·
Cursos Gerais ·
Inglês
Send your question to AI and receive an answer instantly
Recommended for you
10
Portfolio 2
Inglês
UMG
4
Bdq Lingua Inglesa Estrutura Basica Estacio 1
Inglês
UMG
11
Atv de Inglês
Inglês
UMG
1
Guia Completo WH Questions em Ingles - What When Where Which Who Why How
Inglês
UMG
1
Atividade
Inglês
UMG
10
Artigo sobre Research On Common Faults And Maintenance Methods Of Etc
Inglês
UMG
23
Social Media Marketing em Marcas de Luxo - Revisao Sistemática da Literatura
Inglês
UMG
1
Atividades
Inglês
UMG
1
Lista de Exercicios de Ingles Encontre os Animais
Inglês
UMG
1
Escrever e Alternativa
Inglês
UMG
Preview text
CURSOS DE IDIOMAS GLOBO BUSINESS ENGLISH AUDIOVISUAL INTERATIVO PROGRAMADO 15 PUBLICAÇÃO SEMANAL ILUSTRADA BUSINESS ENGLISH Vol. 15 UNIT 29 - 30 CURSOS DE IDIOMAS GLOBO BUSINESS ENGLISH O CURSO BUSINESS ENGLISH é um curso elaborado por especialistas que atende simultaneamente a três níveis diferentes de conhecimento da língua inglesa. • Nivel 1. Indicado para pessoas com conhecimento básico. • Nivel 2. Acessível às pessoas com nível médio de conhecimento. • Nivel 3. Indicado para pessoas que já dominam o idioma. Todas as lições dos fascículos apresentam uma sinalização: “. i: :; o que IV] indica o nível a que o texto de conhecimento é mais adequado. Assim, o •, inserido ao nível de 1 (o nivel de referência com 1 asterisco) , é o que ao nivel 2 2 asteriscos (N •), e para o nivel 3 3 asteriscos (N 3). Entretanto, mesmo que o i esteja o, e o i. . o próximo de um grau de conhecimento que vá além do indicado, i que a apenas as lições devem ser lidas até o final do curso. Somente para o caso quem estudam. A vez inserida aparece o índice dos fascículos, e a margem das páginas indica o texto descritivo como vogá não integramente reproduzido na facs livro. COMO ACOMPANHAR O CURSO Para melhor o máximo aproveitamento, o estudo é dividido de fascículos, onde aparecem os números propostos na folha das sessões. Cada adjetivo com respectivos formulário encén de audioinstrução. As pequenas sessões de Curso de Caderno de Exercícios de repostas nos estimulam a estudada e verificação de respostas nas unidades pagna do próprio Curso. Entretanto, um overview diário, onde a unidade é laificada de maneira evidelo. Além disso, estamos com conteúdo de unidade ao Consórcio Cartográfico Grafica de títulos. • 2. Tempo: dedicação, varia de acordo; a demonstra verificar proposta de dados. Teme estudado com cuidado. Você continua com o texto adicional. Depre assegure neste resumo como preenchimento das palavras-cruzadas. E o pensa tão. O material exercícios proporcionam uma ajuda nos facetas sucessos. A única primeira página de um glossário formado onde modificadas quase na sua introdução pela versão usada nas lições, encerramento do curso, o que se dividiu ela para enriquecer seu vocalízario. NUMEROS ATRASADOS A Editora Globo mantém suas publicações em estoque (à exceção dos sucessos nos sétimos) . As edições atrasadas só estão disponíveis se publicamente edições lançada anteriormente não não haja alguma assinatura bancários. Escorando como redatividade 1. NAS BANCAS Ativações os do distributor Chingale da se alcançar. 2. PESSOALMENTE São Paulo: Praça Alfredo Issa, 76 - Centro - Fones: (011) 227-1821 = 229-9437 Rio do Janeiro: Av. Brasil de Saúde, 821 - Grajacão Fones: (021) 5772.2484 • 5772 3553. 3. POR CARTA Departamento Cartões, setor de Números Atrasados, Caixa-corp, CEP 04562-050 - Caixa-correio dos Barueriro. 1930 by Editorial Parefro e Appeacin S. A. - Barareiro 1933 by Editora Globo para a língua portuguesa, dudu. Comendador relacerials-c do consultai: Barry Kench Secretário Exectente do Bonus Marer, Maximo Maladore S.A. & Baster Limited Language Skills for Experish. Temate Nederl. Roducila. editoras e redatores. Nenhuma outra dúvida indicar deficits-excursionismo. Como recommended or reconhecimento de Engou: Brazil (disco finden com ri repor. Editora Globo: G. S. A Impresores: Concava it Thebarre antes com: Sanijo Cabo Editor Globo: G. S. O Rua ou Cutumo, 566, CEP 05696-001, São Paulo, Tefex 011 7357, SP, Brasil. Distribuidor cheia é barba e moderno brasileiro: Fernando Chappuis, Distribuidora S. A. Rua Teodoro da Silva, 907, CEP 06256-900, Rio de Janeiro, RJ. ISBN (da coleção) : 85-250.11563-3 AS FITAS Os principais diálogos e textos descritivos apresentados nos fascículos são reproduzidos em fitas issues causou comparação as edições de uso em dados que orçamento comum básico.4, 6, 7 e 5 uma por signos e uma do eles 4 collocidos). Cada fita abrange 2 volumes relativos a uma unidade. PLANO GERAL DA OBRA BUSINESS ENGLISH é uma obra elaborada em 30 volumes semanais de 64 páginas. Toda edição contém 2 unidades de estudo (divididas em 24 páginas cada uma), intercaladas com unidades de conhecimentos essenciais. No interior deste fascículo de recursos encontramos tema que somente abordados na própria unidade, HORÁRIOS. ÀS FITAS Os principais diálogos e textos descritivos apresentados nos fascículos são reproduzidos em 15 fitas causou comparação e as edições de uso em dados que orçamento comum básico. 4, 6, 7 e 5 uma por aulas por signo de adesivos. Cada fita abrange 2 volumes relativos a uma unidade. CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO Roberto Irineu Marinho João Roberto Marinho José Roberto Marinho Ricardo A. Fischer DIRETORIA Ricardo A. Fischer Fernando A. Costa Jorge Schvarfer José Armonio Seiler Orlando Marques DIVISÃO DE FASCICULOS E LIVROS Diretor Flávio Bueno Pinto Editorial: Santos F. Epseqio (editor-segativa) Antonio du Santos Montineto (editor de arte), Bentnar da Silva (assistente de redação) Colaborador: Manuela Veneza (tradução de) Marketing Horácio de Souza Prado (editorial). Carlos R. Grimberg (superintendent de fankenles), Elisabete Garcia Blanco (search), Danilo Jacorito (gerente), edi (produtor), Zé An, 5 Aras (coordenador) Diretor de Circulação Vanderlei Antonio Merciniotes Diretor de Assinaturas Cia Belizca Marketing: Diretor: Wilson Paschoal Jr. Diretor de Assinaturas: Ulycarmeras Serviço de Apoio Editorial: Mauricio Carlos Santos (diretor) Serviço de Apoio Editorial: Antonio Carlos Marques (gerente) TURNAROUND TIMETABLES Unit 29 Contents A Corporate Business □ Introduction Planning timetables. □ Fresh Frozen Foods Plc: Turnaround Timetables Planning the timetables for major turnarounds involving radical restructuring. □ Dialogue: A Contingency Plan A special timetable for action to be taken if any part of the main timetable fails. Business Executives □ An Executive Writes Companies reply to agents who are interested in representing them. □ An Executive Travels Travel Dialogue - Some of the problems faced when taken ill on a business trip. Business Matters □ Some Questions and Answers about.. Banking (14) Corporate bonds and investment management. □ Executive Search (4) Vacancy for a credit manager in a leading City law firm. Business News □ Dresdner Bank and Banesto (2) Continuation of the report on the Dresdner Bank taking a stake in Banesto Industrial Holding. The Use of English in Business □ The Infinitive (2) The infinitive with and without ‘to’, and used to express purpose. □ Glossary of the Key Business Words and Phrases Used Answers A CORPORATE BUSINESS Introduction Subject: Planning timetables. Planning does not only consist of taking decisions on what is going to be done in the future, but also of deciding when it is going to be done. For this a timetable, or schedule, is prepared. It is then possible to monitor the progress of the plan and take appropriate action if it is behind schedule or too far ahead of it. If a plan is prepared for the launching of a new product on a certain date, there are other dates — or deadlines — in the plan by which time, for example, packaging must be designed, raw material purchased or the advertising campaign be ready. As these deadlines approach, work in one department may have to be stepped up in order to coincide with the deadlines of other departments. Timetables are particularly important when dealing with outside contractors and suppliers, since it is possible to tell them when they are behind schedule and warn them that the agreed deadline must be met. We shall now see the comprehensive timetable prepared at the head office of Fresh Frozen Foods Plc. before work is simultaneously begun on the building of two factories, with their respective offices and installations, for subsidiaries in England and Scotland. In this case the timetable is doubly important, since it is a means of2 coordinating and monitoring two major projects. approach approximam-se a means of um meio de Fresh Frozen Foods Plc. Turnaround Timetables Subject: Planning the timetables for major turnarounds involving radical restructuring. Two major turnarounds When troubleshooter Matthew Collins visited Grimsby Fish Canners, one of the two ailing UK subsidiaries, he recommended that the company should cease to exist in its present form. His solution was that the offices, factory and transport depot, all on prime land in the town of Grimsby, should be sold up and that a new factory and offices should be built a few miles away on cheaper land near the motorway. He also said that as there was no future in fish canning, the company should go over to3 frozen foods. His plan was accepted. A few weeks later Leslie Carrington, following Collins' example, made similar recommendations for the ailing Scottish company Perth Tinned Meat. Here again offices, factory and transport depot occupying a prime site in the town would be sold up and the company would be moved to Craigenad, a few miles outside. There being no future in meat canning, the company would go over to frozen foods. His plan was accepted. The similarity of the solutions to the problems of the two companies together with the fact that their radical restructuring would take place simultaneously meant that a carefully worked-out4 timetable would have to be prepared at head office in order to allow the maximum amount of supervision and avoidance5 of mistakes. Wherever possible the same contractors would be employed. In this way costs would be kept down. A coordination team was set up at head office to help in the planning and to monitor the progress of these major turnarounds. Designing the factories and offices The Group’s most modern factory is the one built at Cambridge and opened in 1987. The factory and offices were designed by Harley, Rawthorne & Partners, a Cambridge firm of architects specializing in industrial designs. It was decided that they should design the new installations for Grimsby and Perth. As there would be little need for variation, the same design would serve for both projects. This would mean a substantial saving in cost. The same electrical contractor, for example, would do the work on both sites. As the work would be identical, it would be correspondingly easier to carry it out. Estimates were requested from contractors in Scotland and England with the result that Scottish contractors would be doing some of the work on the two sites and English companies would be contracted to do different work. On-site administration Within one month of the work being started there were temporary offices installed on the sites. A staff of two was transferred from Grimsby to the site on the Elsham Industrial Estate next to junction 5 of the M180 motorway (18 3 go over to passar a 4 worked-out calculado 5 avoidance evitação Notes on the Text foundations alicerces wind down production baixar a producao Key business words Comments on key structures • Note the phrase there was no future in fish canning — nao havia futuro em enlatatar pescado. • Note that when a proper noun ends in an s we may use s' or s's in the possessive. Compare: Collins' example, Collins's report, Jones' report, Jones's letter. • Note that moved is very often used instead of transferred because it is shorter. From this we also have moves for transfers. • Note the verb to keep down in costs would be kept down — os custos ficariam sob controle. To keep costs down is the same as to prevent costs from going up. • Note the use of partners (sócios) in the name of the architects Harley, Rawsthorne and Partners. It is common for lawyers to work as partners as well, so that a firm of solicitors might be Welham, Bingley, Foley & Partners. • Note that on receipt means on receiving — contra recibo, contra entrega. • Note the very common US expression to keep your options open. In business it is sometimes more convenient to leave making a decision until the last possible moment; this is leaving your options open until the last possible moment. • Note that when capital letters are used in Production, Personnel or Marketing etc. it indicates the department. Compare: l telephoned the production department - I telephoned Production. He works in the personnel department - He works in Personnel. • Note that contingency refers to the unexpected. A contingency plan is a plan prepared in case the unexpected happens. In the case of the contingency timetable of Archie Kennedy, this is a mixture of ideas that have come late and plans made in case anything goes wrong with the main timetable. Choosing a Site for a New Factory As may be seen from a quick glance at the map on page 676 there are many advantages to having a food processing factory on the industrial estate at Elsham. First there is the cost: it is much cheaper than in the centre pr even the outskirts of a large town like Grimsby, the site of the present factory. Then comes access to the motorway network. Elsham is by the side of the entrance to the M180. Then comes source of raw material. Elsham is perfectly situated on the topmost edge of the rich Lincolnshire farmlands. Finally, the market: the whole of the industrial north is within easy reach along the motorway network. Large towns like Leeds, Sheffield, Manchester and Liverpool are all conveniently placed for deliveries of the products that will come out of the Elsham factory. 679
Send your question to AI and receive an answer instantly
Recommended for you
10
Portfolio 2
Inglês
UMG
4
Bdq Lingua Inglesa Estrutura Basica Estacio 1
Inglês
UMG
11
Atv de Inglês
Inglês
UMG
1
Guia Completo WH Questions em Ingles - What When Where Which Who Why How
Inglês
UMG
1
Atividade
Inglês
UMG
10
Artigo sobre Research On Common Faults And Maintenance Methods Of Etc
Inglês
UMG
23
Social Media Marketing em Marcas de Luxo - Revisao Sistemática da Literatura
Inglês
UMG
1
Atividades
Inglês
UMG
1
Lista de Exercicios de Ingles Encontre os Animais
Inglês
UMG
1
Escrever e Alternativa
Inglês
UMG
Preview text
CURSOS DE IDIOMAS GLOBO BUSINESS ENGLISH AUDIOVISUAL INTERATIVO PROGRAMADO 15 PUBLICAÇÃO SEMANAL ILUSTRADA BUSINESS ENGLISH Vol. 15 UNIT 29 - 30 CURSOS DE IDIOMAS GLOBO BUSINESS ENGLISH O CURSO BUSINESS ENGLISH é um curso elaborado por especialistas que atende simultaneamente a três níveis diferentes de conhecimento da língua inglesa. • Nivel 1. Indicado para pessoas com conhecimento básico. • Nivel 2. Acessível às pessoas com nível médio de conhecimento. • Nivel 3. Indicado para pessoas que já dominam o idioma. Todas as lições dos fascículos apresentam uma sinalização: “. i: :; o que IV] indica o nível a que o texto de conhecimento é mais adequado. Assim, o •, inserido ao nível de 1 (o nivel de referência com 1 asterisco) , é o que ao nivel 2 2 asteriscos (N •), e para o nivel 3 3 asteriscos (N 3). Entretanto, mesmo que o i esteja o, e o i. . o próximo de um grau de conhecimento que vá além do indicado, i que a apenas as lições devem ser lidas até o final do curso. Somente para o caso quem estudam. A vez inserida aparece o índice dos fascículos, e a margem das páginas indica o texto descritivo como vogá não integramente reproduzido na facs livro. COMO ACOMPANHAR O CURSO Para melhor o máximo aproveitamento, o estudo é dividido de fascículos, onde aparecem os números propostos na folha das sessões. Cada adjetivo com respectivos formulário encén de audioinstrução. As pequenas sessões de Curso de Caderno de Exercícios de repostas nos estimulam a estudada e verificação de respostas nas unidades pagna do próprio Curso. Entretanto, um overview diário, onde a unidade é laificada de maneira evidelo. Além disso, estamos com conteúdo de unidade ao Consórcio Cartográfico Grafica de títulos. • 2. Tempo: dedicação, varia de acordo; a demonstra verificar proposta de dados. Teme estudado com cuidado. Você continua com o texto adicional. Depre assegure neste resumo como preenchimento das palavras-cruzadas. E o pensa tão. O material exercícios proporcionam uma ajuda nos facetas sucessos. A única primeira página de um glossário formado onde modificadas quase na sua introdução pela versão usada nas lições, encerramento do curso, o que se dividiu ela para enriquecer seu vocalízario. NUMEROS ATRASADOS A Editora Globo mantém suas publicações em estoque (à exceção dos sucessos nos sétimos) . As edições atrasadas só estão disponíveis se publicamente edições lançada anteriormente não não haja alguma assinatura bancários. Escorando como redatividade 1. NAS BANCAS Ativações os do distributor Chingale da se alcançar. 2. PESSOALMENTE São Paulo: Praça Alfredo Issa, 76 - Centro - Fones: (011) 227-1821 = 229-9437 Rio do Janeiro: Av. Brasil de Saúde, 821 - Grajacão Fones: (021) 5772.2484 • 5772 3553. 3. POR CARTA Departamento Cartões, setor de Números Atrasados, Caixa-corp, CEP 04562-050 - Caixa-correio dos Barueriro. 1930 by Editorial Parefro e Appeacin S. A. - Barareiro 1933 by Editora Globo para a língua portuguesa, dudu. Comendador relacerials-c do consultai: Barry Kench Secretário Exectente do Bonus Marer, Maximo Maladore S.A. & Baster Limited Language Skills for Experish. Temate Nederl. Roducila. editoras e redatores. Nenhuma outra dúvida indicar deficits-excursionismo. Como recommended or reconhecimento de Engou: Brazil (disco finden com ri repor. Editora Globo: G. S. A Impresores: Concava it Thebarre antes com: Sanijo Cabo Editor Globo: G. S. O Rua ou Cutumo, 566, CEP 05696-001, São Paulo, Tefex 011 7357, SP, Brasil. Distribuidor cheia é barba e moderno brasileiro: Fernando Chappuis, Distribuidora S. A. Rua Teodoro da Silva, 907, CEP 06256-900, Rio de Janeiro, RJ. ISBN (da coleção) : 85-250.11563-3 AS FITAS Os principais diálogos e textos descritivos apresentados nos fascículos são reproduzidos em fitas issues causou comparação as edições de uso em dados que orçamento comum básico.4, 6, 7 e 5 uma por signos e uma do eles 4 collocidos). Cada fita abrange 2 volumes relativos a uma unidade. PLANO GERAL DA OBRA BUSINESS ENGLISH é uma obra elaborada em 30 volumes semanais de 64 páginas. Toda edição contém 2 unidades de estudo (divididas em 24 páginas cada uma), intercaladas com unidades de conhecimentos essenciais. No interior deste fascículo de recursos encontramos tema que somente abordados na própria unidade, HORÁRIOS. ÀS FITAS Os principais diálogos e textos descritivos apresentados nos fascículos são reproduzidos em 15 fitas causou comparação e as edições de uso em dados que orçamento comum básico. 4, 6, 7 e 5 uma por aulas por signo de adesivos. Cada fita abrange 2 volumes relativos a uma unidade. CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO Roberto Irineu Marinho João Roberto Marinho José Roberto Marinho Ricardo A. Fischer DIRETORIA Ricardo A. Fischer Fernando A. Costa Jorge Schvarfer José Armonio Seiler Orlando Marques DIVISÃO DE FASCICULOS E LIVROS Diretor Flávio Bueno Pinto Editorial: Santos F. Epseqio (editor-segativa) Antonio du Santos Montineto (editor de arte), Bentnar da Silva (assistente de redação) Colaborador: Manuela Veneza (tradução de) Marketing Horácio de Souza Prado (editorial). Carlos R. Grimberg (superintendent de fankenles), Elisabete Garcia Blanco (search), Danilo Jacorito (gerente), edi (produtor), Zé An, 5 Aras (coordenador) Diretor de Circulação Vanderlei Antonio Merciniotes Diretor de Assinaturas Cia Belizca Marketing: Diretor: Wilson Paschoal Jr. Diretor de Assinaturas: Ulycarmeras Serviço de Apoio Editorial: Mauricio Carlos Santos (diretor) Serviço de Apoio Editorial: Antonio Carlos Marques (gerente) TURNAROUND TIMETABLES Unit 29 Contents A Corporate Business □ Introduction Planning timetables. □ Fresh Frozen Foods Plc: Turnaround Timetables Planning the timetables for major turnarounds involving radical restructuring. □ Dialogue: A Contingency Plan A special timetable for action to be taken if any part of the main timetable fails. Business Executives □ An Executive Writes Companies reply to agents who are interested in representing them. □ An Executive Travels Travel Dialogue - Some of the problems faced when taken ill on a business trip. Business Matters □ Some Questions and Answers about.. Banking (14) Corporate bonds and investment management. □ Executive Search (4) Vacancy for a credit manager in a leading City law firm. Business News □ Dresdner Bank and Banesto (2) Continuation of the report on the Dresdner Bank taking a stake in Banesto Industrial Holding. The Use of English in Business □ The Infinitive (2) The infinitive with and without ‘to’, and used to express purpose. □ Glossary of the Key Business Words and Phrases Used Answers A CORPORATE BUSINESS Introduction Subject: Planning timetables. Planning does not only consist of taking decisions on what is going to be done in the future, but also of deciding when it is going to be done. For this a timetable, or schedule, is prepared. It is then possible to monitor the progress of the plan and take appropriate action if it is behind schedule or too far ahead of it. If a plan is prepared for the launching of a new product on a certain date, there are other dates — or deadlines — in the plan by which time, for example, packaging must be designed, raw material purchased or the advertising campaign be ready. As these deadlines approach, work in one department may have to be stepped up in order to coincide with the deadlines of other departments. Timetables are particularly important when dealing with outside contractors and suppliers, since it is possible to tell them when they are behind schedule and warn them that the agreed deadline must be met. We shall now see the comprehensive timetable prepared at the head office of Fresh Frozen Foods Plc. before work is simultaneously begun on the building of two factories, with their respective offices and installations, for subsidiaries in England and Scotland. In this case the timetable is doubly important, since it is a means of2 coordinating and monitoring two major projects. approach approximam-se a means of um meio de Fresh Frozen Foods Plc. Turnaround Timetables Subject: Planning the timetables for major turnarounds involving radical restructuring. Two major turnarounds When troubleshooter Matthew Collins visited Grimsby Fish Canners, one of the two ailing UK subsidiaries, he recommended that the company should cease to exist in its present form. His solution was that the offices, factory and transport depot, all on prime land in the town of Grimsby, should be sold up and that a new factory and offices should be built a few miles away on cheaper land near the motorway. He also said that as there was no future in fish canning, the company should go over to3 frozen foods. His plan was accepted. A few weeks later Leslie Carrington, following Collins' example, made similar recommendations for the ailing Scottish company Perth Tinned Meat. Here again offices, factory and transport depot occupying a prime site in the town would be sold up and the company would be moved to Craigenad, a few miles outside. There being no future in meat canning, the company would go over to frozen foods. His plan was accepted. The similarity of the solutions to the problems of the two companies together with the fact that their radical restructuring would take place simultaneously meant that a carefully worked-out4 timetable would have to be prepared at head office in order to allow the maximum amount of supervision and avoidance5 of mistakes. Wherever possible the same contractors would be employed. In this way costs would be kept down. A coordination team was set up at head office to help in the planning and to monitor the progress of these major turnarounds. Designing the factories and offices The Group’s most modern factory is the one built at Cambridge and opened in 1987. The factory and offices were designed by Harley, Rawthorne & Partners, a Cambridge firm of architects specializing in industrial designs. It was decided that they should design the new installations for Grimsby and Perth. As there would be little need for variation, the same design would serve for both projects. This would mean a substantial saving in cost. The same electrical contractor, for example, would do the work on both sites. As the work would be identical, it would be correspondingly easier to carry it out. Estimates were requested from contractors in Scotland and England with the result that Scottish contractors would be doing some of the work on the two sites and English companies would be contracted to do different work. On-site administration Within one month of the work being started there were temporary offices installed on the sites. A staff of two was transferred from Grimsby to the site on the Elsham Industrial Estate next to junction 5 of the M180 motorway (18 3 go over to passar a 4 worked-out calculado 5 avoidance evitação Notes on the Text foundations alicerces wind down production baixar a producao Key business words Comments on key structures • Note the phrase there was no future in fish canning — nao havia futuro em enlatatar pescado. • Note that when a proper noun ends in an s we may use s' or s's in the possessive. Compare: Collins' example, Collins's report, Jones' report, Jones's letter. • Note that moved is very often used instead of transferred because it is shorter. From this we also have moves for transfers. • Note the verb to keep down in costs would be kept down — os custos ficariam sob controle. To keep costs down is the same as to prevent costs from going up. • Note the use of partners (sócios) in the name of the architects Harley, Rawsthorne and Partners. It is common for lawyers to work as partners as well, so that a firm of solicitors might be Welham, Bingley, Foley & Partners. • Note that on receipt means on receiving — contra recibo, contra entrega. • Note the very common US expression to keep your options open. In business it is sometimes more convenient to leave making a decision until the last possible moment; this is leaving your options open until the last possible moment. • Note that when capital letters are used in Production, Personnel or Marketing etc. it indicates the department. Compare: l telephoned the production department - I telephoned Production. He works in the personnel department - He works in Personnel. • Note that contingency refers to the unexpected. A contingency plan is a plan prepared in case the unexpected happens. In the case of the contingency timetable of Archie Kennedy, this is a mixture of ideas that have come late and plans made in case anything goes wrong with the main timetable. Choosing a Site for a New Factory As may be seen from a quick glance at the map on page 676 there are many advantages to having a food processing factory on the industrial estate at Elsham. First there is the cost: it is much cheaper than in the centre pr even the outskirts of a large town like Grimsby, the site of the present factory. Then comes access to the motorway network. Elsham is by the side of the entrance to the M180. Then comes source of raw material. Elsham is perfectly situated on the topmost edge of the rich Lincolnshire farmlands. Finally, the market: the whole of the industrial north is within easy reach along the motorway network. Large towns like Leeds, Sheffield, Manchester and Liverpool are all conveniently placed for deliveries of the products that will come out of the Elsham factory. 679