·
Ciência da Computação ·
Tradução de Textos
Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora
Recomendado para você
1
Introdução da Resenha Crítica: Estrutura e Dicas
Tradução de Textos
UNESC
1
Orientações para Elaboração de Resumo Crítico
Tradução de Textos
UNESC
1
Guia para Redação de Crítica: Estrutura e Dicas
Tradução de Textos
UNESC
6
O Plágio Acadêmico: Um Problema Ético, Jurídico e Pedagógico
Tradução de Textos
UNESC
2
Guia para Redação de Resenha Crítica de Artigo Científico
Tradução de Textos
UNESC
6
O Plágio Acadêmico: Problemas Éticos, Jurídicos e Pedagógicos
Tradução de Textos
UNESC
1
Apresentacao da Disciplina e Plano de Estudos
Tradução de Textos
UNCISAL
189
Discipline Equals Freedom: Field Manual
Tradução de Textos
IBMEC
70
Gradus Primus: Curso Básico de Latim I - Prefácio da Quinta Edição
Tradução de Textos
CESA
2
Estudo Dirigido sobre o Ciclo da Assistência Farmacêutica
Tradução de Textos
UMG
Texto de pré-visualização
Conclusão da Resenha Crítica Constituise de um fechamento que não deve trazer informações novas mas é possível escrever algo diferente que parta do que já foi dito antes ou seja algo que pode ser concluído ou deduzido a partir do desenvolvimento do texto que deriva do que já foi dito mas não repete informações na íntegra que traz uma síntese da crítica seguida de recomendação ou não do texto resenhado DICAS Sempre iniciar com um conectivo que indique a finalização do texto Em relação ao tamanho não deve ter menos do que metade da introdução
Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora
Recomendado para você
1
Introdução da Resenha Crítica: Estrutura e Dicas
Tradução de Textos
UNESC
1
Orientações para Elaboração de Resumo Crítico
Tradução de Textos
UNESC
1
Guia para Redação de Crítica: Estrutura e Dicas
Tradução de Textos
UNESC
6
O Plágio Acadêmico: Um Problema Ético, Jurídico e Pedagógico
Tradução de Textos
UNESC
2
Guia para Redação de Resenha Crítica de Artigo Científico
Tradução de Textos
UNESC
6
O Plágio Acadêmico: Problemas Éticos, Jurídicos e Pedagógicos
Tradução de Textos
UNESC
1
Apresentacao da Disciplina e Plano de Estudos
Tradução de Textos
UNCISAL
189
Discipline Equals Freedom: Field Manual
Tradução de Textos
IBMEC
70
Gradus Primus: Curso Básico de Latim I - Prefácio da Quinta Edição
Tradução de Textos
CESA
2
Estudo Dirigido sobre o Ciclo da Assistência Farmacêutica
Tradução de Textos
UMG
Texto de pré-visualização
Conclusão da Resenha Crítica Constituise de um fechamento que não deve trazer informações novas mas é possível escrever algo diferente que parta do que já foi dito antes ou seja algo que pode ser concluído ou deduzido a partir do desenvolvimento do texto que deriva do que já foi dito mas não repete informações na íntegra que traz uma síntese da crítica seguida de recomendação ou não do texto resenhado DICAS Sempre iniciar com um conectivo que indique a finalização do texto Em relação ao tamanho não deve ter menos do que metade da introdução