condições da paz O grande segredo para vencer sempre consiste na arte de semear a divisão nas cidades e nas aldeias no exterior entre inferiores e superiores de morte e de vida Os cinco tipos de divisão são apenas os galhos de um mesmo tronco Aquele que sabe empregáIos é um homem verdadeiramente digno de comandar É o tesouro de seu soberano e o sustentáculo do império Chamo divisão nas cidades e nas aldeias aquela mediante a qual se consegue conquistar os habitantes das cidades e das aldeias que estão sob dominação inimiga envolvendoos para que possam ser usados com segurança em caso de necessidade Chamo divisão exterior aquela mediante a qual se consegue aliciar os oficiais que servem no exército inimigo Pela divisão entre inferiores e superiores entendo a que nos coloca em condições de aproveitar a dissensão que semeamos entre os aliados entre as diferentes guarnições ou entre os oficiais dos diversos escalões do exército inimigo A divisão de morte é aquela pela qual após dar falsos avisos sobre o estado de nossas forças espalhamos rumores tendenciosos inclusive na corte do soberano inimigo o qual acreditando na veracidade dos boatos toma atitudes condizentes com as falsas informações recebidas 77 A divisão de vida é aquela mediante a qual se distribui dinheiro em abundância para todos os desertores do campo inimigo Se souberes infiltrar traidores nas cidades e nos vilarejos inimigos em breve terás ali muitas pessoas inteiramente devotadas Conhecerás por seu intermédio as disposições da maioria em relação a ti Esses traidores sugerirão a maneira e os meios que deves empregar para conquistar seus mais temíveis compatriotas e quando chegar o momento de efetuar o cerco poderás vencer sem dar o assalto sem desferir nenhum golpe sem desembainhar a espada Se os oficiais inimigos estão em constante desacordo se desconfianças mútuas inveja interesses pessoais os mantêm divididos poderás facilmente cooptar uma parte deles pois por mais virtuosos e mais devotados a seus soberanos a promessa de vingança de riquezas ou de postos eminentes bastará para atiçarIhes a cobiça E quando esta estiver acesa em seus corações tudo farão para satisfazêIa Se os diferentes destacamentos do exército inimigo não se apóiam mutuamente se perdem tempo em se vigiar uns aos outros se procuram se prejudicar será fácil manter o desentendimento e fomentar a divisão Eles se destruirão aos poucos sem que nenhum deles tome abertamente o teu partido Todos te servirão involuntariamente à revelia Se tiveres espalhado boatos falsos junto à corte e ao conselho do príncipe inimigo dando a entender que deténs informações errôneas sobre eles se tiveres disseminado suspeitas a respeito da lealdade dos súditos mais fiéis ao príncipe em breve verás que entre os inimigos a desconfiança tomou o lugar da confiança as recompensas substituíram os castigos e viceversa e os mais leves indícios serão considerados provas convincentes passíveis de levar à morte qualquer suspeito Então os melhores oficiais os ministros mais esclarecidos desanimarão seu zelo diminuirá e vendose sem esperança de melhor sorte se refugiarão sob tuas bandeiras para se livrar dos temores que os angustiavam em permanência e também para salvar a pele Seus pais seus aliados ou seus amigos serão acusados perseguidos condenados à morte As conspirações se formarão a ambição vicejará só haverá perfídias execuções desordens e revoltas generalizadas 78 O que estás esperando para apoderarte de um reino cujos habitantes já te consideram como senhor Se recompensares aqueles que passaram para teu campo para se livrarem dos justos temores que os agitavam em permanência e para salvarem a vida se lhes deres emprego seus pais aliados amigos serão outros súditos que conquistarás para teu príncipe Se espalhares dinheiro à vontade se tratares bem a todos se impedires que teus soldados devastem os lugares por onde passarem se os povos vencidos não sofrerem nenhum prejuízo assegurate que eles já foram conquistados e a tua boa reputação atrairá mais súditos para teu soberano e mais cidades para seu domínio do que as mais brilhantes vitórias Sê vigilante e esclarecido Mostra no exterior segurança simplicidade e impassibilidade Fica sempre de sobreaviso embora aparentes serenidade Desconfia de tudo apesar de pareceres confiante Sê extremamente secreto embora pareças fazer tudo a descoberto Mantém espiões por toda a parte Em vez de palavras emprega sinais Vê pela boca fala pelos olhos Isso não é fácil é muito difícil Algumas vezes a gente se engana quando acredita enganar os outros Só um homem de uma prudência consumada um homem extremamente esclarecido um sábio de primeira linha pode usar adequadamente e com sucesso o artifício das divisões Se não fores tal homem deves renunciar O uso que farás das divisões se voltará contra ti Após teres engendrado algum projeto se ficares sabendo que teu segredo vazou condena à morte sem remissão tanto os que o divulgaram quanto os que tiveram acesso a ele Estes últimos são inocentes mas poderiam tornarse culpados A morte dos envolvidos salvará a vida de milhares de homens e assegurará a fidelidade de maior número ainda Pune severamente recompensa com prodigalidade multiplica os espiões espalhaos em toda a parte no próprio palácio do inimigo nos aposentos de seus ministros sob as tendas de seus generais Mantém uma lista dos principais oficiais que estão a seu serviço Conhece seus nomes sobrenomes o número de seus filhos de seus parentes de seus amigos de seus servos Que nada se passe na casa deles sem que estejas informado Manterás espiões por toda a parte Deves supor que o inimigo fará o mesmo Se chegas a descobriIas evita condenáIas à morte Seus dias 79 devem serte infinitamente preciosos Os espiões dos inimigos te servirão eficazmente se controlares tuas próprias atitudes tuas palavras e todas as tuas ações Assim eles só darão falsas pistas aos seus mandatários Enfim um bom general deve tirar partido de tudo Nada deve surpreendêIa aconteça o que acontecer Mas acima de tudo deve colocar em prática os cinco tipos de divisão Nada é impossível a quem lança mão do artifício da divisão Defender os Estados de seu soberano ampliáIas realizar diariamente novas conquistas exterminar os inimigos fundar até mesmo novas dinastias tudo isso pode ser o efeito de dissensões semeadas adequadamente Este foi o caminho que permitiu o advento das dinastias Yin e Cheu onde trânsfugas contribuíram para sua elevação Que livro faz a apologia desses grandes ministros A História chamou os alguma vez de traidores da pátria ou considerouos como rebeldes a seus soberanos Somente um príncipe esclarecido e um general digno podem aliciar os espíritos mais penetrantes e realizar feitos notáveis Um exército sem agentes secretos é um homem cego e surdo A ARTE DA GUERRA Trechos do livro A arte da guerra de Sun Tzu A garantia de nos tornarmos invencíveis está em nossas próprias mãos Tomar o inimigo vulnerável só depende dele próprio Por mais crítica que seja a situação e as circunstâncias em que te encontrares não te desesperes Nas ocasiões em que tudo inspira temor nada deves temer Quando estiveres cercado de todos os perigos não deves temer nenhum Quando estiveres sem nenhum recurso deves contar com todos Quando fores surpreendido surpreende o inimigo Não adies o momento do combate nem esperes que tuas armas se enferrujem e o fio de tuas espadas se embote A vitória é o principal objetivo da guerra A rapidez é a seiva da guerra A invencibilidade está na defesa a possibilidade de vitória no ataque Quem se defende mostra que sua força é inadequada quem ataca mostra que ela é abundante LPM POCKET A maior coleção de livros de bolsa do Brasil TEXTO INTEGRAL Procure nos últimos página deste livro os lançamentos da Coleção LPM Pocket Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade Relatório do Software Antiplágio CopySpider Para mais detalhes sobre o CopySpider acesse httpscopyspidercombr Instruções Este relatório apresenta na próxima página uma tabela na qual cada linha associa o conteúdo do arquivo de entrada com um documento encontrado na internet para Busca em arquivos da internet ou do arquivo de entrada com outro arquivo em seu computador para Pesquisa em arquivos locais A quantidade de termos comuns representa um fator utilizado no cálculo de Similaridade dos arquivos sendo comparados Quanto maior a quantidade de termos comuns maior a similaridade entre os arquivos É importante destacar que o limite de 3 representa uma estatística de semelhança e não um índice de plágio Por exemplo documentos que citam de forma direta transcrição outros documentos podem ter uma similaridade maior do que 3 e ainda assim não podem ser caracterizados como plágio Há sempre a necessidade do avaliador fazer uma análise para decidir se as semelhanças encontradas caracterizam ou não o problema de plágio ou mesmo de erro de formatação ou adequação às normas de referências bibliográficas Para cada par de arquivos apresentase uma comparação dos termos semelhantes os quais aparecem em vermelho Veja também Analisando o resultado do CopySpider Qual o percentual aceitável para ser considerado plágio CopySpider httpscopyspidercombr Página 1 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Versão do CopySpider 230 Relatório gerado por ldmonitoria1218gmailcom Modo web detailed Arquivos Termos comuns Similaridade ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpscasadoestudocomaartedaguerra 28 101 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpslaparolacombr65ensinamentosdesuntzunolivroa artedaguerra 14 048 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpsptwikipediaorgwikiAArtedaGuerra 17 042 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpswwwsogipacombrwebimgsarquivosaarteda guerra5e8e0e84pdf 9 008 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpwwwdiaadiaeducacaoprgovbrportalscadernospdepde buscaproducoespde20132013fafipapedartigomarialuci adossantospdf 6 008 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpswwwfeedzcombrblogdesenvolvimentoprofissional 2 007 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpswwwpensadorcomfrasesdelicaodevida 0 000 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx X httpsnovaescolaorgbrplanosdeaulaeducacaoinfantilpre escolasequenciaacolhimentoeadaptacao627 0 000 Arquivos com problema de download httpsg4educacaocomportalaartedaguerraresumo Não foi possível baixar o arquivo É recomendável baixar o arquivo manualmente e realizar a análise em conluio Um contra todos Received fatal alert protocolversion httpswwwanimalethicsorgeticavirtudeseticacuidado Não foi possível baixar o arquivo É recomendável baixar o arquivo manualmente e realizar a análise em conluio Um contra todos Erro Parece que o documento não existe ou não pode ser acessado HTTP response code 403 Server returned HTTP response code 403 for URL httpswwwanimal ethicsorgeticavirtudeseticacuidado CopySpider httpscopyspidercombr Página 2 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpscasadoestudocomaartedaguerra 2488 termos Termos comuns 28 Similaridade 101 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpscasadoestudocomaartedaguerra 2488 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 3 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpslaparolacombr65ensinamentosdesuntzunolivroaartedaguerra 2630 termos Termos comuns 14 Similaridade 048 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpslaparolacombr65ensinamentos desuntzunolivroaartedaguerra 2630 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 4 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpsptwikipediaorgwikiAArtedaGuerra 3712 termos Termos comuns 17 Similaridade 042 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpsptwikipediaorgwikiAArtedaGuerra 3712 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 5 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpswwwsogipacombrwebimgsarquivosaartedaguerra5e8e0e84pdf 10738 termos Termos comuns 9 Similaridade 008 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpswwwsogipacombrwebimgsarquivosaartedaguerra5e8e0e84pdf 10738 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 6 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpwwwdiaadiaeducacaoprgovbrportalscadernospdepdebuscaproducoespde20132013fafipape dartigomarialuciadossantospdf 6812 termos Termos comuns 6 Similaridade 008 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpwwwdiaadiaeducacaoprgovbrportalscadernospdepdebuscaproducoespde20132013fafipape dartigomarialuciadossantospdf 6812 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 7 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpswwwfeedzcombrblogdesenvolvimentoprofissional 2494 termos Termos comuns 2 Similaridade 007 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpswwwfeedzcombrblogdesenvolvimentoprofissional 2494 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 8 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpswwwpensadorcomfrasesdelicaodevida 750 termos Termos comuns 0 Similaridade 000 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpswwwpensadorcomfrasesdelicaodevida 750 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 9 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127 Arquivo 1 ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Arquivo 2 httpsnovaescolaorgbrplanosdeaulaeducacaoinfantilpreescolasequenciaacolhimento eadaptacao627 190 termos Termos comuns 0 Similaridade 000 O texto abaixo é o conteúdo do documento ID iNxR8EXGo Texto Antecedentes da Estratégia na visão Orientaldocx 292 termos Os termos em vermelho foram encontrados no documento httpsnovaescolaorgbrplanosde aulaeducacaoinfantilpreescolasequenciaacolhimentoeadaptacao627 190 termos Antecedentes da Estratégia na visão Oriental A Arte da Guerra de Sun Tzu é um tratado clássico sobre estratégia militar fornecendo informações importantes sobre competitividade gestão e liderança além de seu contexto original Uma das principais contribuições deste livro é enfatizar a importância da preparação e do planejamento cuidadoso antes de embarcar em um empreendimento comercial A afirmação de Sun Tzu de que conhecer o inimigo e a si mesmo é a base da vitória Além disso sublinha que a flexibilidade é uma virtude importante em situações de conflito e incentiva os líderes a adaptarem as suas estratégias à situação Outra contribuição importante é a ênfase na conservação e eficiência dos recursos enfatizando a importância de otimizar o uso dos recursos disponíveis para atingir os objetivos O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi não é apenas um livro básico sobre táticas militares e duelos mas também um livro filosófico que tenta tirar lições para a vida em geral Uma das contribuições mais importantes de Musashi foi a sua abordagem holística à arte da guerra integrando elementos físicos mentais e espirituais Ele enfatiza a importância da prática diligente e do autodesenvolvimento como um meio contínuo de alcançar o domínio em qualquer empreendimento Além disso Musashi enfatizou a importância da adaptabilidade e da capacidade de adaptação às novas circunstâncias Esta é uma lição particularmente relevante num mundo caracterizado pela incerteza e pela instabilidade Outra contribuição importante é a sua abordagem não convencional à estratégia que incentiva os profissionais a pensar criativamente e a não serem limitados por dogmas ou técnicas Em vez disso enfatiza a importância da adaptação às situações e da exploração constante de novas abordagens e perspectivas A Arte da Guerra de Sun Tzu e o Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi continuam a inspirar líderes e estrategistas em todo o mundo hoje oferecendo lições atemporais sobre planejamento adaptação domínio pessoal e criatividade CopySpider httpscopyspidercombr Página 10 de 10 Relatório gerado por CopySpider Software 20240404 073127