·

Direito ·

Espanhol

Send your question to AI and receive an answer instantly

Ask Question

Preview text

PRETÉRITO IMPERFEITO\nIndica uma ação habitual ocorrida no passado, mas que pode perdurar até o presente.\nExemplos: Él cantaba cuando era chico. (Ele cantava quando era menino.)\nÉl cantaba y sigue cantando. (Ele cantava e segue/continua cantando.)\n\n \n Hablar Temar Partir\n \nYo habl aba tem í a part í a\nTú habl abas tem í a part í a\nÉl / usted habl aba tem í a part í a\nNosotros habl ámos tem iamos part í amos\nVosotros habl áis tem í ais part í ais\nEllos / ustedes habl an tem i á part ian\n\nPRETÉRITO INDEFINIDO (Pretérito Perfeito Simple)\nIndica um fato passado, concluído, que não guarda nenhuma relação com o presente.\nExemplo: llegué a casa de Rosa a las diez de la noche. (Cheguei a casa de Rosa às dez da noite.)\n \n Hablar Temar Partir\n \nYo habl é tem iste part iste\nTú habl aste tem i ste part iste\nÉl / usted habl ó tem i ó part ió\nNosotros / as habl amos tem imos part imos\nVosotros / as habl asteis tem isteis part isteis\nEllos / ustedes habl aron tem ieron part ieron Conjugação do Pretérito Indefinido\n\nPRETÉRITO INDEFINIDO\nCANT- ar COM- er VIV- ir\n\nYo cant- é com- i viv- i\nTú cant- a ste com- iste viv- iste\nÉl, ella, usted cant- ó com- ió viv- ió\nNosotros / as cant- amos com- imos viv- imos\nVosotros / as cant- asteis com- isteis viv- isteis\nEllos / as, ustedes cant- aron com- ieron viv- ieron\n\nPretério Imperfecto de Indicativo\nConjugación\n\nPronombre -AR -ER -IR\nYo am aba apren d ia viví\nTú am abas apren d ías vivías\nÉl / Ella / Usted am aba apren d ia vivía\nNosotros/as am ábamos aprendi á mos vivíamos\nVosotros/as am abais aprend íais vivíais\nEllos / Ellas / Ustedes am aban apren d ían vivían\n\nFíjense que en la lengua portuguesa, la desinencia verbal de la primera conjugación del Pretérito Imperfecto de Indicativo se escribe con una V (am-ava). En español, al revés, lleva la consonante B (am-aba). Pretério Perfeito Composto\n\nEl Pretérito Perfeito Composto se forma con el Presente de Indicativo del auxiliar HABER y el participio* del verbo que se conjugue. (O Pretérito Perfeito Composto se forma com o Presente do Indicativo do auxiliar HAVER e o participio* do verbo que se conjuga.)\n \n HABLAR BEBER SALIR\n \nYO He hablado He bebido He salido\nTÚ Has hablado Has bebido Has salido\nÉL Ha hablado Ha bebido Ha salido\nELLA Ha hablado Ha bebido Ha salido\nUSTED Ha hablado Ha bebido Ha salido\nNOSOTROS Hemos hablado Hemos bebido Hemos salido\nHemos hablado Hemos bebido Hemos salido\nNOSOTRAS Habéis hablado Habéis bebido Habéis salido\nVOSOTROS Habéis hablado Habéis bebido Habéis salido\nELLOS Han hablado Han bebido Han salido\nELLAS Han hablado Han bebido Han salido\nUSTEDES Han hablado Han bebido Han salido\n\nEn español este tiempo sirve para hablar de hechos de un pasado reciente o que no sea fechado. (Em espanhol este tempo serve para falar de fatos de um passado recente ou que não seja datado.) Se usa con los siguientes marcadores temporales:\n\nHOY, ESTA MAÑANA (si se durante la tarde o la noche), ESTA TARDE (si es denoche), ESTE AÑO, ESTE MES, AÚN, SIEMPRE, AHORA, TODAVÍA...ETC.\n\n(Uso: se com os seguintes marcadores temporais: Hoje, esta manhã, esta tarde, este ano, este mês, ainda sempre, agora, ainda...etc.)\n\nEJEMPLOS:\n\n1. Hoy he estudiado y pesquisado en muchos libros y ha sido muy provechoso. (Hoje estudei e pesquisei em muitos livros e fui muito proveitoso.)\n\n2. Esta mañana te he dicho que me quedaría en casa, pero estoy salido. (Esta manhã te disse que ficaria em casa, mas estou saindo.)\n\n3. Esta tarde he estado en la casa de María y enseguida hemos salido, para comprar unos regalos para el 'cumple' de Juan. (Esta tarde estive na casa de Maria e em seguida saímos, para comprar alguns presentes para o aniversário de João.)\n\n4. Este año hemos prometido estudiar...pero sólo hemos ido a fiestas y de marcha. (Este ano prometemos estudar...mas somente fomos a festas e saímos.)\n\n5. Siempre has mentido para todos, no me espanta que te has quedado sola. (Sempre mentiste para todos, não me espanta que ficaste sozinha.)\n\n6. Todavía no han llegado y tenemos que irnos porque es tarde. (Ainda não chegaram e temos que ir porque é tarde.)\n\nEste tiempo es más utilizado en el español peninsular y en algunas regiones de Hispanoamérica. En Asturias (España) y en otras regiones americanas hispanohablantes se usa casi exclusivamente el pretérito indefinido.