·

Pedagogia ·

Espanhol

Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora

Fazer Pergunta

Texto de pré-visualização

LIÇÃO 1 1.3.2 Quando vamos embora Agora que vimos o que dizer quando chegamos, vejamos o que dizemos quando vamos embora. adiós tchau/até logo hasta luego até logo/até já hasta pronto até breve/até depois hasta la vista até depois/até logo hasta mañana até amanhã hasta el lunes até segunda-feira buenas noches boa noite DICA! Adiós pode enganar, porque significa também “adeus”, como a própria palavra sugere, mas não quando é usada para cumprimentar. Pelo contexto, entenderemos quando tem a função de “até logo” e quando de “adeus”. Em suma, se seu pareja (marido, mulher, ficante, o que for!) lhe disser adiós, não se assuste (não tão rápido, pelo menos), não é impossível que tornem a se ver em um futuro próximo! Quando nos despedimos, as palavras que usamos são as mesmas, seja em contexto formal ou informal. ¡Adiós Helena! Hasta luego, Penélope! Tchau, Helena! Até logo, Penélope! ¡Hasta el lunes senhor Almodóvar! ¡Hasta el lunes senhor Iñárritut! ¡Adiós! Até segunda, senhor Almodóvar! Até segunda, senhor Iñárritu! Até logo! Uma pista boa: se voltaram a se encontrar na segunda, talvez tenham alguns projetos em comum. Você pediu para fazer um teste? Espero que sim, porque uma chance assim não se repete com facilidade. 12