·
Medicina ·
Ensaio de Materiais
Send your question to AI and receive an answer instantly
Recommended for you
1
Dados de Materiais e Tensões
Ensaio de Materiais
CEAP
1
Analise Grafica Carga x Deslocamento: Propriedades Mecanicas do Material
Ensaio de Materiais
CEAP
1
Cálculo de Tensão de Cisalhamento e Massa de Eixos em Torneamento
Ensaio de Materiais
CEAP
4
Análise de Falhas em Equipamentos: Casos do Trem de Pouso Fokker 100 e Implantes Bucomaxilares
Ensaio de Materiais
FATEC-AM
1
Analise de Falha no Trem de Pouso Fokker 100 - Estudo de Caso e Pericias
Ensaio de Materiais
FATEC-AM
1
Cotação de Peças para Autos - Polifiltro Ind e Com de Peças P Autos LTDA
Ensaio de Materiais
ESTACIO
5
Trabalho 1 - 2024-1
Ensaio de Materiais
UFSCAR
Preview text
2 Immanuel Kant Observações Sobre o Sentimento do Belo e do Sublime Ensaio Sobre as Doenças Mentais Índice Primeira seção Dos diferentes objetos do sentimento do sublime e do belo Segunda seção Das qualidades do sublime e do belo no homem em geral Terceira seção Da diferença entre o sublime e o belo na relação dos sexos Quarta seção Dos caracteres nacionais na medida em que residem no sentimento diferenciado do sublime e do belo 3 Ensaio sobre as doenças mentais PRIMEIRA SEÇÃO DOS DIFERENTES OBJETOS DO SENTIMENTO DO SUBLIME E DO BELO As diferentes sensações de contentamento ou desgosto repousam menos sobre a qualidade das coisas externas que as suscitam do que sobre o sentimento próprio a cada homem de ser por elas sensibilizado com prazer ou desprazer Provém daí as satisfações de alguns homens por aquilo de que outros têm asco a paixão amorosa que frequentem ente é um enigma para todos ou mesmo a intensa repugnância que alguém sente por algo de todo indiferente a outra pessoa O campo de observações dessas particularidades da natureza humana estendese a perder de vista e oculta ainda descobertas tão agradáveis quanto instrutivas Aqui lanço meu olhar mais de observador do que de filósofo apenas sobre alguns pontos que parecem apresentarse como relevantes nessa área Visto que um homem só se sente feliz na medida em que satisfaz uma inclinação certamente não é pouca coisa o sentimento que o habilita a gozar de grandes satisfações sem para isso carecer de 4 talentos excepcionais Gente corpulenta para quem o autor mais espirituoso é o próprio cozinheiro e para quem as obras do gosto refinado encontramse na própria adega terá nas obscenidades comuns e em um gracejo inconveniente alegria tão intensa quanto aquela da qual tanto se orgulham pessoas de nobre sentimento Um homem acomodado que ama a leitura dos livros porque o induz ao sono o negociante a quem todas as satisfações parecem triviais exceto aquela de que goza um homem astuto quando calcula os seus ganhos aquele que ama o outro sexo apenas enquanto o toma entre as coisas de que se pode desfrutar o amante da caça cujas presas sejam moscas como as de Domiciano ou animais selvagens como de A todos estes têm um sentimento que à sua maneira os torna aptos a gozar de satisfações sem que invejem as de outros ou sequer façam ideia delas Aqui porém não dispensarei nenhuma atenção a isso Há ainda um sentimento de espécie mais refinada assim qualificado quer porque se pode desfrutálo mais demoradamente sem saciedade e extenuação quer porque por assim dizer pressupõe uma sensibilidade da alma que igualmente a torna apta a movimentos virtuosos quer porque indica talentos e qualidades do entendimento como que em oposição àqueles primeiros sentimentos que podem ocorrer mesmo na completa ausência de pensamento O que desejo considerar é um aspecto desse sentimento Excluo aqui todavia a inclinação que se liga a visões elevadas do entendimento e o enlevo de que um Kepler era capaz o qual pelo que nos relata Bayle não trocaria nenhuma de suas descobertas por um principado Esse sentimento é por demais refinado para fazer parte do presente projeto que se restringirá 5 àquela espécie que mesmo as almas mais comuns são capazes de sentir O sentimento refinado que ora queremos considerar é sobretudo de dupla espécie o sentimento do sublime e do belo A comoção produzida por ambos é agradável mas segundo maneiras bem diferentes A vista de uma cordilheira cujos cumes nevados se elevam acima das nuvens a descrição de uma tempestade furiosa ou a caracterização do inferno em Milton provocam satisfação porém com assombro em contrapartida a vista de um prado florido vales com regatos sinuosos com rebanhos pastando a descrição do Elísio ou o que conta Homero do cinturão de Vênus também despertam uma sensação agradável que porém é alegre e jovial Assim para que aquela primeira impressão possa se produzir em nós com a devida intensidade precisamos ter um sentimento do sublime e para bem desfrutar corretamente da última de um sentimento do belo Grandes carvalhos e sombras isoladas num bosque sagrado são sublimes tapetes de flores pequenas cercas de arbusto e árvores talhadas em figura são belos A noite é sublime o dia belo Na calma quietude de uma noite de verão quando a luz tremula das estrelas rompe a escuridão da noite que abriga uma lua solitária almas que possuem um sentimento do sublime serão pouco a pouco despertadas para o mais alto sentimento de amizade de desprezo ao mundo de eternidade O dia resplandecente infunde um fervor ativo e um sentimento de jovialidade O sublime comove rührt o belo estimula reizt O rosto de um homem que experimenta integralmente o sentimento do sublime é sério por vezes rígido e perplexo Em contrapartida a intensa sensação do belo anunciase 6 por uma irradiante satisfação nos olhos por traços sorridentes e frequentemente por uma perceptível jovialidade O sublime por sua vez possui outro feitio Seu sentimento é por vezes acompanhado de certo assombro ou também de melancolia em alguns casos apenas de uma calma admiração e noutros de uma beleza que atinge uma dimensão sublime O primeiro deles denomino sublime terrível o segundo nobre e o terceiro magnífico A solidão profunda é sublime mas de maneira terrível Quero dar apenas um exemplo do nobre assombro que a descrição de uma completa solidão pode inspirar e com esse fim cito alguns passos do sonho de Carazan do Magazin de Bremern IV p 539 e ss À medida que suas riquezas aumentavam esse rico avaro fechava o coração à compaixão e ao amor Todavia quanto mais esfriava nele o amor pelos homens maior a assiduidade de suas orações e práticas religiosas Após essa confissão ele assim prosseguiu Numa noite quando fazia minhas contas e calculava os benefícios de meu negócio adormeci Vi então o anjo da morte aproximarse de mim como um turbilhão e antes que pudesse evitar golpeoume terrivelmente Fiquei petrificado tão logo percebi que minha sorte estava para sempre lançada e que a todo o bem que praticara nada mais poderia ser acrescido e que de todo mal que perpetrara nada poderia ser subtraído Fui levado diante do trono daquele que habita o terceiro céu Assim me falou o brilho que ardia diante de mim Carazan teu culto a Deus é abjeto Fechaste o coração ao amor pelos homens e defendeste teus tesouros com mão de ferro Viveste somente para ti mesmo e por 7 isso deverás também na eternidade vindoura viver só privado de toda comunidade com a Criação Nesse instante fui arrebatado por uma força invisível e transportado pelo edifício reluzente da Criação Logo deixei inumeráveis mundos às minhas costas Quando me aproximei do limite último da natureza percebi que as sombras do vazio ilimitado precipitavamse no abismo que havia diante de mim Um reino medonho de eterno silêncio solidão e trevas Esse espetáculo infundiu em rum um terror inexprimível Pouco a pouco ia perdendo de vista as últimas estrelas e finalmente o último vestígio faiscante de luz extinguiuse na mais absoluta escuridão O medo desesperado da morte aumentava a cada momento como a cada momento multiplicava a distancia do último mundo habitado Com uma intolerável angústia no coração pensava que se por cem milhões de anos me levassem para além das fronteiras de todo o universo teria ainda e para sempre meu olhar mergulhado no abismo imensurável das trevas sem auxílio nem esperança de regresso Nesse atordoamento levei a mão com tal veemência aos objetos da realidade que despertei Então aprendi a respeitar os homens pois naquele deserto terrível mesmo o mais ínfimo deles ao qual eu soberbamente fechara a porta teria sido de longe preferível a todos os tesouros de Golconda Nota do Autor Daí as vastas extensões desertas como o colossal deserto de Chamo na Tartária propiciarem sempre a ocasião de povoálas de sombras medonhas duendes e fantasmas 8 É necessário ao sublime ser sempre grande o belo também pode ser pequeno O sublime precisa ser simples einfältig o belo pode ser adornado e amaneirado Uma altura elevada é tão sublime quanto uma profunda depressão só que a esta acompanha uma sensação de assombro àquela de admiração por esse motivo a primeira sensação pode ser a do sublime terrível a segunda do sublime nobre Como nos reporta Hasselquist a vista de uma pirâmide egípcia comove muito mais que qualquer descrição que dela possamos imaginar porém sua construção é simples e nobre A igreja de São Pedro em Roma é magnífica Nesse projeto grande e simples a beleza o ouro os mosaicos etc é tão profusa que o sentimento do sublime aí atua no limite e o objeto é denominado magnífico Um arsenal deve ser nobre e simples um palácio residencial magnífico e o de verão belo e amaneirado Uma longa duração é sublime Caso pertença a um tempo passado é nobre antevista num futuro imprevisível possuirá em si qualquer coisa de terrível Uma construção remanescente da antiguidade remota é digna de veneração A descrição de Haller sobre a eternidade vindoura infunde um doce assombro a da eternidade passada uma inflexível admiração SEGUNDA SEÇÃO DAS QUALIDADES DO SUBLIME E DO BELO NO HOMEM EM GERAL 9 O entendimento é sublime o engenho Witz é belo A ousadia é sublime e elevada a astúcia pequena porém bela Cautela disse Cromwell é virtude de prefeito Sinceridade e probidade são simples e nobres gracejo e adulação amável delicados e belos Gentileza é a beleza da virtude A solicitude desinteressada é nobre a polidez politèsse e a cortesia são belas Qualidades sublimes infundem alto respeito as belas porém amor Pessoas cujo sentimento tende preferencialmente ao belo só procuram amigos honestos constantes e sérios quando estão necessitados para o entretenimento elegem companhias agradáveis gentis e graciosas Quando se aprecia demais a alguém tornase impossível amálo Embora suscite admiração está por demais acima de nós para que ousemos nos aproximar dele com a intimidade do amor Aqueles que combinam ambos os sentimentos descobrem que a comoção do sublime é mais poderosa que a do belo só que sem se alternar com esta ou ser por ela acompanhada cansa e não pode ser desfrutada por muito tempo As sensações do sublime intensificam as forças da alma e por isso a esgotam mais cedo Poderemos ler seguidamente por mais tempo um poema pastoral do que o Paraíso Perdido de Milton e de la Bruyére por mais tempo do que Young Contudo pareceme um equívoco que este último como poeta moral persevere monotonamente no sublime pois a força sugestiva só pode ser renovada por meio do contraste com passos mais suaves No belo 10 nada cansa mais do que o artifício trabalhoso que se deixa perceber O desejo de interessar reizen tomase penoso e é experimentado com estorvo Nota do Autor Os sentimentos profundos aos quais por vezes se eleva uma conversação em seleta companhia devem ser intercalados por gracejos alegres e as satisfações jocosas devem formar um belo contraste com o rosto sério e comovido permitindo que as duas modalidades de sentimento se alternem sem constrangimento A amizade possui em si sobretudo o traço do sublime o amor pelo outro sexo porém o traço do belo Ternura e profundo respeito dão a este último certa dignidade e sublimidade enquanto o gracejo encantador e a intimidade elevam nesse sentimento o colorido do belo Em minha opinião a tragédia distinguese da comédia principalmente nisto que na primeira o sentimento é suscitado pelo sublime na segunda pelo belo Naquela mostram se o magnânimo sacrifício pelo destino alheio a audaz resolução diante do perigo e a irrestrita lealdade Ali o amor é melancólico terno e muito respeitoso a desventura de outrem move no íntimo do espectador sentimentos condolentes e faz seu coração magnânimo bater pela sorte alheia Será docemente comovido sentindo a dignidade de sua própria natureza Já a comédia representa intrigas sutis confusões bizarras e tipos engenhosos que sabem delas se desvencilhar tolos que se deixam burlar situações divertidas e caracteres risíveis O amor aqui é menos triste é jovial e confiante Porém tanto neste quanto noutros casos o nobre e o belo podem num certo grau encontrarse unidos 11 Mesmo o vício e as fraquezas morais frequentemente implicam alguns traços do sublime ou do belo ao menos na maneira em que se apresentam a nosso sentimento sensível sem passarem pelo crivo da razão A cólera de um homem temível como a de Aquiles na Ilíada é sublime De modo geral o herói de Homero é terrivelmente sublime o de Virgílio ao contrário é nobre A vingança intrépida de uma grande injúria possui em si algo elevado e por mais que transgrida o que é permitido sua narrativa provoca assombro e satisfação Segundo o que nos conta Hanway o xá Nadir defendendose desesperadamente de conspiradores em sua tenda durante a noite depois de ferido gritou Piedade Meu desejo é perdoarvos a todos E nisto erguendo o sabre um dentre eles respondeu Tu não mostraste nenhuma piedade e tampouco merece alguma A resoluta temeridade é demasiado perigosa num pícaro e todavia sua narrativa é comovente e mesmo quando este é arrastado a uma morte ignóbil se vê de certa forma enobrecido por ela visto afrontála com brio e desprezo Por outro lado um plano inventado com astúcia mesmo se tem em vista uma patifaria possui em si algo sutil e faz rir A inclinação ao cortejo coquetismo em sua acepção mais fina isto é o desejo de mostrarse simpático e agradar é talvez condenável numa pessoa demasiadamente dócil porém certamente bela e normalmente preferível à compostura respeitosa e séria O aspecto de pessoas que agradam pela aparência exterior pertence ora a uma ora a outra espécie de sentimento Uma estatura elevada conquista consideração e respeito a pequena mais intimidade A cor castanha e os olhos escuros aparentamse mais ao sublime os olhos azuis e a cor clara ao belo A uma idade algo avançada 12 convêm melhor as características do sublime à juventude porém as do belo O mesmo se aplica à diferença de condição e em todas essas relações mencionadas é preciso que as vestimentas também correspondam aos diferentes sentimentos Pessoas grandes precisam aterse à simplicidade ou no máximo à solenidade nos trajes pessoas pequenas podem se vestir de modo enfeitado e adornado Ao idoso convêm cores sóbrias e uniformidade do traje a juventude brilha em peças de vestuário claras e vivas Entre as posições sociais de igual riqueza e nível é o eclesiástico aquele que deve apresentar a maior simplicidade o homem público a maior suntuosidade O chichisbéu poderá se enfeitar como quiser Também nas circunstâncias exteriores da fortuna há algo que ao menos na presunção dos homens pertence a esses sentimentos Diante do nascimento e do título os homens se inclinam comumente ao respeito Riqueza ainda que sem mérito é estimada mesmo por aqueles que não se interessam diretamente por ela possivelmente porque associam à sua representação projetos de grandes ações que poderiam ser realizados por meio dela Ocasionalmente esse respeito recai sobre com velhacos abastados que jamais realizarão tais ações c que tampouco possuem alguma ideia do nobre sentimento unicamente capaz de tornar estimável tal riqueza O que piora o mal da pobreza é o menosprezo que não pode ser vencido ao menos aos olhos da maioria nem mesmo através do mérito senão quando a condição social e o título servem para enganar esse rude sentimento iludindoo em parte para a vantagem do pobre 13 Na natureza humana jamais se encontram qualidades louváveis sem que ao mesmo tempo suas anomalias nos conduzam através de infinitas variações até a mais manifesta imperfeição A qualidade do sublime terrível quando inteiramente inatural é extravagante Na medida em que a sublimidade ou a beleza ultrapassam a média conhecida é costume chamálas romanescas romanhaft Nota do Autor As coisas não naturais na medida em que nelas se presume o sublime embora encontrado em pouca ou nenhuma escala são caricaturas Quem ama o extravagante e nele crê é um fantasioso a inclinação à caricatura constitui o excêntrico Por outro lado o sentimento do belo degenera se lhe falta inteiramente nobreza e então o chamamos trivial Um indivíduo com essa qualidade quando jovem chamase simplório se de meiaidade passará por um janota Visto ser o sublime indispensável à idade avançada um velho janota é a criatura mais desprezível na natureza assim como um jovem excêntrico a mais antipática e insuportável Gracejo e vivacidade pertencem ao sentimento do belo Todavia pode aí transparecer entendimento bastante e nessa medida podem ser mais ou menos aparentados ao sublime Aquele em cuja vivacidade não se nota essa combinação tagarela O tagarela constante é um estúpido Notase facilmente que mesmo pessoas espertas vez por outra tagarelam requerendose não pouco espírito para demo ver 14 momentaneamente o entendimento de seu posto sem se deixar enganar Aquele cuja fala ou ações não agradam nem comovem é um maçante O maçante quando se ocupa em obter ambos os efeitos é um insípido O insípido quando cheio de si é um tolo Notase com facilidade que essa honrada sociedade dividese em duas lojas a dos cismáticos e a dos janotas Um janota instruído será discretamente chamado de pedante Caso tome o ar arrogante da sapiência como os Dunse de antigamente e de hoje lhe cairá bem o gorro e o guizo No grande mundo encontrase com maior frequência a classe dos janotas É talvez melhor que a dos primeiros Há muito que ganhar e se divertir com eles Nessa caricatura cada um faz a imitação do outro golpeando com a cabeça vazia aquela de seu confrade Nota do Autor Através de exemplos tornarei mais compreensível essa estranha compilação das fraquezas humanas Afinal quem carece do cinzel de Hogarth precisa substituir pela descrição o que é incapaz de exprimir com o desenho Arriscarse temerariamente pelos nossos direitos pelos da pátria pelos nossos amigos é sublime As cruzadas a antiga arte da cavalaria eram extravagantes os duelos mísero resquício daquele mundo a partir de uma inversão no conceito de honra são caricaturas Distanciarse melancolicamente do rumor do mundo em virtude de um bem fundado tédio é nobre A solitária devoção dos antigos eremitas era extravagante Quiosques e claustros para aprisionar santos vivos são caricaturas 15 Dominar as paixões por meio de princípios é sublime Mortificações votos e muitas outras virtudes monásticas são caricaturas Ossadas madeira sacra e todas as peças desse tipo sem exceção dos excrementos sagrados do grande Lama do Tibete são caricaturas Entre as obras do engenho e do sentimento refinado as histórias épicas de Virgílio e Klopstock incorrem no nobre as de Homero e Milton no extravagante As metamorfoses de Ovídio são caricaturas os contos de fada da insensatez francesa as caricaturas mais infelizes que alguém já forjou Os poemas anacreônticos geralmente estão muito próximos do trivial As obras do entendimento e da perspicácia na medida em que contêm algo para o sentimento também participam das mencionadas diferenças A representação matemática da imensurável grandeza do universo as considerações da metafísica sobre a eternidade a providência a imortalidade da nossa alma todas contêm certa sublimidade e dignidade Em contrapartida a filosofia também se vê desfigurada em razão de sutilezas vazias e a aparência de solidez que as quatro figuras do silogismo apresentam não impede que mereçam ser contadas entre os exercícios caricatos da escola Entre as qualidades morais apenas a verdadeira virtude é sublime Todavia há boas qualidades morais que são louváveis e belas e na medida em que se harmonizam com a virtude são igualmente vistas como nobres embora a rigor não possam ser incluídas no caráter virtuoso tugendhafte Gesinnung A esse respeito o juízo é sutil e complexo Certamente não se pode denominar virtuosa a disposição de ânimo que é a fonte de ações com as quais a virtude 16 poderia coincidir apenas com base num princípio que ocasionalmente concorda com elas embora por sua natureza também possa frequentemente contradizêla em suas regras universais Certa ternura que se vê facilmente tomada por um caloroso sentimento de compaixão é bela e louvável pois revela uma benévola participação no destino de outros homens à qual também levam os princípios da virtude Só que essa compaixão benigna é todavia fraca e sempre cega Pois supondo que esse sentimento vos conduza a ajudar um necessitado com vossos esforços sereis em débito com um terceiro privandovos assim da condição de cumprir o estrito dever da justiça Logo tal ação evidentemente não pode proceder de nenhum propósito virtuoso pois um propósito de tal espécie jamais vos incitaria a sacrificar uma obrigação superior àquele cego encanto Se ao contrário a benevolência universal para com o gênero humano tornouse em vós o princípio ao qual subordinais todas as vossas ações o amor pelo necessitado permanece porém é inserido de um ponto de vista superior na verdadeira relação com a integralidade de vosso dever A benevolência universal é um fundamento de compadecimento com sua desgraça mas também e ao mesmo tempo da justiça cujos preceitos vos obrigam a renunciar a essa ação Portanto tão logo esse sentimento é alçado a sua devida universalidade tornase sublime porém também mais frio Afinal não é possível que nosso coração se encha de ternura diante de cada homem e tampouco que mergulhe em tristeza toda vez que depare com a miséria alheia Fosse este o caso o virtuoso continuamente enlanguescido como Heráclito em lágrimas de 17 compaixão apesar de toda essa benevolência não passaria de um indolente preguiçoso Através de um exame mais atento se descobre que por mais amável que possa ser a qualidade da compaixão não possui em si a dignidade da verdadeira virtude Uma criança sofrendo uma mulher infeliz e afável enchemnos o coração de tristeza ao mesmo tempo é com frieza que recebemos a notícia de uma grande batalha na qual como facilmente se supõe uma parte considerável do gênero humano sem nenhuma culpa é obrigada a sucumbir às mais terríveis desgraças Muitos príncipes que por tristeza desviaram o olhar de uma única pessoa infeliz ao mesmo tempo e por motivos geralmente fúteis declararam guerras Não havendo nenhuma proporção nos resultados como se pode então dizer que a causa seja o amor universal pela humanidade Nota do Autor A segunda espécie de sentimento benévolo que embora belo e louvável não chega a formar a base de uma verdadeira virtude é a amabilidade inclinação a tornarse agradável através da afabilidade do consentimento aos desejos e da conformação de nossa conduta ao caráter dos outros Esse princípio de uma encantadora sociabilidade é belo e a docilidade de tal coração é de boa índole Só que não é nenhuma virtude de modo que se princípios superiores não lhe impõem limites atenuandoa todos os vícios podem dela se originar Essa amabilidade para com aqueles com os quais nos relacionamos é no mais das vezes uma injustiça com um terceiro que se encontra fora desse pequeno círculo ademais um homem se for guiado apenas por esse impulso poderá possuir todos os vícios não por uma inclinação 18 imediata mas por viver agradando aos outros Graças a esta amável sociabilidade tomarseá um mentiroso um indolente um ébrio etc pois não age conforme as regras que concernem ao bom comportamento mas segundo uma inclinação que embora em si bela quando seguida sem medida e sem princípios é trivial A verdadeira virtude portanto só pode ser engendrada em princípios que quanto mais universais a tomam tanto mais sublime e nobre Tais princípios não são regras especulativas mas a consciência de um sentimento que vive em cada coração humano e que é bem mais vasto do que os fundamentos particulares da compaixão e da amabilidade Creio resumir tudo o que foi dito quando afirmo que esse sentimento é o sentimento da beleza e da dignidade da natureza humana O primeiro é um fundamento da benevolência universal o segundo do respeito universal e se num coração humano tal sentimento se apresentasse na mais alta perfeição esse homem também amaria e apreciaria a si mesmo mas apenas na medida em que é um dentre aqueles aos quais se estende seu vasto e nobre sentimento Apenas quando se subordina a inclinação particular a essa outra tão ampla é que se podem empregar os bons impulsos com equilíbrio atingindo o nobre decoro que é a beleza da virtude Em vista das fraquezas da natureza humana e do exíguo poder que o sentimento moral universal é capaz de exercer sobre a maior parte dos corações humanos a providência colocou em nós como suplementos da virtude tais instintos de solidariedade que se levam alguns a praticar belas ações também sem princípios ao mesmo tempo podem conferir um maior enlevo e um impulso mais 19 forte a outros que são por eles regidos Compaixão e condescendência são fundamentos de belas ações que talvez fossem inteiramente sufocadas mediante a preponderância de um egoísmo demasiadamente rude só que como observamos não são fundamentos imediatos da virtude não obstante adquiram seu nome visto se enobrecerem devido ao parentesco com ela Posso por isso chamálas virtudes de adoção já a outra que repousa sobre princípios virtude genuína echte Tugend As primeiras são belas e atraentes apenas a última é sublime e digna de veneração Denominamos um bom coração a mente regida pelas primeiras sensações e bondoso o homem de tal espécie ao contrário ao virtuoso por princípios atribuise com direito um coração nobre chamandoo porém de homem justo Essas virtudes de adoção possuem não obstante grande afinidade com as verdadeiras virtudes na medida em que contêm o sentimento de um prazer imediato com ações boas e benévolas O bondoso em razão da sua imediata amabilidade agirá pacífica e atenciosamente convosco sem outro propósito e sentirá uma sincera condolência pela miséria alheia Contudo visto que essa simpatia moral não é ainda suficiente para incitar a indolente natureza humana a ações para o bem público a providência também pôs em nós certo sentimento refinado que nos põe em movimento ou pode contrabalançar o rude egoísmo e a luxúria vulgar Este é o sentimento de honra Ehre e sua consequência o pudor A opinião que outros podem ter de nosso valor e o juízo deles sobre nossas ações é um fundamento de ação de grande importância que nos induz a muitos sacrifícios e aquilo que boa parte dos homens jamais faria nem por uma disposição 20 que surge imediatamente da bondade nem por princípios termina frequentemente acontecendo apenas por causa da aparência exterior a uma quimera que apesar de muito superficial em si mesma é deveras útil como quando o juízo de outrem determina o valor de nós mesmos e de nossas ações O que provém desse impulso não é de modo algum virtuoso razão pela qual também todo aquele que deseja ser assim considerado oculta cuidadosamente o desejo de honra como fundamento de sua ação Essa inclinação não está tão próxima da virtude genuína quanto à bondade pois não pode ser despertada pela beleza das ações mas apenas pelo decoro efêmero refletido nos olhos alheios Visto que o sentimento de honra é um sentimento refinado posso denominar a qualidade que se assemelha à virtude e aquilo que daí se origina cintilamento de virtude Tugendschimmer Se compararmos os estados de espírito dos homens na medida em que um desses três gêneros de sentimento neles domina determinando o caráter moral moralischer Charakter veremos que cada um deles se aparenta muito com uma das divisões habituais dos temperamentos mas de maneira que uma maior falta de sentimento moral deva ser atribuída ao fleumático Não porque a marca principal do caráter desses diferentes estados de espírito dependa dos traços citados pois de maneira alguma consideramos neste ensaio o sentimento rude por exemplo do egoísmo da luxúria vulgar etc apesar de que nas classificações que geralmente se fazem dessas inclinações comparecem em primeiro plano mas antes porque os refinados sentimentos morais que mencionei acima podem se ligar mais facilmente com um ou outro 21 desses temperamentos e na maior parte das vezes a eles se encontram efetivamente ligados Um íntimo sentimento para a beleza e a dignidade da natureza humana além de autodomínio e vigor da mente como fundamento universal ao qual se refiram todas as ações é sério e não se associa bem com uma alegria volúvel nem tampouco com a inconstância de um leviano Aproximase mesmo da melancolia de um sentimento brando e nobre na medida em que se funda sobre aquele assombro que sente uma alma limitada quando tomada de um grande propósito vê os perigos que tem a vencer tendo diante dos olhos o difícil porém grande triunfo da autosuperação Portanto a virtude autêntica a partir de princípios possui em si algo que parece condizer mormente com a constituição melancólica da mente em sentido atenuado A bondade que é a beleza e a refinada sensibilidade do coração de ser em certos casos comovido com compaixão ou benevolência dependendo da ocasião é muito sujeita à mudança das circunstâncias e dado que o movimento da alma não repousa sobre um fundamento universal facilmente assume configurações cambiantes conforme os objetos ofereçam um ou outro aspecto E como tal inclinação se reporta ao belo aparenta ligarse o mais naturalmente àquela disposição de espírito denominada sanguínea que é volúvel e dada aos prazeres Nesse temperamento deveremos buscar as qualidades apreciadas que denominamos virtudes de adoção O sentimento de honra é costumeiramente tomado como um traço da compleição colérica a descrição de tal caráter nos fornecerá a 22 ocasião de investigar as consequências morais desse sentimento refinado que no mais das vezes visa apenas brilhar Um homem jamais é inteiramente desprovido de vestígios do sentimento refinado Porém uma maior ausência dele coisa que por comparação denominase também insensibilidade ocorre no caráter do fleumático que se vê privado também dos móbeis mais grosseiros como a avidez de dinheiro etc em todo caso porém podemos concederlhe esta e outras inclinações semelhantes visto de modo algum pertencerem a nosso plano Sejanos permitido agora observar mais de perto os sentimentos do sublime e do belo sobretudo na medida em que são morais à luz da classificação dos temperamentos por nós adotada Aquele cujo sentimento pertence ao melancólico não é assim chamado por privarse das alegrias da vida por afligirse numa sombria melancolia mas porque seus sentimentos caso ultrapassem um determinado grau ou tomem uma direção equivocada em função de certas razões se reportam mais facilmente àquele estado que a outros Ele possui sobretudo um sentimento do sublime Mesmo a beleza da qual sem dúvida possui o sentimento precisa não apenas estimulálo mas antes visto que ao mesmo tempo lhe inspira admiração também deve comovêlo Embora desfrute de contentamentos com mais austeridade não o faz de maneira inferior Todas as comoções do sublime possuem em si mais encanto do que as atrações volteantes do belo Seu bemestar consistirá mais em felicidade que em alegria Ele é constante Para isso subordina seus sentimentos a princípios Aqueles são tanto menos submetidos à inconstância e à 23 mudança quanto mais universal é o princípio ao qual se subordinam e portanto quanto mais abrangente é o sentimento elevado que compreende em si os sentimentos inferiores Todos os fundamentos particulares das inclinações encontramse submetidos a muitas exceções e modificações caso não sejam derivados de tal princípio superior O bem disposto e amistoso Alceste diz Amo e aprecio minha mulher pois é bela carinhosa e esperta Como porém amála se fosse desfigurada pela doença se tomasse rabugenta com a idade e depois de passado o primeiro momento de admiração não parecesse mais esperta do que qualquer outra O que pode resultar da inclinação quando o fundamento já não está presente Tomai em contrapartida o benevolente e firme Adrasto que diz a si mesmo Dispensarei amor e respeito a essa pessoa pois é minha mulher Esse caráter é nobre e generoso Seja lá como for que se modifiquem os atrativos de ocasião ela permanece sempre sua mulher Mantémse o fundamento nobre sem que esteja submetido à inconstância das coisas exteriores Tal é a natureza dos princípios em comparação com as disposições que nos exaltam apenas em ocasiões especiais e assim é o homem de princípios oposto àquele acidentalmente impulsionado por um movimento bondoso e amoroso Se porém a voz secreta de seu coração sussurrar Preciso ajudar aquele homem pois ele sofre não porque seja meu amigo ou conhecido ou porque saiba ser ele capaz de retribuir com gratidão ao benefício Não é hora de raciocinar e se demorar em perguntas ele é um homem e o que acontece a um homem também me diz respeito Nesse caso seu comportamento tem por base o mais elevado fundamento da benevolência na natureza humana e é 24 sumamente sublime quer por sua inalterabilidade quer pela universalidade de sua aplicação Prossigo com minhas observações O homem com uma disposição de ânimo melancólica pouco se preocupa com o que outros julgam bom ou verdadeiro tomando por base apenas a própria convicção Porque nele os fundamentos de ação assumem a natureza de princípios não é fácil inculcarlhe outros pensamentos Sua firmeza ocasionalmente também degenera em teimosia Vê a mudança das modas com indiferença e seu brilho com desprezo A amizade é sublime e por isso é própria para seu sentimento Ele pode talvez perder um amigo volúvel este porém não o perde tão facilmente Mesmo a recordação de uma amizade passada lhe é digna de veneração A conversação é bela o silêncio pensativo é sublime Sabe muito bem guardar segredos seus ou alheios A sinceridade é sublime e ele odeia mentiras ou fingimento Possui um elevado sentimento da dignidade da natureza humana Aprecia a si mesmo e tem o ser humano como criatura que merece respeito Não tolera nenhuma subserviência abjeta e seu nobre coração respira a liberdade Todas as correntes das douradas que se carregam na corte aos pesados ferros das galeras de escravos lhe são abomináveis É um severo juiz de si próprio e dos outros e não raramente se vê enfastiado do mundo Quando esse caráter degenera a seriedade tende à melancolia a devoção à exaltação o zelo pela liberdade ao entusiasmo A ofensa e a injustiça incitamno ao desejo de vingança Tais ocasiões o tomam um homem a ser seriamente temido Desafia o perigo e despreza a morte Graças à corrupção de seu sentimento e à falta 25 de uma razão serena recai na extravagância de inspirações aparições tentações Se seu entendimento é ainda mais fraco rebaixase ao caricaturesco de sonhos significativos punições desígnios maravilhosos Corre o perigo de se transformar num sonhador ou num excêntrico Aquele cuja constituição de ânimo é sanguínea possui um sentimento predominante para O belo Por isso suas satisfações são jocosas e intensas Quando não está contente encontrase insatisfeito desconhecendo quase inteiramente o contentamento sereno A diversidade é bela e ele ama a mudança Busca a alegria em si e em tomo de si apraz aos outros e é um bom companheiro em sociedade Possui grande simpatia moral moralischer Sympathie A alegria alheia o satisfaz o sofrimento alheio o enternece Seu sentimento moral é belo só que sem princípios e sempre depende imediatamente da impressão momentânea que os objetos produzem sobre ele E amigo de todos os homens ou o que quer dizer o mesmo não é amigo de ninguém apesar de ser bondoso e benevolente Não dissimula Hoje vos entreterá com sua amizade e boas maneiras amanhã se vos encontrar doentes ou em desgraça sentirá verdadeira e honesta condolência porém afastar seá pouco a pouco até que as circunstâncias tomem outro rumo Não pode jamais ser juiz Os princípios parecemlhe geralmente muito severos e se deixa corromper pelas lágrimas É um péssimo santo jamais verdadeiramente bom nem verdadeiramente ruim Frequentemente excede e é vicioso mais por complacência que por inclinação É generoso e benfazejo porém um mau pagador de seus próprios débitos pois embora possuindo forte sentimento para o bem é quase desprovido daquele para a justiça Ninguém como ele 26 possui uma impressão tão boa de seu próprio coração Mesmo se não o estimais sereis constrangidos a amálo Na maior queda de seu caráter rebaixase ao trivial tornandose fútil e pueril Caso a idade não lhe atenue a vivacidade ou não lhe traga mais entendimento corre o perigo de se tornar um velho janota Aquele que se designa sob a qualidade de ânimo colérica possui um sentimento predominante para a forma de sublime que se pode denominar magnífica Ela é a bem dizer apenas o cintilamento da sublimidade e uma cor de forte contraste que oculta o conteúdo interno talvez apenas ruim ou comum das coisas ou pessoas e que mediante a aparência engana e comove Assim como uma construção que com uma falsa fachada de pedras talhadas produz uma impressão tão nobre como se realmente fosse feita delas e assim como cornijas e pilastras coladas dão a ideia de firmeza muito embora tenham pouca consistência e nada suportem da mesma maneira resplandecem virtudes impuras o ouropel da sabedoria e o mérito forjado O colérico considera o próprio valor e o de suas coisas e ações segundo o decoro ou aparência sob a qual é observado Em vista da qualidade interna e do fundamento de ação que o objeto contém em si próprio é frio e não se aquece pela verdadeira benevolência ou tampouco se comove mediante o respeito Ele se considera feliz apenas enquanto supõe que outros o considerem como tal Nota do Autor 27 Seu comportamento é artificial Precisa saber adotar diversos pontos de vista a fim de julgar seu decoro segundo a posição diversa do espectador visto perguntarse menos pelo que ele é do que pelo que parece ser Por isso precisa conhecer o efeito e as diferentes impressões que seu comportamento exterior irá produzir sobre o gosto geral Visto nessa astuciosa observação necessitar de sangue frio não podendo permitir que seu coração seja ofuscado pelo amor compaixão e simpatia ele igualmente escapa de muitas tolices e aborrecimentos que afligem o sanguíneo enfeitiçado por seu sentimento imediato Por isso amiúde parece mais inteligente do que de fato o é Sua benevolência é cortesia seu respeito cerimônia seu amor uma forjada adulação É sempre cheio de si mesmo quando faz às vezes de amante ou de amigo jamais sendo verdadeiramente um ou outro Busca brilhar por meio da moda porém porque nele tudo é artificial e produzido tornase engomado e deselegante Muito mais do que o sanguíneo que é movido apenas por meio de impressões ocasionais age segundo princípios porém não princípios de virtude mas sim de honra e não possui o sentimento da beleza ou do valor das ações mas sim do juízo que o mundo poderia exprimir sobre elas Dado que para o bem público sua conduta na medida em que não se atenta para a fonte da qual provém é de resto quase idêntica à da própria virtude ele adquire aos olhos do vulgo a mesma consideração que o virtuoso embora se dissimule cuidadosamente ante olhares mais penetrantes pois bem sabe que uma vez descobertos seus móbeis secretos de avidez de honra verseá privado de todo respeito Por isso dedicase à dissimulação é hipócrita na religião bajulador em sociedade e na política versátil conforme as circunstâncias 28 Aceita com prazer tornarse um escravo dos grandes a fim de com isso tiranizar os pequenos A ingenuidade essa nobre e bela simplicidade que traz consigo o selo da natureza e não do artifício lhe é totalmente desconhecida Por isso quando seu gosto degenera seu brilho tornase gritante isto é assume uma jactância repugnante Incorre então tanto no estilo quanto nas maneiras em galimatias o exagerado espécie de caricatura que está para o magnífico como o extravagante ou o excêntrico está para o sublime solene Submetido a ofensas recorre a duelos ou processos e nas relações sociais a genealogias precedências e títulos Enquanto é apenas vaidoso isto é busca honra e se esforça por manterse em evidência ainda pode ser tido como suportável porém se é inteiramente desprovido de traços e talentos efetivos revelandose presunçoso tomase aquilo pelo que menos desejaria ser tomado nomeadamente um estúpido Dado que na mistura fleumática não costumam entrar ingredientes do sublime ou belo num grau singularmente notável essa qualidade da mente não pertence ao conjunto de nossas ponderações Qualquer que seja a espécie bela ou sublime dos refinados sentimentos até agora mencionados possuem todavia por destino comum o fato de que parecem sempre corrompidos e disparatados ao juízo daquele que é privado de um sentimento afinado com eles Um homem cuja atividade seja tranquila e egoísta não possui por assim dizer sequer os órgãos para experimentar o nobre traço num poema ou numa virtude heroica prefere ler um Robinson a um Grandison e tem Catão por um tolo obstinado Da mesma forma 29 aquilo que é interessante a uns parece trivial a pessoas que se caracterizam por um estado de espírito sério e a despretensiosa ingenuidade de uma ação pastoral lhes é insípida e infantil E os graus de sensibilidade variam muito mesmo para uma mente não de todo desprovida do sentimento refinado e apropriado e é de se notar que alguém acha nobre e honesto aquilo que a outro aparece como grande mas extravagante As oportunidades que se apresentam para espreitar o sentimento alheio através de questões não morais podem nos oferecer a ocasião de concluir também com grande probabilidade acerca de seu sentimento no que concerne às qualidades superiores da mente e mesmo às de seu coração Quem se aborrece com uma bela música reforça bastante a suposição de que tampouco as belezas de estilo e os refinados encantamentos do amor terão algum efeito sobre ele Há certo espírito de bagatela esprit des bagatelles que demonstra uma espécie de sentimento refinado concernindo porém justamente ao oposto do sublime Um gosto por algo em virtude de sua grande artificialidade e esforço por versos que podem ser lidos ao avesso enigmas relógios em anéis correntinhas para pulgas etc Um gosto por tudo o que é calculado e ordenado de maneira minuciosa embora sem qualquer utilidade como por exemplo livros cuidadosamente enfileirados na estante e uma cabeça vazia que contemplandoos se alegra ou cômodos adornados como receptáculos óticos absolutamente limpos juntamente com o dono inóspito e rabugento que neles habita Um gosto por tudo o que é raro sobretudo se tem em si mesmo um valor ínfimo a lanterna de Epiteto uma luva do rei Carlos XII De certo modo a numismática entra nessa categoria Frequentemente 30 tais pessoas encontramse sob a suspeita de ser nas ciências sonhadoras e excêntricas em moral porém inteiramente desprovidas de qualquer sentimento do que é livremente belo ou nobre Fazemos injustiça uns aos outros quando nos desembaraçamos de alguém que não vê o valor ou beleza daquilo que nos comove ou atrai alegando que não o compreende Casos como este dependem menos do que o entendimento compreende do que daquilo que o sentimento experimenta Ao mesmo tempo as faculdades da alma possuem tal conexão que frequentemente se torna possível a partir da manifestação da sensação concluir acerca dos talentos intelectuais Pois estes seriam dados em vão a alguém que tendo muitos méritos intelectuais não possuísse concomitantemente um forte sentimento para o nobre ou belo verdadeiro que devem ser os móbeis na aplicação boa e regular daqueles dons da alma Notase também que certo refinamento no sentimento passa por mérito Que um homem possa fazer uma boa refeição à base de carne ou doces e que durma incomparavelmente bem isso é interpretado como sinal de um bom estômago mas não como mérito Em contrapartida aquele que sacrifica uma parte de seu repasto à audição de uma música ou que diante de uma pintura é capaz de absorver se numa agradável distração ou que lê com prazer coisas engenhosas mesmo que sejam apenas bagatelas poéticas adquire aos olhos de todos o ar de um homem refinado do qual se possui uma opinião mais favorável para ele mais honrosa Nota do Autor 31 É comum denominarse útil apenas àquilo que pode satisfazer nosso rude sentimento àquilo que excede em comes e bebes no luxo do vestuário e mobília nos desperdícios em festas contínuas embora de minha parte não veja porque tudo o que diz respeito a meu sentimento mais intenso não seja contado entre as coisas úteis Todavia se se toma tudo por essa medida aquele no qual predomina o interesse próprio é um homem com o qual não se deve jamais raciocinar acerca do sentimento refinado Sob esse ponto de vista uma galinha é certamente melhor que um papagaio uma panela mais útil que uma louça de porcelana todas as cabeças engenhosas do mundo juntas não valem um camponês e o esforço em descobrir a distância das estrelas fixas pode ser deixado de lado até que estejamos de acordo quanto à melhor maneira de conduzir o arado Que asneira porém meterse num conflito no qual é impossível que todos cheguem a sensações uníssonas porque o sentimento não é de maneira nenhuma uníssono Contudo mesmo o homem provido do sentimento mais rude e vulgar poderá perceber que aqueles estímulos e proveitos da vida que parecem ser os mais dispensáveis pedem nossa maior consideração e que nos sobrariam poucos móbeis para tantos esforços se quiséssemos excluílos Ao mesmo tempo ninguém é tão rude que não sinta que uma ação moral ao menos aos olhos do próximo comoverá tanto mais quanto mais distante estiver do interesse próprio e quanto mais nela emergirem aqueles nobres impulsos 32 Quando observo alternadamente o lado nobre e o lado fraco dos homens reprovo a mim mesmo por não conseguir adotar aquele ponto de vista a partir do qual esses contrastes apresentamse por assim dizer de forma comovente como o grande quadro de toda natureza humana Pois de bom grado me resigno a aceitar que na medida em que pertencem ao projeto da grande natureza essas situações grotescas não podem resultar senão numa nobre expressão apesar de sermos muito limitados para nos dar conta delas sob esse aspecto Mas a fim de lançar um rápido olhar nisso penso poder fazer as seguintes considerações Entre os homens são bem poucos aqueles que se comportam de acordo com princípios coisa que em geral é igualmente boa visto poder ocorrer facilmente de errarmos nesses princípios e nesse caso o prejuízo que daí resulta é tanto maior quanto mais universal for o princípio e quanto mais constante for a pessoa que o propõe para si mesmo Aqueles que agem a partir de impulsos benevolentes são bem mais numerosos o que aliás é excelente muito embora à pessoa não se possa atribuir individualmente nenhum mérito excepcional Pois ainda que por vezes esses instintos virtuosos estejam ausentes em geral também obedecem o grande desígnio da natureza die grosse Absicht der Natur como os instintos restantes que de forma tão regular movem o mundo animal Aqueles que têm fixo diante de si o próprio e amado eu como único ponto de referência de todos os seus esforços e que buscam fazer girar tudo em volta do interesse próprio como em volta de um grande eixo constituem a maioria Nada também poderia ser mais vantajoso pois estes são os mais assíduos ordeiros e prudentes dão aprumo e solidez ao todo na medida em que mesmo despropositadamente tomamse úteis ao 33 bem público provendo as necessidades exigidas e oferecendo a base sobre a qual almas delicadas podem propagar beleza e harmonia Finalmente todos os corações humanos embora em porções diferentes foram infundidos pelo amor à honra que deve dar ao todo uma beleza atraente próxima do maravilhamento Pois ainda que o desejo de honra seja uma tola quimera na medida em que se presta como regra sob a qual se ordenam as inclinações restantes tomase extremamente vantajoso como um impulso que as acompanha Afinal visto que no grande palco cada um executa suas ações de acordo com suas inclinações dominantes ele é ao mesmo tempo levado por meio de um impulso secreto a adotar em pensamento um ponto de vista exterior a si mesmo a fim de apreciar o decoro de sua conduta tal como ela aparenta e se apresenta aos olhos do espectador Com isso os diferentes grupos ligamse num quadro de magnífica expressão onde em meio a uma grande multiplicidade sobressai a unidade e o todo da natureza moral mostra em si beleza e dignidade TERCEIRA SEÇÃO DA DIFERENÇA ENTRE O SUBLIME E O BELO NA RELAÇÃO DOS SEXOS 34 Aquele que primeiramente conceituou a mulher com o nome do belo sexo talvez quisesse ser cortês mas foi mais feliz do que provavelmente ele mesmo imaginou Pois mesmo não considerando que diante do sexo masculino sua figura é geralmente mais refinada seus traços mais sutis e suaves e seu rosto mais expressivo e atraente na expressão da alegria do gracejo e da afabilidade sem tampouco esquecer o que deve ser atribuído ao poder mágico e secreto graças ao qual fazem nossa paixão inclinarse a um juízo favorável sobre elas é sobretudo no caráter espiritual desse sexo que residem traços próprios a ele que o distinguem claramente do nosso tornandoo identificável principalmente através da marca do belo De nossa parte poderíamos pretender à denominação do sexo nobre caso também não se exigisse de um caráter nobre recusar títulos de nobreza sendo melhor atribuílos que aceitálos Não se quer dizer com isso que a mulher careça de qualidades nobres ou que o sexo masculino deva ser inteiramente privado da beleza esperase ao contrário que cada sexo reúna a ambos de tal maneira que em uma mulher todos os outros traços devam estar ligados a fim de elevar o caráter do belo que é seu ponto de referência específico e que por oposição dentre as qualidades masculinas sobressaia nitidamente o sublime como a marca de seu gênero A isso devem referirse todos os juízos sobre ambos os gêneros tanto os de louvor quanto os de censura toda educação e instrução deve ter isso diante dos olhos assim como todo esforço no sentido de promover a perfeição moral de um ou outro sexo da espécie humana a menos que se queira ignorar a estimulante diferença instituída entre eles pela natureza Pois aqui não basta imaginar 35 que se está diante de seres humanos é preciso ao mesmo tempo não esquecer o fato de que estes não são de um único tipo A mulher possui um forte sentimento inato por tudo o que é belo gracioso e ornado Já na infância gosta de se enfeitar e se compraz em se ornamentar Tem esmero sendo muito sensível a tudo o que pode produzir asco Ama o gracejo e pode se entreter com futilidades conquanto sejam alegres e divertidas Desde muito cedo possui em si mesma um sentido de decência sabendo aparentar um decoro delicado e autodomínio e isso numa idade em que nossa boa juventude masculina é ainda intratável deselegante e embaraçada Ela dispõe de muitos sentimentos piedosos de bondade e compaixão prefere o belo ao útil e com prazer economiza o que sobra das despesas domésticas a fim de despendêlo em brilho e enfeite Seu sentimento acusa a menor ofensa e é extremamente aguçada em notar a mínima falta de atenção e respeito para consigo Em resumo é ela quem dispõe na natureza humana do fundamento essencial do contraste entre as qualidades belas e nobres tornando mais refinado mesmo o sexo masculino Espero estar dispensado da enumeração das qualidades masculinas na medida em que são paralelas àquelas bastando considerar a ambas apenas confrontandoas O belo sexo possui tanto entendimento quanto o sexo masculino tratase porém de um belo entendimento enquanto o nosso deve ser um entendimento profundo expressão que significa o mesmo que um entendimento sublime 36 Pertence à beleza de todas as ações sobretudo demonstrar em si leveza parecendo ser efetuadas sem qualquer esforço penoso em contrapartida esforço e obstáculos superados suscitam admiração e pertencem ao sublime Meditação profunda e uma longa contemplação são nobres porém difíceis e não convêm a uma pessoa na qual os estímulos espontâneos não devem mostrar outra coisa que uma bela natureza O estudo laborioso ou a especulação penosa mesmo que uma mulher nisso se destaque sufocam os traços que são próprios a seu sexo e não obstante dela façam por sua singularidade objeto de uma fria admiração ao mesmo tempo enfraquecem os estímulos por meio dos quais exerce seu grande poder sobre o outro sexo A uma mulher que tenha a cabeça entulhada de grego como a senhora Dacier ou que trave disputas profundas sobre mecânica como a marquesa de Châtelet pode mesmo faltar uma barba pois com esta talvez consigam exprimir melhor o ar de profundidade a que aspiram O belo entendimento elege como objeto tudo aquilo que é muito aparentado com o sentimento refinado e abandona especulações ou conhecimentos abstratos úteis porém áridos ao entendimento diligente sólido profundo Por isso a mulher não aprenderá geometria e do princípio de razão suficiente ou das mônadas saberá apenas o quanto for necessário para perceber o sal das sátiras cristalizado pelos pensadores superficiais de nosso sexo O belo sexo pode deixar Descartes sempre a girar seus vórtices sem se afligir com isso mesmo se o galante Fontenelle queira fazerlhe companhia entre as estrelas vagantes e a atração de seu encanto nada perde em poder mesmo no caso de desconhecer inteiramente aquilo que Algarotti se esforçou em apontar para o bem dele acerca das 37 forças de atração da matéria bruta tal como a concebeu Newton No aprendizado da história não encherá a cabeça com batalhas e no de geografia com fortalezas pois a pólvora dos disparos lhe convém tão pouco quanto o almíscar convém aos homens Parece obra de uma maliciosa astúcia masculina querer conduzir o belo sexo a tal inversão do gosto Pois embora sejam bem conscientes de sua fraqueza diante da atração natural da mulher e de que se encontrem em maior embaraço graças a um simples olhar zombeteiro do que à mais complicada das questões escolásticas os homens se consideram de uma resoluta superioridade tão logo a mulher se envereda por esse gosto com a grande vantagem que dificilmente obteriam por outro meio de socorrer com generosa indulgência as fraquezas da vaidade feminina O conteúdo da grande ciência feminina é antes o ser humano e dentre os seres humanos o homem e sua filosofia não consiste em raciocinar mas em sentir Se se quiser dar a elas a oportunidade de desenvolver sua bela natureza é preciso sempre ter em conta esta circunstância Buscarseá alargar nelas o sentimento moral em seu conjunto não a memória e isso não por meio de regras universais mas por meio de certos juízos acerca da conduta que observam ao redor Os exemplos que emprestamos de outras épocas a fim de demonstrar a influência exercida pelo belo sexo nos destinos do mundo as diferentes relações em que se encontrava diante do homem noutros tempos ou países o caráter de ambos os sexos na medida em que se deixa explicar desse modo e o gosto instável pelos prazeres tudo isso é o que constitui sua história e geografia É belo que a vista de uma carta geográfica representando ou toda a crosta terrestre ou as partes principais do 38 mundo seja agradável a uma mulher Isso ocorre apenas quando se mostra a carta com o único propósito de lhe descrever os diversos caracteres dos povos que o habitam as diferenças de gosto e sentimento moral sobretudo com vista ao efeito que possuem sobre as relações entre os sexos acrescentando algumas explicações fáceis sobre o clima a liberdade e a escravidão Pouco importa que conheçam as divisões principais os ofícios o poder e o soberano desses países Tampouco do universo deverão conhecer mais do que lhes for necessário para se comoverem com a contemplação do céu num belo entardecer conquanto de alguma maneira tenham compreendido que ainda existem outros mundos e neles outras belas criaturas O sentimento para pinturas expressivas e para a música não na medida em que exprimem artifício mas sentimento tudo isso refina ou eleva o gosto desse sexo e sempre possui alguma ligação com as disposições morais Isso jamais ocorre por meio de um ensino frio e especulativo mas sempre por meio de sensações sobretudo as que permanecem o mais próximo possível do comportamento próprio a seu sexo Porque exige talentos experiência e um coração cheio de sentimento essa instrução é deveras rara bem podendo a mulher dispensar qualquer outra visto geralmente educarse muito bem por si mesma ainda que na falta daquela A virtude da mulher é bela schöne Tugend Acima essa virtude foi com rigor nomeada virtude de adoção aqui visto merecer ser interpretada favoravelmente chamase em geral uma bela virtude Nota do Autor 39 a do sexo masculino deve ser nobre edle Tugend Ela evitará o mal não por ser injusto mas por ser repulsivo ações virtuosas significam para ela as que são moralmente belas Nada de deveres necessidades ou obrigações a mulher é intolerante com todo comando e obrigação inoportuna Só faz algo porque assim lhe agrada e a arte aqui consiste em fazer que lhe seja agradável o que é bom Parece difícil acreditar que o belo sexo seja capaz de princípios e com isso espero não ofendêlo pois também são muito raros no sexo masculino Em compensação a providência pôs em seu peito sensações bondosas e benévolas um refinado sentimento de honestidade e uma alma solícita Não se exijam delas sacrifícios e uma generosa abnegação Jamais um homem deve dizer à mulher que ele arrisca parte de sua fortuna por um amigo Por que lhe represaria a vivaz loquacidade incomodando lhe a mente com um importante segredo que apenas a ele mesmo cabe guardar Mesmo muitas de suas fraquezas são por assim dizer belos erros Ofensa ou desgraça impelem sua alma sensível à melancolia O homem jamais deve derramar lágrimas senão pela grandeza de sua alma aquelas que verte por dor ou felicidade o tomam desprezível A vaidade que tão frequentemente reprovamos no belo sexo visto ser nele um erro é apenas um belo erro Pois os homens que tão prazerosamente adulam a mulher intensificamlhe efetivamente o charme sem falar que ficariam contrariados caso esta não se inclinasse a recebêlos Essa inclinação é um impulso em mostrarse receptiva e bem observar o decoro em dar livre jogo a seu engenho vivaz e também em brilhar por meio das invenções volúveis da moda elevando sua 40 beleza Nisso não há nada de ofensivo a terceiros aliás se feito com bom gosto é tão gracioso que contestálo com repreensões rabugentas revela pouca educação Uma mulher que seja nisso demasiado volúvel e leviana chamase uma tola expressão esta que não possui um significado tão forte como quando mudando de desinência aplicase ao homem visto que se bem nos entendemos frequentemente também pode revelar uma brincadeira familiar Se a vaidade é um erro que na mulher merece perdão sua presunção não é apenas censurável como no ser humano em geral mas deforma inteiramente o caráter de seu sexo pois essa qualidade é de modo geral estúpida e repugnante e oposta ao charme simpático e modesto Ademais tal pessoa encontrase numa situação delicada apreciará ser julgada severamente e sem nenhuma indulgência pois quem almeja grande estima convida todos a censurálo Toda descoberta de um erro mesmo ínfimo proporciona a todos verdadeira alegria e a palavra tola perde aqui seu sentido atenuado Devese sempre distinguir a vaidade da presunção A primeira busca o aplauso e em certa medida honra aquele que por ele tanto se esforça a segunda pensa já se encontrar na posse completa desse aplauso e na medida em que não se empenha em adquirilo tampouco ganha algum Se alguns ingredientes da vaidade de modo algum comprometem uma mulher aos olhos do sexo masculino sem dúvida servem para desunir o belo sexo e tanto mais quanto mais perceptíveis forem Julgamse umas às outras com grande severidade porque uma parece obscurecer o charme das outras e com efeito aquelas que 41 dispõem de fortes pretensões à conquista raramente são amigas no verdadeiro sentido da palavra Nada é tão oposto ao belo quanto o asco assim como nada conduz tão abaixo do sublime quanto o ridículo Daí nenhuma afronta ser mais tocante a um homem que a de ser chamado de tolo e a uma mulher que chamála de asquerosa O Espectador inglês sustenta que não pode haver censura mais ultrajante a um homem que a de ser considerado um mentiroso e mais ácida a uma mulher do que tomála por impudica Na medida em que isso é julgado conforme o rigor da moral não me atenho a seu valor Mas aqui não se trata daquilo que em si mesmo merece maior censura mas antes daquilo que efetivamente se sente como o mais penoso E por isso pergunto a cada um dos leitores se não concordará com minha opinião ao ter em mente o caso que se segue A senhorita Ninon Lenclos não possuía a menor pretensão à honra da castidade e não obstante ficaria inevitavelmente ofendida caso um de seus amantes chegasse a ponto de dizer isso dela é sabido o cruel destino de Monaldeschi graças a uma ultrajosa expressão desse gênero acerca de uma princesa que certamente não queria passar por Lucrecia Não cometer o mal sequer por uma vez ainda que se queira é intolerável visto que também deixar de cometêlo sempre é somente uma virtude bastante ambígua A fim de afastarse o quanto possível do que é asqueroso o asseio que aliás cai bem em qualquer pessoa está entre as virtudes primordiais do belo sexo nele se tornando dificilmente excessivo ao passo que no homem por vezes chega ao exagero tornandose ridículo 42 O pudor é um segredo da natureza que estabelece limites a uma inclinação demasiadamente impetuosa e que tendo consigo a voz da natureza parece sempre acordarse com as boas qualidades morais mesmo quando delas se desvia Daí ser profundamente necessário como suplemento dos princípios pois em nenhum outro caso a inclinação oferece ao sofista a invenção de princípios complacentes Ao mesmo tempo porém o pudor serve para estender uma misteriosa cortina diante dos fins mais convenientes e necessários da natureza para que uma familiaridade vulgar com esses mesmos fins não favoreça o asco ou ao menos a indiferença em relação aos desígnios últimos de um impulso no qual estão inscritas as inclinações mais adequadas e intensas da natureza humana Essa qualidade pertence prioritariamente ao belo sexo bem lhe convindo com o decoro É também uma grossa e odiosa impertinência pôr em apuros ou indispor sua delicada honestidade por meio de gracejos indecentes denominados obscenidades Todavia visto que por mais que se queira tergiversar o mistério o impulso sexual repousa em última análise como fundamento dos estímulos restantes e visto que uma mulher na qualidade de mulher é sempre o objeto agradável de uma conversação de bons costumes talvez se possa a partir daí explicar por que homens aliás de boa educação por vezes tomam a liberdade de deixar transparecer por meio das pequenas malícias de seus gracejos sutis alusões que fazem com que sejam chamados maliciosos e libertinos e também por que apesar de não intentarem ofender com olhares indiscretos ou tampouco ferir o respeito se acham no direito de chamar de pedante pela probidade a pessoa que os acolhe com indignação e frieza Digo isso apenas 43 porque geralmente é considerado um traço algo ousado da bela sociedade tendose já de fato empregado muito engenho a esse respeito no que porém concerne ao juízo com base no rigor moral disso não trato aqui já que me incumbi apenas de observar e elucidar as manifestações no sentimento do belo As qualidades nobres desse sexo as quais porém como já dissemos nunca devem sobreporse ao sentimento do belo não se anunciam de maneira mais clara e segura do que por meio da modéstia espécie de nobre simplicidade e ingenuidade em meio a grandes traços Dela transparece uma serena benevolência e respeito pelos outros juntamente com certa nobre autoconfiança ligada àquela justa autoestima sempre encontrada em espíritos elevados Na medida em que ao mesmo tempo atrai por charme e comove por respeito essa refinada mistura põe todas as demais qualidades cintilantes em segurança contra a malícia a repreensão e a sátira Pessoas com esse temperamento têm um coração propenso à amizade coisa que jamais pode ser suficientemente avaliada numa mulher pois além de muito rara é extremamente encantadora Visto que nosso intento é o de julgar acerca de sentimentos não será inconveniente quando possível conceitualizar as diferentes impressões que a figura e o semblante do belo sexo produzem sobre os homens Todo esse encantamento permeia na realidade o impulso sexual A natureza persegue seu grande intento e todos os refinamentos que a isso se associam por mais que daí pareçam se distanciar não são senão ornamentos e no fim das contas tiram seu encanto da mesma fonte Um gosto saudável e rude que 44 sempre se mantém muito próximo desse impulso será pouco tocado pelo encanto do decoro da fisionomia dos olhos etc de uma mulher e visto orientarse apenas para o sexo considera o mais das vezes os refinamentos alheios como namoricos inúteis Embora tal gosto não seja refinado nem por isso deve ser desprezado Afinal é por seu intermédio que a maior parte dos seres humanos observa de maneira bem simples e segura a grande ordem da natureza Como todas as coisas no mundo também possuem seu lado ruim igualmente há de deplorável nesse gosto que mais facilmente que qualquer outro decai na libertinagem Pois porque o fogo que uma pessoa desperta pode ser apagado por outra qualquer não existem obstáculos que pudessem limitar essa indomável inclinação Nota do Autor Por meio dele se consuma a maioria dos matrimônios e na verdade das partes mais ativas do gênero humano e na medida em que não tem a cabeça cheia de gestos encantadores de olhares lânguidos de condutas nobres etc o homem tampouco entende algo de tudo isso tornandose assim tanto mais atento às virtudes domésticas à parcimônia ao dote etc No que concerne ao gosto mais refinado em função do qual seria necessário fazer uma distinção entre os encantos exteriores da mulher o gosto prendese àquilo que é moral ou amoral na figura e expressão do rosto Em vista dos agrados da última espécie dirseá que uma mulher é 45 bonita Uma estatura equilibrada traços regulares a cor dos olhos e do rosto que se destaca com elegância constituem meras belezas que aprazem também num ramo de flores e que não merecem mais do que um frio aplauso O rosto mesmo que seja bonito por si nada diz e não fala ao coração Aquilo que na expressão dos traços dos olhos e do rosto concerne ao que é moral incide ou sobre o sentimento do sublime ou do belo Uma mulher na qual as amenidades que condizem com o sexo feminino deixam sobressair principalmente a expressão do sublime chamase bela em sentido próprio aquela cujo perfil moral como é notado no semblante e nos traços faciais anuncia as qualidades do belo é agradável e quando em grau elevado fascinante A primeira sob um semblante sereno e um nobre decoro deixa transparecer por olhares modestos o brilho de um belo entendimento e na medida em que retrata em seu rosto um sentimento terno e um coração benevolente apoderase tanto da inclinação quanto da estima de um coração masculino A segunda mostra vivacidade e engenho em olhos risonhos certa malícia sutil um gosto pelo gracejo e uma travessa fragilidade Esta encanta enquanto aquela comove e o sentimento amoroso de que é capaz e que infunde nos outros é volúvel porém belo enquanto que o sentimento da primeira é terno ligado ao respeito e constante Não prosseguirei em divisões pormenorizadas dessa espécie visto que em tais casos o autor parece sempre retratar a própria inclinação Acrescento contudo que aqui se pode esclarecer o gosto que muitas damas encontram numa tez sadia porém pálida Pois geralmente é esta acompanhada por um estado de espírito de maior sentimento interior e terna sensação que pertence à qualidade do sublime 46 enquanto que a tez rosada e em flor lhe diz menos respeito e mais ao estado de espírito alegre e vivaz Porém o que melhor condiz com a vaidade é mais comover e cativar do que fascinar e atrair Todavia pessoas sem sentimento moral e sem nenhuma expressão que denote sensibilidade podem ser muito bonitas só que não irão comover e tampouco fascinar senão àquele gosto rude que já mencionamos o qual vez por outra se torna mais refinado para em seguida também escolher à sua maneira É deplorável que tais belas criaturas facilmente incidam no erro da presunção por força da consciência da bela figura que o espelho lhes mostra e pela ausência de sentimentos refinados pois assim tornam tudo frio a seu redor com exceção do bajulador que visa a propósitos e trama intrigas Talvez a partir desses conceitos sejamos capazes de compreender algo acerca dos efeitos tão diferentes que o aspecto de uma mesma mulher produz sobre o gosto dos homens Uma vez que está fora da circunscrição do gosto refinado não me ocupo aqui daquilo que nessa impressão se refere muito de perto ao impulso sexual e que concorda com a particular ilusão voluptuosa de que se reveste o sentimento de cada um Talvez o senhor Buffon esteja certo ao supor que aquela figura que deixa a primeira impressão quando esse impulso é ainda recente e começa a se desenvolver permanece o arquétipo ao qual devem conformarse no futuro todas as imagens femininas Estas podem suscitar o fantasioso anseio por meio da qual uma rude inclinação se vê forçada a escolher entre os diversos objetos de um mesmo sexo No que diz respeito a um gosto algo mais refinado afirmo que aquela espécie de beleza que denominamos bela figura é apreciada de maneira 47 assaz uniforme por todos os homens e que sobre ela as opiniões não são tão diferentes como em geral se sustenta As moças circassianas e georgianas sempre foram tidas por todos os europeus que percorreram os seus países como as mais bonitas Os turcos os árabes e os persas devem estar bem de acordo com esse gosto pois se mostram ansiosos em embelezar seus próprios povos por meio de sangue tão refinado observase também que isso já foi atingido pela raça persa Os comerciantes do Industão não deixam de tirar grandes vantagens do comércio cruel de tão belas criaturas conduzindoas aos reinos abastados de seus países e notase que por mais divergente que seja o caráter próprio do gosto nessas diferentes regiões do mundo aquilo que numa delas é conhecido como especialmente belo também é assim considerado em todas as outras Onde porém o que é moral nos traços interfere no juízo sobre a bela figura então o gosto é sempre muito variado entre os diferentes homens tanto de acordo com a distinção entre seu sentimento moral quanto com o significado variado que a expressão do rosto possa assumir na fantasia de cada um É normal ocorrer que figuras que num primeiro momento não produzem nenhum efeito especial em virtude do fato de não serem indiscutivelmente belas geralmente tão logo começam a agradar por um conhecimento mais profundo também se tornam mais sedutoras e parecem embelezarse cada vez mais ao contrário o aspecto simpático que se anuncia na primeira vez é em seguida percebido com maior frieza Possivelmente isso se deve ao fato de que os estímulos morais quando se tornam mais visíveis cativam com mais força sendo ocasionados tão somente por sentimentos morais e deixandose descobrir com base neles e cada descoberta 48 de um novo estímulo sempre deixa supor ainda outros enquanto todos os agrados que não se dissimulam visto logo de início exercerem todo seu efeito em seguida não são capazes de mais nada senão arrefecer a curiosidade amorosa e pouco a pouco levála à indiferença Em meio a essas observações apresentase com muita naturalidade o seguinte comentário O sentimento de todo simples e rude nas inclinações sexuais conduz diretamente ao grande fim da natureza e na medida em que cumpre suas exigências é destinado a tornar a própria pessoa imediatamente feliz só que em razão de sua grande generalidade convertese facilmente em excesso e libertinagem Por outro lado um gosto assaz refinado serve para retirar a selvageria de uma inclinação impetuosa e na medida em que a limita a alguns poucos objetos tornaa moral e decorosa Todavia geralmente ela não responde ao grande escopo final natureza e visto exigir ou esperar mais do que esta geralmente oferece só muito raramente consegue fazer feliz a pessoa de tão delicado sentimento O primeiro tipo de espírito tornase grosseiro porque se dirige a todos os objetos de um sexo o segundo sonhador visto não dirigirse a nenhum deles mas antes apenas ocuparse com um objeto que a inclinação amorosa cria para si mesma em pensamentos e que enfeita com todas as qualidades nobres e belas A natureza raramente reúne tais qualidades num ser humano e mais raramente ainda oferece tal objeto àquele que pode estimálas e que talvez seria digno de possuílo Daí nasce a hesitação e finalmente a completa renúncia à ligação conjugal ou o que talvez seja igualmente tão negativo o amargo arrependimento por uma escolha deliberada que não cumpriu as 49 grandes expectativas que haviam sido feitas pois não raro ao galo de Esopo que encontra uma pérola seria mais conveniente um grão de cevada Podemos fazer aqui uma observação geral Por mais atraentes que sejam as impressões do sentimento terno temos razão para ser cautelosos ao tornálo refinado se não quisermos por meio de uma sensibilidade desmedida nos proporcionar apenas muito mau humor e uma fonte de desgostos Gostaria de propor às almas nobres que tanto quanto possam tornem refinado o sentimento no que concerne às qualidades que competem a si próprias ou às ações que elas mesmas executam mas ao contrário em relação àquilo de que desfrutam ou que esperam dos outros que mantenham o gosto em sua simplicidade se eu ao menos soubesse como isso pode ser feito Sem dúvida caso isso se realizasse fariam felizes aos outros e também a si mesmos Nunca é bom perder de vista que de modo algum se deve ter altas pretensões em relação às felicidades da vida e à perfeição dos homens pois aquele que sempre espera apenas a mediocridade possui a vantagem de que o resultado raramente lhe contradiz a expectativa ao contrário vez por outra perfeições imprevistas até o surpreendem A velhice a grande devastadora da beleza ameaça finalmente todos esses atrativos e se tudo deve correr conforme a ordem natural as qualidades sublimes e nobres devem pouco a pouco tomar o lugar das belas permitindo a uma pessoa que ao envelhecer deixa de ser objeto de amor que se torne cada vez mais digna de um grande respeito Na minha opinião a inteira perfeição 50 do belo sexo na flor dos anos deveria residir na bela simplicidade elevada por meio de um refinado sentimento para tudo o que é belo e nobre Pouco a pouco na medida em que decrescem as pretensões à sedução a leitura dos livros e o alargamento da reflexão poderiam imperceptivelmente dar às Musas o lugar vazio das Graças e o esposo deveria tomarse o primeiro mestre Não obstante mesmo quando a velhice se aproxima época tão terrível para todas as mulheres estas continuam pertencendo ao belo sexo e este se desfigura a si mesmo quando numa espécie de desespero para manter por mais tempo esse caráter se entrega a um humor carrancudo e rabugento Uma pessoa idosa que apresenta em sociedade um comportamento moral e amistoso que em conversação é loquaz e ponderada que favorece com decoro as satisfações da juventude à qual ela mesma não pertence e que mostrando zelo em tudo deixe transparecer alegria e satisfação ante o bemestar que a circunda é sempre mais refinada do que um homem da mesma idade e quiçá mais amável do que uma moça embora num outro sentido É verdade que seria talvez demasiadamente místico o amor platônico ao qual pretendia um antigo filósofo quando dizia do objeto de sua inclinação As Graças residem em suas rugas e minha alma parece suspensa em meus lábios quando beijo sua boca frouxa Só que se deve renunciar a pretensões desse tipo Um homem velho que se passa por apaixonado é um janota e vindas do outro sexo tais presunções são repugnantes A causa de perdermos o bom decoro jamais reside na natureza mas no fato de querermos corrompêla 51 Para não perder de vista meu argumento quero fazer ainda algumas observações sobre a influência que um sexo pode exercer sobre o outro a fim de embelezálo ou enobrecêlo ainda mais A mulher possui um sentimento proeminente pelo belo naquilo que concerne a si mesma mas um sentimento pelo nobre tão logo deva ser encontrado no sexo masculino O homem ao contrário possui um deliberado sentimento pelo nobre próprio a suas qualidades pelo belo porém quando se encontra na mulher Daí se segue que os fins da natureza busquem por meio do impulso sexual enobrecer ainda mais o homem e embelezar ainda mais a mulher Uma mulher se sente pouco embaraçada por ser desprovida de grandes ideias ou por se mostrar receosa com ocupações importantes ou despreparada para elas etc É bela e agrada e basta Em contrapartida exige do homem todas essas qualidades e a sublimidade de sua alma revelase apenas em saber apreciar essas nobres qualidades tão logo devam encontrarse nele De que outra forma seria possível que tantos grotescos rostos masculinos não obstante o mérito que possam ter consigam conquistar mulheres tão distintas e refinadas Em compensação o homem já é bem mais delicado diante dos belos atrativos da mulher A figura refinada a vivaz ingenuidade e a encantadora sensibilidade dela recompensam para ele a ausência da erudição dos livros ou outras carências que cabe a ele suprir com o próprio talento A vaidade e as modas podem bem conferir uma falsa direção a esses impulsos naturais tornando certos homens adocicados e a mulher uma pedante ou amazona a natureza contudo sempre busca reconduzilos a sua ordem Julguemse por aí que poderosas influências o impulso sexual poderia exercer principalmente no 52 sentido de enobrecer o sexo masculino se em lugar de tantos ensinamentos abstrusos o sentimento moral da mulher fosse oportunamente desenvolvido a fim de fazêla sentir o que pertence à dignidade e às qualidades sublimes do outro sexo Fosse esse o caso a mulher se veria preparada para desdenhar homens ridiculamente afetados deixando de renderse a outras qualidades que não o mérito É igualmente indubitável que através disso o poder de seus atrativos seriam em geral ressaltados visto ser notório que o encantamento feminino age na maioria das vezes apenas sobre almas nobres as demais não são suficientemente refinadas para sentilas Pelo mesmo motivo dizia o poeta Simonides ao exortaremno a declamar seus belos cantos aos tessálios Esses grossos são por demais estúpidos para se encantar com um homem como eu A propósito já se considerou como resultado do convívio com o belo sexo os costumes masculinos terem se tornado mais afáveis seu comportamento mais cortês e polido sua conduta mais graciosa só que isso é apenas uma vantagem secundária Mesmo essa vantagem é fortemente atenuada pela suposta observação de que homens que muito cedo e com muita assiduidade são introduzidos em sociedades em que a mulher dá o tom tornamse frequentemente risíveis e em companhia masculina mostramse desagradáveis ou até desprezíveis pois perderam o gosto de uma conversação que seja vivaz mas de verdadeiro conteúdo e amável mas também de utilidade pelas palavras sérias que dela fazem parte Nota do Autor 53 Tudo depende basicamente de que o homem se torne mais perfeito como homem e de que a mulher se torne mais perfeita como mulher ou seja que o móbil do impulso sexual aja de acordo com a indicação da natureza de enobrecer ainda mais a um e embelezar as qualidades do outro Quando tudo chegar ao extremo o homem presumindo seu próprio mérito poderá dizer Embora não me ames querovos obrigar estimarme e a mulher segura da força de seu encanto responderá Embora em vosso íntimo não me estimes vos constrinjo a amarme Na ausência de tais princípios os homens assumem feminilidades a fim de agradar e a mulher por vezes embora muito mais raramente imita a conduta masculina a fim de inspirar estima O que porém se faz contra a graça da natureza é sempre muito mal feito Na vida matrimonial o casal reunido deve por assim dizer constituir uma única pessoa moral animada e regida pelo entendimento do homem e pelo gosto da mulher Com efeito no homem não se pode presumir maior compreensão fundada em experiência e na mulher mais liberdade e justeza no sentimento mas também é indubitável que quanto mais sublime é um estado de espírito tanto mais se inclina a fazer da felicidade da pessoa amada o propósito central de seus esforços por outro lado quanto mais belo ele for tanto mais buscará corresponder a esse empenho através da amabilidade Num relacionamento dessa espécie a disputa pela superioridade é ridícula e quando ocorre é o sinal mais seguro de um gosto grosseiro ou mal partilhado Se se chega ao ponto de se pôr em discussão o direito da autoridade então a 54 coisa toda já desandou pois onde a inteira ligação é erguida com base apenas na inclinação já se vê em parte desequilibrada tão logo se começa a falar de obrigações A arrogância da mulher nesse duro tom é profundamente odiosa a do homem privada de nobreza e desprezível Todavia a sábia ordem das coisas implica que todos os refinamentos e delicadezas do sentimento possuam sua inteira força apenas no início mas que em seguida através da intimidade e dos afazeres domésticos pouco a pouco se tomem apáticos terminando então num amor confiante no qual por fim a grande arte reside em manter ainda o modesto resíduo daquele primeiro sentimento a fim de que a indiferença e o fastio não comprometam todo o valor daquele contentamento em vista do qual unicamente valeu a pena contrair tal ligação QUARTA SEÇÃO DOS CARACTERES NACIONAIS NA MEDIDA EM QUE RESIDEM NO SENTIMENTO DIFERENCIADO DO SUBLIME E DO BELO Minha intenção não é descrever minuciosamente os caracteres das nações mas apenas esboçar traços que neles exprimem os sentimentos do sublime e do belo É fácil supor que tal esboço apenas seja capaz de limitada exatidão que os modelos não possam surgir senão do grande acervo daqueles que almejam a um sentimento refinado e que nenhuma nação encontrese privada 55 das disposições de espírito que reúnem as qualidades mais eminentes desse tipo A censura que eventualmente possa recair sobre um povo não pode por isso ofender a ninguém pois é de tal ordem que cada um pode lançála ao vizinho como lança uma bola Se essas diferenças nacionais devemse ao acaso e se dependem de época e forma de governo ou se são necessariamente ligadas ao clima isso não investigo aqui Nota do Autor Em minha opinião entre os povos de nosso continente os italianos e os franceses são aqueles que se distinguem pelo sentimento do belo já os alemães os ingleses e espanhóis pelo sentimento do sublime A Holanda pode ser tida como o país onde esse gosto refinado é quase de todo imperceptível O belo mesmo é ou encantador e comovente ou sorridente e atraente O primeiro possui em si algo do sublime e o espírito nesse sentimento é profundo e encantador no sentimento da segunda espécie porém sorridente e alegre Aos italianos parece acordarse sobretudo a primeira espécie do sentimento belo e aos franceses a segunda No caráter nacional que contém em si a expressão do sublime este é ou de espécie terrível que se inclina em algo para o extravagante ou é um sentimento de nobreza ou do magnífico Creio possuir razões que permitem atribuir a primeira espécie ao espanhol a segunda aos ingleses e a terceira aos alemães O sentimento para o magnífico não é por sua natureza original como as restantes espécies de gosto e não obstante um espírito de imitação possa ser ligado a cada um dos outros sentimentos é mais adequado ao sublime cintilante pois este é a bem dizer um sentimento misto 56 do belo e do nobre onde cada um destes é considerado em si mais frio e por isso o espírito é suficientemente livre para notar na ligação entre ambos os exemplos e o impulso que advindo deles lhe é necessário Em consequência o alemão possuirá menos sentimento em relação ao belo que o francês e menos sentimento em relação ao sublime que o inglês porém naqueles casos em que ambos devem apresentarse ligados seu sentimento será mais apropriado como quando evita com êxito o erro no qual se poderia cair em razão da excessiva intensidade de um desses tipos de sentimento Mencionarei apenas de passagem as artes e ciências cuja escolha pode confirmar o gosto que atribuímos particularmente a essas nações O gênio italiano distinguiuse sobretudo na música na pintura na escultura e na arquitetura Todas essas belas artes encontram na França um gosto igualmente refinado não obstante a sua beleza seja aqui menos comovente Em relação à perfeição da poesia ou da oratória o gosto tende mais ao belo na França mais ao sublime na Inglaterra O gracejo refinado a comédia a sátira cômica o jogo amoroso e o estilo fluente e natural são dotes autenticamente franceses Na Inglaterra ao contrário encontramos pensamentos de conteúdo profundo a tragédia a poesia épica e em geral o ouro maciço do engenho que sob a ação do martelo francês pode ser transformado em finas lâminas de grande superfície Na Alemanha o engenho brilha em lâminas ainda mais reluzentes Outrora era berrante todavia graças a exemplos e ao entendimento da nação tornouse mais atraente e mais nobre embora o atrativo possua menos ingenuidade e a nobreza um brio menos ousado do que se vê nos povos mencionados O gosto da 57 nação holandesa por uma ordem meticulosa e uma graciosidade o qual desperta aflição e embaraço permite igualmente presumir pouco sentimento ante os movimentos não artificiais e livres do gênio cuja beleza só tem a perder com a hesitante prevenção dos erros Nada pode ser mais contrário a todas as artes e ciências do que um gosto extravagante pois este deturpa a natureza arquétipo de todo o belo e nobre Por isso a nação espanhola também demostrou pouco sentimento pelas belas artes e pela ciência Os caracteres espirituais dos povos são absolutamente discerníveis por aquilo que neles é moral por isso queremos ainda ponderar desse ponto de vista o sentimento diversificado deles diante do sublime e do belo Não é necessário que eu repita aqui minha justificação precedente Em cada povo sua parte mais culta contém todos os tipos de caracteres louváveis e aquele que for atingido por uma ou outra censura caso for refinado o bastante compreenderá sua vantagem que consiste em reconhecer o próprio destino excluindose a si mesmo Nota do Autor O espanhol é sério reservado e sincero Há poucos comerciantes no mundo mais honrados do que o espanhol Possui uma alma orgulhosa e mais sentimento pelas grandes ações que pelas belas Como na composição que lhe é própria encontrase pouco da benevolência bondosa e branda ele frequentemente é duro e até mesmo cruel O Auto da Fé se mantém não tanto pela superstição 58 quanto pela inclinação extravagante da nação movida por uma venerável e terrível procissão na qual se vê São Benito pintado com imagens diabólicas entregue às chamas acesas pela furiosa devoção Não se pode afirmar que o espanhol seja mais soberbo ou apaixonado do que qualquer pessoa de outro povo só que é ambos de maneira extravagante o que é raro e incomum Abandonar o arado e com uma longa espada e um manto igualmente longo passear pelos campos até que se vá o estrangeiro viajante ou numa tourada único lugar onde as belas mulheres da região são vistas sem o véu saudar a senhora de seu coração com uma especial reverência e em seguida para honrála aventurarse numa luta temerária com um animal selvagem são ações incomuns e raras que se afastam bastante do que é natural O italiano parece possuir um sentimento misto composto do sentimento do espanhol e do francês mais sentimento para o belo do que o primeiro e mais sentimento para o sublime do que o segundo Dessa maneira penso podem ser explicados os demais traços de seu caráter moral O francês possui um sentimento dominante para o belo moral É cortês atencioso e amável Tornase rapidamente familiar é espirituoso e livre em sociedade e a expressão um homem ou uma dama de bom tom só tem sentido para quem adquiriu a cortesia de sentimento do francês Mesmo seus sentimentos sublimes que não são poucos subordinamse ao sentimento do belo e retiram sua força justamente da concordância com ele Tem enorme dileção em ser engenhoso e por uma boa ideia sacrifica facilmente algo da verdade Em compensação onde não se pode ser engenhoso 59 Na metafísica na moral e na doutrina religiosa nunca é demais ser cauteloso com as obras dessa nação Frequentemente predomina nelas uma bela aparência que não resiste à prova de um exame mais cuidadoso O francês ama o atrevimento em suas máximas porém para se chegar à verdade é preciso ser cuidadoso e não atrevido Na história ama as anedotas contra as quais não há nada a objetar salvo desejar que sejam verdadeiras Nota do Autor como na matemática e nas demais artes e ciências áridas e profundas também demonstra tão fundada inteligência quanto qualquer homem de um outro povo Para ele um bon mot não possui o valor fugaz que se lhe atribui noutro lugar antes será avidamente divulgado e como o mais importante dos acontecimentos consagrado nos livros É um cidadão tranquilo e vingase das opressões dos coletores de impostos através de sátiras ou de protestos ao Parlamento Estes após terem dado uma bela aparência patriótica a seu desígnio conforme os patriarcas do povo não têm outro efeito do que o de serem coroados por um glorioso exílio e celebrados em engenhosas poesias encomiásticas A mulher é o objeto ao qual se referem mais assiduamente os méritos e as aptidões nacionais desse povo Na França é a mulher quem dá o tom a toda reunião e sociedade Ora não se pode negar que sem o belo sexo as reuniões tornamse 60 insípidas e aborrecidas se porém a dama dá o tom do belo de igual modo deveria o homem dar o tom do nobre Caso contrário o convívio social se torna igualmente aborrecedor embora por um motivo oposto pois não há nada mais desprezível que a doçura excessiva De acordo com o gosto francês não se diz O Senhor está em casa mas A Senhora está Madame está no toalete Madame tem vapores uma forma de belo capricho enfim com Madame e de Madame se ocupam todas as conversações e todos os divertimentos Nem por isso a mulher é mais respeitada A um homem que bajula sempre falta sentimento tanto do verdadeiro respeito quanto do tenro amor Em nenhuma hipótese gostaria de ter dito aquilo que Rousseau sustenta de modo tão temerário a mulher jamais deixará de ser uma grande criança Porém o perspicaz suíço escreveu isso em solo francês e provavelmente como grande partidário do belo sexo que era indignavase com o fato de este não ser tratado com um respeito mais profundo Nota do Autor Não como se ali seja mais amada e apreciada que em qualquer outra parte mas porque oferece a melhor ocasião para que à sua luz se mostrem os talentos prediletos do engenho da cortesia e das boas maneiras Ademais uma pessoa vaidosa de ambos os sexos sempre ama apenas a si mesma o outro é simplesmente o seu joguete Visto que de modo algum faltam nobres qualidades aos franceses mas apenas que estas só podem ser vivificadas através do sentimento do belo o belo sexo poderia ter ali uma influência poderosa no sentido de provocar as mais nobres ações do sexo 61 masculino estimulandoo como a nenhum outro no mundo se se pensasse em favorecer um pouco essa tendência do espírito nacional É uma pena que dos lírios não se façam tecidos O erro a que em maior grau beira esse caráter nacional é a trivialidade ou em uma expressão mais delicada a superficialidade Questões importantes são tidas como divertimento e detalhes servem às mais sérias ocupações Na velhice o francês continua cantando canções alegres permanecendo tanto quanto pode galanteador diante das mulheres Ao fazer essas observações conto com fiadores oriundos desse povo valendome de um Montesquieu ou de um DAlembert contra qualquer indignação No início de qualquer relação o inglês é frio mantendose indiferente a todo estranho Possui pouca inclinação a pequenas delicadezas todavia tão logo é um amigo se dispõe a grandes favores Esforçase pouco em ser engenhoso em sociedade ou em mostrar um decoro cortês mas é compreensível e sério Não observa um modelo de conduta não se pergunta muito pelo juízo alheio seguindo simplesmente seu próprio gosto Em relação à mulher não assume a cortesia francesa porém demonstra maior respeito diante dela talvez até em demasia na medida em que usualmente no matrimônio concede à esposa uma consideração ilimitada É constante por vezes com obstinação ousado e resoluto beirando frequentemente o atrevimento e age de acordo com princípios chegando às vezes à teimosia Facilmente se toma um homem original não por vaidade mas por preocuparse pouco com os outros dificilmente violentando seu gosto por 62 conveniência ou imitação Por isso raramente será tão amado como o francês mas uma vez conhecido será certamente mais estimado que aquele O alemão possui um sentimento misto do sentimento do inglês e do francês parecendo porém aproximarse mais do primeiro tendo grande semelhança com segundo em função da artificialidade e da imitação Possui uma feliz mistura dos sentimentos do sublime e do belo e se no primeiro não é um inglês e tampouco um francês no segundo supera a ambos na medida em que os unifica É mais agradável em sociedade que o primeiro e embora não introduza aí tanta vivacidade e engenho quanto o francês exprime todavia maior sobriedade e entendimento No amor tanto quanto nas outras espécies de gosto é assaz metódico e unindo o belo e o nobre é suficientemente frio no sentimento de ambos para ocupar a mente com considerações acerca do decoro do luxo ou daquilo que chama a atenção Daí a família o título e a posição assumirem a maior importância para ele tanto nas relações civis quanto no amor Muito mais que os outros se pergunta pelo juízo que se venha a fazer dele e se há algo em seu caráter que possa produzir o desejo de um melhoramento resultando daí a fraqueza em razão da qual não ousa ser original embora possua todos os talentos para isso por se deixar influenciar em demasia pela opinião alheia tira a consistência de todas as qualidades morais tornandoas instáveis e falsamente artificiais O holandês é dotado de um estado de espírito ordenado e ativo e tendo em vista simplesmente o útil dispõe de pouco sentimento para aquilo que é belo ou sublime num entendimento refinado 63 Para ele um grande homem equivale a um homem rico por amigo entende seu sócio e uma visita lhe é muito maçante quando nada lhe rende Contrasta tanto com os franceses quanto com os ingleses aparecendo em certa medida como um alemão muito fleumático Se pusermos à prova esses pensamentos aplicandoos a um caso qualquer por exemplo para apreciar o sentimento de honra mostrarseão as seguintes diferenças nacionais O sentimento de honra no francês é vaidade no espanhol soberba no inglês orgulho no alemão altivez e no holandês presunção Embora à primeira vista pareçam significar o mesmo essas expressões assinalam diferenças muito notáveis em virtude da riqueza de nossa língua alemã A vaidade solicita o aplauso é volúvel e inconstante todavia sua aparência exterior é cortês A soberba é cheia de traços grandiosos falsamente imaginados e solicita pouco o aplauso alheio seu comportamento é rígido e pomposo O orgulho a bem dizer é apenas uma consciência elevada de seu próprio valor que às vezes pode ser muito correta por isso é também denominado um orgulho nobre nunca porém posso atribuir a alguém uma nobre soberba pois esta sempre indica uma avaliação de si incorreta e exacerbada A conduta do orgulhoso diante dos outros é indiferente e fria O altivo é um orgulhoso que é ao mesmo tempo vaidoso Um altivo não é necessariamente um soberbo isto é que se faça uma imagem excessiva e falsa de seus próprios méritos pode 64 acontecer de não se estimar mais do que vale Todavia revela um falso gosto em impor externamente esse seu valor Nota do Autor Porém o aplauso que busca nos outros consiste em reverências Por isso é com prazer que brilha através de títulos árvores genealógicas e fausto O alemão sobretudo é vitimado por essa fraqueza As palavras magnânimo benevolentíssimo ilustríssimo e outras igualmente enfáticas tornam a língua rígida e inflexível impedindo inteiramente a bela simplicidade que outros povos podem dar a seu estilo A sociabilidade de uma pessoa altiva caracterizase pela cerimônia O presunçoso é um soberbo cuja conduta tem por característica marcante o desprezo pelos outros No comportamento é grosseiro Essa qualidade mesquinha distanciase ao máximo do gosto refinado porque é visivelmente estúpida afinal exortar os outros ao ódio e ao escárnio mordaz através de um desprezo manifesto certamente não é o meio de satisfazer o próprio sentimento de honra No amor os alemães e os ingleses possuem um estômago bastante robusto certo sentimento refinado porém sobretudo um gosto saudável e vigoroso O italiano neste ponto é dado a devaneios o espanhol a fantasias e o francês à gulodice A religião de nosso continente não é matéria de gosto arbitrário sua origem é mais venerável Daí nela somente os desvios de que os homens são responsáveis podem fornecer indicações das diferentes qualidades nacionais Considero esses desvios sob os seguintes conceitos principais credulidade superstição fanatismo 65 e indiferentismo Crédula é geralmente a parte inculta de cada nação embora não possua nenhum sentimento refinado digno de nota A persuasão depende simplesmente do ouvir dizer e da autoridade aparente e os móbeis aí presentes de nenhum modo remetem a alguma espécie de sentimento refinado No norte encontramse exemplos de povos inteiros dessa natureza O crédulo quando é de gosto extravagante tornase supersticioso Esse gosto por si mesmo é já um motivo para se crer mais facilmente em algo Notouse a propósito que um povo tão sensato como o inglês pode porém por força da notícia de um acontecimento extraordinário e inteiramente disparatado começar a nele crer disso há mais de um exemplo Apenas um caráter destemido escolado em diversas experiências em que muitas coisas inusitadas foram depois reconhecidas verdadeiras liberase rapidamente das pequenas dúvidas que atormentam uma cabeça mais fraca e desconfiada que se previne do erro sem qualquer mérito próprio Nota do Autor de dois homens dos quais um seja contagiado por esse sentimento o outro porém por um estado de espírito frio e controlado o primeiro mesmo se possuir efetivamente mais entendimento será em virtude da sua inclinação dominante tentado mais facilmente a crer em algo sobrenatural do que o outro que se conserva desse desvio não graças a sua perspicácia mas a seu sentimento comum 66 e fleumático O supersticioso na religião interpõe entre si e o objeto supremo de sua veneração certos homens poderosos e assombrosos por assim dizer santidades colossais às quais a natureza obedece e cuja voz exortante abre ou fecha as portas de ferro do Tártaro santidades que enquanto tocam o céu com suas cabeças ainda mantêm os pés aqui embaixo na terra Por esse motivo as diretrizes da sã razão terão grandes obstáculos a superar na Espanha não porque dali precisem expulsar a ignorância mas porque a elas se opõe um gosto singular para o qual o natural é vulgar e que jamais o credencia a um sentimento sublime caso seu objeto não seja extravagante O fanatismo é por assim dizer um pio atrevimento ocasionado por certo orgulho e grande confiança em si mesmo com o propósito de aproximarse das naturezas celestes e de elevarse num voo extraordinário acima da ordem comum e prescrita O exaltado fala apenas de inspiração direta e de vida contemplativa enquanto que o supersticioso diante de imagens de grandes santos miraculosos faz votos e deposita sua confiança nas qualidades inimitáveis que imagina em outras pessoas de natureza idêntica à sua Como já observamos acima os desvios trazem consigo indicações do sentimento nacional e o fanatismo O fanatismo deve ser distinguido do entusiasmo Aquele crê sentir uma comunhão imediata e extraordinária com uma natureza mais elevada este exprime o estado da mente por alguma razão mais excitado do que o normal em função quer das máximas da virtude 67 patriótica quer da amizade quer da religião sem que ocorra a ideia de uma comunhão sobrenatural Nota do Autor em tempos passados encontrado sobretudo na Alemanha e na Inglaterra é como que uma excrescência inatural do sentimento nobre que pertence ao caráter desses povos e geralmente não é tão danoso quanto a inclinação supersticiosa mesmo sendo impetuoso em seu início pois o excitamento de um espírito fanático pouco a pouco esfria devendo ao fim chegar à moderação ordenada que cabe a sua natureza já a superstição desapercebidamente arraiga se com maior profundidade numa natureza espiritual tranquila e passiva privando o homem que lhe é prisioneiro de toda esperança de algum dia livrarse de uma ilusão tão perniciosa Finalmente um vaidoso e leviano é sempre desprovido de um sentimento vigoroso para o sublime e sua religião é sem comoção no mais das vezes apenas matéria de moda praticada com toda conveniência e frieza Este é o indiferentismo prático ao qual o caráter nacional francês parece ser o mais inclinado daí à blasfêmia injuriosa é apenas um passo e se considerada em seu valor intrínseco distanciase pouco da completa descrença Se lançarmos um rápido olhar nos outros continentes encontraremos o árabe como o homem mais nobre do Oriente dotado porém de um sentimento que muito degenera em extravagância É hospitaleiro generoso e sincero só que seu relato e suas histórias e em geral seu sentimento são sempre entrelaçados a algo de maravilhoso Sua excitada imaginação apresentalhe as coisas em imagens inaturais e retorcidas e mesmo 68 a difusão de sua religião foi uma grande aventura Se os árabes são como que os espanhóis do Oriente os persas são os franceses da Ásia São bons poetas gentis e dotados de um gosto bastante refinado Não são seguidores tão estritos do Islã e seu estado de espírito propenso à jovialidade permitelhes uma interpretação assaz branda do Corão Os japoneses poderiam ser vistos como os ingleses desse continente porém apenas quanto a uma ou outra qualidade como a sua tenacidade que degenera na mais extremada teimosia a sua coragem e desprezo pela morte De resto pouco demonstram características de um gosto refinado Os indianos possuem um gosto dominante para o caricaturesco daquela espécie que atinge o extravagante Sua religião consiste em caricaturas Ídolos de forma monstruosa o dente inestimável do poderoso macaco Hanuman as penitências desnaturadas do faquir frades mendicantes pagãos etc fazem parte desse gosto O sacrifício voluntário da mulher na mesma fogueira que consome o cadáver do marido é uma horrível extravagância Que ridículas caricaturas não contêm os cumprimentos exagerados e afetados dos chineses Mesmo suas pinturas são caricaturescas e representam figuras maravilhosas e inaturais que não se podem encontrar em nenhuma outra parte do mundo Possuem também caricaturas veneráveis graças à antiguidade Por ocasião de um eclipse solar ou lunar ainda se celebra em Pequim a cerimônia de espantar pelo barulho o dragão que quer devorar esses corpos celestes e ainda que hoje já se tenha mais 69 instrução conservase um miserável rito da ignorância dos tempos primordiais Nota do Autor e nenhum outro povo no mundo dispõe mais delas do que ele Os negros da África não possuem por natureza nenhum sentimento que se eleve acima do ridículo O senhor Hume desafia qualquer um a citar um único exemplo em que um negro tenha demonstrado talentos e afirma dentre os milhões de pretos que foram deportados de seus países não obstante muitos deles terem sido postos em liberdade não se encontrou um único sequer que apresentasse algo grandioso na arte ou na ciência ou em qualquer outra aptidão já entre brancos constantemente arrojamse aqueles que saídos da plebe mais baixa adquirem no mundo certo prestígio por força de dons excelentes Tão essencial é a diferença entre essas duas raças humanas que parece ser tão grande em relação às capacidades mentais quanto à diferença de cores A religião do fetiche tão difundida entre eles talvez seja uma espécie de idolatria que se aprofunda tanto no ridículo quanto parece possível à natureza humana A pluma de um pássaro o chifre de uma vaca uma concha ou qualquer outra coisa ordinária tão logo seja consagrada por algumas palavras tornamse objeto de adoração e invocação nos esconjuros Os negros são muito vaidosos mas à sua própria maneira e tão matraqueadores que se deve dispersálos a pauladas Entre todos os selvagens nenhum outro povo demonstra um caráter espiritual tão sublime como o da América do Norte 70 Possuem um forte sentimento da honra e quando para alcançála buscam selvagens aventuras por centenas de milhas são extremamente atentos em preservála do menor prejuízo mesmo quando um inimigo feroz depois de têlo feito prisioneiro procura por meio de terríveis torturas forçálo a um gemido covarde O selvagem canadense é aliás sincero e honesto A amizade que estabelece é tão excepcional e absoluta quanto o que já foi relatado dos tempos mais remotos e fabulosos É extremamente orgulhoso sente o inteiro valor da liberdade e em sua formação não tolera nenhuma relação que o leve a experimentar uma baixa submissão Provavelmente terá sido Licurgo quem deu leis a selvagens semelhantes e se um legislador surgisse entre as seis nações veríamos elevarse uma república espartana no Novo Mundo pois a empresa dos argonautas difere pouco das expedições guerreiras desses índios e Jasão diante de Attakakullakulla não possui outra vantagem senão a honra de um nome grego Todos esses povos selvagens possuem pouco sentimento do belo em sentido moral e o generoso perdão de uma ofensa que é a um só tempo nobre e belo lhes é inteiramente desconhecido como virtude sendo ao contrário desprezado como uma mísera covardia A valentia é o mérito mais elevado do selvagem e a vingança sua mais doce volúpia Os outros indígenas desse continente mostram poucos vestígios de um caráter espiritual propenso a sentimentos refinados e uma extraordinária insensibilidade é a marca desses homens Se observarmos as relações entre os sexos nesses continentes verificaremos que unicamente o europeu detém o segredo de adornar com tantas flores e entrelaçar com tanta moralidade o 71 estímulo sensível de uma poderosa inclinação a ponto de não apenas multiplicar ao extremo suas delícias mas também de torná la assaz decente O habitante do Oriente demonstra nesse ponto um gosto demasiado falso Desprovido de todo conceito do belo moral que pode estar ligado a esse impulso perde em consequência o valor da satisfação sensível e seu harém lhe é uma fonte de constante perturbação Engajase em toda sorte de grotesco no amor dentre os quais uma das mais importantes é a da joia imaginária da qual procura assegurarse acima de tudo e cujo inteiro valor consiste apenas em despedaçála joia que em nosso continente nutriu dúvidas maliciosas e cuja manutenção justifica que seu proprietário se sirva de meios muito injustos e desprezíveis Por isso lá uma mulher é sempre cativa quer sendo uma simples menina quer tendo um esposo bárbaro inapto e sempre desconfiado Nas terras dos negros o que esperar de melhor do que ordinariamente lá se encontra ou seja o sexo feminino na mais profunda escravidão Um homem pusilânime é sempre um senhor severo ante os mais fracos assim como também entre nós aquele que a toda hora é um tirano na cozinha fora de casa mal se atreve a olhar nos olhos de quem quer que seja A propósito o padre Labat conta que um carpinteiro negro a quem ele censurara o comportamento arrogante para com a mulher lhe respondeu Vocês brancos são verdadeiros estultos pois primeiro concedem muito a suas mulheres e depois se queixam quando elas os infernizam É bem possível haver nessas palavras algo que deva ser levado em conta só que para ser breve esse sujeito era preto da cabeça aos pés argumento suficiente para considerar irrelevante o que disse Entre os selvagens não há quem tenha o sexo feminino 72 em maior consideração que os do Canadá Talvez nesse ponto superem até mesmo nosso continente civilizado Não como se lá se fizessem humildes cumprimentos às mulheres estes são apenas saudações Não são elas que realmente comandam Reúnemse e deliberam sobre as disposições mais importantes da nação sobre a guerra e sobre a paz Enviam delegadas ao conselho dos homens e geralmente é sua a voz que decide Porém pagam caro por esse privilégio têm todas as questões domésticas sobre os ombros e dividem todos os incômodos relativos aos homens Se por fim lançarmos um olhar sobre a história veremos o gosto dos homens continuamente assumir tal como um Proteu configurações inconstantes A antiguidade grecoromana mostrava características notórias de um sentimento genuíno tanto para o belo quanto para o sublime na arte poética na escultura na arquitetura na legislação e mesmo nos costumes A ascensão dos imperadores romanos converteu a nobre e bela simplicidade no magnífico e posteriormente no falso brilho sobre o qual ainda nos instruem os resíduos de sua eloquência poesia e até a história de seus costumes Pouco a pouco com o inteiro declínio do Estado também caduca esse resto de gosto refinado Os bárbaros após por seu turno terem consolidado seu poder introduziram certo gosto pervertido denominado gótico que se resume a formas grotescas Não se assistiu ao grotesco apenas na arquitetura mas também nas ciências e noutros domínios O sentimento corrompido uma vez conduzido por uma falsa arte logo tomou uma ou outra forma desnaturada em prejuízo da antiga simplicidade da natureza fazendose exagerado ou trivial A extravagância foi o ímpeto mais elevado do gênio humano para alcançar o sublime 73 Testemunharamse extravagâncias espirituais e laicas e frequentemente uma forma bastarda adversa e monstruosa de ambas Monges com o missal numa mão e estandarte de guerra na outra seguidos por um inteiro exército de vítimas iludidas a fim ter seus ossos enterrados noutra paisagem celeste num solo mais santo guerreiros consagrados santificados pelo voto solene à brutalidade e ao crime e por fim um estranho tipo de fantasista heroico que se auto intitulava cavaleiro e buscava aventuras torneios duelos e ações românticas Durante esse período a religião e junto com ela as ciências e os costumes encontrava se desfigurada por superstições mesquinhas e observase que dificilmente o gosto degenera sozinho sem também não apresentar sinais evidentes de degenerescência em tudo o mais relativo ao sentimento refinado Os votos monásticos transformaram boa parte de homens úteis em sociedades abarrotadas de zelosos vagabundos cuja forma de vida elucubrativa levouos a tramar milhares de sofismas escolásticos que ganhando o mundo difundiram sua espécie Por fim depois de o gênio humano ter felizmente ressurgido de uma quase completa destruição por uma forma de palingenesia vemos florescer em nossos dias o gosto justo do belo e do nobre tanto nas artes e ciências quanto em vista dos costumes e não é de se desejar outra coisa senão que o falso brilho que tão facilmente ilude não nos distancie desapercebidamente da nobre simplicidade Mas sobretudo é de se desejar que o segredo ainda não revelado da educação seja arrancado da antiga ilusão para que o sentimento moral cedo se eleve a um sentimento ativo no seio de todo jovem cidadão do mundo a fim de que nem todo refinamento se esgote no 74 divertimento fugaz e ocioso de julgar com mais ou menos gosto o que ocorre fora de nós ENSAIO SOBRE AS DOENÇAS MENTAIS A simplicidade e parcimônia da natureza exigem do homem e formam nele apenas conceitos comuns e uma rude probidade o constrangimento artificial e a opulência do estado civil produzem indivíduos engenhosos e sutis mas ocasionalmente também estultos e impostores forjando uma aparência sábia ou uma aparência moral que permite prescindir do entendimento e da integridade conquanto que seja espessa a urdidura do belo véu com que o decoro cobre a fraqueza secreta da mente ou do coração A medida que a arte se eleva razão e virtude enfim se tomam a senha comum mas de tal forma que o zelo em falar de ambas dispensa pessoas instruídas e educadas de se esforçarem em possuílas O respeito universal conferido a essas louvadas qualidades toma porém visível esta diferença cada qual é de longe mais invejoso das prerrogativas do entendimento do que das boas qualidades da vontade e na comparação entre ignorância e picardia ninguém hesita por um instante em se pronunciar em favor da última o que também é certamente muito bem pensado pois quando tudo passa a depender de arte a astúcia refinada não pode faltar ao contrário da probidade em tais relações um mero empecilho Vivo entre cidadãos sábios e de bons costumes isto é 75 entre aqueles que sabem assim parecer e me lisonjeio de que sejam tão justos concedendome o mesmo tanto desse refinamento como se mesmo dispondo dos remédios mais seguros para extirpar pela raiz as doenças da mente e do coração eu devesse ter escrúpulos em livrarme dessa velha farraparia ocupandome publicamente do assunto Afinal bem sei que a cura do entendimento e do coração apreciada pela moda já se encontra em seu avanço desejado e que sobretudo os médicos do entendimento que se denominam lógicos têm se desincumbido satisfatoriamente do anseio geral relativo a ele desde que realizaram a mais importante das descobertas a cabeça do homem é na verdade um tambor que soa apenas porque é oca Assim nada me resta a fazer senão imitar o método dos médicos que creem ser muito úteis aos pacientes quando dão um nome a sua doença e esboço uma pequena onomástica das fraquezas da mente desde a paralisia na parvoíce Blödsinnigkeit até o arrebatamento na insanidade Tollheit Todavia a fim de identificar essas doenças repugnantes em sua gênese progressiva penso ser necessário inicialmente definir seus graus mais amenos da imbecilidade Dummköpfigkeit à estultícia Narrheit pois essas qualidades são mais correntes nas relações civis e apesar disso conduzem àquelas primeiras Ao obtuso falta engenho ao imbecil entendimento A destreza em compreender algo e dele lembrarse tanto quanto a facilidade em exprimilo adequadamente dependem muito do engenho Daí aquele que não é imbecil poder ser ainda assim muito obtuso na medida em que as coisas dificilmente lhe entram na cabeça mesmo que seja capaz de compreendêlas mais tarde com o maior amadurecimento do juízo E a dificuldade de expressão nada prova 76 a respeito da capacidade de compreensão mas apenas que o engenho não fornece os subsídios necessários para figurar os pensamentos nos muitos signos dos quais alguns se ajustam de forma mais adequada O célebre jesuíta Clavius foi expulso das escolas como incapaz visto que segundo a avaliação de Orbile um rapaz é inteiramente inútil quando não consegue fazer versos ou exercícios de escola mais tarde reencontrou acidentalmente a matemática o jogo se inverteu e seus antigos mestres passaram a ser imbecis diante dele O juízo prático de que precisam ter sobre as coisas o camponês o artista o navegante etc é muito diferente daquele que diz respeito à maneira com que os homens tratamse uns aos outros Este último consiste menos em entendimento do que em astúcia e a amável ausência dessa tão apreciada aptidão chamase simplicidade Se sua causa deve ser buscada na fraqueza da faculdade de julgar então tal homem é denominado um palerma um simplório etc Na sociedade civil intrigas e artimanhas pouco a pouco se tornam máximas comuns e se emaranham no jogo das ações humanas Nessa medida não é de surpreender que por toda parte aconteça a um homem sensato e probo cair em armadilhas de impostores seja porque toda essa malícia é por demais desprezível para que dela se ocupe seja porque seu nobre e benevolente coração não é capaz de se persuadir em fazer uma ideia tão odiosa da natureza humana tornandose motivo de riso para eles de forma que por fim a expressão um bom homem não é mais uma expressão figurada mas uma maneira direta de indicar um simplório e ocasionalmente também um Pois na linguagem dos pícaros 77 nenhum homem é sensato se em sua consideração sobre os outros os toma por melhores do que ele mesmo é um impostor Os impulsos da natureza humana que se chamam paixões quando atingem graus intensos são as forças motoras da vontade ao entendimento cumpre apenas ponderar a inteira soma da satisfação de todas as inclinações a partir dos fins representados como também descobrir seus meios Se porventura uma paixão é especialmente poderosa a capacidade do entendimento é de pouca valia contra ela pois sem dúvida o homem seduzido sente muito bem as razões contra sua inclinação predileta só que se vê impotente para darlhes uma voz ativa Se essa inclinação é boa em si mesma e a pessoa de resto é razoável mas a tendência predominante faz perder de vista as más consequências esse estado da razão cativa é a insensatez Um insensato pode ter muito entendimento mesmo ao julgar ações nas quais é insensato precisa dispor de entendimento e de bondade de coração bastantes para poder justificar seus excessos com essa denominação atenuada Em todo caso o insensato pode ser um excelente conselheiro para terceiros mesmo se seu conselho é para si próprio sem efeito Só recuará em virtude dos prejuízos ou da idade contudo frequentemente isso equivale apenas a suprimir uma insensatez para dar lugar a outra A paixão amorosa ou um alto grau de ambição transformaram muita gente sensata em insensata Uma jovem obrigou o terrível Alcides a enrolar a linha na roca e ociosos atenienses por meio de seu ridículo encômio levaram Alexandre ao fim do mundo Há inclinações de menor fervor e menos frequentes que entretanto não deixam de produzir insensatez a vontade de construir de colecionar quadros a 78 bibliofilia O homem degenerado afastouse de seu lugar natural é atraído por tudo e por tudo detido Ao insensato se contrapõe o receoso porém aquele que não é insensato é um sábio Podese por ventura procurar esse sábio na lua lá talvez se esteja desprovido de paixão e a razão seja infinita O insensível assegura se da insensatez por meio de sua estupidez aos olhos comuns porém passa por sábio Em uma embarcação em meio à tempestade na qual todos se agitavam temerosamente Pirro viu um porco empanturrandose tranquilamente em seu comedouro e apontandoo disse assim deve ser a calma de um sábio Insensível eis o sábio de Pirro Se a paixão dominante é em si mesma odiosa e ao mesmo tempo suficientemente insípida abgeschmackt a ponto de que se considere como sua satisfação exatamente o contrário de seu propósito natural o estado em que a razão é assim corrompida é a estultícia O insensato compreende muito bem o verdadeiro propósito de sua paixão ainda que lhe conceda uma força capaz de cativar a razão A paixão porém embota tanto o estulto que ele apenas crê possuir algo desejado quando na verdade está dele se privando Pirro sabia muito bem que bravura e poder suscitam admiração geral seguiu com grande perfeição o impulso da ambição e não foi mais do que Cineas dizia sobre ele um insensato Mas quando Nero para obter o prêmio de poesia se expôs ao escárnio público recitando versos lastimáveis do alto de um palco e quando ainda à beira da morte exclamou quantus artifex morior nada mais vejo nesse imperador romano medroso e ridículo que um estulto Penso que toda estultícia repousa propriamente sobre duas paixões soberba e cobiça Ambas são 79 perversas e por isso odiadas ambas são insípidas por natureza e seu fim se destrói a si próprio O soberbo ostenta uma conduta insolente em relação ao próprio mérito por meio de um claro desdém dos outros Crê estar sendo estimado quando é vaiado pois é óbvio o desprezo pelos outros suscita nestes a própria vaidade contra ele O avaro se lhe dermos ouvido tem necessidade de muitas coisas e é incapaz de prescindir o mínimo que seja de seus bens e assim efetivamente se priva de todos eles visto não dispor deles devido a sua sovinice A cegueira da soberba produz estultos ineptos ou arrogantes segundo a cabeça oca seja tomada por uma ridícula volubilidade ou por uma inflexível estupidez A mesquinha avidez sempre deu ocasião a muitas histórias ridículas que dificilmente poderiam ser melhores inventadas do que como realmente ocorreram O insensato não é sábio o estulto não é esperto A zombaria que recai sobre o insensato é alegre e inofensiva o estulto merece o mais mordaz chicote da sátira porém por nada o sente É de se esperar que um dia um insensato possa tornarse um homem sensato aquele que intenta tornar esperto um estulto procura uma agulha em um palheiro A causa é que naquele vigora uma inclinação verdadeira e natural que quando muito apenas cativa a razão neste uma disparatada quimera que inverte seus princípios Cabe a outros decidir se devemos nos afligir com a estranha profecia de Holberg segundo a qual o crescimento diário dos estultos é algo preocupante e que leva a temer que tenham enfiado na cabeça a ideia de instituir a quinta monarquia Admitindose porém que tramassem algo assim não poderiam empregar aí muito zelo pois um deles poderia com razão dizer ao ouvido do outro aquilo que 80 um conhecido charlatão de uma corte vizinha ao atravessar uma cidade polaca conclamou aos estudantes que o seguiam Senhores sejam aplicados instruamse pois se formos muitos jamais poderá haver pão para todos Passo das fraquezas da mente que são desprezadas e constituem objeto de zombaria àquelas que habitualmente vemos com compaixão das que não suprimem a comunidade civil em sua liberdade àquelas das quais se encarrega a precaução da autoridade e em relação às quais toma medidas Divido essas doenças em dois grupos as da impotência e as da corrupção Verkehrheit As primeiras encontramse sob a denominação geral de parvoíce as segundas sob o nome de mente perturbada O parvo achase muito impotente no que diz respeito à memória à razão e também em geral às impressões sensíveis Esse mal é na maior parte das vezes incurável pois se se torna difícil pôr termo à desordem selvagem do cérebro perturbado é quase impossível que se consiga reanimar o órgão esmorecido As manifestações dessa fraqueza que jamais permite ao infeliz deixar o estado infantil são por demais conhecidas para que seja necessário deter se longamente nelas As fraquezas da mente perturbada podem ser reduzidas a tantos gêneros principais quantas são as capacidades mentais atacadas por elas Em seu conjunto suponho poder ordenálas sob as três divisões seguintes primeiramente a corrupção dos conceitos de experiência no desatino Verrückung em segundo lugar próxima a essa experiência a desordem da faculdade de julgar no delírio Wahnsinn finalmente a corrupção da razão em vista de juízos 81 mais universais no desvario Wahnwitz Pareceme que todas as outras manifestações restantes do cérebro doente podem ser vistas ou como graus diferentes dos casos mencionados ou como uma infeliz união desses males ou finalmente como resultado de poderosas paixões podendo assim ser ordenadas nas classes anteriormente indicadas No que concerne ao primeiro mal nomeadamente ao desatino explico suas manifestações da seguinte maneira A alma de cada um dos homens inclusive no estado mais saudável ocupase em pintar as mais diversas imagens de coisas ausentes ou também em aprimorar algumas semelhanças imperfeitas na representação de coisas presentes através de um ou outro traço quimérico que nossa capacidade poética criadora inscreve na sensação Não temos razões para crer que no estado de vigília nosso espírito siga princípios diferentes do que quando dorme ao contrário é de se supor que na vigília somente a vivacidade das impressões sensíveis obscurece e torna irreconhecíveis as imagens quiméricas mais tênues enquanto que no sono estas possuem toda sua força já que nenhuma impressão exterior tem aí possibilidade de aceder à alma Não é de se surpreender portanto que sonhos enquanto durem sejam tomados como experiências verídicas de coisas efetivas Pois visto serem nesse estado as representações mais fortes na alma estão para ele assim como as impressões estão para a vigília Suponhase que certas quimeras sejam quais forem suas causas lesassem de alguma maneira um órgão do cérebro de modo que a impressão sobre ele se tornasse tão profunda e certa quanto pode sêlo apenas a de uma impressão sensível nesse caso essa fantasia precisaria ser tomada como uma experiência efetiva 82 mesmo na vigília por uma razão boa e saudável Pois seria inútil contrapor motivos racionais a uma sensação ou à representação que lhe fosse igual em força porque de coisas reais os sentidos oferecem convicção muito maior do que qualquer raciocínio ao menos aquele a quem essa quimera encanta jamais pode ser levado por meio de raciocínios a duvidar da realidade de sua suposta sensação Também se observam pessoas que noutros casos revelam razão suficientemente madura insistirem teimosamente no fato de terem visto com toda atenção sabese lá que formas fantasmagóricas e aparições grotescas sendo suficientemente refinadas a ponto de reportar sua experiência imaginária a uma conexão sistemática com certos juízos sutis da razão Chamase desatino essa qualidade do perturbado de ainda que sua doença não assuma um grau suficientemente notório representar com frequência na vigília certas coisas ausentes como claramente sentidas O desatinado é portanto alguém que sonha acordado Se a habitual alucinação de seus sentidos é apenas parcialmente quimérica sendo a maior parte uma sensação real aquele que se encontra submetido num grau elevado a tal corrupção é um fantasioso Quando logo após despertar permanecemos numa indolente e suave dispersão nossa imaginação partindo por exemplo de figuras irregulares do sobrecéu do leito ou de certas manchas numa parede próxima desenha formas humanas com uma aparente veracidade que nos entretêm de uma maneira agradável podemos dissipar a alucinação no momento que quisermos Então sonhamos apenas parcialmente e ternos as quimeras em nosso poder Se sucede algo parecido em maior intensidade sem que a atenção do homem 83 desperto seja capaz de eliminar a alucinação na imagem enganadora tal corrupção deixa presumir tratarse de um fantasioso Essa ilusão de si mesmo diante das sensações é de resto muito comum e enquanto for irrelevante será poupado dessa denominação tão logo porém se acrescenta uma paixão a mesma fraqueza da mente pode degenerar numa verdadeira fantasmagoria É comum que por meio de um frequente deslumbramento os homens vejam não o que está presente mas antes o que a inclinação apresenta a seus olhos o naturalista enxerga vilas nas pedras de Florença o devoto a história da Paixão nas nervuras do mármore enquanto uma dama vê a sombra de dois amantes na imagem que o telescópio oferece da lua um pastor ali enxerga dois campanários O sobressalto faz dos raios de luz nórdicos dardos e espadas e no crepúsculo torna um poste de indicação um fantasma gigante Em ninguém mais que no hipocondríaco encontrase a disposição da mente à fantasmagoria As quimeras engendradas por essa doença não enganam propriamente os sentidos externos mas produzem sobre o hipocondríaco a alucinação de uma sensação de seu próprio estado quer do corpo quer da alma que na maior parte das vezes não passa de um capricho vazio O hipocondríaco tem um mal que seja qual for o lugar de sua sede percorre provavelmente de maneira inconstante o tecido nervoso de todas as partes do corpo Esse mal porém envolve com um vapor melancólico a sede da alma de tal maneira que o paciente nota em si próprio a alucinação de quase todas as doenças das quais apenas ouve falar Por isso o seu assunto preferido é sua indisposição lê com prazer tratados de medicina encontrando por toda parte suas 84 fraquezas em sociedade seu bom humor retoma imperceptivelmente e então ri muito come bem e geralmente possui a aparência de um homem saudável No que se refere a sua fantasmagoria interior as imagens em seu cérebro adquirem uma força e duração que por vezes lhe são penosas Se uma figura ridícula lhe passa pela cabeça mesmo que a reconheça apenas como uma imagem da fantasia se esse devaneio lhe arranca uma risada indecente na presença alheia sem que a justifique ou quando representações obscuras provocam em seu interior um impulso violento para fazer um mal com cuja irrupção ele mesmo temerosamente se aflige e que todavia jamais se efetiva então seu estado possui muita semelhança com o de um demente embora não corra perigo O mal não se encontra profundamente enraizado e no que concerne à mente é geralmente extirpado quer por conta própria quer por meio de medicamentos Conforme o diferente estado mental dos homens uma mesma representação atua sobre a sensação com graus inteiramente distintos Daí haver uma espécie de fantasmagoria que é imputada a alguém apenas porque o grau do sentimento nele suscitado por certos objetos escapa na opinião geral à moderação de uma mente saudável Desse ponto de vista o melancólico é um fantasioso quanto aos males da vida O amor possui inumeráveis encantos fantásticos e o refinado artifício dos antigos Estados consistia em fazer dos cidadãos fervorosos sonhadores do bemestar público Quem exaltandose mais por um sentimento moral moralische Empfindung do que por um princípio escapa aos padrões de que terceiros são capazes de admitir com seu sentimento pálido e por vezes vulgar é considerado um fantasioso Se imagino Aristides entre agiotas 85 Epiteto entre cortesãos e JeanJacques Rousseau entre os doutores da Sorbonne parecermeá ouvir um riso sardônico e centenas de vozes gritando Que fantasiosos Essa ambígua aparência de fantasmagoria em sentimentos morais bons em si mesmos é o entusiasmo e sem ele nada de grandioso foi feito no mundo Coisa inteiramente diferente se passa com o fanático visionário profeta Este é a bem dizer um desatinado que se supõe provido de inspiração imediata e intimidade com o poder celeste Nenhuma alucinação é tão nefasta à natureza humana quanto esta Se sua irrupção é recente se o homem acometido possui talentos e o vulgo encontrase preparado para assimilar esse fermento às vezes ocorre que mesmo o Estado seja arrebatado pelo êxtase A exaltação conduz o inspirado ao extremo Maomé ao trono do príncipe Johann von Leyden ao cadafalso De certa forma posso ainda enumerar entre as corrupções da mente na medida em que dizem respeito aos conceitos de experiência a perturbação da memória Pois esta engana o miserável por ela acometido através de uma representação quimérica de sabese lá qual estado remoto que efetivamente nunca existiu Aquele que fala dos bens que pretende ter outrora possuído ou do reino que era seu enganando se de resto em relação a suas atuais condições é um desatinado no que toca à memória O velho resmungão que acredita firmemente que em sua mocidade o mundo era muito mais ordenado e que os homens viviam melhor é um fantasioso em relação à memória Até aqui o entendimento da mente perturbada não foi afetado ou ao menos não é necessário que o tenha sido pois o equívoco ancorase propriamente apenas sobre os conceitos os juízos 86 mesmos se se quiser tomar como verdadeira a sensação corrompida podem estar inteiramente corretos sendo até extraordinariamente razoáveis Em contrapartida um distúrbio do entendimento consiste em julgar de forma inteiramente corrompida partindo de experiências corretas e o primeiro grau dessa doença é o delírio que atua contra as regras gerais do entendimento nos juízos mais próximos da experiência O delirante vê os objetos ou deles se recorda tão corretamente quanto qualquer homem saudável só que por meio de uma ilusão disparatada geralmente remete o comportamento dos outros homens a si mesmo e crê daí poder ler sabese lá quais propósitos duvidosos cujo sentido lhes é inteiramente desconhecido Se lhe dermos ouvido deveremos acreditar que a cidade inteira dele se ocupa Os mercadores que comerciam entre si e que porventura o notem tramam intrigas contra sua pessoa o guardanoturno adverteo por troça resumindo não vê nada mais do que uma conspiração geral contra si O melancólico que é delirante quanto a suas suposições tristes e doentes é um homem triste Todavia existem também delírios agradáveis e a paixão amorosa lisonjeia se e atormentase com muitas interpretações maravilhosas que se assemelham ao delírio O soberbo é em certa medida um delirante pois a partir do comportamento dos outros que o observam entre a perplexidade e a ironia conclui ser admirado por todos O segundo grau da mente perturbada no que toca à faculdade superior de conhecimento é propriamente a razão desordenada na medida em que de forma absurda perdese em refinados juízos ilusórios acerca de conceitos universais A isso podese chamar desvario No grau superior desse distúrbio 87 pretensas intuições requintadas atacam o cérebro em ebulição a descoberta da extensão dos mares a interpretação de profecias ou sabese lá que mixórdia de disparates mentais Quando o infeliz ao mesmo tempo perde de vista os juízos de experiência é um demente Porém caso ele tenha por base muitos juízos de experiência corretos mas seu sentimento seja de tal maneira excitado pela novidade e quantidade de efeitos apresentados por seu engenho a ponto de não mais atentar à correção da ligação originase frequentemente uma forte aparência de desvario que pode subsistir ao lado de um grande gênio visto que a vagarosa razão tornase incapaz de acompanhar o engenho rebelde O estado de perturbação mental que a torna insensível a sensações externas é a insânia Unsinnigkeit esta se dominada pela ira é fúria O desespero é uma forma passageira de insânia de alguém desesperançado A veemência ruidosa de um perturbado chamase em geral frenesi O frenético quando é insano é um louco O homem no estado de natureza está pouco exposto à insensatez e raramente à estultícia Suas necessidades o mantêm tão próximo à experiência e proporcionam uma ocupação tão ligeira a seu sadio entendimento que dificilmente se dá conta de que este seja necessário a suas ações Seus apetites rudes e comuns obtêm da indolência uma moderação que confere a pouca faculdade de julgar de que carece poder bastante para reinar com grande vantagem sobre eles Onde deveria buscar matéria para estultícia visto que indiferente ao juízo alheio não precisa ser nem vaidoso nem arrogante Como não possui nenhuma representação do valor de bens de que não desfrutou está imune ao disparate da cobiça avarenta e porque o engenho jamais encontra uma via de acesso a 88 sua mente também se vê precavido contra todo tipo de demência Do mesmo modo apenas raramente o distúrbio da mente pode ocorrer nesse estado de simplicidade Caso o cérebro do selvagem sofresse algum choque não saberia de onde deveria provir a fantasmagoria capaz de reprimir as sensações ordinárias que o ocupam ininterruptamente De que delírio pode ser tomado se jamais possui razões para aventurarse em seu juízo Já o desvario com certeza se encontra inteiramente acima de sua capacidade Se uma doença mental o acomete ele será parvo ou louco e também isso deve acontecer muito raramente pois é na maioria das vezes sadio visto ser livre e poder se movimentar É no estado civil que se encontram os fermentos para todas essas perversões que se não as produzem servem para mantêlas e fortalecêlas O entendimento na medida em que se restringe às necessidades e satisfações simples da vida é um entendimento são contudo quando requerido pela luxúria artificiosa quer na fruição quer nas ciências tornase um entendimento refinado O entendimento saudável do cidadão já seria muito refinado diante daquele do homem natural e conceitos que em certas condições sociais pressupõem um entendimento refinado não convêm àqueles que ao menos no que toca à compreensão encontramse próximos à simplicidade da natureza geralmente fazendo com que quando deles se utilizam tornemse estultos Nalgum lugar o abade Terrasson distingue entre os que têm a mente perturbada aqueles que concluem corretamente a partir de representações falsas daqueles que a partir de representações corretas concluem erroneamente Essa divisão concorda com o presente ensaio Naqueles do primeiro caso os fantasiosos ou desatinados não é 89 propriamente o entendimento que sofre mas a faculdade de despertar na alma os conceitos dos quais em seguida a faculdade de julgar se serve para comparálos A esses doentes podese muito bem contrapor juízos racionais se não para suprimir seu mal ao menos para suavizálo Visto porém que naqueles da segunda espécie os delirantes e os desvairados o entendimento mesmo é afetado raciocinar com eles não é apenas imprudente pois caso pudessem apreender estes fundamentos racionais não seriam delirantes mas igualmente nocivo Isso apenas serviria para oferecer a sua mente corrompida mais matéria para maquinar disparates a contradição não os corrige mas antes os excita e é absolutamente indispensável que em sociedade se adote em presença deles uma postura indiferente e afável como se não notássemos que lhes falta algo ao entendimento Chamei de doenças mentais as fraquezas da faculdade de conhecimento assim como se chama o desvirtuamento da vontade uma doença do coração Voltei minha atenção apenas a suas manifestações na mente sem querer considerarlhes a raiz que a bem dizer reside no corpo devendo ter sua sede principal mais nas partes digestivas do que no cérebro como demonstrou o apreciado semanário conhecido geralmente como O Médico nº 150 151 e 152 De maneira alguma estou convencido de que os distúrbios mentais devam resultar como em geral se crê do orgulho do amor de reflexões excessivamente fortes e sabese lá de que mau uso das forças da alma Esse juízo que toma o doente e sua desdita motivo de uma censura algo sarcástica além de muito duro é propiciado por um equívoco comum que toma o efeito pela causa Que se atente o mínimo que seja aos exemplos e restará fora 90 de dúvida que em primeiro lugar é o corpo que sofre que no início visto que o germe da doença se desenvolve insensivelmente é percebida uma dúbia corrupção que ainda não permite supor um distúrbio mental e que se exprime quer por extravagantes fantasias amorosas quer por uma postura presunçosa quer por inúteis e profundas meditações Com o passar do tempo irrompe a doença propiciando apontar sua causa no estado mental que a precedeu Mas deverseia dizer que tal sujeito tornouse orgulhoso porque em algum grau já se encontrava perturbado e não que se perturbou porque era orgulhoso Esses tristes males se não são hereditários permitem esperar uma recuperação bemsucedida que depende principalmente da assistência do médico Mas por uma questão de honra não gostaria de excluir o filósofo que poderia prescrever a dieta para a mente sob a condição de que aqui como em suas outras numerosas atividades não cobre honorários Como reconhecimento o médico não negaria tampouco sua assistência ao filósofo quando de tempos em tempos buscasse para a estultícia sua grande porém inútil cura No frenesi de um vociferador instruído ele consideraria por exemplo se não surtiria algum efeito ministrar em fortes doses remédios catárticos Pois visto que de acordo com a observação de Swift um mau poema nada mais é do que uma higiene mental que permite ao poeta doente aliviarse de muitos humores nocivos por que deveria ser diferente com um miserável e quimérico tratado Nesse caso contudo seria aconselhável indicar à natureza outro meio de higiene a fim de que o mal seja radical e silenciosamente extirpado sem com isso inquietar a comunidade
Send your question to AI and receive an answer instantly
Recommended for you
1
Dados de Materiais e Tensões
Ensaio de Materiais
CEAP
1
Analise Grafica Carga x Deslocamento: Propriedades Mecanicas do Material
Ensaio de Materiais
CEAP
1
Cálculo de Tensão de Cisalhamento e Massa de Eixos em Torneamento
Ensaio de Materiais
CEAP
4
Análise de Falhas em Equipamentos: Casos do Trem de Pouso Fokker 100 e Implantes Bucomaxilares
Ensaio de Materiais
FATEC-AM
1
Analise de Falha no Trem de Pouso Fokker 100 - Estudo de Caso e Pericias
Ensaio de Materiais
FATEC-AM
1
Cotação de Peças para Autos - Polifiltro Ind e Com de Peças P Autos LTDA
Ensaio de Materiais
ESTACIO
5
Trabalho 1 - 2024-1
Ensaio de Materiais
UFSCAR
Preview text
2 Immanuel Kant Observações Sobre o Sentimento do Belo e do Sublime Ensaio Sobre as Doenças Mentais Índice Primeira seção Dos diferentes objetos do sentimento do sublime e do belo Segunda seção Das qualidades do sublime e do belo no homem em geral Terceira seção Da diferença entre o sublime e o belo na relação dos sexos Quarta seção Dos caracteres nacionais na medida em que residem no sentimento diferenciado do sublime e do belo 3 Ensaio sobre as doenças mentais PRIMEIRA SEÇÃO DOS DIFERENTES OBJETOS DO SENTIMENTO DO SUBLIME E DO BELO As diferentes sensações de contentamento ou desgosto repousam menos sobre a qualidade das coisas externas que as suscitam do que sobre o sentimento próprio a cada homem de ser por elas sensibilizado com prazer ou desprazer Provém daí as satisfações de alguns homens por aquilo de que outros têm asco a paixão amorosa que frequentem ente é um enigma para todos ou mesmo a intensa repugnância que alguém sente por algo de todo indiferente a outra pessoa O campo de observações dessas particularidades da natureza humana estendese a perder de vista e oculta ainda descobertas tão agradáveis quanto instrutivas Aqui lanço meu olhar mais de observador do que de filósofo apenas sobre alguns pontos que parecem apresentarse como relevantes nessa área Visto que um homem só se sente feliz na medida em que satisfaz uma inclinação certamente não é pouca coisa o sentimento que o habilita a gozar de grandes satisfações sem para isso carecer de 4 talentos excepcionais Gente corpulenta para quem o autor mais espirituoso é o próprio cozinheiro e para quem as obras do gosto refinado encontramse na própria adega terá nas obscenidades comuns e em um gracejo inconveniente alegria tão intensa quanto aquela da qual tanto se orgulham pessoas de nobre sentimento Um homem acomodado que ama a leitura dos livros porque o induz ao sono o negociante a quem todas as satisfações parecem triviais exceto aquela de que goza um homem astuto quando calcula os seus ganhos aquele que ama o outro sexo apenas enquanto o toma entre as coisas de que se pode desfrutar o amante da caça cujas presas sejam moscas como as de Domiciano ou animais selvagens como de A todos estes têm um sentimento que à sua maneira os torna aptos a gozar de satisfações sem que invejem as de outros ou sequer façam ideia delas Aqui porém não dispensarei nenhuma atenção a isso Há ainda um sentimento de espécie mais refinada assim qualificado quer porque se pode desfrutálo mais demoradamente sem saciedade e extenuação quer porque por assim dizer pressupõe uma sensibilidade da alma que igualmente a torna apta a movimentos virtuosos quer porque indica talentos e qualidades do entendimento como que em oposição àqueles primeiros sentimentos que podem ocorrer mesmo na completa ausência de pensamento O que desejo considerar é um aspecto desse sentimento Excluo aqui todavia a inclinação que se liga a visões elevadas do entendimento e o enlevo de que um Kepler era capaz o qual pelo que nos relata Bayle não trocaria nenhuma de suas descobertas por um principado Esse sentimento é por demais refinado para fazer parte do presente projeto que se restringirá 5 àquela espécie que mesmo as almas mais comuns são capazes de sentir O sentimento refinado que ora queremos considerar é sobretudo de dupla espécie o sentimento do sublime e do belo A comoção produzida por ambos é agradável mas segundo maneiras bem diferentes A vista de uma cordilheira cujos cumes nevados se elevam acima das nuvens a descrição de uma tempestade furiosa ou a caracterização do inferno em Milton provocam satisfação porém com assombro em contrapartida a vista de um prado florido vales com regatos sinuosos com rebanhos pastando a descrição do Elísio ou o que conta Homero do cinturão de Vênus também despertam uma sensação agradável que porém é alegre e jovial Assim para que aquela primeira impressão possa se produzir em nós com a devida intensidade precisamos ter um sentimento do sublime e para bem desfrutar corretamente da última de um sentimento do belo Grandes carvalhos e sombras isoladas num bosque sagrado são sublimes tapetes de flores pequenas cercas de arbusto e árvores talhadas em figura são belos A noite é sublime o dia belo Na calma quietude de uma noite de verão quando a luz tremula das estrelas rompe a escuridão da noite que abriga uma lua solitária almas que possuem um sentimento do sublime serão pouco a pouco despertadas para o mais alto sentimento de amizade de desprezo ao mundo de eternidade O dia resplandecente infunde um fervor ativo e um sentimento de jovialidade O sublime comove rührt o belo estimula reizt O rosto de um homem que experimenta integralmente o sentimento do sublime é sério por vezes rígido e perplexo Em contrapartida a intensa sensação do belo anunciase 6 por uma irradiante satisfação nos olhos por traços sorridentes e frequentemente por uma perceptível jovialidade O sublime por sua vez possui outro feitio Seu sentimento é por vezes acompanhado de certo assombro ou também de melancolia em alguns casos apenas de uma calma admiração e noutros de uma beleza que atinge uma dimensão sublime O primeiro deles denomino sublime terrível o segundo nobre e o terceiro magnífico A solidão profunda é sublime mas de maneira terrível Quero dar apenas um exemplo do nobre assombro que a descrição de uma completa solidão pode inspirar e com esse fim cito alguns passos do sonho de Carazan do Magazin de Bremern IV p 539 e ss À medida que suas riquezas aumentavam esse rico avaro fechava o coração à compaixão e ao amor Todavia quanto mais esfriava nele o amor pelos homens maior a assiduidade de suas orações e práticas religiosas Após essa confissão ele assim prosseguiu Numa noite quando fazia minhas contas e calculava os benefícios de meu negócio adormeci Vi então o anjo da morte aproximarse de mim como um turbilhão e antes que pudesse evitar golpeoume terrivelmente Fiquei petrificado tão logo percebi que minha sorte estava para sempre lançada e que a todo o bem que praticara nada mais poderia ser acrescido e que de todo mal que perpetrara nada poderia ser subtraído Fui levado diante do trono daquele que habita o terceiro céu Assim me falou o brilho que ardia diante de mim Carazan teu culto a Deus é abjeto Fechaste o coração ao amor pelos homens e defendeste teus tesouros com mão de ferro Viveste somente para ti mesmo e por 7 isso deverás também na eternidade vindoura viver só privado de toda comunidade com a Criação Nesse instante fui arrebatado por uma força invisível e transportado pelo edifício reluzente da Criação Logo deixei inumeráveis mundos às minhas costas Quando me aproximei do limite último da natureza percebi que as sombras do vazio ilimitado precipitavamse no abismo que havia diante de mim Um reino medonho de eterno silêncio solidão e trevas Esse espetáculo infundiu em rum um terror inexprimível Pouco a pouco ia perdendo de vista as últimas estrelas e finalmente o último vestígio faiscante de luz extinguiuse na mais absoluta escuridão O medo desesperado da morte aumentava a cada momento como a cada momento multiplicava a distancia do último mundo habitado Com uma intolerável angústia no coração pensava que se por cem milhões de anos me levassem para além das fronteiras de todo o universo teria ainda e para sempre meu olhar mergulhado no abismo imensurável das trevas sem auxílio nem esperança de regresso Nesse atordoamento levei a mão com tal veemência aos objetos da realidade que despertei Então aprendi a respeitar os homens pois naquele deserto terrível mesmo o mais ínfimo deles ao qual eu soberbamente fechara a porta teria sido de longe preferível a todos os tesouros de Golconda Nota do Autor Daí as vastas extensões desertas como o colossal deserto de Chamo na Tartária propiciarem sempre a ocasião de povoálas de sombras medonhas duendes e fantasmas 8 É necessário ao sublime ser sempre grande o belo também pode ser pequeno O sublime precisa ser simples einfältig o belo pode ser adornado e amaneirado Uma altura elevada é tão sublime quanto uma profunda depressão só que a esta acompanha uma sensação de assombro àquela de admiração por esse motivo a primeira sensação pode ser a do sublime terrível a segunda do sublime nobre Como nos reporta Hasselquist a vista de uma pirâmide egípcia comove muito mais que qualquer descrição que dela possamos imaginar porém sua construção é simples e nobre A igreja de São Pedro em Roma é magnífica Nesse projeto grande e simples a beleza o ouro os mosaicos etc é tão profusa que o sentimento do sublime aí atua no limite e o objeto é denominado magnífico Um arsenal deve ser nobre e simples um palácio residencial magnífico e o de verão belo e amaneirado Uma longa duração é sublime Caso pertença a um tempo passado é nobre antevista num futuro imprevisível possuirá em si qualquer coisa de terrível Uma construção remanescente da antiguidade remota é digna de veneração A descrição de Haller sobre a eternidade vindoura infunde um doce assombro a da eternidade passada uma inflexível admiração SEGUNDA SEÇÃO DAS QUALIDADES DO SUBLIME E DO BELO NO HOMEM EM GERAL 9 O entendimento é sublime o engenho Witz é belo A ousadia é sublime e elevada a astúcia pequena porém bela Cautela disse Cromwell é virtude de prefeito Sinceridade e probidade são simples e nobres gracejo e adulação amável delicados e belos Gentileza é a beleza da virtude A solicitude desinteressada é nobre a polidez politèsse e a cortesia são belas Qualidades sublimes infundem alto respeito as belas porém amor Pessoas cujo sentimento tende preferencialmente ao belo só procuram amigos honestos constantes e sérios quando estão necessitados para o entretenimento elegem companhias agradáveis gentis e graciosas Quando se aprecia demais a alguém tornase impossível amálo Embora suscite admiração está por demais acima de nós para que ousemos nos aproximar dele com a intimidade do amor Aqueles que combinam ambos os sentimentos descobrem que a comoção do sublime é mais poderosa que a do belo só que sem se alternar com esta ou ser por ela acompanhada cansa e não pode ser desfrutada por muito tempo As sensações do sublime intensificam as forças da alma e por isso a esgotam mais cedo Poderemos ler seguidamente por mais tempo um poema pastoral do que o Paraíso Perdido de Milton e de la Bruyére por mais tempo do que Young Contudo pareceme um equívoco que este último como poeta moral persevere monotonamente no sublime pois a força sugestiva só pode ser renovada por meio do contraste com passos mais suaves No belo 10 nada cansa mais do que o artifício trabalhoso que se deixa perceber O desejo de interessar reizen tomase penoso e é experimentado com estorvo Nota do Autor Os sentimentos profundos aos quais por vezes se eleva uma conversação em seleta companhia devem ser intercalados por gracejos alegres e as satisfações jocosas devem formar um belo contraste com o rosto sério e comovido permitindo que as duas modalidades de sentimento se alternem sem constrangimento A amizade possui em si sobretudo o traço do sublime o amor pelo outro sexo porém o traço do belo Ternura e profundo respeito dão a este último certa dignidade e sublimidade enquanto o gracejo encantador e a intimidade elevam nesse sentimento o colorido do belo Em minha opinião a tragédia distinguese da comédia principalmente nisto que na primeira o sentimento é suscitado pelo sublime na segunda pelo belo Naquela mostram se o magnânimo sacrifício pelo destino alheio a audaz resolução diante do perigo e a irrestrita lealdade Ali o amor é melancólico terno e muito respeitoso a desventura de outrem move no íntimo do espectador sentimentos condolentes e faz seu coração magnânimo bater pela sorte alheia Será docemente comovido sentindo a dignidade de sua própria natureza Já a comédia representa intrigas sutis confusões bizarras e tipos engenhosos que sabem delas se desvencilhar tolos que se deixam burlar situações divertidas e caracteres risíveis O amor aqui é menos triste é jovial e confiante Porém tanto neste quanto noutros casos o nobre e o belo podem num certo grau encontrarse unidos 11 Mesmo o vício e as fraquezas morais frequentemente implicam alguns traços do sublime ou do belo ao menos na maneira em que se apresentam a nosso sentimento sensível sem passarem pelo crivo da razão A cólera de um homem temível como a de Aquiles na Ilíada é sublime De modo geral o herói de Homero é terrivelmente sublime o de Virgílio ao contrário é nobre A vingança intrépida de uma grande injúria possui em si algo elevado e por mais que transgrida o que é permitido sua narrativa provoca assombro e satisfação Segundo o que nos conta Hanway o xá Nadir defendendose desesperadamente de conspiradores em sua tenda durante a noite depois de ferido gritou Piedade Meu desejo é perdoarvos a todos E nisto erguendo o sabre um dentre eles respondeu Tu não mostraste nenhuma piedade e tampouco merece alguma A resoluta temeridade é demasiado perigosa num pícaro e todavia sua narrativa é comovente e mesmo quando este é arrastado a uma morte ignóbil se vê de certa forma enobrecido por ela visto afrontála com brio e desprezo Por outro lado um plano inventado com astúcia mesmo se tem em vista uma patifaria possui em si algo sutil e faz rir A inclinação ao cortejo coquetismo em sua acepção mais fina isto é o desejo de mostrarse simpático e agradar é talvez condenável numa pessoa demasiadamente dócil porém certamente bela e normalmente preferível à compostura respeitosa e séria O aspecto de pessoas que agradam pela aparência exterior pertence ora a uma ora a outra espécie de sentimento Uma estatura elevada conquista consideração e respeito a pequena mais intimidade A cor castanha e os olhos escuros aparentamse mais ao sublime os olhos azuis e a cor clara ao belo A uma idade algo avançada 12 convêm melhor as características do sublime à juventude porém as do belo O mesmo se aplica à diferença de condição e em todas essas relações mencionadas é preciso que as vestimentas também correspondam aos diferentes sentimentos Pessoas grandes precisam aterse à simplicidade ou no máximo à solenidade nos trajes pessoas pequenas podem se vestir de modo enfeitado e adornado Ao idoso convêm cores sóbrias e uniformidade do traje a juventude brilha em peças de vestuário claras e vivas Entre as posições sociais de igual riqueza e nível é o eclesiástico aquele que deve apresentar a maior simplicidade o homem público a maior suntuosidade O chichisbéu poderá se enfeitar como quiser Também nas circunstâncias exteriores da fortuna há algo que ao menos na presunção dos homens pertence a esses sentimentos Diante do nascimento e do título os homens se inclinam comumente ao respeito Riqueza ainda que sem mérito é estimada mesmo por aqueles que não se interessam diretamente por ela possivelmente porque associam à sua representação projetos de grandes ações que poderiam ser realizados por meio dela Ocasionalmente esse respeito recai sobre com velhacos abastados que jamais realizarão tais ações c que tampouco possuem alguma ideia do nobre sentimento unicamente capaz de tornar estimável tal riqueza O que piora o mal da pobreza é o menosprezo que não pode ser vencido ao menos aos olhos da maioria nem mesmo através do mérito senão quando a condição social e o título servem para enganar esse rude sentimento iludindoo em parte para a vantagem do pobre 13 Na natureza humana jamais se encontram qualidades louváveis sem que ao mesmo tempo suas anomalias nos conduzam através de infinitas variações até a mais manifesta imperfeição A qualidade do sublime terrível quando inteiramente inatural é extravagante Na medida em que a sublimidade ou a beleza ultrapassam a média conhecida é costume chamálas romanescas romanhaft Nota do Autor As coisas não naturais na medida em que nelas se presume o sublime embora encontrado em pouca ou nenhuma escala são caricaturas Quem ama o extravagante e nele crê é um fantasioso a inclinação à caricatura constitui o excêntrico Por outro lado o sentimento do belo degenera se lhe falta inteiramente nobreza e então o chamamos trivial Um indivíduo com essa qualidade quando jovem chamase simplório se de meiaidade passará por um janota Visto ser o sublime indispensável à idade avançada um velho janota é a criatura mais desprezível na natureza assim como um jovem excêntrico a mais antipática e insuportável Gracejo e vivacidade pertencem ao sentimento do belo Todavia pode aí transparecer entendimento bastante e nessa medida podem ser mais ou menos aparentados ao sublime Aquele em cuja vivacidade não se nota essa combinação tagarela O tagarela constante é um estúpido Notase facilmente que mesmo pessoas espertas vez por outra tagarelam requerendose não pouco espírito para demo ver 14 momentaneamente o entendimento de seu posto sem se deixar enganar Aquele cuja fala ou ações não agradam nem comovem é um maçante O maçante quando se ocupa em obter ambos os efeitos é um insípido O insípido quando cheio de si é um tolo Notase com facilidade que essa honrada sociedade dividese em duas lojas a dos cismáticos e a dos janotas Um janota instruído será discretamente chamado de pedante Caso tome o ar arrogante da sapiência como os Dunse de antigamente e de hoje lhe cairá bem o gorro e o guizo No grande mundo encontrase com maior frequência a classe dos janotas É talvez melhor que a dos primeiros Há muito que ganhar e se divertir com eles Nessa caricatura cada um faz a imitação do outro golpeando com a cabeça vazia aquela de seu confrade Nota do Autor Através de exemplos tornarei mais compreensível essa estranha compilação das fraquezas humanas Afinal quem carece do cinzel de Hogarth precisa substituir pela descrição o que é incapaz de exprimir com o desenho Arriscarse temerariamente pelos nossos direitos pelos da pátria pelos nossos amigos é sublime As cruzadas a antiga arte da cavalaria eram extravagantes os duelos mísero resquício daquele mundo a partir de uma inversão no conceito de honra são caricaturas Distanciarse melancolicamente do rumor do mundo em virtude de um bem fundado tédio é nobre A solitária devoção dos antigos eremitas era extravagante Quiosques e claustros para aprisionar santos vivos são caricaturas 15 Dominar as paixões por meio de princípios é sublime Mortificações votos e muitas outras virtudes monásticas são caricaturas Ossadas madeira sacra e todas as peças desse tipo sem exceção dos excrementos sagrados do grande Lama do Tibete são caricaturas Entre as obras do engenho e do sentimento refinado as histórias épicas de Virgílio e Klopstock incorrem no nobre as de Homero e Milton no extravagante As metamorfoses de Ovídio são caricaturas os contos de fada da insensatez francesa as caricaturas mais infelizes que alguém já forjou Os poemas anacreônticos geralmente estão muito próximos do trivial As obras do entendimento e da perspicácia na medida em que contêm algo para o sentimento também participam das mencionadas diferenças A representação matemática da imensurável grandeza do universo as considerações da metafísica sobre a eternidade a providência a imortalidade da nossa alma todas contêm certa sublimidade e dignidade Em contrapartida a filosofia também se vê desfigurada em razão de sutilezas vazias e a aparência de solidez que as quatro figuras do silogismo apresentam não impede que mereçam ser contadas entre os exercícios caricatos da escola Entre as qualidades morais apenas a verdadeira virtude é sublime Todavia há boas qualidades morais que são louváveis e belas e na medida em que se harmonizam com a virtude são igualmente vistas como nobres embora a rigor não possam ser incluídas no caráter virtuoso tugendhafte Gesinnung A esse respeito o juízo é sutil e complexo Certamente não se pode denominar virtuosa a disposição de ânimo que é a fonte de ações com as quais a virtude 16 poderia coincidir apenas com base num princípio que ocasionalmente concorda com elas embora por sua natureza também possa frequentemente contradizêla em suas regras universais Certa ternura que se vê facilmente tomada por um caloroso sentimento de compaixão é bela e louvável pois revela uma benévola participação no destino de outros homens à qual também levam os princípios da virtude Só que essa compaixão benigna é todavia fraca e sempre cega Pois supondo que esse sentimento vos conduza a ajudar um necessitado com vossos esforços sereis em débito com um terceiro privandovos assim da condição de cumprir o estrito dever da justiça Logo tal ação evidentemente não pode proceder de nenhum propósito virtuoso pois um propósito de tal espécie jamais vos incitaria a sacrificar uma obrigação superior àquele cego encanto Se ao contrário a benevolência universal para com o gênero humano tornouse em vós o princípio ao qual subordinais todas as vossas ações o amor pelo necessitado permanece porém é inserido de um ponto de vista superior na verdadeira relação com a integralidade de vosso dever A benevolência universal é um fundamento de compadecimento com sua desgraça mas também e ao mesmo tempo da justiça cujos preceitos vos obrigam a renunciar a essa ação Portanto tão logo esse sentimento é alçado a sua devida universalidade tornase sublime porém também mais frio Afinal não é possível que nosso coração se encha de ternura diante de cada homem e tampouco que mergulhe em tristeza toda vez que depare com a miséria alheia Fosse este o caso o virtuoso continuamente enlanguescido como Heráclito em lágrimas de 17 compaixão apesar de toda essa benevolência não passaria de um indolente preguiçoso Através de um exame mais atento se descobre que por mais amável que possa ser a qualidade da compaixão não possui em si a dignidade da verdadeira virtude Uma criança sofrendo uma mulher infeliz e afável enchemnos o coração de tristeza ao mesmo tempo é com frieza que recebemos a notícia de uma grande batalha na qual como facilmente se supõe uma parte considerável do gênero humano sem nenhuma culpa é obrigada a sucumbir às mais terríveis desgraças Muitos príncipes que por tristeza desviaram o olhar de uma única pessoa infeliz ao mesmo tempo e por motivos geralmente fúteis declararam guerras Não havendo nenhuma proporção nos resultados como se pode então dizer que a causa seja o amor universal pela humanidade Nota do Autor A segunda espécie de sentimento benévolo que embora belo e louvável não chega a formar a base de uma verdadeira virtude é a amabilidade inclinação a tornarse agradável através da afabilidade do consentimento aos desejos e da conformação de nossa conduta ao caráter dos outros Esse princípio de uma encantadora sociabilidade é belo e a docilidade de tal coração é de boa índole Só que não é nenhuma virtude de modo que se princípios superiores não lhe impõem limites atenuandoa todos os vícios podem dela se originar Essa amabilidade para com aqueles com os quais nos relacionamos é no mais das vezes uma injustiça com um terceiro que se encontra fora desse pequeno círculo ademais um homem se for guiado apenas por esse impulso poderá possuir todos os vícios não por uma inclinação 18 imediata mas por viver agradando aos outros Graças a esta amável sociabilidade tomarseá um mentiroso um indolente um ébrio etc pois não age conforme as regras que concernem ao bom comportamento mas segundo uma inclinação que embora em si bela quando seguida sem medida e sem princípios é trivial A verdadeira virtude portanto só pode ser engendrada em princípios que quanto mais universais a tomam tanto mais sublime e nobre Tais princípios não são regras especulativas mas a consciência de um sentimento que vive em cada coração humano e que é bem mais vasto do que os fundamentos particulares da compaixão e da amabilidade Creio resumir tudo o que foi dito quando afirmo que esse sentimento é o sentimento da beleza e da dignidade da natureza humana O primeiro é um fundamento da benevolência universal o segundo do respeito universal e se num coração humano tal sentimento se apresentasse na mais alta perfeição esse homem também amaria e apreciaria a si mesmo mas apenas na medida em que é um dentre aqueles aos quais se estende seu vasto e nobre sentimento Apenas quando se subordina a inclinação particular a essa outra tão ampla é que se podem empregar os bons impulsos com equilíbrio atingindo o nobre decoro que é a beleza da virtude Em vista das fraquezas da natureza humana e do exíguo poder que o sentimento moral universal é capaz de exercer sobre a maior parte dos corações humanos a providência colocou em nós como suplementos da virtude tais instintos de solidariedade que se levam alguns a praticar belas ações também sem princípios ao mesmo tempo podem conferir um maior enlevo e um impulso mais 19 forte a outros que são por eles regidos Compaixão e condescendência são fundamentos de belas ações que talvez fossem inteiramente sufocadas mediante a preponderância de um egoísmo demasiadamente rude só que como observamos não são fundamentos imediatos da virtude não obstante adquiram seu nome visto se enobrecerem devido ao parentesco com ela Posso por isso chamálas virtudes de adoção já a outra que repousa sobre princípios virtude genuína echte Tugend As primeiras são belas e atraentes apenas a última é sublime e digna de veneração Denominamos um bom coração a mente regida pelas primeiras sensações e bondoso o homem de tal espécie ao contrário ao virtuoso por princípios atribuise com direito um coração nobre chamandoo porém de homem justo Essas virtudes de adoção possuem não obstante grande afinidade com as verdadeiras virtudes na medida em que contêm o sentimento de um prazer imediato com ações boas e benévolas O bondoso em razão da sua imediata amabilidade agirá pacífica e atenciosamente convosco sem outro propósito e sentirá uma sincera condolência pela miséria alheia Contudo visto que essa simpatia moral não é ainda suficiente para incitar a indolente natureza humana a ações para o bem público a providência também pôs em nós certo sentimento refinado que nos põe em movimento ou pode contrabalançar o rude egoísmo e a luxúria vulgar Este é o sentimento de honra Ehre e sua consequência o pudor A opinião que outros podem ter de nosso valor e o juízo deles sobre nossas ações é um fundamento de ação de grande importância que nos induz a muitos sacrifícios e aquilo que boa parte dos homens jamais faria nem por uma disposição 20 que surge imediatamente da bondade nem por princípios termina frequentemente acontecendo apenas por causa da aparência exterior a uma quimera que apesar de muito superficial em si mesma é deveras útil como quando o juízo de outrem determina o valor de nós mesmos e de nossas ações O que provém desse impulso não é de modo algum virtuoso razão pela qual também todo aquele que deseja ser assim considerado oculta cuidadosamente o desejo de honra como fundamento de sua ação Essa inclinação não está tão próxima da virtude genuína quanto à bondade pois não pode ser despertada pela beleza das ações mas apenas pelo decoro efêmero refletido nos olhos alheios Visto que o sentimento de honra é um sentimento refinado posso denominar a qualidade que se assemelha à virtude e aquilo que daí se origina cintilamento de virtude Tugendschimmer Se compararmos os estados de espírito dos homens na medida em que um desses três gêneros de sentimento neles domina determinando o caráter moral moralischer Charakter veremos que cada um deles se aparenta muito com uma das divisões habituais dos temperamentos mas de maneira que uma maior falta de sentimento moral deva ser atribuída ao fleumático Não porque a marca principal do caráter desses diferentes estados de espírito dependa dos traços citados pois de maneira alguma consideramos neste ensaio o sentimento rude por exemplo do egoísmo da luxúria vulgar etc apesar de que nas classificações que geralmente se fazem dessas inclinações comparecem em primeiro plano mas antes porque os refinados sentimentos morais que mencionei acima podem se ligar mais facilmente com um ou outro 21 desses temperamentos e na maior parte das vezes a eles se encontram efetivamente ligados Um íntimo sentimento para a beleza e a dignidade da natureza humana além de autodomínio e vigor da mente como fundamento universal ao qual se refiram todas as ações é sério e não se associa bem com uma alegria volúvel nem tampouco com a inconstância de um leviano Aproximase mesmo da melancolia de um sentimento brando e nobre na medida em que se funda sobre aquele assombro que sente uma alma limitada quando tomada de um grande propósito vê os perigos que tem a vencer tendo diante dos olhos o difícil porém grande triunfo da autosuperação Portanto a virtude autêntica a partir de princípios possui em si algo que parece condizer mormente com a constituição melancólica da mente em sentido atenuado A bondade que é a beleza e a refinada sensibilidade do coração de ser em certos casos comovido com compaixão ou benevolência dependendo da ocasião é muito sujeita à mudança das circunstâncias e dado que o movimento da alma não repousa sobre um fundamento universal facilmente assume configurações cambiantes conforme os objetos ofereçam um ou outro aspecto E como tal inclinação se reporta ao belo aparenta ligarse o mais naturalmente àquela disposição de espírito denominada sanguínea que é volúvel e dada aos prazeres Nesse temperamento deveremos buscar as qualidades apreciadas que denominamos virtudes de adoção O sentimento de honra é costumeiramente tomado como um traço da compleição colérica a descrição de tal caráter nos fornecerá a 22 ocasião de investigar as consequências morais desse sentimento refinado que no mais das vezes visa apenas brilhar Um homem jamais é inteiramente desprovido de vestígios do sentimento refinado Porém uma maior ausência dele coisa que por comparação denominase também insensibilidade ocorre no caráter do fleumático que se vê privado também dos móbeis mais grosseiros como a avidez de dinheiro etc em todo caso porém podemos concederlhe esta e outras inclinações semelhantes visto de modo algum pertencerem a nosso plano Sejanos permitido agora observar mais de perto os sentimentos do sublime e do belo sobretudo na medida em que são morais à luz da classificação dos temperamentos por nós adotada Aquele cujo sentimento pertence ao melancólico não é assim chamado por privarse das alegrias da vida por afligirse numa sombria melancolia mas porque seus sentimentos caso ultrapassem um determinado grau ou tomem uma direção equivocada em função de certas razões se reportam mais facilmente àquele estado que a outros Ele possui sobretudo um sentimento do sublime Mesmo a beleza da qual sem dúvida possui o sentimento precisa não apenas estimulálo mas antes visto que ao mesmo tempo lhe inspira admiração também deve comovêlo Embora desfrute de contentamentos com mais austeridade não o faz de maneira inferior Todas as comoções do sublime possuem em si mais encanto do que as atrações volteantes do belo Seu bemestar consistirá mais em felicidade que em alegria Ele é constante Para isso subordina seus sentimentos a princípios Aqueles são tanto menos submetidos à inconstância e à 23 mudança quanto mais universal é o princípio ao qual se subordinam e portanto quanto mais abrangente é o sentimento elevado que compreende em si os sentimentos inferiores Todos os fundamentos particulares das inclinações encontramse submetidos a muitas exceções e modificações caso não sejam derivados de tal princípio superior O bem disposto e amistoso Alceste diz Amo e aprecio minha mulher pois é bela carinhosa e esperta Como porém amála se fosse desfigurada pela doença se tomasse rabugenta com a idade e depois de passado o primeiro momento de admiração não parecesse mais esperta do que qualquer outra O que pode resultar da inclinação quando o fundamento já não está presente Tomai em contrapartida o benevolente e firme Adrasto que diz a si mesmo Dispensarei amor e respeito a essa pessoa pois é minha mulher Esse caráter é nobre e generoso Seja lá como for que se modifiquem os atrativos de ocasião ela permanece sempre sua mulher Mantémse o fundamento nobre sem que esteja submetido à inconstância das coisas exteriores Tal é a natureza dos princípios em comparação com as disposições que nos exaltam apenas em ocasiões especiais e assim é o homem de princípios oposto àquele acidentalmente impulsionado por um movimento bondoso e amoroso Se porém a voz secreta de seu coração sussurrar Preciso ajudar aquele homem pois ele sofre não porque seja meu amigo ou conhecido ou porque saiba ser ele capaz de retribuir com gratidão ao benefício Não é hora de raciocinar e se demorar em perguntas ele é um homem e o que acontece a um homem também me diz respeito Nesse caso seu comportamento tem por base o mais elevado fundamento da benevolência na natureza humana e é 24 sumamente sublime quer por sua inalterabilidade quer pela universalidade de sua aplicação Prossigo com minhas observações O homem com uma disposição de ânimo melancólica pouco se preocupa com o que outros julgam bom ou verdadeiro tomando por base apenas a própria convicção Porque nele os fundamentos de ação assumem a natureza de princípios não é fácil inculcarlhe outros pensamentos Sua firmeza ocasionalmente também degenera em teimosia Vê a mudança das modas com indiferença e seu brilho com desprezo A amizade é sublime e por isso é própria para seu sentimento Ele pode talvez perder um amigo volúvel este porém não o perde tão facilmente Mesmo a recordação de uma amizade passada lhe é digna de veneração A conversação é bela o silêncio pensativo é sublime Sabe muito bem guardar segredos seus ou alheios A sinceridade é sublime e ele odeia mentiras ou fingimento Possui um elevado sentimento da dignidade da natureza humana Aprecia a si mesmo e tem o ser humano como criatura que merece respeito Não tolera nenhuma subserviência abjeta e seu nobre coração respira a liberdade Todas as correntes das douradas que se carregam na corte aos pesados ferros das galeras de escravos lhe são abomináveis É um severo juiz de si próprio e dos outros e não raramente se vê enfastiado do mundo Quando esse caráter degenera a seriedade tende à melancolia a devoção à exaltação o zelo pela liberdade ao entusiasmo A ofensa e a injustiça incitamno ao desejo de vingança Tais ocasiões o tomam um homem a ser seriamente temido Desafia o perigo e despreza a morte Graças à corrupção de seu sentimento e à falta 25 de uma razão serena recai na extravagância de inspirações aparições tentações Se seu entendimento é ainda mais fraco rebaixase ao caricaturesco de sonhos significativos punições desígnios maravilhosos Corre o perigo de se transformar num sonhador ou num excêntrico Aquele cuja constituição de ânimo é sanguínea possui um sentimento predominante para O belo Por isso suas satisfações são jocosas e intensas Quando não está contente encontrase insatisfeito desconhecendo quase inteiramente o contentamento sereno A diversidade é bela e ele ama a mudança Busca a alegria em si e em tomo de si apraz aos outros e é um bom companheiro em sociedade Possui grande simpatia moral moralischer Sympathie A alegria alheia o satisfaz o sofrimento alheio o enternece Seu sentimento moral é belo só que sem princípios e sempre depende imediatamente da impressão momentânea que os objetos produzem sobre ele E amigo de todos os homens ou o que quer dizer o mesmo não é amigo de ninguém apesar de ser bondoso e benevolente Não dissimula Hoje vos entreterá com sua amizade e boas maneiras amanhã se vos encontrar doentes ou em desgraça sentirá verdadeira e honesta condolência porém afastar seá pouco a pouco até que as circunstâncias tomem outro rumo Não pode jamais ser juiz Os princípios parecemlhe geralmente muito severos e se deixa corromper pelas lágrimas É um péssimo santo jamais verdadeiramente bom nem verdadeiramente ruim Frequentemente excede e é vicioso mais por complacência que por inclinação É generoso e benfazejo porém um mau pagador de seus próprios débitos pois embora possuindo forte sentimento para o bem é quase desprovido daquele para a justiça Ninguém como ele 26 possui uma impressão tão boa de seu próprio coração Mesmo se não o estimais sereis constrangidos a amálo Na maior queda de seu caráter rebaixase ao trivial tornandose fútil e pueril Caso a idade não lhe atenue a vivacidade ou não lhe traga mais entendimento corre o perigo de se tornar um velho janota Aquele que se designa sob a qualidade de ânimo colérica possui um sentimento predominante para a forma de sublime que se pode denominar magnífica Ela é a bem dizer apenas o cintilamento da sublimidade e uma cor de forte contraste que oculta o conteúdo interno talvez apenas ruim ou comum das coisas ou pessoas e que mediante a aparência engana e comove Assim como uma construção que com uma falsa fachada de pedras talhadas produz uma impressão tão nobre como se realmente fosse feita delas e assim como cornijas e pilastras coladas dão a ideia de firmeza muito embora tenham pouca consistência e nada suportem da mesma maneira resplandecem virtudes impuras o ouropel da sabedoria e o mérito forjado O colérico considera o próprio valor e o de suas coisas e ações segundo o decoro ou aparência sob a qual é observado Em vista da qualidade interna e do fundamento de ação que o objeto contém em si próprio é frio e não se aquece pela verdadeira benevolência ou tampouco se comove mediante o respeito Ele se considera feliz apenas enquanto supõe que outros o considerem como tal Nota do Autor 27 Seu comportamento é artificial Precisa saber adotar diversos pontos de vista a fim de julgar seu decoro segundo a posição diversa do espectador visto perguntarse menos pelo que ele é do que pelo que parece ser Por isso precisa conhecer o efeito e as diferentes impressões que seu comportamento exterior irá produzir sobre o gosto geral Visto nessa astuciosa observação necessitar de sangue frio não podendo permitir que seu coração seja ofuscado pelo amor compaixão e simpatia ele igualmente escapa de muitas tolices e aborrecimentos que afligem o sanguíneo enfeitiçado por seu sentimento imediato Por isso amiúde parece mais inteligente do que de fato o é Sua benevolência é cortesia seu respeito cerimônia seu amor uma forjada adulação É sempre cheio de si mesmo quando faz às vezes de amante ou de amigo jamais sendo verdadeiramente um ou outro Busca brilhar por meio da moda porém porque nele tudo é artificial e produzido tornase engomado e deselegante Muito mais do que o sanguíneo que é movido apenas por meio de impressões ocasionais age segundo princípios porém não princípios de virtude mas sim de honra e não possui o sentimento da beleza ou do valor das ações mas sim do juízo que o mundo poderia exprimir sobre elas Dado que para o bem público sua conduta na medida em que não se atenta para a fonte da qual provém é de resto quase idêntica à da própria virtude ele adquire aos olhos do vulgo a mesma consideração que o virtuoso embora se dissimule cuidadosamente ante olhares mais penetrantes pois bem sabe que uma vez descobertos seus móbeis secretos de avidez de honra verseá privado de todo respeito Por isso dedicase à dissimulação é hipócrita na religião bajulador em sociedade e na política versátil conforme as circunstâncias 28 Aceita com prazer tornarse um escravo dos grandes a fim de com isso tiranizar os pequenos A ingenuidade essa nobre e bela simplicidade que traz consigo o selo da natureza e não do artifício lhe é totalmente desconhecida Por isso quando seu gosto degenera seu brilho tornase gritante isto é assume uma jactância repugnante Incorre então tanto no estilo quanto nas maneiras em galimatias o exagerado espécie de caricatura que está para o magnífico como o extravagante ou o excêntrico está para o sublime solene Submetido a ofensas recorre a duelos ou processos e nas relações sociais a genealogias precedências e títulos Enquanto é apenas vaidoso isto é busca honra e se esforça por manterse em evidência ainda pode ser tido como suportável porém se é inteiramente desprovido de traços e talentos efetivos revelandose presunçoso tomase aquilo pelo que menos desejaria ser tomado nomeadamente um estúpido Dado que na mistura fleumática não costumam entrar ingredientes do sublime ou belo num grau singularmente notável essa qualidade da mente não pertence ao conjunto de nossas ponderações Qualquer que seja a espécie bela ou sublime dos refinados sentimentos até agora mencionados possuem todavia por destino comum o fato de que parecem sempre corrompidos e disparatados ao juízo daquele que é privado de um sentimento afinado com eles Um homem cuja atividade seja tranquila e egoísta não possui por assim dizer sequer os órgãos para experimentar o nobre traço num poema ou numa virtude heroica prefere ler um Robinson a um Grandison e tem Catão por um tolo obstinado Da mesma forma 29 aquilo que é interessante a uns parece trivial a pessoas que se caracterizam por um estado de espírito sério e a despretensiosa ingenuidade de uma ação pastoral lhes é insípida e infantil E os graus de sensibilidade variam muito mesmo para uma mente não de todo desprovida do sentimento refinado e apropriado e é de se notar que alguém acha nobre e honesto aquilo que a outro aparece como grande mas extravagante As oportunidades que se apresentam para espreitar o sentimento alheio através de questões não morais podem nos oferecer a ocasião de concluir também com grande probabilidade acerca de seu sentimento no que concerne às qualidades superiores da mente e mesmo às de seu coração Quem se aborrece com uma bela música reforça bastante a suposição de que tampouco as belezas de estilo e os refinados encantamentos do amor terão algum efeito sobre ele Há certo espírito de bagatela esprit des bagatelles que demonstra uma espécie de sentimento refinado concernindo porém justamente ao oposto do sublime Um gosto por algo em virtude de sua grande artificialidade e esforço por versos que podem ser lidos ao avesso enigmas relógios em anéis correntinhas para pulgas etc Um gosto por tudo o que é calculado e ordenado de maneira minuciosa embora sem qualquer utilidade como por exemplo livros cuidadosamente enfileirados na estante e uma cabeça vazia que contemplandoos se alegra ou cômodos adornados como receptáculos óticos absolutamente limpos juntamente com o dono inóspito e rabugento que neles habita Um gosto por tudo o que é raro sobretudo se tem em si mesmo um valor ínfimo a lanterna de Epiteto uma luva do rei Carlos XII De certo modo a numismática entra nessa categoria Frequentemente 30 tais pessoas encontramse sob a suspeita de ser nas ciências sonhadoras e excêntricas em moral porém inteiramente desprovidas de qualquer sentimento do que é livremente belo ou nobre Fazemos injustiça uns aos outros quando nos desembaraçamos de alguém que não vê o valor ou beleza daquilo que nos comove ou atrai alegando que não o compreende Casos como este dependem menos do que o entendimento compreende do que daquilo que o sentimento experimenta Ao mesmo tempo as faculdades da alma possuem tal conexão que frequentemente se torna possível a partir da manifestação da sensação concluir acerca dos talentos intelectuais Pois estes seriam dados em vão a alguém que tendo muitos méritos intelectuais não possuísse concomitantemente um forte sentimento para o nobre ou belo verdadeiro que devem ser os móbeis na aplicação boa e regular daqueles dons da alma Notase também que certo refinamento no sentimento passa por mérito Que um homem possa fazer uma boa refeição à base de carne ou doces e que durma incomparavelmente bem isso é interpretado como sinal de um bom estômago mas não como mérito Em contrapartida aquele que sacrifica uma parte de seu repasto à audição de uma música ou que diante de uma pintura é capaz de absorver se numa agradável distração ou que lê com prazer coisas engenhosas mesmo que sejam apenas bagatelas poéticas adquire aos olhos de todos o ar de um homem refinado do qual se possui uma opinião mais favorável para ele mais honrosa Nota do Autor 31 É comum denominarse útil apenas àquilo que pode satisfazer nosso rude sentimento àquilo que excede em comes e bebes no luxo do vestuário e mobília nos desperdícios em festas contínuas embora de minha parte não veja porque tudo o que diz respeito a meu sentimento mais intenso não seja contado entre as coisas úteis Todavia se se toma tudo por essa medida aquele no qual predomina o interesse próprio é um homem com o qual não se deve jamais raciocinar acerca do sentimento refinado Sob esse ponto de vista uma galinha é certamente melhor que um papagaio uma panela mais útil que uma louça de porcelana todas as cabeças engenhosas do mundo juntas não valem um camponês e o esforço em descobrir a distância das estrelas fixas pode ser deixado de lado até que estejamos de acordo quanto à melhor maneira de conduzir o arado Que asneira porém meterse num conflito no qual é impossível que todos cheguem a sensações uníssonas porque o sentimento não é de maneira nenhuma uníssono Contudo mesmo o homem provido do sentimento mais rude e vulgar poderá perceber que aqueles estímulos e proveitos da vida que parecem ser os mais dispensáveis pedem nossa maior consideração e que nos sobrariam poucos móbeis para tantos esforços se quiséssemos excluílos Ao mesmo tempo ninguém é tão rude que não sinta que uma ação moral ao menos aos olhos do próximo comoverá tanto mais quanto mais distante estiver do interesse próprio e quanto mais nela emergirem aqueles nobres impulsos 32 Quando observo alternadamente o lado nobre e o lado fraco dos homens reprovo a mim mesmo por não conseguir adotar aquele ponto de vista a partir do qual esses contrastes apresentamse por assim dizer de forma comovente como o grande quadro de toda natureza humana Pois de bom grado me resigno a aceitar que na medida em que pertencem ao projeto da grande natureza essas situações grotescas não podem resultar senão numa nobre expressão apesar de sermos muito limitados para nos dar conta delas sob esse aspecto Mas a fim de lançar um rápido olhar nisso penso poder fazer as seguintes considerações Entre os homens são bem poucos aqueles que se comportam de acordo com princípios coisa que em geral é igualmente boa visto poder ocorrer facilmente de errarmos nesses princípios e nesse caso o prejuízo que daí resulta é tanto maior quanto mais universal for o princípio e quanto mais constante for a pessoa que o propõe para si mesmo Aqueles que agem a partir de impulsos benevolentes são bem mais numerosos o que aliás é excelente muito embora à pessoa não se possa atribuir individualmente nenhum mérito excepcional Pois ainda que por vezes esses instintos virtuosos estejam ausentes em geral também obedecem o grande desígnio da natureza die grosse Absicht der Natur como os instintos restantes que de forma tão regular movem o mundo animal Aqueles que têm fixo diante de si o próprio e amado eu como único ponto de referência de todos os seus esforços e que buscam fazer girar tudo em volta do interesse próprio como em volta de um grande eixo constituem a maioria Nada também poderia ser mais vantajoso pois estes são os mais assíduos ordeiros e prudentes dão aprumo e solidez ao todo na medida em que mesmo despropositadamente tomamse úteis ao 33 bem público provendo as necessidades exigidas e oferecendo a base sobre a qual almas delicadas podem propagar beleza e harmonia Finalmente todos os corações humanos embora em porções diferentes foram infundidos pelo amor à honra que deve dar ao todo uma beleza atraente próxima do maravilhamento Pois ainda que o desejo de honra seja uma tola quimera na medida em que se presta como regra sob a qual se ordenam as inclinações restantes tomase extremamente vantajoso como um impulso que as acompanha Afinal visto que no grande palco cada um executa suas ações de acordo com suas inclinações dominantes ele é ao mesmo tempo levado por meio de um impulso secreto a adotar em pensamento um ponto de vista exterior a si mesmo a fim de apreciar o decoro de sua conduta tal como ela aparenta e se apresenta aos olhos do espectador Com isso os diferentes grupos ligamse num quadro de magnífica expressão onde em meio a uma grande multiplicidade sobressai a unidade e o todo da natureza moral mostra em si beleza e dignidade TERCEIRA SEÇÃO DA DIFERENÇA ENTRE O SUBLIME E O BELO NA RELAÇÃO DOS SEXOS 34 Aquele que primeiramente conceituou a mulher com o nome do belo sexo talvez quisesse ser cortês mas foi mais feliz do que provavelmente ele mesmo imaginou Pois mesmo não considerando que diante do sexo masculino sua figura é geralmente mais refinada seus traços mais sutis e suaves e seu rosto mais expressivo e atraente na expressão da alegria do gracejo e da afabilidade sem tampouco esquecer o que deve ser atribuído ao poder mágico e secreto graças ao qual fazem nossa paixão inclinarse a um juízo favorável sobre elas é sobretudo no caráter espiritual desse sexo que residem traços próprios a ele que o distinguem claramente do nosso tornandoo identificável principalmente através da marca do belo De nossa parte poderíamos pretender à denominação do sexo nobre caso também não se exigisse de um caráter nobre recusar títulos de nobreza sendo melhor atribuílos que aceitálos Não se quer dizer com isso que a mulher careça de qualidades nobres ou que o sexo masculino deva ser inteiramente privado da beleza esperase ao contrário que cada sexo reúna a ambos de tal maneira que em uma mulher todos os outros traços devam estar ligados a fim de elevar o caráter do belo que é seu ponto de referência específico e que por oposição dentre as qualidades masculinas sobressaia nitidamente o sublime como a marca de seu gênero A isso devem referirse todos os juízos sobre ambos os gêneros tanto os de louvor quanto os de censura toda educação e instrução deve ter isso diante dos olhos assim como todo esforço no sentido de promover a perfeição moral de um ou outro sexo da espécie humana a menos que se queira ignorar a estimulante diferença instituída entre eles pela natureza Pois aqui não basta imaginar 35 que se está diante de seres humanos é preciso ao mesmo tempo não esquecer o fato de que estes não são de um único tipo A mulher possui um forte sentimento inato por tudo o que é belo gracioso e ornado Já na infância gosta de se enfeitar e se compraz em se ornamentar Tem esmero sendo muito sensível a tudo o que pode produzir asco Ama o gracejo e pode se entreter com futilidades conquanto sejam alegres e divertidas Desde muito cedo possui em si mesma um sentido de decência sabendo aparentar um decoro delicado e autodomínio e isso numa idade em que nossa boa juventude masculina é ainda intratável deselegante e embaraçada Ela dispõe de muitos sentimentos piedosos de bondade e compaixão prefere o belo ao útil e com prazer economiza o que sobra das despesas domésticas a fim de despendêlo em brilho e enfeite Seu sentimento acusa a menor ofensa e é extremamente aguçada em notar a mínima falta de atenção e respeito para consigo Em resumo é ela quem dispõe na natureza humana do fundamento essencial do contraste entre as qualidades belas e nobres tornando mais refinado mesmo o sexo masculino Espero estar dispensado da enumeração das qualidades masculinas na medida em que são paralelas àquelas bastando considerar a ambas apenas confrontandoas O belo sexo possui tanto entendimento quanto o sexo masculino tratase porém de um belo entendimento enquanto o nosso deve ser um entendimento profundo expressão que significa o mesmo que um entendimento sublime 36 Pertence à beleza de todas as ações sobretudo demonstrar em si leveza parecendo ser efetuadas sem qualquer esforço penoso em contrapartida esforço e obstáculos superados suscitam admiração e pertencem ao sublime Meditação profunda e uma longa contemplação são nobres porém difíceis e não convêm a uma pessoa na qual os estímulos espontâneos não devem mostrar outra coisa que uma bela natureza O estudo laborioso ou a especulação penosa mesmo que uma mulher nisso se destaque sufocam os traços que são próprios a seu sexo e não obstante dela façam por sua singularidade objeto de uma fria admiração ao mesmo tempo enfraquecem os estímulos por meio dos quais exerce seu grande poder sobre o outro sexo A uma mulher que tenha a cabeça entulhada de grego como a senhora Dacier ou que trave disputas profundas sobre mecânica como a marquesa de Châtelet pode mesmo faltar uma barba pois com esta talvez consigam exprimir melhor o ar de profundidade a que aspiram O belo entendimento elege como objeto tudo aquilo que é muito aparentado com o sentimento refinado e abandona especulações ou conhecimentos abstratos úteis porém áridos ao entendimento diligente sólido profundo Por isso a mulher não aprenderá geometria e do princípio de razão suficiente ou das mônadas saberá apenas o quanto for necessário para perceber o sal das sátiras cristalizado pelos pensadores superficiais de nosso sexo O belo sexo pode deixar Descartes sempre a girar seus vórtices sem se afligir com isso mesmo se o galante Fontenelle queira fazerlhe companhia entre as estrelas vagantes e a atração de seu encanto nada perde em poder mesmo no caso de desconhecer inteiramente aquilo que Algarotti se esforçou em apontar para o bem dele acerca das 37 forças de atração da matéria bruta tal como a concebeu Newton No aprendizado da história não encherá a cabeça com batalhas e no de geografia com fortalezas pois a pólvora dos disparos lhe convém tão pouco quanto o almíscar convém aos homens Parece obra de uma maliciosa astúcia masculina querer conduzir o belo sexo a tal inversão do gosto Pois embora sejam bem conscientes de sua fraqueza diante da atração natural da mulher e de que se encontrem em maior embaraço graças a um simples olhar zombeteiro do que à mais complicada das questões escolásticas os homens se consideram de uma resoluta superioridade tão logo a mulher se envereda por esse gosto com a grande vantagem que dificilmente obteriam por outro meio de socorrer com generosa indulgência as fraquezas da vaidade feminina O conteúdo da grande ciência feminina é antes o ser humano e dentre os seres humanos o homem e sua filosofia não consiste em raciocinar mas em sentir Se se quiser dar a elas a oportunidade de desenvolver sua bela natureza é preciso sempre ter em conta esta circunstância Buscarseá alargar nelas o sentimento moral em seu conjunto não a memória e isso não por meio de regras universais mas por meio de certos juízos acerca da conduta que observam ao redor Os exemplos que emprestamos de outras épocas a fim de demonstrar a influência exercida pelo belo sexo nos destinos do mundo as diferentes relações em que se encontrava diante do homem noutros tempos ou países o caráter de ambos os sexos na medida em que se deixa explicar desse modo e o gosto instável pelos prazeres tudo isso é o que constitui sua história e geografia É belo que a vista de uma carta geográfica representando ou toda a crosta terrestre ou as partes principais do 38 mundo seja agradável a uma mulher Isso ocorre apenas quando se mostra a carta com o único propósito de lhe descrever os diversos caracteres dos povos que o habitam as diferenças de gosto e sentimento moral sobretudo com vista ao efeito que possuem sobre as relações entre os sexos acrescentando algumas explicações fáceis sobre o clima a liberdade e a escravidão Pouco importa que conheçam as divisões principais os ofícios o poder e o soberano desses países Tampouco do universo deverão conhecer mais do que lhes for necessário para se comoverem com a contemplação do céu num belo entardecer conquanto de alguma maneira tenham compreendido que ainda existem outros mundos e neles outras belas criaturas O sentimento para pinturas expressivas e para a música não na medida em que exprimem artifício mas sentimento tudo isso refina ou eleva o gosto desse sexo e sempre possui alguma ligação com as disposições morais Isso jamais ocorre por meio de um ensino frio e especulativo mas sempre por meio de sensações sobretudo as que permanecem o mais próximo possível do comportamento próprio a seu sexo Porque exige talentos experiência e um coração cheio de sentimento essa instrução é deveras rara bem podendo a mulher dispensar qualquer outra visto geralmente educarse muito bem por si mesma ainda que na falta daquela A virtude da mulher é bela schöne Tugend Acima essa virtude foi com rigor nomeada virtude de adoção aqui visto merecer ser interpretada favoravelmente chamase em geral uma bela virtude Nota do Autor 39 a do sexo masculino deve ser nobre edle Tugend Ela evitará o mal não por ser injusto mas por ser repulsivo ações virtuosas significam para ela as que são moralmente belas Nada de deveres necessidades ou obrigações a mulher é intolerante com todo comando e obrigação inoportuna Só faz algo porque assim lhe agrada e a arte aqui consiste em fazer que lhe seja agradável o que é bom Parece difícil acreditar que o belo sexo seja capaz de princípios e com isso espero não ofendêlo pois também são muito raros no sexo masculino Em compensação a providência pôs em seu peito sensações bondosas e benévolas um refinado sentimento de honestidade e uma alma solícita Não se exijam delas sacrifícios e uma generosa abnegação Jamais um homem deve dizer à mulher que ele arrisca parte de sua fortuna por um amigo Por que lhe represaria a vivaz loquacidade incomodando lhe a mente com um importante segredo que apenas a ele mesmo cabe guardar Mesmo muitas de suas fraquezas são por assim dizer belos erros Ofensa ou desgraça impelem sua alma sensível à melancolia O homem jamais deve derramar lágrimas senão pela grandeza de sua alma aquelas que verte por dor ou felicidade o tomam desprezível A vaidade que tão frequentemente reprovamos no belo sexo visto ser nele um erro é apenas um belo erro Pois os homens que tão prazerosamente adulam a mulher intensificamlhe efetivamente o charme sem falar que ficariam contrariados caso esta não se inclinasse a recebêlos Essa inclinação é um impulso em mostrarse receptiva e bem observar o decoro em dar livre jogo a seu engenho vivaz e também em brilhar por meio das invenções volúveis da moda elevando sua 40 beleza Nisso não há nada de ofensivo a terceiros aliás se feito com bom gosto é tão gracioso que contestálo com repreensões rabugentas revela pouca educação Uma mulher que seja nisso demasiado volúvel e leviana chamase uma tola expressão esta que não possui um significado tão forte como quando mudando de desinência aplicase ao homem visto que se bem nos entendemos frequentemente também pode revelar uma brincadeira familiar Se a vaidade é um erro que na mulher merece perdão sua presunção não é apenas censurável como no ser humano em geral mas deforma inteiramente o caráter de seu sexo pois essa qualidade é de modo geral estúpida e repugnante e oposta ao charme simpático e modesto Ademais tal pessoa encontrase numa situação delicada apreciará ser julgada severamente e sem nenhuma indulgência pois quem almeja grande estima convida todos a censurálo Toda descoberta de um erro mesmo ínfimo proporciona a todos verdadeira alegria e a palavra tola perde aqui seu sentido atenuado Devese sempre distinguir a vaidade da presunção A primeira busca o aplauso e em certa medida honra aquele que por ele tanto se esforça a segunda pensa já se encontrar na posse completa desse aplauso e na medida em que não se empenha em adquirilo tampouco ganha algum Se alguns ingredientes da vaidade de modo algum comprometem uma mulher aos olhos do sexo masculino sem dúvida servem para desunir o belo sexo e tanto mais quanto mais perceptíveis forem Julgamse umas às outras com grande severidade porque uma parece obscurecer o charme das outras e com efeito aquelas que 41 dispõem de fortes pretensões à conquista raramente são amigas no verdadeiro sentido da palavra Nada é tão oposto ao belo quanto o asco assim como nada conduz tão abaixo do sublime quanto o ridículo Daí nenhuma afronta ser mais tocante a um homem que a de ser chamado de tolo e a uma mulher que chamála de asquerosa O Espectador inglês sustenta que não pode haver censura mais ultrajante a um homem que a de ser considerado um mentiroso e mais ácida a uma mulher do que tomála por impudica Na medida em que isso é julgado conforme o rigor da moral não me atenho a seu valor Mas aqui não se trata daquilo que em si mesmo merece maior censura mas antes daquilo que efetivamente se sente como o mais penoso E por isso pergunto a cada um dos leitores se não concordará com minha opinião ao ter em mente o caso que se segue A senhorita Ninon Lenclos não possuía a menor pretensão à honra da castidade e não obstante ficaria inevitavelmente ofendida caso um de seus amantes chegasse a ponto de dizer isso dela é sabido o cruel destino de Monaldeschi graças a uma ultrajosa expressão desse gênero acerca de uma princesa que certamente não queria passar por Lucrecia Não cometer o mal sequer por uma vez ainda que se queira é intolerável visto que também deixar de cometêlo sempre é somente uma virtude bastante ambígua A fim de afastarse o quanto possível do que é asqueroso o asseio que aliás cai bem em qualquer pessoa está entre as virtudes primordiais do belo sexo nele se tornando dificilmente excessivo ao passo que no homem por vezes chega ao exagero tornandose ridículo 42 O pudor é um segredo da natureza que estabelece limites a uma inclinação demasiadamente impetuosa e que tendo consigo a voz da natureza parece sempre acordarse com as boas qualidades morais mesmo quando delas se desvia Daí ser profundamente necessário como suplemento dos princípios pois em nenhum outro caso a inclinação oferece ao sofista a invenção de princípios complacentes Ao mesmo tempo porém o pudor serve para estender uma misteriosa cortina diante dos fins mais convenientes e necessários da natureza para que uma familiaridade vulgar com esses mesmos fins não favoreça o asco ou ao menos a indiferença em relação aos desígnios últimos de um impulso no qual estão inscritas as inclinações mais adequadas e intensas da natureza humana Essa qualidade pertence prioritariamente ao belo sexo bem lhe convindo com o decoro É também uma grossa e odiosa impertinência pôr em apuros ou indispor sua delicada honestidade por meio de gracejos indecentes denominados obscenidades Todavia visto que por mais que se queira tergiversar o mistério o impulso sexual repousa em última análise como fundamento dos estímulos restantes e visto que uma mulher na qualidade de mulher é sempre o objeto agradável de uma conversação de bons costumes talvez se possa a partir daí explicar por que homens aliás de boa educação por vezes tomam a liberdade de deixar transparecer por meio das pequenas malícias de seus gracejos sutis alusões que fazem com que sejam chamados maliciosos e libertinos e também por que apesar de não intentarem ofender com olhares indiscretos ou tampouco ferir o respeito se acham no direito de chamar de pedante pela probidade a pessoa que os acolhe com indignação e frieza Digo isso apenas 43 porque geralmente é considerado um traço algo ousado da bela sociedade tendose já de fato empregado muito engenho a esse respeito no que porém concerne ao juízo com base no rigor moral disso não trato aqui já que me incumbi apenas de observar e elucidar as manifestações no sentimento do belo As qualidades nobres desse sexo as quais porém como já dissemos nunca devem sobreporse ao sentimento do belo não se anunciam de maneira mais clara e segura do que por meio da modéstia espécie de nobre simplicidade e ingenuidade em meio a grandes traços Dela transparece uma serena benevolência e respeito pelos outros juntamente com certa nobre autoconfiança ligada àquela justa autoestima sempre encontrada em espíritos elevados Na medida em que ao mesmo tempo atrai por charme e comove por respeito essa refinada mistura põe todas as demais qualidades cintilantes em segurança contra a malícia a repreensão e a sátira Pessoas com esse temperamento têm um coração propenso à amizade coisa que jamais pode ser suficientemente avaliada numa mulher pois além de muito rara é extremamente encantadora Visto que nosso intento é o de julgar acerca de sentimentos não será inconveniente quando possível conceitualizar as diferentes impressões que a figura e o semblante do belo sexo produzem sobre os homens Todo esse encantamento permeia na realidade o impulso sexual A natureza persegue seu grande intento e todos os refinamentos que a isso se associam por mais que daí pareçam se distanciar não são senão ornamentos e no fim das contas tiram seu encanto da mesma fonte Um gosto saudável e rude que 44 sempre se mantém muito próximo desse impulso será pouco tocado pelo encanto do decoro da fisionomia dos olhos etc de uma mulher e visto orientarse apenas para o sexo considera o mais das vezes os refinamentos alheios como namoricos inúteis Embora tal gosto não seja refinado nem por isso deve ser desprezado Afinal é por seu intermédio que a maior parte dos seres humanos observa de maneira bem simples e segura a grande ordem da natureza Como todas as coisas no mundo também possuem seu lado ruim igualmente há de deplorável nesse gosto que mais facilmente que qualquer outro decai na libertinagem Pois porque o fogo que uma pessoa desperta pode ser apagado por outra qualquer não existem obstáculos que pudessem limitar essa indomável inclinação Nota do Autor Por meio dele se consuma a maioria dos matrimônios e na verdade das partes mais ativas do gênero humano e na medida em que não tem a cabeça cheia de gestos encantadores de olhares lânguidos de condutas nobres etc o homem tampouco entende algo de tudo isso tornandose assim tanto mais atento às virtudes domésticas à parcimônia ao dote etc No que concerne ao gosto mais refinado em função do qual seria necessário fazer uma distinção entre os encantos exteriores da mulher o gosto prendese àquilo que é moral ou amoral na figura e expressão do rosto Em vista dos agrados da última espécie dirseá que uma mulher é 45 bonita Uma estatura equilibrada traços regulares a cor dos olhos e do rosto que se destaca com elegância constituem meras belezas que aprazem também num ramo de flores e que não merecem mais do que um frio aplauso O rosto mesmo que seja bonito por si nada diz e não fala ao coração Aquilo que na expressão dos traços dos olhos e do rosto concerne ao que é moral incide ou sobre o sentimento do sublime ou do belo Uma mulher na qual as amenidades que condizem com o sexo feminino deixam sobressair principalmente a expressão do sublime chamase bela em sentido próprio aquela cujo perfil moral como é notado no semblante e nos traços faciais anuncia as qualidades do belo é agradável e quando em grau elevado fascinante A primeira sob um semblante sereno e um nobre decoro deixa transparecer por olhares modestos o brilho de um belo entendimento e na medida em que retrata em seu rosto um sentimento terno e um coração benevolente apoderase tanto da inclinação quanto da estima de um coração masculino A segunda mostra vivacidade e engenho em olhos risonhos certa malícia sutil um gosto pelo gracejo e uma travessa fragilidade Esta encanta enquanto aquela comove e o sentimento amoroso de que é capaz e que infunde nos outros é volúvel porém belo enquanto que o sentimento da primeira é terno ligado ao respeito e constante Não prosseguirei em divisões pormenorizadas dessa espécie visto que em tais casos o autor parece sempre retratar a própria inclinação Acrescento contudo que aqui se pode esclarecer o gosto que muitas damas encontram numa tez sadia porém pálida Pois geralmente é esta acompanhada por um estado de espírito de maior sentimento interior e terna sensação que pertence à qualidade do sublime 46 enquanto que a tez rosada e em flor lhe diz menos respeito e mais ao estado de espírito alegre e vivaz Porém o que melhor condiz com a vaidade é mais comover e cativar do que fascinar e atrair Todavia pessoas sem sentimento moral e sem nenhuma expressão que denote sensibilidade podem ser muito bonitas só que não irão comover e tampouco fascinar senão àquele gosto rude que já mencionamos o qual vez por outra se torna mais refinado para em seguida também escolher à sua maneira É deplorável que tais belas criaturas facilmente incidam no erro da presunção por força da consciência da bela figura que o espelho lhes mostra e pela ausência de sentimentos refinados pois assim tornam tudo frio a seu redor com exceção do bajulador que visa a propósitos e trama intrigas Talvez a partir desses conceitos sejamos capazes de compreender algo acerca dos efeitos tão diferentes que o aspecto de uma mesma mulher produz sobre o gosto dos homens Uma vez que está fora da circunscrição do gosto refinado não me ocupo aqui daquilo que nessa impressão se refere muito de perto ao impulso sexual e que concorda com a particular ilusão voluptuosa de que se reveste o sentimento de cada um Talvez o senhor Buffon esteja certo ao supor que aquela figura que deixa a primeira impressão quando esse impulso é ainda recente e começa a se desenvolver permanece o arquétipo ao qual devem conformarse no futuro todas as imagens femininas Estas podem suscitar o fantasioso anseio por meio da qual uma rude inclinação se vê forçada a escolher entre os diversos objetos de um mesmo sexo No que diz respeito a um gosto algo mais refinado afirmo que aquela espécie de beleza que denominamos bela figura é apreciada de maneira 47 assaz uniforme por todos os homens e que sobre ela as opiniões não são tão diferentes como em geral se sustenta As moças circassianas e georgianas sempre foram tidas por todos os europeus que percorreram os seus países como as mais bonitas Os turcos os árabes e os persas devem estar bem de acordo com esse gosto pois se mostram ansiosos em embelezar seus próprios povos por meio de sangue tão refinado observase também que isso já foi atingido pela raça persa Os comerciantes do Industão não deixam de tirar grandes vantagens do comércio cruel de tão belas criaturas conduzindoas aos reinos abastados de seus países e notase que por mais divergente que seja o caráter próprio do gosto nessas diferentes regiões do mundo aquilo que numa delas é conhecido como especialmente belo também é assim considerado em todas as outras Onde porém o que é moral nos traços interfere no juízo sobre a bela figura então o gosto é sempre muito variado entre os diferentes homens tanto de acordo com a distinção entre seu sentimento moral quanto com o significado variado que a expressão do rosto possa assumir na fantasia de cada um É normal ocorrer que figuras que num primeiro momento não produzem nenhum efeito especial em virtude do fato de não serem indiscutivelmente belas geralmente tão logo começam a agradar por um conhecimento mais profundo também se tornam mais sedutoras e parecem embelezarse cada vez mais ao contrário o aspecto simpático que se anuncia na primeira vez é em seguida percebido com maior frieza Possivelmente isso se deve ao fato de que os estímulos morais quando se tornam mais visíveis cativam com mais força sendo ocasionados tão somente por sentimentos morais e deixandose descobrir com base neles e cada descoberta 48 de um novo estímulo sempre deixa supor ainda outros enquanto todos os agrados que não se dissimulam visto logo de início exercerem todo seu efeito em seguida não são capazes de mais nada senão arrefecer a curiosidade amorosa e pouco a pouco levála à indiferença Em meio a essas observações apresentase com muita naturalidade o seguinte comentário O sentimento de todo simples e rude nas inclinações sexuais conduz diretamente ao grande fim da natureza e na medida em que cumpre suas exigências é destinado a tornar a própria pessoa imediatamente feliz só que em razão de sua grande generalidade convertese facilmente em excesso e libertinagem Por outro lado um gosto assaz refinado serve para retirar a selvageria de uma inclinação impetuosa e na medida em que a limita a alguns poucos objetos tornaa moral e decorosa Todavia geralmente ela não responde ao grande escopo final natureza e visto exigir ou esperar mais do que esta geralmente oferece só muito raramente consegue fazer feliz a pessoa de tão delicado sentimento O primeiro tipo de espírito tornase grosseiro porque se dirige a todos os objetos de um sexo o segundo sonhador visto não dirigirse a nenhum deles mas antes apenas ocuparse com um objeto que a inclinação amorosa cria para si mesma em pensamentos e que enfeita com todas as qualidades nobres e belas A natureza raramente reúne tais qualidades num ser humano e mais raramente ainda oferece tal objeto àquele que pode estimálas e que talvez seria digno de possuílo Daí nasce a hesitação e finalmente a completa renúncia à ligação conjugal ou o que talvez seja igualmente tão negativo o amargo arrependimento por uma escolha deliberada que não cumpriu as 49 grandes expectativas que haviam sido feitas pois não raro ao galo de Esopo que encontra uma pérola seria mais conveniente um grão de cevada Podemos fazer aqui uma observação geral Por mais atraentes que sejam as impressões do sentimento terno temos razão para ser cautelosos ao tornálo refinado se não quisermos por meio de uma sensibilidade desmedida nos proporcionar apenas muito mau humor e uma fonte de desgostos Gostaria de propor às almas nobres que tanto quanto possam tornem refinado o sentimento no que concerne às qualidades que competem a si próprias ou às ações que elas mesmas executam mas ao contrário em relação àquilo de que desfrutam ou que esperam dos outros que mantenham o gosto em sua simplicidade se eu ao menos soubesse como isso pode ser feito Sem dúvida caso isso se realizasse fariam felizes aos outros e também a si mesmos Nunca é bom perder de vista que de modo algum se deve ter altas pretensões em relação às felicidades da vida e à perfeição dos homens pois aquele que sempre espera apenas a mediocridade possui a vantagem de que o resultado raramente lhe contradiz a expectativa ao contrário vez por outra perfeições imprevistas até o surpreendem A velhice a grande devastadora da beleza ameaça finalmente todos esses atrativos e se tudo deve correr conforme a ordem natural as qualidades sublimes e nobres devem pouco a pouco tomar o lugar das belas permitindo a uma pessoa que ao envelhecer deixa de ser objeto de amor que se torne cada vez mais digna de um grande respeito Na minha opinião a inteira perfeição 50 do belo sexo na flor dos anos deveria residir na bela simplicidade elevada por meio de um refinado sentimento para tudo o que é belo e nobre Pouco a pouco na medida em que decrescem as pretensões à sedução a leitura dos livros e o alargamento da reflexão poderiam imperceptivelmente dar às Musas o lugar vazio das Graças e o esposo deveria tomarse o primeiro mestre Não obstante mesmo quando a velhice se aproxima época tão terrível para todas as mulheres estas continuam pertencendo ao belo sexo e este se desfigura a si mesmo quando numa espécie de desespero para manter por mais tempo esse caráter se entrega a um humor carrancudo e rabugento Uma pessoa idosa que apresenta em sociedade um comportamento moral e amistoso que em conversação é loquaz e ponderada que favorece com decoro as satisfações da juventude à qual ela mesma não pertence e que mostrando zelo em tudo deixe transparecer alegria e satisfação ante o bemestar que a circunda é sempre mais refinada do que um homem da mesma idade e quiçá mais amável do que uma moça embora num outro sentido É verdade que seria talvez demasiadamente místico o amor platônico ao qual pretendia um antigo filósofo quando dizia do objeto de sua inclinação As Graças residem em suas rugas e minha alma parece suspensa em meus lábios quando beijo sua boca frouxa Só que se deve renunciar a pretensões desse tipo Um homem velho que se passa por apaixonado é um janota e vindas do outro sexo tais presunções são repugnantes A causa de perdermos o bom decoro jamais reside na natureza mas no fato de querermos corrompêla 51 Para não perder de vista meu argumento quero fazer ainda algumas observações sobre a influência que um sexo pode exercer sobre o outro a fim de embelezálo ou enobrecêlo ainda mais A mulher possui um sentimento proeminente pelo belo naquilo que concerne a si mesma mas um sentimento pelo nobre tão logo deva ser encontrado no sexo masculino O homem ao contrário possui um deliberado sentimento pelo nobre próprio a suas qualidades pelo belo porém quando se encontra na mulher Daí se segue que os fins da natureza busquem por meio do impulso sexual enobrecer ainda mais o homem e embelezar ainda mais a mulher Uma mulher se sente pouco embaraçada por ser desprovida de grandes ideias ou por se mostrar receosa com ocupações importantes ou despreparada para elas etc É bela e agrada e basta Em contrapartida exige do homem todas essas qualidades e a sublimidade de sua alma revelase apenas em saber apreciar essas nobres qualidades tão logo devam encontrarse nele De que outra forma seria possível que tantos grotescos rostos masculinos não obstante o mérito que possam ter consigam conquistar mulheres tão distintas e refinadas Em compensação o homem já é bem mais delicado diante dos belos atrativos da mulher A figura refinada a vivaz ingenuidade e a encantadora sensibilidade dela recompensam para ele a ausência da erudição dos livros ou outras carências que cabe a ele suprir com o próprio talento A vaidade e as modas podem bem conferir uma falsa direção a esses impulsos naturais tornando certos homens adocicados e a mulher uma pedante ou amazona a natureza contudo sempre busca reconduzilos a sua ordem Julguemse por aí que poderosas influências o impulso sexual poderia exercer principalmente no 52 sentido de enobrecer o sexo masculino se em lugar de tantos ensinamentos abstrusos o sentimento moral da mulher fosse oportunamente desenvolvido a fim de fazêla sentir o que pertence à dignidade e às qualidades sublimes do outro sexo Fosse esse o caso a mulher se veria preparada para desdenhar homens ridiculamente afetados deixando de renderse a outras qualidades que não o mérito É igualmente indubitável que através disso o poder de seus atrativos seriam em geral ressaltados visto ser notório que o encantamento feminino age na maioria das vezes apenas sobre almas nobres as demais não são suficientemente refinadas para sentilas Pelo mesmo motivo dizia o poeta Simonides ao exortaremno a declamar seus belos cantos aos tessálios Esses grossos são por demais estúpidos para se encantar com um homem como eu A propósito já se considerou como resultado do convívio com o belo sexo os costumes masculinos terem se tornado mais afáveis seu comportamento mais cortês e polido sua conduta mais graciosa só que isso é apenas uma vantagem secundária Mesmo essa vantagem é fortemente atenuada pela suposta observação de que homens que muito cedo e com muita assiduidade são introduzidos em sociedades em que a mulher dá o tom tornamse frequentemente risíveis e em companhia masculina mostramse desagradáveis ou até desprezíveis pois perderam o gosto de uma conversação que seja vivaz mas de verdadeiro conteúdo e amável mas também de utilidade pelas palavras sérias que dela fazem parte Nota do Autor 53 Tudo depende basicamente de que o homem se torne mais perfeito como homem e de que a mulher se torne mais perfeita como mulher ou seja que o móbil do impulso sexual aja de acordo com a indicação da natureza de enobrecer ainda mais a um e embelezar as qualidades do outro Quando tudo chegar ao extremo o homem presumindo seu próprio mérito poderá dizer Embora não me ames querovos obrigar estimarme e a mulher segura da força de seu encanto responderá Embora em vosso íntimo não me estimes vos constrinjo a amarme Na ausência de tais princípios os homens assumem feminilidades a fim de agradar e a mulher por vezes embora muito mais raramente imita a conduta masculina a fim de inspirar estima O que porém se faz contra a graça da natureza é sempre muito mal feito Na vida matrimonial o casal reunido deve por assim dizer constituir uma única pessoa moral animada e regida pelo entendimento do homem e pelo gosto da mulher Com efeito no homem não se pode presumir maior compreensão fundada em experiência e na mulher mais liberdade e justeza no sentimento mas também é indubitável que quanto mais sublime é um estado de espírito tanto mais se inclina a fazer da felicidade da pessoa amada o propósito central de seus esforços por outro lado quanto mais belo ele for tanto mais buscará corresponder a esse empenho através da amabilidade Num relacionamento dessa espécie a disputa pela superioridade é ridícula e quando ocorre é o sinal mais seguro de um gosto grosseiro ou mal partilhado Se se chega ao ponto de se pôr em discussão o direito da autoridade então a 54 coisa toda já desandou pois onde a inteira ligação é erguida com base apenas na inclinação já se vê em parte desequilibrada tão logo se começa a falar de obrigações A arrogância da mulher nesse duro tom é profundamente odiosa a do homem privada de nobreza e desprezível Todavia a sábia ordem das coisas implica que todos os refinamentos e delicadezas do sentimento possuam sua inteira força apenas no início mas que em seguida através da intimidade e dos afazeres domésticos pouco a pouco se tomem apáticos terminando então num amor confiante no qual por fim a grande arte reside em manter ainda o modesto resíduo daquele primeiro sentimento a fim de que a indiferença e o fastio não comprometam todo o valor daquele contentamento em vista do qual unicamente valeu a pena contrair tal ligação QUARTA SEÇÃO DOS CARACTERES NACIONAIS NA MEDIDA EM QUE RESIDEM NO SENTIMENTO DIFERENCIADO DO SUBLIME E DO BELO Minha intenção não é descrever minuciosamente os caracteres das nações mas apenas esboçar traços que neles exprimem os sentimentos do sublime e do belo É fácil supor que tal esboço apenas seja capaz de limitada exatidão que os modelos não possam surgir senão do grande acervo daqueles que almejam a um sentimento refinado e que nenhuma nação encontrese privada 55 das disposições de espírito que reúnem as qualidades mais eminentes desse tipo A censura que eventualmente possa recair sobre um povo não pode por isso ofender a ninguém pois é de tal ordem que cada um pode lançála ao vizinho como lança uma bola Se essas diferenças nacionais devemse ao acaso e se dependem de época e forma de governo ou se são necessariamente ligadas ao clima isso não investigo aqui Nota do Autor Em minha opinião entre os povos de nosso continente os italianos e os franceses são aqueles que se distinguem pelo sentimento do belo já os alemães os ingleses e espanhóis pelo sentimento do sublime A Holanda pode ser tida como o país onde esse gosto refinado é quase de todo imperceptível O belo mesmo é ou encantador e comovente ou sorridente e atraente O primeiro possui em si algo do sublime e o espírito nesse sentimento é profundo e encantador no sentimento da segunda espécie porém sorridente e alegre Aos italianos parece acordarse sobretudo a primeira espécie do sentimento belo e aos franceses a segunda No caráter nacional que contém em si a expressão do sublime este é ou de espécie terrível que se inclina em algo para o extravagante ou é um sentimento de nobreza ou do magnífico Creio possuir razões que permitem atribuir a primeira espécie ao espanhol a segunda aos ingleses e a terceira aos alemães O sentimento para o magnífico não é por sua natureza original como as restantes espécies de gosto e não obstante um espírito de imitação possa ser ligado a cada um dos outros sentimentos é mais adequado ao sublime cintilante pois este é a bem dizer um sentimento misto 56 do belo e do nobre onde cada um destes é considerado em si mais frio e por isso o espírito é suficientemente livre para notar na ligação entre ambos os exemplos e o impulso que advindo deles lhe é necessário Em consequência o alemão possuirá menos sentimento em relação ao belo que o francês e menos sentimento em relação ao sublime que o inglês porém naqueles casos em que ambos devem apresentarse ligados seu sentimento será mais apropriado como quando evita com êxito o erro no qual se poderia cair em razão da excessiva intensidade de um desses tipos de sentimento Mencionarei apenas de passagem as artes e ciências cuja escolha pode confirmar o gosto que atribuímos particularmente a essas nações O gênio italiano distinguiuse sobretudo na música na pintura na escultura e na arquitetura Todas essas belas artes encontram na França um gosto igualmente refinado não obstante a sua beleza seja aqui menos comovente Em relação à perfeição da poesia ou da oratória o gosto tende mais ao belo na França mais ao sublime na Inglaterra O gracejo refinado a comédia a sátira cômica o jogo amoroso e o estilo fluente e natural são dotes autenticamente franceses Na Inglaterra ao contrário encontramos pensamentos de conteúdo profundo a tragédia a poesia épica e em geral o ouro maciço do engenho que sob a ação do martelo francês pode ser transformado em finas lâminas de grande superfície Na Alemanha o engenho brilha em lâminas ainda mais reluzentes Outrora era berrante todavia graças a exemplos e ao entendimento da nação tornouse mais atraente e mais nobre embora o atrativo possua menos ingenuidade e a nobreza um brio menos ousado do que se vê nos povos mencionados O gosto da 57 nação holandesa por uma ordem meticulosa e uma graciosidade o qual desperta aflição e embaraço permite igualmente presumir pouco sentimento ante os movimentos não artificiais e livres do gênio cuja beleza só tem a perder com a hesitante prevenção dos erros Nada pode ser mais contrário a todas as artes e ciências do que um gosto extravagante pois este deturpa a natureza arquétipo de todo o belo e nobre Por isso a nação espanhola também demostrou pouco sentimento pelas belas artes e pela ciência Os caracteres espirituais dos povos são absolutamente discerníveis por aquilo que neles é moral por isso queremos ainda ponderar desse ponto de vista o sentimento diversificado deles diante do sublime e do belo Não é necessário que eu repita aqui minha justificação precedente Em cada povo sua parte mais culta contém todos os tipos de caracteres louváveis e aquele que for atingido por uma ou outra censura caso for refinado o bastante compreenderá sua vantagem que consiste em reconhecer o próprio destino excluindose a si mesmo Nota do Autor O espanhol é sério reservado e sincero Há poucos comerciantes no mundo mais honrados do que o espanhol Possui uma alma orgulhosa e mais sentimento pelas grandes ações que pelas belas Como na composição que lhe é própria encontrase pouco da benevolência bondosa e branda ele frequentemente é duro e até mesmo cruel O Auto da Fé se mantém não tanto pela superstição 58 quanto pela inclinação extravagante da nação movida por uma venerável e terrível procissão na qual se vê São Benito pintado com imagens diabólicas entregue às chamas acesas pela furiosa devoção Não se pode afirmar que o espanhol seja mais soberbo ou apaixonado do que qualquer pessoa de outro povo só que é ambos de maneira extravagante o que é raro e incomum Abandonar o arado e com uma longa espada e um manto igualmente longo passear pelos campos até que se vá o estrangeiro viajante ou numa tourada único lugar onde as belas mulheres da região são vistas sem o véu saudar a senhora de seu coração com uma especial reverência e em seguida para honrála aventurarse numa luta temerária com um animal selvagem são ações incomuns e raras que se afastam bastante do que é natural O italiano parece possuir um sentimento misto composto do sentimento do espanhol e do francês mais sentimento para o belo do que o primeiro e mais sentimento para o sublime do que o segundo Dessa maneira penso podem ser explicados os demais traços de seu caráter moral O francês possui um sentimento dominante para o belo moral É cortês atencioso e amável Tornase rapidamente familiar é espirituoso e livre em sociedade e a expressão um homem ou uma dama de bom tom só tem sentido para quem adquiriu a cortesia de sentimento do francês Mesmo seus sentimentos sublimes que não são poucos subordinamse ao sentimento do belo e retiram sua força justamente da concordância com ele Tem enorme dileção em ser engenhoso e por uma boa ideia sacrifica facilmente algo da verdade Em compensação onde não se pode ser engenhoso 59 Na metafísica na moral e na doutrina religiosa nunca é demais ser cauteloso com as obras dessa nação Frequentemente predomina nelas uma bela aparência que não resiste à prova de um exame mais cuidadoso O francês ama o atrevimento em suas máximas porém para se chegar à verdade é preciso ser cuidadoso e não atrevido Na história ama as anedotas contra as quais não há nada a objetar salvo desejar que sejam verdadeiras Nota do Autor como na matemática e nas demais artes e ciências áridas e profundas também demonstra tão fundada inteligência quanto qualquer homem de um outro povo Para ele um bon mot não possui o valor fugaz que se lhe atribui noutro lugar antes será avidamente divulgado e como o mais importante dos acontecimentos consagrado nos livros É um cidadão tranquilo e vingase das opressões dos coletores de impostos através de sátiras ou de protestos ao Parlamento Estes após terem dado uma bela aparência patriótica a seu desígnio conforme os patriarcas do povo não têm outro efeito do que o de serem coroados por um glorioso exílio e celebrados em engenhosas poesias encomiásticas A mulher é o objeto ao qual se referem mais assiduamente os méritos e as aptidões nacionais desse povo Na França é a mulher quem dá o tom a toda reunião e sociedade Ora não se pode negar que sem o belo sexo as reuniões tornamse 60 insípidas e aborrecidas se porém a dama dá o tom do belo de igual modo deveria o homem dar o tom do nobre Caso contrário o convívio social se torna igualmente aborrecedor embora por um motivo oposto pois não há nada mais desprezível que a doçura excessiva De acordo com o gosto francês não se diz O Senhor está em casa mas A Senhora está Madame está no toalete Madame tem vapores uma forma de belo capricho enfim com Madame e de Madame se ocupam todas as conversações e todos os divertimentos Nem por isso a mulher é mais respeitada A um homem que bajula sempre falta sentimento tanto do verdadeiro respeito quanto do tenro amor Em nenhuma hipótese gostaria de ter dito aquilo que Rousseau sustenta de modo tão temerário a mulher jamais deixará de ser uma grande criança Porém o perspicaz suíço escreveu isso em solo francês e provavelmente como grande partidário do belo sexo que era indignavase com o fato de este não ser tratado com um respeito mais profundo Nota do Autor Não como se ali seja mais amada e apreciada que em qualquer outra parte mas porque oferece a melhor ocasião para que à sua luz se mostrem os talentos prediletos do engenho da cortesia e das boas maneiras Ademais uma pessoa vaidosa de ambos os sexos sempre ama apenas a si mesma o outro é simplesmente o seu joguete Visto que de modo algum faltam nobres qualidades aos franceses mas apenas que estas só podem ser vivificadas através do sentimento do belo o belo sexo poderia ter ali uma influência poderosa no sentido de provocar as mais nobres ações do sexo 61 masculino estimulandoo como a nenhum outro no mundo se se pensasse em favorecer um pouco essa tendência do espírito nacional É uma pena que dos lírios não se façam tecidos O erro a que em maior grau beira esse caráter nacional é a trivialidade ou em uma expressão mais delicada a superficialidade Questões importantes são tidas como divertimento e detalhes servem às mais sérias ocupações Na velhice o francês continua cantando canções alegres permanecendo tanto quanto pode galanteador diante das mulheres Ao fazer essas observações conto com fiadores oriundos desse povo valendome de um Montesquieu ou de um DAlembert contra qualquer indignação No início de qualquer relação o inglês é frio mantendose indiferente a todo estranho Possui pouca inclinação a pequenas delicadezas todavia tão logo é um amigo se dispõe a grandes favores Esforçase pouco em ser engenhoso em sociedade ou em mostrar um decoro cortês mas é compreensível e sério Não observa um modelo de conduta não se pergunta muito pelo juízo alheio seguindo simplesmente seu próprio gosto Em relação à mulher não assume a cortesia francesa porém demonstra maior respeito diante dela talvez até em demasia na medida em que usualmente no matrimônio concede à esposa uma consideração ilimitada É constante por vezes com obstinação ousado e resoluto beirando frequentemente o atrevimento e age de acordo com princípios chegando às vezes à teimosia Facilmente se toma um homem original não por vaidade mas por preocuparse pouco com os outros dificilmente violentando seu gosto por 62 conveniência ou imitação Por isso raramente será tão amado como o francês mas uma vez conhecido será certamente mais estimado que aquele O alemão possui um sentimento misto do sentimento do inglês e do francês parecendo porém aproximarse mais do primeiro tendo grande semelhança com segundo em função da artificialidade e da imitação Possui uma feliz mistura dos sentimentos do sublime e do belo e se no primeiro não é um inglês e tampouco um francês no segundo supera a ambos na medida em que os unifica É mais agradável em sociedade que o primeiro e embora não introduza aí tanta vivacidade e engenho quanto o francês exprime todavia maior sobriedade e entendimento No amor tanto quanto nas outras espécies de gosto é assaz metódico e unindo o belo e o nobre é suficientemente frio no sentimento de ambos para ocupar a mente com considerações acerca do decoro do luxo ou daquilo que chama a atenção Daí a família o título e a posição assumirem a maior importância para ele tanto nas relações civis quanto no amor Muito mais que os outros se pergunta pelo juízo que se venha a fazer dele e se há algo em seu caráter que possa produzir o desejo de um melhoramento resultando daí a fraqueza em razão da qual não ousa ser original embora possua todos os talentos para isso por se deixar influenciar em demasia pela opinião alheia tira a consistência de todas as qualidades morais tornandoas instáveis e falsamente artificiais O holandês é dotado de um estado de espírito ordenado e ativo e tendo em vista simplesmente o útil dispõe de pouco sentimento para aquilo que é belo ou sublime num entendimento refinado 63 Para ele um grande homem equivale a um homem rico por amigo entende seu sócio e uma visita lhe é muito maçante quando nada lhe rende Contrasta tanto com os franceses quanto com os ingleses aparecendo em certa medida como um alemão muito fleumático Se pusermos à prova esses pensamentos aplicandoos a um caso qualquer por exemplo para apreciar o sentimento de honra mostrarseão as seguintes diferenças nacionais O sentimento de honra no francês é vaidade no espanhol soberba no inglês orgulho no alemão altivez e no holandês presunção Embora à primeira vista pareçam significar o mesmo essas expressões assinalam diferenças muito notáveis em virtude da riqueza de nossa língua alemã A vaidade solicita o aplauso é volúvel e inconstante todavia sua aparência exterior é cortês A soberba é cheia de traços grandiosos falsamente imaginados e solicita pouco o aplauso alheio seu comportamento é rígido e pomposo O orgulho a bem dizer é apenas uma consciência elevada de seu próprio valor que às vezes pode ser muito correta por isso é também denominado um orgulho nobre nunca porém posso atribuir a alguém uma nobre soberba pois esta sempre indica uma avaliação de si incorreta e exacerbada A conduta do orgulhoso diante dos outros é indiferente e fria O altivo é um orgulhoso que é ao mesmo tempo vaidoso Um altivo não é necessariamente um soberbo isto é que se faça uma imagem excessiva e falsa de seus próprios méritos pode 64 acontecer de não se estimar mais do que vale Todavia revela um falso gosto em impor externamente esse seu valor Nota do Autor Porém o aplauso que busca nos outros consiste em reverências Por isso é com prazer que brilha através de títulos árvores genealógicas e fausto O alemão sobretudo é vitimado por essa fraqueza As palavras magnânimo benevolentíssimo ilustríssimo e outras igualmente enfáticas tornam a língua rígida e inflexível impedindo inteiramente a bela simplicidade que outros povos podem dar a seu estilo A sociabilidade de uma pessoa altiva caracterizase pela cerimônia O presunçoso é um soberbo cuja conduta tem por característica marcante o desprezo pelos outros No comportamento é grosseiro Essa qualidade mesquinha distanciase ao máximo do gosto refinado porque é visivelmente estúpida afinal exortar os outros ao ódio e ao escárnio mordaz através de um desprezo manifesto certamente não é o meio de satisfazer o próprio sentimento de honra No amor os alemães e os ingleses possuem um estômago bastante robusto certo sentimento refinado porém sobretudo um gosto saudável e vigoroso O italiano neste ponto é dado a devaneios o espanhol a fantasias e o francês à gulodice A religião de nosso continente não é matéria de gosto arbitrário sua origem é mais venerável Daí nela somente os desvios de que os homens são responsáveis podem fornecer indicações das diferentes qualidades nacionais Considero esses desvios sob os seguintes conceitos principais credulidade superstição fanatismo 65 e indiferentismo Crédula é geralmente a parte inculta de cada nação embora não possua nenhum sentimento refinado digno de nota A persuasão depende simplesmente do ouvir dizer e da autoridade aparente e os móbeis aí presentes de nenhum modo remetem a alguma espécie de sentimento refinado No norte encontramse exemplos de povos inteiros dessa natureza O crédulo quando é de gosto extravagante tornase supersticioso Esse gosto por si mesmo é já um motivo para se crer mais facilmente em algo Notouse a propósito que um povo tão sensato como o inglês pode porém por força da notícia de um acontecimento extraordinário e inteiramente disparatado começar a nele crer disso há mais de um exemplo Apenas um caráter destemido escolado em diversas experiências em que muitas coisas inusitadas foram depois reconhecidas verdadeiras liberase rapidamente das pequenas dúvidas que atormentam uma cabeça mais fraca e desconfiada que se previne do erro sem qualquer mérito próprio Nota do Autor de dois homens dos quais um seja contagiado por esse sentimento o outro porém por um estado de espírito frio e controlado o primeiro mesmo se possuir efetivamente mais entendimento será em virtude da sua inclinação dominante tentado mais facilmente a crer em algo sobrenatural do que o outro que se conserva desse desvio não graças a sua perspicácia mas a seu sentimento comum 66 e fleumático O supersticioso na religião interpõe entre si e o objeto supremo de sua veneração certos homens poderosos e assombrosos por assim dizer santidades colossais às quais a natureza obedece e cuja voz exortante abre ou fecha as portas de ferro do Tártaro santidades que enquanto tocam o céu com suas cabeças ainda mantêm os pés aqui embaixo na terra Por esse motivo as diretrizes da sã razão terão grandes obstáculos a superar na Espanha não porque dali precisem expulsar a ignorância mas porque a elas se opõe um gosto singular para o qual o natural é vulgar e que jamais o credencia a um sentimento sublime caso seu objeto não seja extravagante O fanatismo é por assim dizer um pio atrevimento ocasionado por certo orgulho e grande confiança em si mesmo com o propósito de aproximarse das naturezas celestes e de elevarse num voo extraordinário acima da ordem comum e prescrita O exaltado fala apenas de inspiração direta e de vida contemplativa enquanto que o supersticioso diante de imagens de grandes santos miraculosos faz votos e deposita sua confiança nas qualidades inimitáveis que imagina em outras pessoas de natureza idêntica à sua Como já observamos acima os desvios trazem consigo indicações do sentimento nacional e o fanatismo O fanatismo deve ser distinguido do entusiasmo Aquele crê sentir uma comunhão imediata e extraordinária com uma natureza mais elevada este exprime o estado da mente por alguma razão mais excitado do que o normal em função quer das máximas da virtude 67 patriótica quer da amizade quer da religião sem que ocorra a ideia de uma comunhão sobrenatural Nota do Autor em tempos passados encontrado sobretudo na Alemanha e na Inglaterra é como que uma excrescência inatural do sentimento nobre que pertence ao caráter desses povos e geralmente não é tão danoso quanto a inclinação supersticiosa mesmo sendo impetuoso em seu início pois o excitamento de um espírito fanático pouco a pouco esfria devendo ao fim chegar à moderação ordenada que cabe a sua natureza já a superstição desapercebidamente arraiga se com maior profundidade numa natureza espiritual tranquila e passiva privando o homem que lhe é prisioneiro de toda esperança de algum dia livrarse de uma ilusão tão perniciosa Finalmente um vaidoso e leviano é sempre desprovido de um sentimento vigoroso para o sublime e sua religião é sem comoção no mais das vezes apenas matéria de moda praticada com toda conveniência e frieza Este é o indiferentismo prático ao qual o caráter nacional francês parece ser o mais inclinado daí à blasfêmia injuriosa é apenas um passo e se considerada em seu valor intrínseco distanciase pouco da completa descrença Se lançarmos um rápido olhar nos outros continentes encontraremos o árabe como o homem mais nobre do Oriente dotado porém de um sentimento que muito degenera em extravagância É hospitaleiro generoso e sincero só que seu relato e suas histórias e em geral seu sentimento são sempre entrelaçados a algo de maravilhoso Sua excitada imaginação apresentalhe as coisas em imagens inaturais e retorcidas e mesmo 68 a difusão de sua religião foi uma grande aventura Se os árabes são como que os espanhóis do Oriente os persas são os franceses da Ásia São bons poetas gentis e dotados de um gosto bastante refinado Não são seguidores tão estritos do Islã e seu estado de espírito propenso à jovialidade permitelhes uma interpretação assaz branda do Corão Os japoneses poderiam ser vistos como os ingleses desse continente porém apenas quanto a uma ou outra qualidade como a sua tenacidade que degenera na mais extremada teimosia a sua coragem e desprezo pela morte De resto pouco demonstram características de um gosto refinado Os indianos possuem um gosto dominante para o caricaturesco daquela espécie que atinge o extravagante Sua religião consiste em caricaturas Ídolos de forma monstruosa o dente inestimável do poderoso macaco Hanuman as penitências desnaturadas do faquir frades mendicantes pagãos etc fazem parte desse gosto O sacrifício voluntário da mulher na mesma fogueira que consome o cadáver do marido é uma horrível extravagância Que ridículas caricaturas não contêm os cumprimentos exagerados e afetados dos chineses Mesmo suas pinturas são caricaturescas e representam figuras maravilhosas e inaturais que não se podem encontrar em nenhuma outra parte do mundo Possuem também caricaturas veneráveis graças à antiguidade Por ocasião de um eclipse solar ou lunar ainda se celebra em Pequim a cerimônia de espantar pelo barulho o dragão que quer devorar esses corpos celestes e ainda que hoje já se tenha mais 69 instrução conservase um miserável rito da ignorância dos tempos primordiais Nota do Autor e nenhum outro povo no mundo dispõe mais delas do que ele Os negros da África não possuem por natureza nenhum sentimento que se eleve acima do ridículo O senhor Hume desafia qualquer um a citar um único exemplo em que um negro tenha demonstrado talentos e afirma dentre os milhões de pretos que foram deportados de seus países não obstante muitos deles terem sido postos em liberdade não se encontrou um único sequer que apresentasse algo grandioso na arte ou na ciência ou em qualquer outra aptidão já entre brancos constantemente arrojamse aqueles que saídos da plebe mais baixa adquirem no mundo certo prestígio por força de dons excelentes Tão essencial é a diferença entre essas duas raças humanas que parece ser tão grande em relação às capacidades mentais quanto à diferença de cores A religião do fetiche tão difundida entre eles talvez seja uma espécie de idolatria que se aprofunda tanto no ridículo quanto parece possível à natureza humana A pluma de um pássaro o chifre de uma vaca uma concha ou qualquer outra coisa ordinária tão logo seja consagrada por algumas palavras tornamse objeto de adoração e invocação nos esconjuros Os negros são muito vaidosos mas à sua própria maneira e tão matraqueadores que se deve dispersálos a pauladas Entre todos os selvagens nenhum outro povo demonstra um caráter espiritual tão sublime como o da América do Norte 70 Possuem um forte sentimento da honra e quando para alcançála buscam selvagens aventuras por centenas de milhas são extremamente atentos em preservála do menor prejuízo mesmo quando um inimigo feroz depois de têlo feito prisioneiro procura por meio de terríveis torturas forçálo a um gemido covarde O selvagem canadense é aliás sincero e honesto A amizade que estabelece é tão excepcional e absoluta quanto o que já foi relatado dos tempos mais remotos e fabulosos É extremamente orgulhoso sente o inteiro valor da liberdade e em sua formação não tolera nenhuma relação que o leve a experimentar uma baixa submissão Provavelmente terá sido Licurgo quem deu leis a selvagens semelhantes e se um legislador surgisse entre as seis nações veríamos elevarse uma república espartana no Novo Mundo pois a empresa dos argonautas difere pouco das expedições guerreiras desses índios e Jasão diante de Attakakullakulla não possui outra vantagem senão a honra de um nome grego Todos esses povos selvagens possuem pouco sentimento do belo em sentido moral e o generoso perdão de uma ofensa que é a um só tempo nobre e belo lhes é inteiramente desconhecido como virtude sendo ao contrário desprezado como uma mísera covardia A valentia é o mérito mais elevado do selvagem e a vingança sua mais doce volúpia Os outros indígenas desse continente mostram poucos vestígios de um caráter espiritual propenso a sentimentos refinados e uma extraordinária insensibilidade é a marca desses homens Se observarmos as relações entre os sexos nesses continentes verificaremos que unicamente o europeu detém o segredo de adornar com tantas flores e entrelaçar com tanta moralidade o 71 estímulo sensível de uma poderosa inclinação a ponto de não apenas multiplicar ao extremo suas delícias mas também de torná la assaz decente O habitante do Oriente demonstra nesse ponto um gosto demasiado falso Desprovido de todo conceito do belo moral que pode estar ligado a esse impulso perde em consequência o valor da satisfação sensível e seu harém lhe é uma fonte de constante perturbação Engajase em toda sorte de grotesco no amor dentre os quais uma das mais importantes é a da joia imaginária da qual procura assegurarse acima de tudo e cujo inteiro valor consiste apenas em despedaçála joia que em nosso continente nutriu dúvidas maliciosas e cuja manutenção justifica que seu proprietário se sirva de meios muito injustos e desprezíveis Por isso lá uma mulher é sempre cativa quer sendo uma simples menina quer tendo um esposo bárbaro inapto e sempre desconfiado Nas terras dos negros o que esperar de melhor do que ordinariamente lá se encontra ou seja o sexo feminino na mais profunda escravidão Um homem pusilânime é sempre um senhor severo ante os mais fracos assim como também entre nós aquele que a toda hora é um tirano na cozinha fora de casa mal se atreve a olhar nos olhos de quem quer que seja A propósito o padre Labat conta que um carpinteiro negro a quem ele censurara o comportamento arrogante para com a mulher lhe respondeu Vocês brancos são verdadeiros estultos pois primeiro concedem muito a suas mulheres e depois se queixam quando elas os infernizam É bem possível haver nessas palavras algo que deva ser levado em conta só que para ser breve esse sujeito era preto da cabeça aos pés argumento suficiente para considerar irrelevante o que disse Entre os selvagens não há quem tenha o sexo feminino 72 em maior consideração que os do Canadá Talvez nesse ponto superem até mesmo nosso continente civilizado Não como se lá se fizessem humildes cumprimentos às mulheres estes são apenas saudações Não são elas que realmente comandam Reúnemse e deliberam sobre as disposições mais importantes da nação sobre a guerra e sobre a paz Enviam delegadas ao conselho dos homens e geralmente é sua a voz que decide Porém pagam caro por esse privilégio têm todas as questões domésticas sobre os ombros e dividem todos os incômodos relativos aos homens Se por fim lançarmos um olhar sobre a história veremos o gosto dos homens continuamente assumir tal como um Proteu configurações inconstantes A antiguidade grecoromana mostrava características notórias de um sentimento genuíno tanto para o belo quanto para o sublime na arte poética na escultura na arquitetura na legislação e mesmo nos costumes A ascensão dos imperadores romanos converteu a nobre e bela simplicidade no magnífico e posteriormente no falso brilho sobre o qual ainda nos instruem os resíduos de sua eloquência poesia e até a história de seus costumes Pouco a pouco com o inteiro declínio do Estado também caduca esse resto de gosto refinado Os bárbaros após por seu turno terem consolidado seu poder introduziram certo gosto pervertido denominado gótico que se resume a formas grotescas Não se assistiu ao grotesco apenas na arquitetura mas também nas ciências e noutros domínios O sentimento corrompido uma vez conduzido por uma falsa arte logo tomou uma ou outra forma desnaturada em prejuízo da antiga simplicidade da natureza fazendose exagerado ou trivial A extravagância foi o ímpeto mais elevado do gênio humano para alcançar o sublime 73 Testemunharamse extravagâncias espirituais e laicas e frequentemente uma forma bastarda adversa e monstruosa de ambas Monges com o missal numa mão e estandarte de guerra na outra seguidos por um inteiro exército de vítimas iludidas a fim ter seus ossos enterrados noutra paisagem celeste num solo mais santo guerreiros consagrados santificados pelo voto solene à brutalidade e ao crime e por fim um estranho tipo de fantasista heroico que se auto intitulava cavaleiro e buscava aventuras torneios duelos e ações românticas Durante esse período a religião e junto com ela as ciências e os costumes encontrava se desfigurada por superstições mesquinhas e observase que dificilmente o gosto degenera sozinho sem também não apresentar sinais evidentes de degenerescência em tudo o mais relativo ao sentimento refinado Os votos monásticos transformaram boa parte de homens úteis em sociedades abarrotadas de zelosos vagabundos cuja forma de vida elucubrativa levouos a tramar milhares de sofismas escolásticos que ganhando o mundo difundiram sua espécie Por fim depois de o gênio humano ter felizmente ressurgido de uma quase completa destruição por uma forma de palingenesia vemos florescer em nossos dias o gosto justo do belo e do nobre tanto nas artes e ciências quanto em vista dos costumes e não é de se desejar outra coisa senão que o falso brilho que tão facilmente ilude não nos distancie desapercebidamente da nobre simplicidade Mas sobretudo é de se desejar que o segredo ainda não revelado da educação seja arrancado da antiga ilusão para que o sentimento moral cedo se eleve a um sentimento ativo no seio de todo jovem cidadão do mundo a fim de que nem todo refinamento se esgote no 74 divertimento fugaz e ocioso de julgar com mais ou menos gosto o que ocorre fora de nós ENSAIO SOBRE AS DOENÇAS MENTAIS A simplicidade e parcimônia da natureza exigem do homem e formam nele apenas conceitos comuns e uma rude probidade o constrangimento artificial e a opulência do estado civil produzem indivíduos engenhosos e sutis mas ocasionalmente também estultos e impostores forjando uma aparência sábia ou uma aparência moral que permite prescindir do entendimento e da integridade conquanto que seja espessa a urdidura do belo véu com que o decoro cobre a fraqueza secreta da mente ou do coração A medida que a arte se eleva razão e virtude enfim se tomam a senha comum mas de tal forma que o zelo em falar de ambas dispensa pessoas instruídas e educadas de se esforçarem em possuílas O respeito universal conferido a essas louvadas qualidades toma porém visível esta diferença cada qual é de longe mais invejoso das prerrogativas do entendimento do que das boas qualidades da vontade e na comparação entre ignorância e picardia ninguém hesita por um instante em se pronunciar em favor da última o que também é certamente muito bem pensado pois quando tudo passa a depender de arte a astúcia refinada não pode faltar ao contrário da probidade em tais relações um mero empecilho Vivo entre cidadãos sábios e de bons costumes isto é 75 entre aqueles que sabem assim parecer e me lisonjeio de que sejam tão justos concedendome o mesmo tanto desse refinamento como se mesmo dispondo dos remédios mais seguros para extirpar pela raiz as doenças da mente e do coração eu devesse ter escrúpulos em livrarme dessa velha farraparia ocupandome publicamente do assunto Afinal bem sei que a cura do entendimento e do coração apreciada pela moda já se encontra em seu avanço desejado e que sobretudo os médicos do entendimento que se denominam lógicos têm se desincumbido satisfatoriamente do anseio geral relativo a ele desde que realizaram a mais importante das descobertas a cabeça do homem é na verdade um tambor que soa apenas porque é oca Assim nada me resta a fazer senão imitar o método dos médicos que creem ser muito úteis aos pacientes quando dão um nome a sua doença e esboço uma pequena onomástica das fraquezas da mente desde a paralisia na parvoíce Blödsinnigkeit até o arrebatamento na insanidade Tollheit Todavia a fim de identificar essas doenças repugnantes em sua gênese progressiva penso ser necessário inicialmente definir seus graus mais amenos da imbecilidade Dummköpfigkeit à estultícia Narrheit pois essas qualidades são mais correntes nas relações civis e apesar disso conduzem àquelas primeiras Ao obtuso falta engenho ao imbecil entendimento A destreza em compreender algo e dele lembrarse tanto quanto a facilidade em exprimilo adequadamente dependem muito do engenho Daí aquele que não é imbecil poder ser ainda assim muito obtuso na medida em que as coisas dificilmente lhe entram na cabeça mesmo que seja capaz de compreendêlas mais tarde com o maior amadurecimento do juízo E a dificuldade de expressão nada prova 76 a respeito da capacidade de compreensão mas apenas que o engenho não fornece os subsídios necessários para figurar os pensamentos nos muitos signos dos quais alguns se ajustam de forma mais adequada O célebre jesuíta Clavius foi expulso das escolas como incapaz visto que segundo a avaliação de Orbile um rapaz é inteiramente inútil quando não consegue fazer versos ou exercícios de escola mais tarde reencontrou acidentalmente a matemática o jogo se inverteu e seus antigos mestres passaram a ser imbecis diante dele O juízo prático de que precisam ter sobre as coisas o camponês o artista o navegante etc é muito diferente daquele que diz respeito à maneira com que os homens tratamse uns aos outros Este último consiste menos em entendimento do que em astúcia e a amável ausência dessa tão apreciada aptidão chamase simplicidade Se sua causa deve ser buscada na fraqueza da faculdade de julgar então tal homem é denominado um palerma um simplório etc Na sociedade civil intrigas e artimanhas pouco a pouco se tornam máximas comuns e se emaranham no jogo das ações humanas Nessa medida não é de surpreender que por toda parte aconteça a um homem sensato e probo cair em armadilhas de impostores seja porque toda essa malícia é por demais desprezível para que dela se ocupe seja porque seu nobre e benevolente coração não é capaz de se persuadir em fazer uma ideia tão odiosa da natureza humana tornandose motivo de riso para eles de forma que por fim a expressão um bom homem não é mais uma expressão figurada mas uma maneira direta de indicar um simplório e ocasionalmente também um Pois na linguagem dos pícaros 77 nenhum homem é sensato se em sua consideração sobre os outros os toma por melhores do que ele mesmo é um impostor Os impulsos da natureza humana que se chamam paixões quando atingem graus intensos são as forças motoras da vontade ao entendimento cumpre apenas ponderar a inteira soma da satisfação de todas as inclinações a partir dos fins representados como também descobrir seus meios Se porventura uma paixão é especialmente poderosa a capacidade do entendimento é de pouca valia contra ela pois sem dúvida o homem seduzido sente muito bem as razões contra sua inclinação predileta só que se vê impotente para darlhes uma voz ativa Se essa inclinação é boa em si mesma e a pessoa de resto é razoável mas a tendência predominante faz perder de vista as más consequências esse estado da razão cativa é a insensatez Um insensato pode ter muito entendimento mesmo ao julgar ações nas quais é insensato precisa dispor de entendimento e de bondade de coração bastantes para poder justificar seus excessos com essa denominação atenuada Em todo caso o insensato pode ser um excelente conselheiro para terceiros mesmo se seu conselho é para si próprio sem efeito Só recuará em virtude dos prejuízos ou da idade contudo frequentemente isso equivale apenas a suprimir uma insensatez para dar lugar a outra A paixão amorosa ou um alto grau de ambição transformaram muita gente sensata em insensata Uma jovem obrigou o terrível Alcides a enrolar a linha na roca e ociosos atenienses por meio de seu ridículo encômio levaram Alexandre ao fim do mundo Há inclinações de menor fervor e menos frequentes que entretanto não deixam de produzir insensatez a vontade de construir de colecionar quadros a 78 bibliofilia O homem degenerado afastouse de seu lugar natural é atraído por tudo e por tudo detido Ao insensato se contrapõe o receoso porém aquele que não é insensato é um sábio Podese por ventura procurar esse sábio na lua lá talvez se esteja desprovido de paixão e a razão seja infinita O insensível assegura se da insensatez por meio de sua estupidez aos olhos comuns porém passa por sábio Em uma embarcação em meio à tempestade na qual todos se agitavam temerosamente Pirro viu um porco empanturrandose tranquilamente em seu comedouro e apontandoo disse assim deve ser a calma de um sábio Insensível eis o sábio de Pirro Se a paixão dominante é em si mesma odiosa e ao mesmo tempo suficientemente insípida abgeschmackt a ponto de que se considere como sua satisfação exatamente o contrário de seu propósito natural o estado em que a razão é assim corrompida é a estultícia O insensato compreende muito bem o verdadeiro propósito de sua paixão ainda que lhe conceda uma força capaz de cativar a razão A paixão porém embota tanto o estulto que ele apenas crê possuir algo desejado quando na verdade está dele se privando Pirro sabia muito bem que bravura e poder suscitam admiração geral seguiu com grande perfeição o impulso da ambição e não foi mais do que Cineas dizia sobre ele um insensato Mas quando Nero para obter o prêmio de poesia se expôs ao escárnio público recitando versos lastimáveis do alto de um palco e quando ainda à beira da morte exclamou quantus artifex morior nada mais vejo nesse imperador romano medroso e ridículo que um estulto Penso que toda estultícia repousa propriamente sobre duas paixões soberba e cobiça Ambas são 79 perversas e por isso odiadas ambas são insípidas por natureza e seu fim se destrói a si próprio O soberbo ostenta uma conduta insolente em relação ao próprio mérito por meio de um claro desdém dos outros Crê estar sendo estimado quando é vaiado pois é óbvio o desprezo pelos outros suscita nestes a própria vaidade contra ele O avaro se lhe dermos ouvido tem necessidade de muitas coisas e é incapaz de prescindir o mínimo que seja de seus bens e assim efetivamente se priva de todos eles visto não dispor deles devido a sua sovinice A cegueira da soberba produz estultos ineptos ou arrogantes segundo a cabeça oca seja tomada por uma ridícula volubilidade ou por uma inflexível estupidez A mesquinha avidez sempre deu ocasião a muitas histórias ridículas que dificilmente poderiam ser melhores inventadas do que como realmente ocorreram O insensato não é sábio o estulto não é esperto A zombaria que recai sobre o insensato é alegre e inofensiva o estulto merece o mais mordaz chicote da sátira porém por nada o sente É de se esperar que um dia um insensato possa tornarse um homem sensato aquele que intenta tornar esperto um estulto procura uma agulha em um palheiro A causa é que naquele vigora uma inclinação verdadeira e natural que quando muito apenas cativa a razão neste uma disparatada quimera que inverte seus princípios Cabe a outros decidir se devemos nos afligir com a estranha profecia de Holberg segundo a qual o crescimento diário dos estultos é algo preocupante e que leva a temer que tenham enfiado na cabeça a ideia de instituir a quinta monarquia Admitindose porém que tramassem algo assim não poderiam empregar aí muito zelo pois um deles poderia com razão dizer ao ouvido do outro aquilo que 80 um conhecido charlatão de uma corte vizinha ao atravessar uma cidade polaca conclamou aos estudantes que o seguiam Senhores sejam aplicados instruamse pois se formos muitos jamais poderá haver pão para todos Passo das fraquezas da mente que são desprezadas e constituem objeto de zombaria àquelas que habitualmente vemos com compaixão das que não suprimem a comunidade civil em sua liberdade àquelas das quais se encarrega a precaução da autoridade e em relação às quais toma medidas Divido essas doenças em dois grupos as da impotência e as da corrupção Verkehrheit As primeiras encontramse sob a denominação geral de parvoíce as segundas sob o nome de mente perturbada O parvo achase muito impotente no que diz respeito à memória à razão e também em geral às impressões sensíveis Esse mal é na maior parte das vezes incurável pois se se torna difícil pôr termo à desordem selvagem do cérebro perturbado é quase impossível que se consiga reanimar o órgão esmorecido As manifestações dessa fraqueza que jamais permite ao infeliz deixar o estado infantil são por demais conhecidas para que seja necessário deter se longamente nelas As fraquezas da mente perturbada podem ser reduzidas a tantos gêneros principais quantas são as capacidades mentais atacadas por elas Em seu conjunto suponho poder ordenálas sob as três divisões seguintes primeiramente a corrupção dos conceitos de experiência no desatino Verrückung em segundo lugar próxima a essa experiência a desordem da faculdade de julgar no delírio Wahnsinn finalmente a corrupção da razão em vista de juízos 81 mais universais no desvario Wahnwitz Pareceme que todas as outras manifestações restantes do cérebro doente podem ser vistas ou como graus diferentes dos casos mencionados ou como uma infeliz união desses males ou finalmente como resultado de poderosas paixões podendo assim ser ordenadas nas classes anteriormente indicadas No que concerne ao primeiro mal nomeadamente ao desatino explico suas manifestações da seguinte maneira A alma de cada um dos homens inclusive no estado mais saudável ocupase em pintar as mais diversas imagens de coisas ausentes ou também em aprimorar algumas semelhanças imperfeitas na representação de coisas presentes através de um ou outro traço quimérico que nossa capacidade poética criadora inscreve na sensação Não temos razões para crer que no estado de vigília nosso espírito siga princípios diferentes do que quando dorme ao contrário é de se supor que na vigília somente a vivacidade das impressões sensíveis obscurece e torna irreconhecíveis as imagens quiméricas mais tênues enquanto que no sono estas possuem toda sua força já que nenhuma impressão exterior tem aí possibilidade de aceder à alma Não é de se surpreender portanto que sonhos enquanto durem sejam tomados como experiências verídicas de coisas efetivas Pois visto serem nesse estado as representações mais fortes na alma estão para ele assim como as impressões estão para a vigília Suponhase que certas quimeras sejam quais forem suas causas lesassem de alguma maneira um órgão do cérebro de modo que a impressão sobre ele se tornasse tão profunda e certa quanto pode sêlo apenas a de uma impressão sensível nesse caso essa fantasia precisaria ser tomada como uma experiência efetiva 82 mesmo na vigília por uma razão boa e saudável Pois seria inútil contrapor motivos racionais a uma sensação ou à representação que lhe fosse igual em força porque de coisas reais os sentidos oferecem convicção muito maior do que qualquer raciocínio ao menos aquele a quem essa quimera encanta jamais pode ser levado por meio de raciocínios a duvidar da realidade de sua suposta sensação Também se observam pessoas que noutros casos revelam razão suficientemente madura insistirem teimosamente no fato de terem visto com toda atenção sabese lá que formas fantasmagóricas e aparições grotescas sendo suficientemente refinadas a ponto de reportar sua experiência imaginária a uma conexão sistemática com certos juízos sutis da razão Chamase desatino essa qualidade do perturbado de ainda que sua doença não assuma um grau suficientemente notório representar com frequência na vigília certas coisas ausentes como claramente sentidas O desatinado é portanto alguém que sonha acordado Se a habitual alucinação de seus sentidos é apenas parcialmente quimérica sendo a maior parte uma sensação real aquele que se encontra submetido num grau elevado a tal corrupção é um fantasioso Quando logo após despertar permanecemos numa indolente e suave dispersão nossa imaginação partindo por exemplo de figuras irregulares do sobrecéu do leito ou de certas manchas numa parede próxima desenha formas humanas com uma aparente veracidade que nos entretêm de uma maneira agradável podemos dissipar a alucinação no momento que quisermos Então sonhamos apenas parcialmente e ternos as quimeras em nosso poder Se sucede algo parecido em maior intensidade sem que a atenção do homem 83 desperto seja capaz de eliminar a alucinação na imagem enganadora tal corrupção deixa presumir tratarse de um fantasioso Essa ilusão de si mesmo diante das sensações é de resto muito comum e enquanto for irrelevante será poupado dessa denominação tão logo porém se acrescenta uma paixão a mesma fraqueza da mente pode degenerar numa verdadeira fantasmagoria É comum que por meio de um frequente deslumbramento os homens vejam não o que está presente mas antes o que a inclinação apresenta a seus olhos o naturalista enxerga vilas nas pedras de Florença o devoto a história da Paixão nas nervuras do mármore enquanto uma dama vê a sombra de dois amantes na imagem que o telescópio oferece da lua um pastor ali enxerga dois campanários O sobressalto faz dos raios de luz nórdicos dardos e espadas e no crepúsculo torna um poste de indicação um fantasma gigante Em ninguém mais que no hipocondríaco encontrase a disposição da mente à fantasmagoria As quimeras engendradas por essa doença não enganam propriamente os sentidos externos mas produzem sobre o hipocondríaco a alucinação de uma sensação de seu próprio estado quer do corpo quer da alma que na maior parte das vezes não passa de um capricho vazio O hipocondríaco tem um mal que seja qual for o lugar de sua sede percorre provavelmente de maneira inconstante o tecido nervoso de todas as partes do corpo Esse mal porém envolve com um vapor melancólico a sede da alma de tal maneira que o paciente nota em si próprio a alucinação de quase todas as doenças das quais apenas ouve falar Por isso o seu assunto preferido é sua indisposição lê com prazer tratados de medicina encontrando por toda parte suas 84 fraquezas em sociedade seu bom humor retoma imperceptivelmente e então ri muito come bem e geralmente possui a aparência de um homem saudável No que se refere a sua fantasmagoria interior as imagens em seu cérebro adquirem uma força e duração que por vezes lhe são penosas Se uma figura ridícula lhe passa pela cabeça mesmo que a reconheça apenas como uma imagem da fantasia se esse devaneio lhe arranca uma risada indecente na presença alheia sem que a justifique ou quando representações obscuras provocam em seu interior um impulso violento para fazer um mal com cuja irrupção ele mesmo temerosamente se aflige e que todavia jamais se efetiva então seu estado possui muita semelhança com o de um demente embora não corra perigo O mal não se encontra profundamente enraizado e no que concerne à mente é geralmente extirpado quer por conta própria quer por meio de medicamentos Conforme o diferente estado mental dos homens uma mesma representação atua sobre a sensação com graus inteiramente distintos Daí haver uma espécie de fantasmagoria que é imputada a alguém apenas porque o grau do sentimento nele suscitado por certos objetos escapa na opinião geral à moderação de uma mente saudável Desse ponto de vista o melancólico é um fantasioso quanto aos males da vida O amor possui inumeráveis encantos fantásticos e o refinado artifício dos antigos Estados consistia em fazer dos cidadãos fervorosos sonhadores do bemestar público Quem exaltandose mais por um sentimento moral moralische Empfindung do que por um princípio escapa aos padrões de que terceiros são capazes de admitir com seu sentimento pálido e por vezes vulgar é considerado um fantasioso Se imagino Aristides entre agiotas 85 Epiteto entre cortesãos e JeanJacques Rousseau entre os doutores da Sorbonne parecermeá ouvir um riso sardônico e centenas de vozes gritando Que fantasiosos Essa ambígua aparência de fantasmagoria em sentimentos morais bons em si mesmos é o entusiasmo e sem ele nada de grandioso foi feito no mundo Coisa inteiramente diferente se passa com o fanático visionário profeta Este é a bem dizer um desatinado que se supõe provido de inspiração imediata e intimidade com o poder celeste Nenhuma alucinação é tão nefasta à natureza humana quanto esta Se sua irrupção é recente se o homem acometido possui talentos e o vulgo encontrase preparado para assimilar esse fermento às vezes ocorre que mesmo o Estado seja arrebatado pelo êxtase A exaltação conduz o inspirado ao extremo Maomé ao trono do príncipe Johann von Leyden ao cadafalso De certa forma posso ainda enumerar entre as corrupções da mente na medida em que dizem respeito aos conceitos de experiência a perturbação da memória Pois esta engana o miserável por ela acometido através de uma representação quimérica de sabese lá qual estado remoto que efetivamente nunca existiu Aquele que fala dos bens que pretende ter outrora possuído ou do reino que era seu enganando se de resto em relação a suas atuais condições é um desatinado no que toca à memória O velho resmungão que acredita firmemente que em sua mocidade o mundo era muito mais ordenado e que os homens viviam melhor é um fantasioso em relação à memória Até aqui o entendimento da mente perturbada não foi afetado ou ao menos não é necessário que o tenha sido pois o equívoco ancorase propriamente apenas sobre os conceitos os juízos 86 mesmos se se quiser tomar como verdadeira a sensação corrompida podem estar inteiramente corretos sendo até extraordinariamente razoáveis Em contrapartida um distúrbio do entendimento consiste em julgar de forma inteiramente corrompida partindo de experiências corretas e o primeiro grau dessa doença é o delírio que atua contra as regras gerais do entendimento nos juízos mais próximos da experiência O delirante vê os objetos ou deles se recorda tão corretamente quanto qualquer homem saudável só que por meio de uma ilusão disparatada geralmente remete o comportamento dos outros homens a si mesmo e crê daí poder ler sabese lá quais propósitos duvidosos cujo sentido lhes é inteiramente desconhecido Se lhe dermos ouvido deveremos acreditar que a cidade inteira dele se ocupa Os mercadores que comerciam entre si e que porventura o notem tramam intrigas contra sua pessoa o guardanoturno adverteo por troça resumindo não vê nada mais do que uma conspiração geral contra si O melancólico que é delirante quanto a suas suposições tristes e doentes é um homem triste Todavia existem também delírios agradáveis e a paixão amorosa lisonjeia se e atormentase com muitas interpretações maravilhosas que se assemelham ao delírio O soberbo é em certa medida um delirante pois a partir do comportamento dos outros que o observam entre a perplexidade e a ironia conclui ser admirado por todos O segundo grau da mente perturbada no que toca à faculdade superior de conhecimento é propriamente a razão desordenada na medida em que de forma absurda perdese em refinados juízos ilusórios acerca de conceitos universais A isso podese chamar desvario No grau superior desse distúrbio 87 pretensas intuições requintadas atacam o cérebro em ebulição a descoberta da extensão dos mares a interpretação de profecias ou sabese lá que mixórdia de disparates mentais Quando o infeliz ao mesmo tempo perde de vista os juízos de experiência é um demente Porém caso ele tenha por base muitos juízos de experiência corretos mas seu sentimento seja de tal maneira excitado pela novidade e quantidade de efeitos apresentados por seu engenho a ponto de não mais atentar à correção da ligação originase frequentemente uma forte aparência de desvario que pode subsistir ao lado de um grande gênio visto que a vagarosa razão tornase incapaz de acompanhar o engenho rebelde O estado de perturbação mental que a torna insensível a sensações externas é a insânia Unsinnigkeit esta se dominada pela ira é fúria O desespero é uma forma passageira de insânia de alguém desesperançado A veemência ruidosa de um perturbado chamase em geral frenesi O frenético quando é insano é um louco O homem no estado de natureza está pouco exposto à insensatez e raramente à estultícia Suas necessidades o mantêm tão próximo à experiência e proporcionam uma ocupação tão ligeira a seu sadio entendimento que dificilmente se dá conta de que este seja necessário a suas ações Seus apetites rudes e comuns obtêm da indolência uma moderação que confere a pouca faculdade de julgar de que carece poder bastante para reinar com grande vantagem sobre eles Onde deveria buscar matéria para estultícia visto que indiferente ao juízo alheio não precisa ser nem vaidoso nem arrogante Como não possui nenhuma representação do valor de bens de que não desfrutou está imune ao disparate da cobiça avarenta e porque o engenho jamais encontra uma via de acesso a 88 sua mente também se vê precavido contra todo tipo de demência Do mesmo modo apenas raramente o distúrbio da mente pode ocorrer nesse estado de simplicidade Caso o cérebro do selvagem sofresse algum choque não saberia de onde deveria provir a fantasmagoria capaz de reprimir as sensações ordinárias que o ocupam ininterruptamente De que delírio pode ser tomado se jamais possui razões para aventurarse em seu juízo Já o desvario com certeza se encontra inteiramente acima de sua capacidade Se uma doença mental o acomete ele será parvo ou louco e também isso deve acontecer muito raramente pois é na maioria das vezes sadio visto ser livre e poder se movimentar É no estado civil que se encontram os fermentos para todas essas perversões que se não as produzem servem para mantêlas e fortalecêlas O entendimento na medida em que se restringe às necessidades e satisfações simples da vida é um entendimento são contudo quando requerido pela luxúria artificiosa quer na fruição quer nas ciências tornase um entendimento refinado O entendimento saudável do cidadão já seria muito refinado diante daquele do homem natural e conceitos que em certas condições sociais pressupõem um entendimento refinado não convêm àqueles que ao menos no que toca à compreensão encontramse próximos à simplicidade da natureza geralmente fazendo com que quando deles se utilizam tornemse estultos Nalgum lugar o abade Terrasson distingue entre os que têm a mente perturbada aqueles que concluem corretamente a partir de representações falsas daqueles que a partir de representações corretas concluem erroneamente Essa divisão concorda com o presente ensaio Naqueles do primeiro caso os fantasiosos ou desatinados não é 89 propriamente o entendimento que sofre mas a faculdade de despertar na alma os conceitos dos quais em seguida a faculdade de julgar se serve para comparálos A esses doentes podese muito bem contrapor juízos racionais se não para suprimir seu mal ao menos para suavizálo Visto porém que naqueles da segunda espécie os delirantes e os desvairados o entendimento mesmo é afetado raciocinar com eles não é apenas imprudente pois caso pudessem apreender estes fundamentos racionais não seriam delirantes mas igualmente nocivo Isso apenas serviria para oferecer a sua mente corrompida mais matéria para maquinar disparates a contradição não os corrige mas antes os excita e é absolutamente indispensável que em sociedade se adote em presença deles uma postura indiferente e afável como se não notássemos que lhes falta algo ao entendimento Chamei de doenças mentais as fraquezas da faculdade de conhecimento assim como se chama o desvirtuamento da vontade uma doença do coração Voltei minha atenção apenas a suas manifestações na mente sem querer considerarlhes a raiz que a bem dizer reside no corpo devendo ter sua sede principal mais nas partes digestivas do que no cérebro como demonstrou o apreciado semanário conhecido geralmente como O Médico nº 150 151 e 152 De maneira alguma estou convencido de que os distúrbios mentais devam resultar como em geral se crê do orgulho do amor de reflexões excessivamente fortes e sabese lá de que mau uso das forças da alma Esse juízo que toma o doente e sua desdita motivo de uma censura algo sarcástica além de muito duro é propiciado por um equívoco comum que toma o efeito pela causa Que se atente o mínimo que seja aos exemplos e restará fora 90 de dúvida que em primeiro lugar é o corpo que sofre que no início visto que o germe da doença se desenvolve insensivelmente é percebida uma dúbia corrupção que ainda não permite supor um distúrbio mental e que se exprime quer por extravagantes fantasias amorosas quer por uma postura presunçosa quer por inúteis e profundas meditações Com o passar do tempo irrompe a doença propiciando apontar sua causa no estado mental que a precedeu Mas deverseia dizer que tal sujeito tornouse orgulhoso porque em algum grau já se encontrava perturbado e não que se perturbou porque era orgulhoso Esses tristes males se não são hereditários permitem esperar uma recuperação bemsucedida que depende principalmente da assistência do médico Mas por uma questão de honra não gostaria de excluir o filósofo que poderia prescrever a dieta para a mente sob a condição de que aqui como em suas outras numerosas atividades não cobre honorários Como reconhecimento o médico não negaria tampouco sua assistência ao filósofo quando de tempos em tempos buscasse para a estultícia sua grande porém inútil cura No frenesi de um vociferador instruído ele consideraria por exemplo se não surtiria algum efeito ministrar em fortes doses remédios catárticos Pois visto que de acordo com a observação de Swift um mau poema nada mais é do que uma higiene mental que permite ao poeta doente aliviarse de muitos humores nocivos por que deveria ser diferente com um miserável e quimérico tratado Nesse caso contudo seria aconselhável indicar à natureza outro meio de higiene a fim de que o mal seja radical e silenciosamente extirpado sem com isso inquietar a comunidade