1
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
11
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
6
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
14
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
Texto de pré-visualização
MANUAL DE ORIENTAÇÃO DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO MANUAL DE ORIENTAÇÃO DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES editorafamartfamartedubr TUTORIA ONLINE Segunda a Sexta de 0930h às 1730h Acesse a aba Tutoria EaD em seu portal do aluno Sumário 1 Introdução 2 11 O Que É O TCC2 12 Deveres Do Professor Orientador 2 13 Deveres Dos Alunos Orientados2 14 Termo De Ciência3 2 Normas Gerais Para Elaboração E Apresentação Do TCC 4 3 Citações 7 31 Citações Diretas 7 32 Citações Indiretas 8 4 Notas De Rodapé9 41 Notas De Referência 9 42 Notas Explicativas9 5 Ilustrações E Tabelas 10 6 Referências13 7 Estrutura Do TCC 15 71 Elementos PréTextuais15 72 Elementos Textuais16 ANEXO A Modelo De Estruturação De Artigo Científico18 1 INTRODUÇÃO 11 O que é o TCC O TCC é uma dissertação escrita sobre quaisquer áreas relacionadas com os programas das disciplinas ministradas durante um curso Utilizado na graduação pós graduação lato sensu e pósgraduação stricto sensu o trabalho de conclusão de curso é considerado uma produção científica que tem como objetivo a finalização do processo estudantil dentro de um tempo cronológico de uma determinada formação acadêmica Por isso orientamos os nossos discentes a se debruçarem no referido TCC apenas no momento em que os outros pilares pedagógicosavaliativos já estiverem findados Pode ser constituído por várias formas monografia artigo científico relatório dissertação tese etc No caso específico das faculdades que compõem o Grupo Famart de Educação o TCC será produzido em formato de artigo científico e deverá exprimir de forma clara a capacidade de análise e de utilização de métodos e conceitos científicos por parte do aluno 12 Deveres do professor orientador a Frequentar as reuniões convocadas pela Coordenação geral de pósgraduação lato sensu b Orientar seus alunos por meio de chat ligação ou email c Corrigir os TCC indicados pela Coordenação geral de pósgraduação lato sensu d Cumprir e fazer cumprir este Regulamento 13 Deveres dos alunos orientados a Cumprir todos os prazos estabelecidos neste Regulamento e em Atos Complementares fixados pela Coordenação geral de pósgraduação lato sensu bem como cumprir o calendário divulgado pelo Grupo Famart de Educação b Cumprir e fazer cumprir este Regulamento 14 Termo de ciência O aluno somente poderá iniciar as atividades de orientação do seu TCC após findar os pilares acadêmicos obrigatórios avaliação pedagógica aprovação em todas as disciplinas cumprimento do estágio obrigatório curricular quando houver entrega da documentação obrigatória tempo mínimo do curso completo e 60 do plano estudantil quitado 2 NORMAS GERAIS PARA ELABORAÇÃO E APRESENTAÇÃO DO TCC a Deverá ser elaborado na forma de Artigo Científico b Deverá ser feito individualmente c Deverá conter obrigatoriamente no mínimo 08 e no máximo 20 páginas contando com as referências bibliográficas d NÃO deverá conter capa contracapa sumário agradecimento eou dedicatória e Estrutura do texto deverá constituirse de um texto corrido dividido em Resumo Abstract opcional Palavraschave Introdução Desenvolvimento Conclusão Notas Explicativas opcional e Referências f Deverá ser editado e salvo em formato Word g Folhapágina tamanho A4 com espaçamento entre linhas 15 h Tipo de Fonte Times New Roman ou Arial i Tamanho da fonte para títulos e subtítulos 14 para texto 12 j Margens superior e esquerda 3 cm inferior e direita 25 cm k Parágrafos recuo de 2 cm l Numeração das páginas canto inferior direito da folha m Obrigatório após elaboração final formatar e passar por correção ortográfica Obs 1 Referente aos cursos de pósgraduação O Trabalho de Conclusão de Curso TCC será obrigatório apenas no primeiro curso de pósgraduação lato sensu que o estudante realizar em nossa Instituição A partir do segundo curso de pósgraduação o TCC será opcional Caso o aluno opte por não realizar o TCC deverá solicitar a dispensa por meio do Portal do Aluno após cumprir os pilares obrigatórios seguindo o mesmo procedimento adotado no primeiro TCC Embora o TCC seja obrigatório no primeiro curso de pósgraduação o aluno pode solicitar uma análise para dispensa se assim desejar Esta análise será realizada mediante o pagamento de uma taxa de serviço Para solicitar a análise de dispensa do TCC o aluno deve ter cumprido todos os requisitos e pilares estabelecidos pela instituição para a conclusão do curso Observações Em caso de solicitação de dispensa do TCC seja na primeira ou segunda pós graduação o aluno compreende que uma vez emitido o certificado de conclusão o local destinado ao título do trabalho será substituído pela resolução de dispensa Desta forma não será possível realizar qualquer alteração no certificado após a sua emissão O aluno fica ciente de que a dispensa do TCC poderá impactar a sua participação em concursos ou processos seletivos que exijam a apresentação de TCC aprovado A participação e critérios de avaliação em concursos estarão sujeitos às normativas e editais específicos de cada concurso A Faculdade Famart não se responsabiliza por eventuais impedimentos ou desvantagens decorrentes da dispensa do TCC em processos seletivos externos tais como concursos públicos os quais possam exigir a comprovação da aprovação do trabalho É importante enfatizar que pela resolução CNECP Nº 2 DE 20 DE DEZEMBRO DE 2019 o Trabalho de Conclusão de Curso TCC é obrigatório para os cursos de 2 Licenciatura e FORDOC Programa de Formação de Docentes No artigo 23 inciso 2 da referida resolução afirma que as avaliações devem contemplar as atividades de pesquisa e extensão Dessa forma o Trabalho de Conclusão de Curso TCC é atividade obrigatória para os cursos de 2 Licenciatura e FORDOC QUESTÕES FREQUENTES 1 O aluno se matriculou e formou em um curso de 2 Licenciatura ou FORDOC em nossa instituição Caso se matricule em um outro curso de 2 Licenciatura ou FORDOC deverá realizar o TCC ou pode solicitar a dispensa Resposta O aluno deverá realizar um novo TCC Segundo a CNECP nº 2 de 20 de dezembro de 2019 o TCC é atividade obrigatória para os cursos de 2 Licenciatura e FORDOC 2 O aluno se matriculou e formou em um curso de 2 Licenciatura e FORDOC em nossa instituição Caso se matricule em um curso de pósgraduação em nossa instituição conseguirá a dispensa do TCC Resposta Sim o aluno pode solicitar a dispensa do TCC 3 O aluno se formou em um curso de pósgraduação em nossa instituição Caso se matricule em um curso 2ª Licenciatura eou FORDOC poderá ser dispensado do TCC Resposta Não pela resolução CNECP nº 2 de 20 de dezembro de 2019 o TCC é obrigatório para os cursos de 2 licenciatura e FORDOC 4 O aluno está matriculado na sua primeira pósgraduação na Famart O TCC é obrigatório Resposta Sim o Trabalho de Conclusão de Curso TCC é obrigatório Porém o aluno poderá solicitar uma análise para dispensa se assim desejar Esta análise será realizada mediante o pagamento de uma taxa de serviço Para solicitar a análise de dispensa do TCC o aluno deve ter cumprido todos os requisitos e pilares estabelecidos pela instituição para a conclusão do curso Para maiores informações a respeito do TCC disponibilizamos a aba MANUAL DO TCC PÓSGRADUAÇÃO FACULDADE FAMART em nosso site institucional Segue o link para acesso httpsfamartedubrmanualdotccfamart 3 CITAÇÕES As citações são trechos transcritos ou informações retiradas das publicações consultadas para a realização do trabalho São usadas com o objetivo de complementar e reforçar as ideias do texto As citações bibliográficas podem ser diretas ou indiretas 31 Citações diretas Transcrição literal do texto de outros autores É reproduzida entre aspas duplas e é transcrita da mesma forma como aparece no texto original Nas citações diretas devese indicar obrigatoriamente após o nome do autor o ano e as páginas Devese observar na formatação que Citações curtas de até três linhas são inseridas no texto entre aspas duplas As aspas simples servem para indicar uma citação no interior da citação Exemplo Conforme Severino 2010 p 122 Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Em caso de supressão tanto no início meio e fim da frase devese utilizar três pontos entre colchetes e letra minúscula no início da frase Exemplo De acordo com Santos 2012 p 23 texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Citações longas mais de três linhas devem constituir um parágrafo independente recuado 4 cm da margem esquerda com tamanho da letra menor do que o utilizado no texto 10 e com o espaçamento 1 entre linhas dispensando as aspas nesse caso Exemplo De acordo com Antunes 2011 p 123 Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto 8 32 Citações indiretas Ocorre quando se reproduzem ideias e informações do documento sem entretanto transcrever as próprias palavras do autor Exemplo De acordo com Monteiro 2010 texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Ou Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto MONTEIRO 2010 9 4 NOTAS DE RODAPÉ As notas de rodapé destinamse a prestar esclarecimentos ou tecer considerações que não devam ser incluídas no texto para não interromper a sequência lógica da leitura Elas se localizam na margem inferior da mesma página onde ocorre a chamada numérica recebida no texto com letra tamanho 10 São divididas em notas de referência e notas explicativas 41 Notas de referência São em geral utilizadas para indicar fontes bibliográficas permitindo comprovação ou ampliação de conhecimento do leitor Exemplo 1 GOFFMAN 1963 p 140 42 Notas explicativas Referemse a comentários eou observações pessoais do autor São também usadas para indicar dados relativos à comunicação pessoal a trabalhos não publicados e a originais não consultados mas citados pelo autor Exemplo 1 Trabalho realizado no Recife com o respaldo e apoio da Fapemig 10 5 ILUSTRAÇÕES E TABELAS As ilustrações gráficos gravuras fotografias mapas esquemas desenhos quadros servem para elucidar explicar e simplificar o entendimento de um texto Elas devem ser centralizadas na página e impressas em local tão próximo quanto possível do trecho onde são mencionadas no texto Se caso forem em um tamanho que esteticamente não consiga ficar na mesma página que o texto pode ser colocado em formato de anexo no final do trabalho Dessa forma podemos enfatizar que as Ilustrações devem estar enquadradas dentro da margem da folha A4 conforme a formatação exigida pelo Grupo Famart de Educação Exemplo Figura 1 Brinquedoteca Fonte Doerner 2012 p 20 Gráfico 1 Teor do comportamento Fonte Lewin 1970 p 94 11 Quadro 1 Mecanismos de governança Mecanismos Como se apresenta Mecanismos de comunicação decisão e negociação Reuniões quinzenais Reuniões com os grupos de trabalho Assembleias gerais ordinárias e extraordinárias Comunicação via telefone alguns associados não têm email O consultor Gama da rede ainda se apresenta como peça chave tanto na comunicação quanto no processo decisório entre os moveleiros Controle e coordenação social Estatuto da rede com as atribuições da diretoria e direitos e deveres dos associados Equipe comum Existência de uma secretária cedida pela SICS e diretoria com finalidades específicas distintas das demais empresas que integram a rede Fonte elaborado pelo autor Figura 2 Triângulo equilátero Fonte elaborado pelo autor Fotografia 1 Glaciar Martial Fonte Registro do autor 12 As tabelas são confeccionadas com o objetivo de apresentar resultados numéricos e valores comparativos principalmente quando em grande quantidade Usase essa forma de apresentação em pesquisas quantitativas em que tende por objetivo pesquisar um número grande de sujeitos Ex pesquisas desenvolvidas pelo IBGE Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística Exemplo Tabela 1 Eficiência dos projetos Vp obtidos pelo usuário Fonte Epprecht Costa e Mendes 2005 p 129 13 6 REFERÊNCIAS É um conjunto de elementos que permite a identificação de publicações no todo ou em parte Esses elementos podem ser essenciais ou complementares e são extraídos do documento que estiver sendo referenciado A transcrição dos elementos que compõem as referências em caso de livros publicados são a Autores pessoais Iniciase a entrada pelo último sobrenome do autor exceto para sobrenomes compostos em maiúsculas seguindo dos prenomes da mesma forma que consta no documento Ex VELHO Gilberto A utopia urbana um estudo de antropologia social Rio de Janeiro Zahar 1973 89 p Quando existem trabalhos desenvolvidos por até três autores se faz o mesmo procedimento mas os nomes de cada autor são separados por ponto e vírgula Agora quando se tem mais de três autores indica o primeiro seguido da expressão et al que significa e outros b Títulos Ele deve ser reproduzido exatamente como figura no documento Pode se usar o modelo itálico ou negrito No entanto deve ser destacado sobressaindo dos outros itens Ex VELHO Gilberto A utopia urbana um estudo de antropologia social Rio de Janeiro Zahar 1973 89 p c Local da publicação O local de publicação cidade deve ser registrado como figura de documento Deve aparecer logo depois do título d Editora Deve ser registrado como figura no documento com os prenomes abreviados e suprimindose as palavras que designam a natureza jurídica e comercial da mesma Ex Ed Puc Minas e Data Recomendase não deixar nenhuma referência sem a data pois serve como um suporte para em caso de busca bibliográfica o pesquisador conseguir encontrála Existe a transcrição de referências de outras naturezas como a Dissertações e teses AUTOR Título subtítulo Data Número de folhas ou volumes Tipo de trabalho grau vinculação acadêmica local e data de apresentação ou defesa mencionada na folha de apresentação se houver Ex JÚNIOR João Dinâmica e estratégias do setor agroindustrial no cerrado o caso do Triângulo Mineiro 1998 291 f Tese Doutorado em Organização do Espaço Instituto de Geociências e Ciências Exatas UNESP Rio Claro 1998 14 b Capítulos de livro AUTOR ES Título do capítulo In AUTOR ES DO LIVRO Título do livro Edição Local de publicação cidade Editora data ano Número de páginas Páginas iniciais e finais do capítulo Ex SAQUET Marcos A O território diferentes interpretações na literatura italiana In RIBAS Alexandre D SPOSITO Eliseu S SAQUET Marcos Org Território e desenvolvimento diferentes abordagens Francisco Beltrão UNIOESTE 2004 171 p p121147 c Artigos de revistas AUTOR ES DO ARTIGO Título do artigo Título da revista local de publicação cidade número do volume número do fascículo página inicial e final do artigo Mês e ano do fascículo Ex RUA João Globalização desenvolvimento e espaço rural algumas reflexões sobre o estado do Rio de Janeiro Geo UERJ Revista do Departamento de Geografia Rio de Janeiro n 14 p 1930 2º sem2003 d Congressos e Conferencias Nome do evento caixa alta número ano local de realização cidade Título subtítulo se houver Local de publicação cidade editora data de publicação número de páginas ou volumes 15 7 ESTRUTURA DO TCC A estrutura de artigo científico tem com base na NBR 60222018 A ordem dos itens no TCC deve ser TÍTULO NOME COMPLETO DO AUTOR lado direito RESUMO COM PALAVRASCHAVE INTRODUÇÃO DESENVOLVIMENTO CONCLUSÃO REFERÊNCIAS 71 Elementos prétextuais a Título do artigo deve ser claro e objetivo podendo ser completado por um subtítulo separados por dois pontos Deve ser escrito na mesma língua do texto evitando abreviaturas parênteses e fórmulas que dificultem a compreensão do conteúdo do artigo Lembrese o título é o primeiro contato que o leitor tem com seu trabalho Desse modo seu título deve conter três características a apresentação do seu tema a apresentação de seu objeto e o tipo de pesquisa que irá desenvolver O título do artigo deve aparecer centralizado com fonte Times New Roman tamanho 14 em negrito letras maiúsculas e espaçamento 15 Se houver subtítulo usar letras minúsculas b Nome do autor Devese indicar o nome por extenso depois do título de preferência à direita do leitor suas credenciais e endereço eletrônico devem aparecer em uma nota de rodapé Utilizar fonte tamanho 12 e espaçamento 15 c Resumo um resumo do conteúdo redigido na língua do texto é elemento obrigatório devendo ter de 100 a 250 palavras d Palavraschave indicação de palavras significativas do conteúdo do artigo para facilitar a elaboração posterior de um índice de assunto Sugerese de 3 a 5 palavras separadas entre si por ponto final e Abstract resumo em língua estrangeira aparece no artigo logo após o resumo Para a realização do TCC a apresentação do abstract será opcional f Keywords tradução das palavras chaves Elemento opcional 16 72 Elementos textuais a Introdução Exposição breve do tema tratado apresentandoo de maneira geral e relacionado a literatura consultada com o assunto do artigo É necessário conter quatro itens essenciais na construção desse elemento eles devem ser desenvolvidos dentro do tópico em questão ou seja esses itens não devem ser construídos em tópicos São eles Objetivo geral é sugerido pelos pesquisadores que esse item seja o primeiro a ser apresentado com a intenção de direcionar o leitor para as intenções do autor Como se trata de um objetivo geral devese usar verbos que trazem ideia de amplitude como Analisar ou Abordar Problematização é a mola propulsora de um trabalho científico é ela que permite que uma pesquisa seja científica ou seja parte de uma dúvida para chegar a uma resposta Tipologia de pesquisa a natureza de sua pesquisa ou seja na introdução deve apresentar o tipo de pesquisa que irá desenvolver bibliográfica teórica documental ou de campo Justificativa a importância de seu trabalho para o meio cientifico ou seja por que desenvolver essa pesquisa é importante para a temática estudada b Desenvolvimento Esse item é o núcleo do trabalho onde o autor expõe explica e demonstra o assunto em todos os seus aspectos É nesse item que irá se debruçar sobre os dados pesquisados para analisar A função desse item é ser o corpo do trabalho é onde os teóricos e os dados se dialogam Se o autor for desenvolver uma pesquisa teórica por exemplo é nesse item que um conceito que ele está analisando será debatido É muito importante que o autor busque e insira referências teóricas citações de autores da área para embasar e fundamentar a pesquisa desenvolvida c Conclusão É a parte final do texto e deve incluir antes de tudo uma resposta para a problemática do tema proposto na introdução É uma decorrência lógica e natural de tudo que a precede Deve ser breve e concisa Não pode conter 17 nenhum dado novo somente irá se debruçar nos principais debates feitos no desenvolvimento 18 ANEXO A MODELO DE ESTRUTURAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO 19 TÍTULO DO ARTIGO CIENTÍFICO subtítulo se houver Nome do aluno a Resumo um resumo do conteúdo redigido na língua do texto é elemento obrigatório devendo ter de 100 a 250 palavras Palavraschave Sugerese de 3 a 5 palavras separadas entre si por ponto final Abstract opcional resumo em língua estrangeira 1 INTRODUÇÃO Necessário conter objetivo geral problematização metodologia de pesquisa e justificativa 2 DESENVOLVIMENTO Necessário expor explicar e demonstrar o assunto em todos os seus aspectos Sugerese que contenham citações 3 CONCLUSÃO Parte final do artigo na qual se apresentam as conclusões correspondentes aos objetivos inseridos na Introdução REFERÊNCIAS Parte em que os autores das citações inseridas durante o desenvolvimento devem ser referenciados de acordo com as normas ABNT NBR 6023 Espaçamento simples Exemplo ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS NBR 14724 Trabalhos Acadêmicos apresentação 2 ed Rio de Janeiro ABNT 2005 FRANÇA J L et al Manual para normalização de publicações técnicocientíficas 6ed Rev e ampl Belo Horizonte Ed Da UFMG 2003 20 O IMPACTO DO BILINGUISMO NO DESENVOLVIMENTO COGNITIVO UMA ABORDAGEM NEUROEDUCACIONAL XXXXXXX RESUMO O bilinguismo tem sido amplamente estudado pela neurociência devido aos seus impactos no desenvolvimento cognitivo e social A neuroeducação que analisa os processos de aprendizagem com base no funcionamento cerebral destaca que a infância é um período crucial para a aquisição de um segundo idioma pois o cérebro apresenta alta plasticidade e maior capacidade de criar conexões neurais Dessa forma a exposição precoce a uma segunda língua pode aprimorar habilidades como memória atenção e flexibilidade cognitiva além de facilitar a aprendizagem de novos idiomas ao longo da vida Este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem demonstrando os benefícios dessa prática e a importância de abordagens pedagógicas fundamentadas na neuroeducação A pesquisa adota uma abordagem bibliográfica baseada em estudos acadêmicos que comprovam que o ensino bilíngue quando bem estruturado não apenas promove o domínio linguístico mas também contribui para o desenvolvimento intelectual e social dos indivíduos Palavraschave Bilinguismo Neuroeducação Neurociência Aprendizagem Desenvolvimento Cognitivo 1 INTRODUÇÃO Aprender uma segunda língua é um processo que vai muito além do domínio de palavras e regras gramaticais O bilinguismo influencia diretamente o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico trazendo benefícios que podem acompanhar o indivíduo por toda a vida Nos últimos anos com os avanços da neurociência passouse a entender melhor como o cérebro processa e armazena informações e isso trouxe uma nova perspectiva para o ensino de línguas A neuroeducação campo que estuda como o cérebro aprende tem mostrado que a infância é um período especialmente favorável para a 1 aquisição de um segundo idioma pois o cérebro das crianças é altamente plástico e capaz de criar conexões com mais facilidade Ao longo dos primeiros anos de vida o cérebro passa por intensas transformações e a exposição precoce a duas línguas pode fortalecer habilidades essenciais como memória atenção e flexibilidade cognitiva Além disso crianças bilíngues costumam ter uma percepção mais aguçada da estrutura da linguagem o que facilita o aprendizado de novos idiomas no futuro No entanto para que esse processo ocorra de forma eficaz é fundamental que o ensino de uma segunda língua seja realizado com metodologias adequadas respeitando as particularidades do desenvolvimento infantil No mundo atual onde a comunicação e a interação entre diferentes culturas estão cada vez mais frequentes falar mais de um idioma deixou de ser apenas um diferencial e passou a ser uma necessidade Muitas crianças já têm contato com o inglês de forma espontânea por meio da tecnologia desenhos animados músicas e jogos mas a escola desempenha um papel fundamental na organização desse aprendizado Partindo dessa perspectiva surge a problemática Diante da crescente exposição das crianças a mais de um idioma como o bilinguismo pode impactar seu desenvolvimento cognitivo Ao utilizar estratégias pedagógicas alinhadas aos princípios da neuroeducação o ensino bilíngue pode se tornar mais dinâmico envolvente e eficaz proporcionando aos alunos não apenas conhecimento linguístico mas também um desenvolvimento mais completo Diante desse contexto este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem investigando como a exposição precoce a uma segunda língua pode impactar o desenvolvimento infantil Para isso este estudo adota uma abordagem bibliográfica baseada na análise de artigos acadêmicos e pesquisas recentes sobre bilinguismo e neuroeducação 2 DESENVOLVIMENTO 21 O Conceito de Bilinguismo O bilinguismo é um fenômeno linguístico social e cultural que se caracteriza pelo uso regular de duas línguas por indivíduos ou comunidades sendo resultado direto de interações sociais históricas e políticas entre diferentes grupos culturais Mais do que a 2 competência linguística em duas línguas o bilinguismo abrange aspectos identitários e contextuais especialmente em regiões de fronteira ou em populações que mantêm laços interculturais Do ponto de vista educacional o bilinguismo referese à utilização pedagógica de duas línguas como meios de instrução proporcionando aos aprendizes não apenas o domínio linguístico mas também o desenvolvimento de capacidades cognitivas metalinguísticas e socioculturais Estudos apontam que a alfabetização bilíngue especialmente quando iniciada precocemente amplia a plasticidade cerebral promovendo o fortalecimento de áreas neurológicas relacionadas à linguagem à atenção e à resolução de problemas BARBOSA 2020 Nos contextos de fronteira o bilinguismo adquire relevância ainda maior por representar um espaço simbólico de resistência e afirmação cultural Nesses cenários o ensino bilíngue deve ser compreendido sob a ótica da interculturalidade crítica considerando as assimetrias de poder e buscando promover práticas educativas equitativas e inclusivas AGANDIN 2018 Dessa forma o bilinguismo é também um instrumento de mediação cultural e de fortalecimento da cidadania especialmente em contextos historicamente marcados por desigualdades e processos de marginalização linguística BARBOSA PISETTA 2019 Levando em consideração a concepção de bilinguismo é necessário destacar a neuro educação pois atualmente muito se questiona Quando introduzir uma segunda língua na vida de uma criança Quais seus impactos Alguns estudiosos apontam que o certo é após os 8 anos outros que desde a primeira infância a criança já pode ser estimulada com outro idioma visto que o cérebro tem mais sinapses e assim cria novas conexões neurais facilmente o que favorece a plasticidade cerebral e a aprendizagem 22 Relação entre Bilinguismo e Neuroeducação A neurociência enquanto campo interdisciplinar abrange diversas áreas do conhecimento científico oferecendo um olhar aprofundado sobre o funcionamento do sistema nervoso Caracterizase por sua complexidade e grande amplitude sendo fundamental na investigação dos processos biológicos que sustentam comportamentos e funções cognitivas Nos últimos anos a neurociência tem se consolidado como uma importante aliada na criação de estratégias pedagógicas especialmente ao integrar os 3 princípios da neurobiologia do aprendizado promovendo uma abordagem inovadora e desafiadora que questiona paradigmas educacionais estabelecidos Nesse contexto a neurociência também desempenha um papel crucial na redefinição do entendimento sobre o processo de aprendizagem sendo que atualmente a neuroeducação surge como um campo emergente dentro do cenário educacional Ao associar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua como o inglês as possibilidades de aprimorar a aprendizagem se ampliam de maneira significativa A neurociência oferece insights valiosos sobre como o cérebro processa e armazena informações o que pode ser aproveitado para otimizar métodos de ensino de línguas Ao entender os processos cerebrais envolvidos na aquisição de um novo idioma é possível elaborar abordagens pedagógicas mais eficazes que atendem às necessidades cognitivas dos alunos promovendo uma aprendizagem mais eficiente e duradoura No caso do bilinguismo a neuroeducação possibilita a compreensão de como o cérebro lida com a aprendizagem de duas línguas de forma simultânea promovendo uma série de benefícios cognitivos como o aumento da plasticidade cerebral e o aprimoramento de habilidades metalinguísticas Durante a infância as estruturas cerebrais são mais facilmente modificadas em razão da plasticidade e da própria fase de desenvolvimento do indivíduo Isso irá afetar na aprendizagem do idioma ou seja quando expostos na infância em razão da plasticidade cerebral se facilita a aquisição da fluência performando linguisticamente de forma mais próxima a de um nativo Assis 2020 p26 Ou seja isso significa que quando uma criança é exposta a um idioma desde cedo seu cérebro consegue assimilar os sons a gramática e as estruturas linguísticas de maneira mais natural Como resultado ela pode desenvolver uma fluência semelhante à de falantes nativos algo mais difícil de alcançar na vida adulta quando a plasticidade cerebral é menor Levandose em consideração que há períodos propícios para o aprendizado que certas habilidades deveriam ser estimuladas devemos compreender que se as mesmas não forem estimuladas elas não se tornam impossíveis de aprender porém será mais custoso para o cérebro pois terá que refazer certos caminhos sinápticos que foram desfeitos devido à falta de uso Patelli 2015 p16 4 De modo geral a integração entre neurociência neuroeducação e o ensino bilíngue representa um avanço significativo na compreensão dos processos de aprendizagem A plasticidade cerebral durante a infância favorece a aquisição de um novo idioma de maneira mais natural e eficiente permitindo que a criança desenvolva habilidades linguísticas com maior fluência Além disso a aprendizagem de uma segunda língua não apenas amplia as competências comunicativas mas também fortalece funções cognitivas essenciais como memória atenção e flexibilidade mental Assim ao incorporar os princípios da neuroeducação ao ensino de idiomas é possível otimizar abordagens pedagógicas tornando a aprendizagem mais acessível envolvente e eficaz Dessa forma investir em metodologias baseadas na neurociência contribui para uma educação mais inovadora e alinhada ao potencial cognitivo dos alunos garantindo benefícios que se estendem para além do contexto escolar 23 Benefícios Cognitivos do Bilinguismo A primeira infância que vai do nascimento aos seis anos é um período de alta plasticidade cerebral essencial para o desenvolvimento de habilidades que influenciam competências mais complexas nas fases posteriores da vida Nesse contexto o bilinguismo pode alterar a estrutura cerebral aumentando a densidade da massa cinzenta em áreas relacionadas à aprendizagem e ao processamento linguístico A exposição precoce a dois idiomas favorece ainda a aquisição da linguagem e aprimora a consciência fonológica potencializando o desenvolvimento cognitivo nessa fase crucial Além disso As pesquisas apontam que bilíngues que aprenderam a segunda língua durante o inicio da infância desempenham melhor em tarefas de atenção monitoramento e troca de tarefas Emmorey et al 2008 A justificativa para este bom desempenho é que o uso regular de duas línguas requer um maior mecanismo de controle atencional e seleção de linguagem De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada é um processo que envolve uma ativação coordenada e ressonante das características interrelacionadas da linguagem ativada bem como a rejeição de competição e interferência de uma língua sobre a outra Nobre 2010 p184 5 Segundo Patelli2015 a segunda língua nas séries iniciais fortalece o desenvolvimento cognitivo e sociocultural da criança estimulando sua capacidade crítica e a construção do próprio conhecimento Atualmente muitas das crianças ou melhor a grande maioria estão expostos ao inglês como segunda língua pois a disseminação da tecnologia faz com que mais cedo elas tenham acesso a vídeos músicas desenhos que tem o inglês como idioma principal e com isso acabam aprendendo e tendo interesse organicamente para com a língua É fundamental que o interesse pela segunda língua seja despertado o quanto antes pois isso contribui para a formação escolar dos alunos Esse interesse pode ser estimulado de forma lúdica por meio de jogos brincadeiras filmes e músicas tornando o aprendizado mais envolvente e eficaz Patelli 2015 p 23 Com base nos textos estudados é de grande valia atrelar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua em sala de aula pois pode favorecer e muito a aprendizagem para o aluno Além disso com um ambiente saudável agradável estimulante e lúdico é possível alcançar bons resultados no processo de ensinoaprendizagem da segunda língua com resultados muitas vezes surpreendentes Devese repensar a abordagem educacional aperfeiçoála pensar em elementos que estimulem a interação entre colegas pois todos nós aprendemos por meio de interações sociais Patelli 2015 p25 Diante desse cenário os benefícios do bilinguismo na infância tornamse ainda mais evidentes contribuindo para o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico das crianças A exposição precoce a dois idiomas estimula funções executivas como memória de trabalho controle inibitório e flexibilidade cognitiva melhorando a capacidade de resolver problemas e se adaptar a novas situações Além disso bilíngues demonstram maior atenção e concentração desenvolvendo habilidades metalinguísticas que facilitam a aprendizagem de novas línguas e aprimoram a compreensão da estrutura linguística No âmbito social o contato com diferentes idiomas fortalece a empatia e a capacidade de interação em contextos multiculturais Ademais há evidências de que o bilinguismo pode retardar o surgimento de doenças neurodegenerativas e minimizar dificuldades de 6 aprendizagem Dessa forma inserir a neuroeducação no ensino de uma segunda língua e adotar abordagens pedagógicas inovadoras tornamse estratégias fundamentais para potencializar esses benefícios garantindo um aprendizado mais significativo e eficaz na formação das crianças 3 CONCLUSÃO Com base nos estudos analisados verificase que o bilinguismo aliado aos conhecimentos da neuroeducação representa um importante instrumento para o desenvolvimento cognitivo linguístico e social das crianças A plasticidade cerebral nos primeiros anos de vida facilita a aprendizagem de uma segunda língua contribuindo para o fortalecimento de funções essenciais como memória atenção e resolução de problemas Além disso o contato precoce com mais de um idioma aprimora a consciência metalinguística tornando mais fácil a assimilação de novas línguas ao longo da vida No ambiente escolar metodologias pedagógicas baseadas na neuroeducação são fundamentais para tornar o ensino bilíngue mais eficiente e envolvente Estratégias lúdicas como jogos músicas e atividades interativas favorecem a motivação dos alunos e criam um ambiente de aprendizagem mais dinâmico Além disso o bilinguismo também desempenha um papel importante no desenvolvimento social ampliando a empatia e a capacidade de interação com diferentes culturas o que se torna cada vez mais relevante em um mundo globalizado Dessa forma compreender a relação entre bilinguismo neurociência e neuroeducação possibilita a construção de estratégias pedagógicas mais eficazes contribuindo para uma aprendizagem mais acessível e duradoura Ao investir em metodologias de ensino inovadoras que respeitem as particularidades do cérebro infantil é possível garantir que a aquisição de uma segunda língua seja não apenas um diferencial acadêmico mas também um recurso valioso para o desenvolvimento integral do indivíduo preparandoo para os desafios de um mundo cada vez mais interconectado 7 4 REFERÊNCIAS AGANDIN A M Interculturalidade apontamentos conceituais e alternativa para a educação bilíngue Educação e Fronteiras Online v 8 n 23 2018 Disponível em httpsriututfpredubr Acesso em 19 mar 2025 ASSIS Ana Cândida Formiga Leite Efeitos do bilinguismo em crianças 2020 httpsrepositorioufpbbrjspuihandle12345678917529 Acesso em 21 mar 2025 BARBOSA I V Alfabetização bilíngue precoce uma revisão bibliográfica sobre o ensino bilíngue na educação infantil e nos anos iniciais Revista LALESA v 2 n 1 2020 DOI httpsdoiorg102932721373212 Acesso em 19 mar 2025 BARBOSA I V PISETTA C B T Projeto escola intercultural bilíngue de fronteira uma metanálise das concepções de bilinguismo e educação bilíngue Revista EntreLínguas Araraquara v 5 n 1 p 162177 janjun 2019 DOI httpsdoiorg1029051elv5i112792 Acesso em 21 mar 2025 PATELLI Mariana Burckarte Neurociência bilinguismo e o processo de aprendizagem na primeira infância Campinas SP 2015 repositoriounicampbr Acesso em 21 mar 2025 NOBRE A P M C Hodges L V dos S D 2010 A RELAÇÃO BILINGUISMO COGNIÇÃO NO PROCESSO DE ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO Ciências Cognição 153 Recuperado de httprevistacienciasecognicaoorgindexphpcecarticleview386 Acesso em 21 mar 2025 OLIVEIRA G G de Neurociências e os processos educativos um saber necessário na formação de professores 2011 147 f Dissertação Mestrado em Educação Cultura e Processos Educativos Universidade de Uberaba Uberaba 2011 Disponível em httpsrepositoriouniubebrbitstream1234567897711GILBERTO20GON c387ALVES20DE20OLIVEIRApdf Acesso em 19 mar 2025 SANTOS C P SOUSA K Q A Neuroeducação e suas contribuições às práticas pedagógicas contemporâneas Encontro Internacional de Formação de Professores e Fórum Permanente de Inovação Educacional v 9 n 1 2016 Disponível em httpswwwacademiaedu29718492ANEUROEDUCA C387C383OESUASCONTRIBUIC387C395ESC380SPR 8 C381TICASPEDAGC393GICASCONTEMPORC382NEAS Acesso em 19 mar 2025 9 1311 Plagiarized Content 8689 Unique Content Ao entender os processos cerebrais envolvidos na aquisição de um novo idioma é possível elaborar abordagens pedagógicas mais eficazes que atendem às necessidades cognitivas dos alunos promovendo uma aprendizagem mais eficiente e duradoura No caso do bilinguismo a neuroeducação possibilita a compreensão de como o cérebro lida com a aprendizagem de duas línguas de forma simultânea promovendo uma série de benefícios cognitivos como o aumento da plasticidade cerebral e o aprimoramento de habilidades metalinguísticas Durante a infância as estruturas cerebrais são mais facilmente modificadas em razão da plasticidade e da própria fase de desenvolvimento do indivíduo Isso irá afetar na aprendizagem do idioma ou seja quando expostos na infância em razão da plasticidade cerebral se facilita a aquisição da fluência performando linguisticamente de forma mais próxima a de um nativo Assis 2020 p26 Ou seja isso significa que quando uma criança é exposta a um idioma desde cedo seu cérebro consegue assimilar os sons a gramática e as estruturas linguísticas de maneira mais natural Como resultado ela pode desenvolver uma fluência semelhante à de falantes nativos algo mais difícil de alcançar na vida adulta quando a plasticidade cerebral é menor Levandose em consideração que há períodos propícios para o aprendizado que certas habilidades deveriam ser estimuladas devemos compreender que se as mesmas não forem estimuladas elas não se tornam impossíveis de aprender porém será mais custoso para o cérebro pois terá que refazer certos caminhos sinápticos que foram desfeitos devido à falta de uso Patelli 2015 p16 De modo geral a integração entre neurociência neuroeducação e o ensino bilíngue representa um avanço significativo na compreensão dos processos de aprendizagem A plasticidade cerebral durante a infância favorece a aquisição de um novo idioma de maneira mais natural e eficiente permitindo que a criança desenvolva habilidades linguísticas com maior fluência Além disso a aprendizagem de uma segunda língua não apenas amplia as competências comunicativas mas também fortalece funções cognitivas essenciais como memória atenção e flexibilidade mental Assim ao incorporar os princípios da neuroeducação ao ensino de idiomas é possível otimizar abordagens pedagógicas tornando a aprendizagem mais acessível envolvente e eficaz Dessa forma investir em metodologias baseadas na neurociência contribui para uma educação mais inovadora e alinhada ao potencial cognitivo dos alunos garantindo benefícios que se estendem para além do contexto escolar 23 Benefícios Cognitivos do Bilinguismo A primeira infância que vai do nascimento aos seis anos é um período de alta plasticidade cerebral essencial para o desenvolvimento de habilidades que influenciam competências mais complexas nas fases posteriores da vida Nesse contexto o bilinguismo pode alterar a estrutura cerebral aumentando a densidade da massa cinzenta em áreas relacionadas à aprendizagem e ao processamento linguístico A exposição precoce a dois idiomas favorece ainda a aquisição da linguagem e aprimora a consciência fonológica potencializando o desenvolvimento cognitivo nessa fase crucial Além disso As pesquisas apontam que bilíngues que aprenderam a segunda língua durante o inicio da infância desempenham melhor em tarefas de atenção monitoramento e troca de tarefas Emmorey et al 2008 A justificativa para este bom desempenho é que o uso regular de duas línguas requer um maior mecanismo de controle atencional e seleção de linguagem De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada é um processo que envolve uma ativação coordenada e ressonante das características interrelacionadas da linguagem ativada bem como a rejeição de competição e interferência de uma língua sobre a outra Nobre 2010 p184 Segundo Patelli2015 a segunda língua nas séries iniciais fortalece o desenvolvimento cognitivo e sociocultural da criança estimulando sua capacidade crítica e a construção do próprio conhecimento Atualmente muitas das crianças ou melhor a grande maioria estão expostos ao inglês como segunda língua pois a disseminação da tecnologia faz com que mais cedo elas tenham acesso a vídeos músicas desenhos que tem o inglês como idioma Editpad Plagiarism Scan Report Words 936 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 1 of 3 principal e com isso acabam aprendendo e tendo interesse organicamente para com a língua É fundamental que o interesse pela segunda língua seja despertado o quanto antes pois isso contribui para a formação escolar dos alunos Esse interesse pode ser estimulado de forma lúdica por meio de jogos brincadeiras filmes e músicas tornando o aprendizado mais envolvente e eficaz Patelli 2015 p 23 Com base nos textos estudados é de grande valia atrelar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua em sala de aula pois pode favorecer e muito a aprendizagem para o aluno Além disso com um ambiente saudável agradável estimulante e lúdico é possível alcançar bons resultados no processo de ensino aprendizagem da segunda língua com resultados muitas vezes surpreendentes Devese repensar a abordagem educacional aperfeiçoála pensar em elementos que estimulem a interação entre colegas pois todos nós aprendemos por meio de interações sociais Patelli 2015 p25 Diante desse cenário os benefícios do bilinguismo na infância tornamse ainda mais evidentes contribuindo para o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico das crianças A exposição precoce a dois idiomas estimula funções executivas como memória de trabalho controle inibitório e flexibilidade cognitiva melhorando a capacidade de resolver problemas e se adaptar a novas situações Além disso bilíngues demonstram maior atenção e concentração desenvolvendo habilidades metalinguísticas que facilitam a aprendizagem de novas línguas e aprimoram a compreensão da estrutura linguística No âmbito social o contato com diferentes idiomas fortalece a empatia e a capacidade de interação em contextos multiculturais Ademais há evidências de que o bilinguismo pode retardar o surgimento de doenças neurodegenerativas e minimizar dificuldades de aprendizagem Dessa forma inserir a neuroeducação no ensino de uma segunda língua e adotar abordagens pedagógicas inovadoras tornamse estratégias fundamentais para potencializar esses benefícios garantindo um aprendizado mais significativo e eficaz na formação das crianças Matched Resources 8 matches from 3 sources The submission highlights the sources with the most matches Overlapping sources are excluded from display repositoriounicampbr 13 httpsrepositoriounicampbrBuscaDownloadcodigoArquivo513811 by MB PATELLI  Cited by 2 â AtravÃs de um ambiente saudÃvel agradÃvel estimulante e lúdico à possÃvel alcanÃar bons resultados no processo de e nsinoaprendizagem da segunda lÃngua academiaedu 38 httpswwwacademiaedu40414064ArelaC3A7C3A3obilinguismocogniC3A7C3A3onoprocessodealfabetizaC3A7C3A3oeletramentoThebilingualismcognitionrelationshipintheliteracyprocess A justificativa para este bom desempenho é que o uso regular de duas línguas requer um maior mecanismo de controle atencional e seleção de linguagem httpswwwacademiaedu40414064ArelaC3A7C3A3obilinguismocogniC3A7C3A3onoprocessodealfabetizaC3A7C3A3oeletramentoThebilingualismcognitionrelationshipintheliteracyprocess Cien escolar Read more Related papers A relação bilinguismocognição no processo de httpswwwacademiaedu40414064ArelaC3A7C3A3obilinguismocogniC3A7C3A3onoprocessodealfabetizaC3A7C3A3oeletramentoThebilingualismcognitionrelationshipintheliteracyprocess Cien 2008 Read more Related papers A relação bilinguismocognição no processo de pepsicbvsaludorg 50 httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada é um processo que envolve uma ativação coordenada e ressonante das características interrelacionadas da linguagem ativada bem como a rejeição de competição e interferência de uma língua sobr Editpad Plagiarism Scan Report Words 936 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 2 of 3 httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 qu De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada mudança httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 ativada bem como a rejeição de competição httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 qu a de um nativo mudança Editpad Plagiarism Scan Report Words 936 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 3 of 3 000 Plagiarized Content 10000 Unique Content RESUMO O bilinguismo tem sido amplamente estudado pela neurociência devido aos seus impactos no desenvolvimento cognitivo e social A neuroeducação que analisa os processos de aprendizagem com base no funcionamento cerebral destaca que a infância é um período crucial para a aquisição de um segundo idioma pois o cérebro apresenta alta plasticidade e maior capacidade de criar conexões neurais Dessa forma a exposição precoce a uma segunda língua pode aprimorar habilidades como memória atenção e flexibilidade cognitiva além de facilitar a aprendizagem de novos idiomas ao longo da vida Este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem demonstrando os benefícios dessa prática e a importância de abordagens pedagógicas fundamentadas na neuroeducação A pesquisa adota uma abordagem bibliográfica baseada em estudos acadêmicos que comprovam que o ensino bilíngue quando bem estruturado não apenas promove o domínio linguístico mas também contribui para o desenvolvimento intelectual e social dos indivíduos Palavraschave Bilinguismo Neuroeducação Neurociência Aprendizagem Desenvolvimento Cognitivo INTRODUÇÃO Aprender uma segunda língua é um processo que vai muito além do domínio de palavras e regras gramaticais O bilinguismo influencia diretamente o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico trazendo benefícios que podem acompanhar o indivíduo por toda a vida Nos últimos anos com os avanços da neurociência passouse a entender melhor como o cérebro processa e armazena informações e isso trouxe uma nova perspectiva para o ensino de línguas A neuroeducação campo que estuda como o cérebro aprende tem mostrado que a infância é um período especialmente favorável para a aquisição de um segundo idioma pois o cérebro das crianças é altamente plástico e capaz de criar conexões com mais facilidade Ao longo dos primeiros anos de vida o cérebro passa por intensas transformações e a exposição precoce a duas línguas pode fortalecer habilidades essenciais como memória atenção e flexibilidade cognitiva Além disso crianças bilíngues costumam ter uma percepção mais aguçada da estrutura da linguagem o que facilita o aprendizado de novos idiomas no futuro No entanto para que esse processo ocorra de forma eficaz é fundamental que o ensino de uma segunda língua seja realizado com metodologias adequadas respeitando as particularidades do desenvolvimento infantil No mundo atual onde a comunicação e a interação entre diferentes culturas estão cada vez mais frequentes falar mais de um idioma deixou de ser apenas um diferencial e passou a ser uma necessidade Muitas crianças já têm contato com o inglês de forma espontânea por meio da tecnologia desenhos animados músicas e jogos mas a escola desempenha um papel fundamental na organização desse aprendizado Partindo dessa perspectiva surge a problemática Diante da crescente exposição das crianças a mais de um idioma como o bilinguismo pode impactar seu desenvolvimento cognitivo Ao utilizar estratégias pedagógicas alinhadas aos princípios da neuroeducação o ensino bilíngue pode se tornar mais dinâmico envolvente e eficaz proporcionando aos alunos não apenas conhecimento linguístico mas também um desenvolvimento mais completo Diante desse contexto este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem investigando como a exposição precoce a uma segunda língua pode impactar o desenvolvimento infantil Para isso este estudo adota uma abordagem bibliográfica baseada na análise de artigos acadêmicos e pesquisas recentes sobre bilinguismo e neuroeducação DESENVOLVIMENTO 21 O Conceito de Bilinguismo O bilinguismo é um fenômeno linguístico social e cultural que se caracteriza pelo uso regular de duas línguas por indivíduos ou comunidades sendo resultado direto de interações sociais históricas e políticas entre diferentes grupos culturais Mais do que a competência linguística em duas línguas o bilinguismo abrange aspectos identitários Editpad Plagiarism Scan Report Words 988 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 1 of 2 e contextuais especialmente em regiões de fronteira ou em populações que mantêm laços interculturais Do ponto de vista educacional o bilinguismo referese à utilização pedagógica de duas línguas como meios de instrução proporcionando aos aprendizes não apenas o domínio linguístico mas também o desenvolvimento de capacidades cognitivas metalinguísticas e socioculturais Estudos apontam que a alfabetização bilíngue especialmente quando iniciada precocemente amplia a plasticidade cerebral promovendo o fortalecimento de áreas neurológicas relacionadas à linguagem à atenção e à resolução de problemas BARBOSA 2020 Nos contextos de fronteira o bilinguismo adquire relevância ainda maior por representar um espaço simbólico de resistência e afirmação cultural Nesses cenários o ensino bilíngue deve ser compreendido sob a ótica da interculturalidade crítica considerando as assimetrias de poder e buscando promover práticas educativas equitativas e inclusivas AGANDIN 2018 Dessa forma o bilinguismo é também um instrumento de mediação cultural e de fortalecimento da cidadania especialmente em contextos historicamente marcados por desigualdades e processos de marginalização linguística BARBOSA PISETTA 2019 Levando em consideração a concepção de bilinguismo é necessário destacar a neuro educação pois atualmente muito se questiona Quando introduzir uma segunda língua na vida de uma criança Alguns estudiosos apontam que o certo é após os 8 anos outros que desde a primeira infância a criança já pode ser estimulada com outro idioma visto que o cérebro tem mais sinapses e assim cria novas conexões neurais facilmente o que favorece a plasticidade cerebral e a aprendizagem 22 Relação entre Bilinguismo e Neuroeducação A neurociência enquanto campo interdisciplinar abrange diversas áreas do conhecimento científico oferecendo um olhar aprofundado sobre o funcionamento do sistema nervoso Caracterizase por sua complexidade e grande amplitude sendo fundamental na investigação dos processos biológicos que sustentam comportamentos e funções cognitivas Nos últimos anos a neurociência tem se consolidado como uma importante aliada na criação de estratégias pedagógicas especialmente ao integrar os princípios da neurobiologia do aprendizado promovendo uma abordagem inovadora e desafiadora que questiona paradigmas educacionais estabelecidos Nesse contexto a neurociência também desempenha um papel crucial na redefinição do entendimento sobre o processo de aprendizagem sendo que atualmente a neuroeducação surge como um campo emergente dentro do cenário educacional Ao associar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua como o inglês as possibilidades de aprimorar a aprendizagem se ampliam de maneira significativa A neurociência oferece insights valiosos sobre como o cérebro processa e armazena informações o que pode ser aproveitado para otimizar métodos de ensino de línguas Matched Resources No matches from any sources The submission highlights the sources with the most matches Overlapping sources are excluded from display Editpad Plagiarism Scan Report Words 988 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 2 of 2 000 Plagiarized Content 10000 Unique Content Com base nos estudos analisados verificase que o bilinguismo aliado aos conhecimentos da neuroeducação representa um importante instrumento para o desenvolvimento cognitivo linguístico e social das crianças A plasticidade cerebral nos primeiros anos de vida facilita a aprendizagem de uma segunda língua contribuindo para o fortalecimento de funções essenciais como memória atenção e resolução de problemas Além disso o contato precoce com mais de um idioma aprimora a consciência metalinguística tornando mais fácil a assimilação de novas línguas ao longo da vida No ambiente escolar metodologias pedagógicas baseadas na neuroeducação são fundamentais para tornar o ensino bilíngue mais eficiente e envolvente Estratégias lúdicas como jogos músicas e atividades interativas favorecem a motivação dos alunos e criam um ambiente de aprendizagem mais dinâmico Além disso o bilinguismo também desempenha um papel importante no desenvolvimento social ampliando a empatia e a capacidade de interação com diferentes culturas o que se torna cada vez mais relevante em um mundo globalizado Dessa forma compreender a relação entre bilinguismo neurociência e neuroeducação possibilita a construção de estratégias pedagógicas mais eficazes contribuindo para uma aprendizagem mais acessível e duradoura Ao investir em metodologias de ensino inovadoras que respeitem as particularidades do cérebro infantil é possível garantir que a aquisição de uma segunda língua seja não apenas um diferencial acadêmico mas também um recurso valioso para o desenvolvimento integral do indivíduo preparandoo para os desafios de um mundo cada vez mais interconectado Matched Resources No matches from any sources The submission highlights the sources with the most matches Overlapping sources are excluded from display Editpad Plagiarism Scan Report Words 235 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 1 of 1
1
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
11
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
6
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
14
Inglês
UMG
1
Inglês
UMG
Texto de pré-visualização
MANUAL DE ORIENTAÇÃO DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO MANUAL DE ORIENTAÇÃO DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES editorafamartfamartedubr TUTORIA ONLINE Segunda a Sexta de 0930h às 1730h Acesse a aba Tutoria EaD em seu portal do aluno Sumário 1 Introdução 2 11 O Que É O TCC2 12 Deveres Do Professor Orientador 2 13 Deveres Dos Alunos Orientados2 14 Termo De Ciência3 2 Normas Gerais Para Elaboração E Apresentação Do TCC 4 3 Citações 7 31 Citações Diretas 7 32 Citações Indiretas 8 4 Notas De Rodapé9 41 Notas De Referência 9 42 Notas Explicativas9 5 Ilustrações E Tabelas 10 6 Referências13 7 Estrutura Do TCC 15 71 Elementos PréTextuais15 72 Elementos Textuais16 ANEXO A Modelo De Estruturação De Artigo Científico18 1 INTRODUÇÃO 11 O que é o TCC O TCC é uma dissertação escrita sobre quaisquer áreas relacionadas com os programas das disciplinas ministradas durante um curso Utilizado na graduação pós graduação lato sensu e pósgraduação stricto sensu o trabalho de conclusão de curso é considerado uma produção científica que tem como objetivo a finalização do processo estudantil dentro de um tempo cronológico de uma determinada formação acadêmica Por isso orientamos os nossos discentes a se debruçarem no referido TCC apenas no momento em que os outros pilares pedagógicosavaliativos já estiverem findados Pode ser constituído por várias formas monografia artigo científico relatório dissertação tese etc No caso específico das faculdades que compõem o Grupo Famart de Educação o TCC será produzido em formato de artigo científico e deverá exprimir de forma clara a capacidade de análise e de utilização de métodos e conceitos científicos por parte do aluno 12 Deveres do professor orientador a Frequentar as reuniões convocadas pela Coordenação geral de pósgraduação lato sensu b Orientar seus alunos por meio de chat ligação ou email c Corrigir os TCC indicados pela Coordenação geral de pósgraduação lato sensu d Cumprir e fazer cumprir este Regulamento 13 Deveres dos alunos orientados a Cumprir todos os prazos estabelecidos neste Regulamento e em Atos Complementares fixados pela Coordenação geral de pósgraduação lato sensu bem como cumprir o calendário divulgado pelo Grupo Famart de Educação b Cumprir e fazer cumprir este Regulamento 14 Termo de ciência O aluno somente poderá iniciar as atividades de orientação do seu TCC após findar os pilares acadêmicos obrigatórios avaliação pedagógica aprovação em todas as disciplinas cumprimento do estágio obrigatório curricular quando houver entrega da documentação obrigatória tempo mínimo do curso completo e 60 do plano estudantil quitado 2 NORMAS GERAIS PARA ELABORAÇÃO E APRESENTAÇÃO DO TCC a Deverá ser elaborado na forma de Artigo Científico b Deverá ser feito individualmente c Deverá conter obrigatoriamente no mínimo 08 e no máximo 20 páginas contando com as referências bibliográficas d NÃO deverá conter capa contracapa sumário agradecimento eou dedicatória e Estrutura do texto deverá constituirse de um texto corrido dividido em Resumo Abstract opcional Palavraschave Introdução Desenvolvimento Conclusão Notas Explicativas opcional e Referências f Deverá ser editado e salvo em formato Word g Folhapágina tamanho A4 com espaçamento entre linhas 15 h Tipo de Fonte Times New Roman ou Arial i Tamanho da fonte para títulos e subtítulos 14 para texto 12 j Margens superior e esquerda 3 cm inferior e direita 25 cm k Parágrafos recuo de 2 cm l Numeração das páginas canto inferior direito da folha m Obrigatório após elaboração final formatar e passar por correção ortográfica Obs 1 Referente aos cursos de pósgraduação O Trabalho de Conclusão de Curso TCC será obrigatório apenas no primeiro curso de pósgraduação lato sensu que o estudante realizar em nossa Instituição A partir do segundo curso de pósgraduação o TCC será opcional Caso o aluno opte por não realizar o TCC deverá solicitar a dispensa por meio do Portal do Aluno após cumprir os pilares obrigatórios seguindo o mesmo procedimento adotado no primeiro TCC Embora o TCC seja obrigatório no primeiro curso de pósgraduação o aluno pode solicitar uma análise para dispensa se assim desejar Esta análise será realizada mediante o pagamento de uma taxa de serviço Para solicitar a análise de dispensa do TCC o aluno deve ter cumprido todos os requisitos e pilares estabelecidos pela instituição para a conclusão do curso Observações Em caso de solicitação de dispensa do TCC seja na primeira ou segunda pós graduação o aluno compreende que uma vez emitido o certificado de conclusão o local destinado ao título do trabalho será substituído pela resolução de dispensa Desta forma não será possível realizar qualquer alteração no certificado após a sua emissão O aluno fica ciente de que a dispensa do TCC poderá impactar a sua participação em concursos ou processos seletivos que exijam a apresentação de TCC aprovado A participação e critérios de avaliação em concursos estarão sujeitos às normativas e editais específicos de cada concurso A Faculdade Famart não se responsabiliza por eventuais impedimentos ou desvantagens decorrentes da dispensa do TCC em processos seletivos externos tais como concursos públicos os quais possam exigir a comprovação da aprovação do trabalho É importante enfatizar que pela resolução CNECP Nº 2 DE 20 DE DEZEMBRO DE 2019 o Trabalho de Conclusão de Curso TCC é obrigatório para os cursos de 2 Licenciatura e FORDOC Programa de Formação de Docentes No artigo 23 inciso 2 da referida resolução afirma que as avaliações devem contemplar as atividades de pesquisa e extensão Dessa forma o Trabalho de Conclusão de Curso TCC é atividade obrigatória para os cursos de 2 Licenciatura e FORDOC QUESTÕES FREQUENTES 1 O aluno se matriculou e formou em um curso de 2 Licenciatura ou FORDOC em nossa instituição Caso se matricule em um outro curso de 2 Licenciatura ou FORDOC deverá realizar o TCC ou pode solicitar a dispensa Resposta O aluno deverá realizar um novo TCC Segundo a CNECP nº 2 de 20 de dezembro de 2019 o TCC é atividade obrigatória para os cursos de 2 Licenciatura e FORDOC 2 O aluno se matriculou e formou em um curso de 2 Licenciatura e FORDOC em nossa instituição Caso se matricule em um curso de pósgraduação em nossa instituição conseguirá a dispensa do TCC Resposta Sim o aluno pode solicitar a dispensa do TCC 3 O aluno se formou em um curso de pósgraduação em nossa instituição Caso se matricule em um curso 2ª Licenciatura eou FORDOC poderá ser dispensado do TCC Resposta Não pela resolução CNECP nº 2 de 20 de dezembro de 2019 o TCC é obrigatório para os cursos de 2 licenciatura e FORDOC 4 O aluno está matriculado na sua primeira pósgraduação na Famart O TCC é obrigatório Resposta Sim o Trabalho de Conclusão de Curso TCC é obrigatório Porém o aluno poderá solicitar uma análise para dispensa se assim desejar Esta análise será realizada mediante o pagamento de uma taxa de serviço Para solicitar a análise de dispensa do TCC o aluno deve ter cumprido todos os requisitos e pilares estabelecidos pela instituição para a conclusão do curso Para maiores informações a respeito do TCC disponibilizamos a aba MANUAL DO TCC PÓSGRADUAÇÃO FACULDADE FAMART em nosso site institucional Segue o link para acesso httpsfamartedubrmanualdotccfamart 3 CITAÇÕES As citações são trechos transcritos ou informações retiradas das publicações consultadas para a realização do trabalho São usadas com o objetivo de complementar e reforçar as ideias do texto As citações bibliográficas podem ser diretas ou indiretas 31 Citações diretas Transcrição literal do texto de outros autores É reproduzida entre aspas duplas e é transcrita da mesma forma como aparece no texto original Nas citações diretas devese indicar obrigatoriamente após o nome do autor o ano e as páginas Devese observar na formatação que Citações curtas de até três linhas são inseridas no texto entre aspas duplas As aspas simples servem para indicar uma citação no interior da citação Exemplo Conforme Severino 2010 p 122 Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Em caso de supressão tanto no início meio e fim da frase devese utilizar três pontos entre colchetes e letra minúscula no início da frase Exemplo De acordo com Santos 2012 p 23 texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Citações longas mais de três linhas devem constituir um parágrafo independente recuado 4 cm da margem esquerda com tamanho da letra menor do que o utilizado no texto 10 e com o espaçamento 1 entre linhas dispensando as aspas nesse caso Exemplo De acordo com Antunes 2011 p 123 Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto 8 32 Citações indiretas Ocorre quando se reproduzem ideias e informações do documento sem entretanto transcrever as próprias palavras do autor Exemplo De acordo com Monteiro 2010 texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Ou Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto MONTEIRO 2010 9 4 NOTAS DE RODAPÉ As notas de rodapé destinamse a prestar esclarecimentos ou tecer considerações que não devam ser incluídas no texto para não interromper a sequência lógica da leitura Elas se localizam na margem inferior da mesma página onde ocorre a chamada numérica recebida no texto com letra tamanho 10 São divididas em notas de referência e notas explicativas 41 Notas de referência São em geral utilizadas para indicar fontes bibliográficas permitindo comprovação ou ampliação de conhecimento do leitor Exemplo 1 GOFFMAN 1963 p 140 42 Notas explicativas Referemse a comentários eou observações pessoais do autor São também usadas para indicar dados relativos à comunicação pessoal a trabalhos não publicados e a originais não consultados mas citados pelo autor Exemplo 1 Trabalho realizado no Recife com o respaldo e apoio da Fapemig 10 5 ILUSTRAÇÕES E TABELAS As ilustrações gráficos gravuras fotografias mapas esquemas desenhos quadros servem para elucidar explicar e simplificar o entendimento de um texto Elas devem ser centralizadas na página e impressas em local tão próximo quanto possível do trecho onde são mencionadas no texto Se caso forem em um tamanho que esteticamente não consiga ficar na mesma página que o texto pode ser colocado em formato de anexo no final do trabalho Dessa forma podemos enfatizar que as Ilustrações devem estar enquadradas dentro da margem da folha A4 conforme a formatação exigida pelo Grupo Famart de Educação Exemplo Figura 1 Brinquedoteca Fonte Doerner 2012 p 20 Gráfico 1 Teor do comportamento Fonte Lewin 1970 p 94 11 Quadro 1 Mecanismos de governança Mecanismos Como se apresenta Mecanismos de comunicação decisão e negociação Reuniões quinzenais Reuniões com os grupos de trabalho Assembleias gerais ordinárias e extraordinárias Comunicação via telefone alguns associados não têm email O consultor Gama da rede ainda se apresenta como peça chave tanto na comunicação quanto no processo decisório entre os moveleiros Controle e coordenação social Estatuto da rede com as atribuições da diretoria e direitos e deveres dos associados Equipe comum Existência de uma secretária cedida pela SICS e diretoria com finalidades específicas distintas das demais empresas que integram a rede Fonte elaborado pelo autor Figura 2 Triângulo equilátero Fonte elaborado pelo autor Fotografia 1 Glaciar Martial Fonte Registro do autor 12 As tabelas são confeccionadas com o objetivo de apresentar resultados numéricos e valores comparativos principalmente quando em grande quantidade Usase essa forma de apresentação em pesquisas quantitativas em que tende por objetivo pesquisar um número grande de sujeitos Ex pesquisas desenvolvidas pelo IBGE Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística Exemplo Tabela 1 Eficiência dos projetos Vp obtidos pelo usuário Fonte Epprecht Costa e Mendes 2005 p 129 13 6 REFERÊNCIAS É um conjunto de elementos que permite a identificação de publicações no todo ou em parte Esses elementos podem ser essenciais ou complementares e são extraídos do documento que estiver sendo referenciado A transcrição dos elementos que compõem as referências em caso de livros publicados são a Autores pessoais Iniciase a entrada pelo último sobrenome do autor exceto para sobrenomes compostos em maiúsculas seguindo dos prenomes da mesma forma que consta no documento Ex VELHO Gilberto A utopia urbana um estudo de antropologia social Rio de Janeiro Zahar 1973 89 p Quando existem trabalhos desenvolvidos por até três autores se faz o mesmo procedimento mas os nomes de cada autor são separados por ponto e vírgula Agora quando se tem mais de três autores indica o primeiro seguido da expressão et al que significa e outros b Títulos Ele deve ser reproduzido exatamente como figura no documento Pode se usar o modelo itálico ou negrito No entanto deve ser destacado sobressaindo dos outros itens Ex VELHO Gilberto A utopia urbana um estudo de antropologia social Rio de Janeiro Zahar 1973 89 p c Local da publicação O local de publicação cidade deve ser registrado como figura de documento Deve aparecer logo depois do título d Editora Deve ser registrado como figura no documento com os prenomes abreviados e suprimindose as palavras que designam a natureza jurídica e comercial da mesma Ex Ed Puc Minas e Data Recomendase não deixar nenhuma referência sem a data pois serve como um suporte para em caso de busca bibliográfica o pesquisador conseguir encontrála Existe a transcrição de referências de outras naturezas como a Dissertações e teses AUTOR Título subtítulo Data Número de folhas ou volumes Tipo de trabalho grau vinculação acadêmica local e data de apresentação ou defesa mencionada na folha de apresentação se houver Ex JÚNIOR João Dinâmica e estratégias do setor agroindustrial no cerrado o caso do Triângulo Mineiro 1998 291 f Tese Doutorado em Organização do Espaço Instituto de Geociências e Ciências Exatas UNESP Rio Claro 1998 14 b Capítulos de livro AUTOR ES Título do capítulo In AUTOR ES DO LIVRO Título do livro Edição Local de publicação cidade Editora data ano Número de páginas Páginas iniciais e finais do capítulo Ex SAQUET Marcos A O território diferentes interpretações na literatura italiana In RIBAS Alexandre D SPOSITO Eliseu S SAQUET Marcos Org Território e desenvolvimento diferentes abordagens Francisco Beltrão UNIOESTE 2004 171 p p121147 c Artigos de revistas AUTOR ES DO ARTIGO Título do artigo Título da revista local de publicação cidade número do volume número do fascículo página inicial e final do artigo Mês e ano do fascículo Ex RUA João Globalização desenvolvimento e espaço rural algumas reflexões sobre o estado do Rio de Janeiro Geo UERJ Revista do Departamento de Geografia Rio de Janeiro n 14 p 1930 2º sem2003 d Congressos e Conferencias Nome do evento caixa alta número ano local de realização cidade Título subtítulo se houver Local de publicação cidade editora data de publicação número de páginas ou volumes 15 7 ESTRUTURA DO TCC A estrutura de artigo científico tem com base na NBR 60222018 A ordem dos itens no TCC deve ser TÍTULO NOME COMPLETO DO AUTOR lado direito RESUMO COM PALAVRASCHAVE INTRODUÇÃO DESENVOLVIMENTO CONCLUSÃO REFERÊNCIAS 71 Elementos prétextuais a Título do artigo deve ser claro e objetivo podendo ser completado por um subtítulo separados por dois pontos Deve ser escrito na mesma língua do texto evitando abreviaturas parênteses e fórmulas que dificultem a compreensão do conteúdo do artigo Lembrese o título é o primeiro contato que o leitor tem com seu trabalho Desse modo seu título deve conter três características a apresentação do seu tema a apresentação de seu objeto e o tipo de pesquisa que irá desenvolver O título do artigo deve aparecer centralizado com fonte Times New Roman tamanho 14 em negrito letras maiúsculas e espaçamento 15 Se houver subtítulo usar letras minúsculas b Nome do autor Devese indicar o nome por extenso depois do título de preferência à direita do leitor suas credenciais e endereço eletrônico devem aparecer em uma nota de rodapé Utilizar fonte tamanho 12 e espaçamento 15 c Resumo um resumo do conteúdo redigido na língua do texto é elemento obrigatório devendo ter de 100 a 250 palavras d Palavraschave indicação de palavras significativas do conteúdo do artigo para facilitar a elaboração posterior de um índice de assunto Sugerese de 3 a 5 palavras separadas entre si por ponto final e Abstract resumo em língua estrangeira aparece no artigo logo após o resumo Para a realização do TCC a apresentação do abstract será opcional f Keywords tradução das palavras chaves Elemento opcional 16 72 Elementos textuais a Introdução Exposição breve do tema tratado apresentandoo de maneira geral e relacionado a literatura consultada com o assunto do artigo É necessário conter quatro itens essenciais na construção desse elemento eles devem ser desenvolvidos dentro do tópico em questão ou seja esses itens não devem ser construídos em tópicos São eles Objetivo geral é sugerido pelos pesquisadores que esse item seja o primeiro a ser apresentado com a intenção de direcionar o leitor para as intenções do autor Como se trata de um objetivo geral devese usar verbos que trazem ideia de amplitude como Analisar ou Abordar Problematização é a mola propulsora de um trabalho científico é ela que permite que uma pesquisa seja científica ou seja parte de uma dúvida para chegar a uma resposta Tipologia de pesquisa a natureza de sua pesquisa ou seja na introdução deve apresentar o tipo de pesquisa que irá desenvolver bibliográfica teórica documental ou de campo Justificativa a importância de seu trabalho para o meio cientifico ou seja por que desenvolver essa pesquisa é importante para a temática estudada b Desenvolvimento Esse item é o núcleo do trabalho onde o autor expõe explica e demonstra o assunto em todos os seus aspectos É nesse item que irá se debruçar sobre os dados pesquisados para analisar A função desse item é ser o corpo do trabalho é onde os teóricos e os dados se dialogam Se o autor for desenvolver uma pesquisa teórica por exemplo é nesse item que um conceito que ele está analisando será debatido É muito importante que o autor busque e insira referências teóricas citações de autores da área para embasar e fundamentar a pesquisa desenvolvida c Conclusão É a parte final do texto e deve incluir antes de tudo uma resposta para a problemática do tema proposto na introdução É uma decorrência lógica e natural de tudo que a precede Deve ser breve e concisa Não pode conter 17 nenhum dado novo somente irá se debruçar nos principais debates feitos no desenvolvimento 18 ANEXO A MODELO DE ESTRUTURAÇÃO DE ARTIGO CIENTÍFICO 19 TÍTULO DO ARTIGO CIENTÍFICO subtítulo se houver Nome do aluno a Resumo um resumo do conteúdo redigido na língua do texto é elemento obrigatório devendo ter de 100 a 250 palavras Palavraschave Sugerese de 3 a 5 palavras separadas entre si por ponto final Abstract opcional resumo em língua estrangeira 1 INTRODUÇÃO Necessário conter objetivo geral problematização metodologia de pesquisa e justificativa 2 DESENVOLVIMENTO Necessário expor explicar e demonstrar o assunto em todos os seus aspectos Sugerese que contenham citações 3 CONCLUSÃO Parte final do artigo na qual se apresentam as conclusões correspondentes aos objetivos inseridos na Introdução REFERÊNCIAS Parte em que os autores das citações inseridas durante o desenvolvimento devem ser referenciados de acordo com as normas ABNT NBR 6023 Espaçamento simples Exemplo ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS NBR 14724 Trabalhos Acadêmicos apresentação 2 ed Rio de Janeiro ABNT 2005 FRANÇA J L et al Manual para normalização de publicações técnicocientíficas 6ed Rev e ampl Belo Horizonte Ed Da UFMG 2003 20 O IMPACTO DO BILINGUISMO NO DESENVOLVIMENTO COGNITIVO UMA ABORDAGEM NEUROEDUCACIONAL XXXXXXX RESUMO O bilinguismo tem sido amplamente estudado pela neurociência devido aos seus impactos no desenvolvimento cognitivo e social A neuroeducação que analisa os processos de aprendizagem com base no funcionamento cerebral destaca que a infância é um período crucial para a aquisição de um segundo idioma pois o cérebro apresenta alta plasticidade e maior capacidade de criar conexões neurais Dessa forma a exposição precoce a uma segunda língua pode aprimorar habilidades como memória atenção e flexibilidade cognitiva além de facilitar a aprendizagem de novos idiomas ao longo da vida Este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem demonstrando os benefícios dessa prática e a importância de abordagens pedagógicas fundamentadas na neuroeducação A pesquisa adota uma abordagem bibliográfica baseada em estudos acadêmicos que comprovam que o ensino bilíngue quando bem estruturado não apenas promove o domínio linguístico mas também contribui para o desenvolvimento intelectual e social dos indivíduos Palavraschave Bilinguismo Neuroeducação Neurociência Aprendizagem Desenvolvimento Cognitivo 1 INTRODUÇÃO Aprender uma segunda língua é um processo que vai muito além do domínio de palavras e regras gramaticais O bilinguismo influencia diretamente o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico trazendo benefícios que podem acompanhar o indivíduo por toda a vida Nos últimos anos com os avanços da neurociência passouse a entender melhor como o cérebro processa e armazena informações e isso trouxe uma nova perspectiva para o ensino de línguas A neuroeducação campo que estuda como o cérebro aprende tem mostrado que a infância é um período especialmente favorável para a 1 aquisição de um segundo idioma pois o cérebro das crianças é altamente plástico e capaz de criar conexões com mais facilidade Ao longo dos primeiros anos de vida o cérebro passa por intensas transformações e a exposição precoce a duas línguas pode fortalecer habilidades essenciais como memória atenção e flexibilidade cognitiva Além disso crianças bilíngues costumam ter uma percepção mais aguçada da estrutura da linguagem o que facilita o aprendizado de novos idiomas no futuro No entanto para que esse processo ocorra de forma eficaz é fundamental que o ensino de uma segunda língua seja realizado com metodologias adequadas respeitando as particularidades do desenvolvimento infantil No mundo atual onde a comunicação e a interação entre diferentes culturas estão cada vez mais frequentes falar mais de um idioma deixou de ser apenas um diferencial e passou a ser uma necessidade Muitas crianças já têm contato com o inglês de forma espontânea por meio da tecnologia desenhos animados músicas e jogos mas a escola desempenha um papel fundamental na organização desse aprendizado Partindo dessa perspectiva surge a problemática Diante da crescente exposição das crianças a mais de um idioma como o bilinguismo pode impactar seu desenvolvimento cognitivo Ao utilizar estratégias pedagógicas alinhadas aos princípios da neuroeducação o ensino bilíngue pode se tornar mais dinâmico envolvente e eficaz proporcionando aos alunos não apenas conhecimento linguístico mas também um desenvolvimento mais completo Diante desse contexto este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem investigando como a exposição precoce a uma segunda língua pode impactar o desenvolvimento infantil Para isso este estudo adota uma abordagem bibliográfica baseada na análise de artigos acadêmicos e pesquisas recentes sobre bilinguismo e neuroeducação 2 DESENVOLVIMENTO 21 O Conceito de Bilinguismo O bilinguismo é um fenômeno linguístico social e cultural que se caracteriza pelo uso regular de duas línguas por indivíduos ou comunidades sendo resultado direto de interações sociais históricas e políticas entre diferentes grupos culturais Mais do que a 2 competência linguística em duas línguas o bilinguismo abrange aspectos identitários e contextuais especialmente em regiões de fronteira ou em populações que mantêm laços interculturais Do ponto de vista educacional o bilinguismo referese à utilização pedagógica de duas línguas como meios de instrução proporcionando aos aprendizes não apenas o domínio linguístico mas também o desenvolvimento de capacidades cognitivas metalinguísticas e socioculturais Estudos apontam que a alfabetização bilíngue especialmente quando iniciada precocemente amplia a plasticidade cerebral promovendo o fortalecimento de áreas neurológicas relacionadas à linguagem à atenção e à resolução de problemas BARBOSA 2020 Nos contextos de fronteira o bilinguismo adquire relevância ainda maior por representar um espaço simbólico de resistência e afirmação cultural Nesses cenários o ensino bilíngue deve ser compreendido sob a ótica da interculturalidade crítica considerando as assimetrias de poder e buscando promover práticas educativas equitativas e inclusivas AGANDIN 2018 Dessa forma o bilinguismo é também um instrumento de mediação cultural e de fortalecimento da cidadania especialmente em contextos historicamente marcados por desigualdades e processos de marginalização linguística BARBOSA PISETTA 2019 Levando em consideração a concepção de bilinguismo é necessário destacar a neuro educação pois atualmente muito se questiona Quando introduzir uma segunda língua na vida de uma criança Quais seus impactos Alguns estudiosos apontam que o certo é após os 8 anos outros que desde a primeira infância a criança já pode ser estimulada com outro idioma visto que o cérebro tem mais sinapses e assim cria novas conexões neurais facilmente o que favorece a plasticidade cerebral e a aprendizagem 22 Relação entre Bilinguismo e Neuroeducação A neurociência enquanto campo interdisciplinar abrange diversas áreas do conhecimento científico oferecendo um olhar aprofundado sobre o funcionamento do sistema nervoso Caracterizase por sua complexidade e grande amplitude sendo fundamental na investigação dos processos biológicos que sustentam comportamentos e funções cognitivas Nos últimos anos a neurociência tem se consolidado como uma importante aliada na criação de estratégias pedagógicas especialmente ao integrar os 3 princípios da neurobiologia do aprendizado promovendo uma abordagem inovadora e desafiadora que questiona paradigmas educacionais estabelecidos Nesse contexto a neurociência também desempenha um papel crucial na redefinição do entendimento sobre o processo de aprendizagem sendo que atualmente a neuroeducação surge como um campo emergente dentro do cenário educacional Ao associar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua como o inglês as possibilidades de aprimorar a aprendizagem se ampliam de maneira significativa A neurociência oferece insights valiosos sobre como o cérebro processa e armazena informações o que pode ser aproveitado para otimizar métodos de ensino de línguas Ao entender os processos cerebrais envolvidos na aquisição de um novo idioma é possível elaborar abordagens pedagógicas mais eficazes que atendem às necessidades cognitivas dos alunos promovendo uma aprendizagem mais eficiente e duradoura No caso do bilinguismo a neuroeducação possibilita a compreensão de como o cérebro lida com a aprendizagem de duas línguas de forma simultânea promovendo uma série de benefícios cognitivos como o aumento da plasticidade cerebral e o aprimoramento de habilidades metalinguísticas Durante a infância as estruturas cerebrais são mais facilmente modificadas em razão da plasticidade e da própria fase de desenvolvimento do indivíduo Isso irá afetar na aprendizagem do idioma ou seja quando expostos na infância em razão da plasticidade cerebral se facilita a aquisição da fluência performando linguisticamente de forma mais próxima a de um nativo Assis 2020 p26 Ou seja isso significa que quando uma criança é exposta a um idioma desde cedo seu cérebro consegue assimilar os sons a gramática e as estruturas linguísticas de maneira mais natural Como resultado ela pode desenvolver uma fluência semelhante à de falantes nativos algo mais difícil de alcançar na vida adulta quando a plasticidade cerebral é menor Levandose em consideração que há períodos propícios para o aprendizado que certas habilidades deveriam ser estimuladas devemos compreender que se as mesmas não forem estimuladas elas não se tornam impossíveis de aprender porém será mais custoso para o cérebro pois terá que refazer certos caminhos sinápticos que foram desfeitos devido à falta de uso Patelli 2015 p16 4 De modo geral a integração entre neurociência neuroeducação e o ensino bilíngue representa um avanço significativo na compreensão dos processos de aprendizagem A plasticidade cerebral durante a infância favorece a aquisição de um novo idioma de maneira mais natural e eficiente permitindo que a criança desenvolva habilidades linguísticas com maior fluência Além disso a aprendizagem de uma segunda língua não apenas amplia as competências comunicativas mas também fortalece funções cognitivas essenciais como memória atenção e flexibilidade mental Assim ao incorporar os princípios da neuroeducação ao ensino de idiomas é possível otimizar abordagens pedagógicas tornando a aprendizagem mais acessível envolvente e eficaz Dessa forma investir em metodologias baseadas na neurociência contribui para uma educação mais inovadora e alinhada ao potencial cognitivo dos alunos garantindo benefícios que se estendem para além do contexto escolar 23 Benefícios Cognitivos do Bilinguismo A primeira infância que vai do nascimento aos seis anos é um período de alta plasticidade cerebral essencial para o desenvolvimento de habilidades que influenciam competências mais complexas nas fases posteriores da vida Nesse contexto o bilinguismo pode alterar a estrutura cerebral aumentando a densidade da massa cinzenta em áreas relacionadas à aprendizagem e ao processamento linguístico A exposição precoce a dois idiomas favorece ainda a aquisição da linguagem e aprimora a consciência fonológica potencializando o desenvolvimento cognitivo nessa fase crucial Além disso As pesquisas apontam que bilíngues que aprenderam a segunda língua durante o inicio da infância desempenham melhor em tarefas de atenção monitoramento e troca de tarefas Emmorey et al 2008 A justificativa para este bom desempenho é que o uso regular de duas línguas requer um maior mecanismo de controle atencional e seleção de linguagem De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada é um processo que envolve uma ativação coordenada e ressonante das características interrelacionadas da linguagem ativada bem como a rejeição de competição e interferência de uma língua sobre a outra Nobre 2010 p184 5 Segundo Patelli2015 a segunda língua nas séries iniciais fortalece o desenvolvimento cognitivo e sociocultural da criança estimulando sua capacidade crítica e a construção do próprio conhecimento Atualmente muitas das crianças ou melhor a grande maioria estão expostos ao inglês como segunda língua pois a disseminação da tecnologia faz com que mais cedo elas tenham acesso a vídeos músicas desenhos que tem o inglês como idioma principal e com isso acabam aprendendo e tendo interesse organicamente para com a língua É fundamental que o interesse pela segunda língua seja despertado o quanto antes pois isso contribui para a formação escolar dos alunos Esse interesse pode ser estimulado de forma lúdica por meio de jogos brincadeiras filmes e músicas tornando o aprendizado mais envolvente e eficaz Patelli 2015 p 23 Com base nos textos estudados é de grande valia atrelar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua em sala de aula pois pode favorecer e muito a aprendizagem para o aluno Além disso com um ambiente saudável agradável estimulante e lúdico é possível alcançar bons resultados no processo de ensinoaprendizagem da segunda língua com resultados muitas vezes surpreendentes Devese repensar a abordagem educacional aperfeiçoála pensar em elementos que estimulem a interação entre colegas pois todos nós aprendemos por meio de interações sociais Patelli 2015 p25 Diante desse cenário os benefícios do bilinguismo na infância tornamse ainda mais evidentes contribuindo para o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico das crianças A exposição precoce a dois idiomas estimula funções executivas como memória de trabalho controle inibitório e flexibilidade cognitiva melhorando a capacidade de resolver problemas e se adaptar a novas situações Além disso bilíngues demonstram maior atenção e concentração desenvolvendo habilidades metalinguísticas que facilitam a aprendizagem de novas línguas e aprimoram a compreensão da estrutura linguística No âmbito social o contato com diferentes idiomas fortalece a empatia e a capacidade de interação em contextos multiculturais Ademais há evidências de que o bilinguismo pode retardar o surgimento de doenças neurodegenerativas e minimizar dificuldades de 6 aprendizagem Dessa forma inserir a neuroeducação no ensino de uma segunda língua e adotar abordagens pedagógicas inovadoras tornamse estratégias fundamentais para potencializar esses benefícios garantindo um aprendizado mais significativo e eficaz na formação das crianças 3 CONCLUSÃO Com base nos estudos analisados verificase que o bilinguismo aliado aos conhecimentos da neuroeducação representa um importante instrumento para o desenvolvimento cognitivo linguístico e social das crianças A plasticidade cerebral nos primeiros anos de vida facilita a aprendizagem de uma segunda língua contribuindo para o fortalecimento de funções essenciais como memória atenção e resolução de problemas Além disso o contato precoce com mais de um idioma aprimora a consciência metalinguística tornando mais fácil a assimilação de novas línguas ao longo da vida No ambiente escolar metodologias pedagógicas baseadas na neuroeducação são fundamentais para tornar o ensino bilíngue mais eficiente e envolvente Estratégias lúdicas como jogos músicas e atividades interativas favorecem a motivação dos alunos e criam um ambiente de aprendizagem mais dinâmico Além disso o bilinguismo também desempenha um papel importante no desenvolvimento social ampliando a empatia e a capacidade de interação com diferentes culturas o que se torna cada vez mais relevante em um mundo globalizado Dessa forma compreender a relação entre bilinguismo neurociência e neuroeducação possibilita a construção de estratégias pedagógicas mais eficazes contribuindo para uma aprendizagem mais acessível e duradoura Ao investir em metodologias de ensino inovadoras que respeitem as particularidades do cérebro infantil é possível garantir que a aquisição de uma segunda língua seja não apenas um diferencial acadêmico mas também um recurso valioso para o desenvolvimento integral do indivíduo preparandoo para os desafios de um mundo cada vez mais interconectado 7 4 REFERÊNCIAS AGANDIN A M Interculturalidade apontamentos conceituais e alternativa para a educação bilíngue Educação e Fronteiras Online v 8 n 23 2018 Disponível em httpsriututfpredubr Acesso em 19 mar 2025 ASSIS Ana Cândida Formiga Leite Efeitos do bilinguismo em crianças 2020 httpsrepositorioufpbbrjspuihandle12345678917529 Acesso em 21 mar 2025 BARBOSA I V Alfabetização bilíngue precoce uma revisão bibliográfica sobre o ensino bilíngue na educação infantil e nos anos iniciais Revista LALESA v 2 n 1 2020 DOI httpsdoiorg102932721373212 Acesso em 19 mar 2025 BARBOSA I V PISETTA C B T Projeto escola intercultural bilíngue de fronteira uma metanálise das concepções de bilinguismo e educação bilíngue Revista EntreLínguas Araraquara v 5 n 1 p 162177 janjun 2019 DOI httpsdoiorg1029051elv5i112792 Acesso em 21 mar 2025 PATELLI Mariana Burckarte Neurociência bilinguismo e o processo de aprendizagem na primeira infância Campinas SP 2015 repositoriounicampbr Acesso em 21 mar 2025 NOBRE A P M C Hodges L V dos S D 2010 A RELAÇÃO BILINGUISMO COGNIÇÃO NO PROCESSO DE ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO Ciências Cognição 153 Recuperado de httprevistacienciasecognicaoorgindexphpcecarticleview386 Acesso em 21 mar 2025 OLIVEIRA G G de Neurociências e os processos educativos um saber necessário na formação de professores 2011 147 f Dissertação Mestrado em Educação Cultura e Processos Educativos Universidade de Uberaba Uberaba 2011 Disponível em httpsrepositoriouniubebrbitstream1234567897711GILBERTO20GON c387ALVES20DE20OLIVEIRApdf Acesso em 19 mar 2025 SANTOS C P SOUSA K Q A Neuroeducação e suas contribuições às práticas pedagógicas contemporâneas Encontro Internacional de Formação de Professores e Fórum Permanente de Inovação Educacional v 9 n 1 2016 Disponível em httpswwwacademiaedu29718492ANEUROEDUCA C387C383OESUASCONTRIBUIC387C395ESC380SPR 8 C381TICASPEDAGC393GICASCONTEMPORC382NEAS Acesso em 19 mar 2025 9 1311 Plagiarized Content 8689 Unique Content Ao entender os processos cerebrais envolvidos na aquisição de um novo idioma é possível elaborar abordagens pedagógicas mais eficazes que atendem às necessidades cognitivas dos alunos promovendo uma aprendizagem mais eficiente e duradoura No caso do bilinguismo a neuroeducação possibilita a compreensão de como o cérebro lida com a aprendizagem de duas línguas de forma simultânea promovendo uma série de benefícios cognitivos como o aumento da plasticidade cerebral e o aprimoramento de habilidades metalinguísticas Durante a infância as estruturas cerebrais são mais facilmente modificadas em razão da plasticidade e da própria fase de desenvolvimento do indivíduo Isso irá afetar na aprendizagem do idioma ou seja quando expostos na infância em razão da plasticidade cerebral se facilita a aquisição da fluência performando linguisticamente de forma mais próxima a de um nativo Assis 2020 p26 Ou seja isso significa que quando uma criança é exposta a um idioma desde cedo seu cérebro consegue assimilar os sons a gramática e as estruturas linguísticas de maneira mais natural Como resultado ela pode desenvolver uma fluência semelhante à de falantes nativos algo mais difícil de alcançar na vida adulta quando a plasticidade cerebral é menor Levandose em consideração que há períodos propícios para o aprendizado que certas habilidades deveriam ser estimuladas devemos compreender que se as mesmas não forem estimuladas elas não se tornam impossíveis de aprender porém será mais custoso para o cérebro pois terá que refazer certos caminhos sinápticos que foram desfeitos devido à falta de uso Patelli 2015 p16 De modo geral a integração entre neurociência neuroeducação e o ensino bilíngue representa um avanço significativo na compreensão dos processos de aprendizagem A plasticidade cerebral durante a infância favorece a aquisição de um novo idioma de maneira mais natural e eficiente permitindo que a criança desenvolva habilidades linguísticas com maior fluência Além disso a aprendizagem de uma segunda língua não apenas amplia as competências comunicativas mas também fortalece funções cognitivas essenciais como memória atenção e flexibilidade mental Assim ao incorporar os princípios da neuroeducação ao ensino de idiomas é possível otimizar abordagens pedagógicas tornando a aprendizagem mais acessível envolvente e eficaz Dessa forma investir em metodologias baseadas na neurociência contribui para uma educação mais inovadora e alinhada ao potencial cognitivo dos alunos garantindo benefícios que se estendem para além do contexto escolar 23 Benefícios Cognitivos do Bilinguismo A primeira infância que vai do nascimento aos seis anos é um período de alta plasticidade cerebral essencial para o desenvolvimento de habilidades que influenciam competências mais complexas nas fases posteriores da vida Nesse contexto o bilinguismo pode alterar a estrutura cerebral aumentando a densidade da massa cinzenta em áreas relacionadas à aprendizagem e ao processamento linguístico A exposição precoce a dois idiomas favorece ainda a aquisição da linguagem e aprimora a consciência fonológica potencializando o desenvolvimento cognitivo nessa fase crucial Além disso As pesquisas apontam que bilíngues que aprenderam a segunda língua durante o inicio da infância desempenham melhor em tarefas de atenção monitoramento e troca de tarefas Emmorey et al 2008 A justificativa para este bom desempenho é que o uso regular de duas línguas requer um maior mecanismo de controle atencional e seleção de linguagem De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada é um processo que envolve uma ativação coordenada e ressonante das características interrelacionadas da linguagem ativada bem como a rejeição de competição e interferência de uma língua sobre a outra Nobre 2010 p184 Segundo Patelli2015 a segunda língua nas séries iniciais fortalece o desenvolvimento cognitivo e sociocultural da criança estimulando sua capacidade crítica e a construção do próprio conhecimento Atualmente muitas das crianças ou melhor a grande maioria estão expostos ao inglês como segunda língua pois a disseminação da tecnologia faz com que mais cedo elas tenham acesso a vídeos músicas desenhos que tem o inglês como idioma Editpad Plagiarism Scan Report Words 936 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 1 of 3 principal e com isso acabam aprendendo e tendo interesse organicamente para com a língua É fundamental que o interesse pela segunda língua seja despertado o quanto antes pois isso contribui para a formação escolar dos alunos Esse interesse pode ser estimulado de forma lúdica por meio de jogos brincadeiras filmes e músicas tornando o aprendizado mais envolvente e eficaz Patelli 2015 p 23 Com base nos textos estudados é de grande valia atrelar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua em sala de aula pois pode favorecer e muito a aprendizagem para o aluno Além disso com um ambiente saudável agradável estimulante e lúdico é possível alcançar bons resultados no processo de ensino aprendizagem da segunda língua com resultados muitas vezes surpreendentes Devese repensar a abordagem educacional aperfeiçoála pensar em elementos que estimulem a interação entre colegas pois todos nós aprendemos por meio de interações sociais Patelli 2015 p25 Diante desse cenário os benefícios do bilinguismo na infância tornamse ainda mais evidentes contribuindo para o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico das crianças A exposição precoce a dois idiomas estimula funções executivas como memória de trabalho controle inibitório e flexibilidade cognitiva melhorando a capacidade de resolver problemas e se adaptar a novas situações Além disso bilíngues demonstram maior atenção e concentração desenvolvendo habilidades metalinguísticas que facilitam a aprendizagem de novas línguas e aprimoram a compreensão da estrutura linguística No âmbito social o contato com diferentes idiomas fortalece a empatia e a capacidade de interação em contextos multiculturais Ademais há evidências de que o bilinguismo pode retardar o surgimento de doenças neurodegenerativas e minimizar dificuldades de aprendizagem Dessa forma inserir a neuroeducação no ensino de uma segunda língua e adotar abordagens pedagógicas inovadoras tornamse estratégias fundamentais para potencializar esses benefícios garantindo um aprendizado mais significativo e eficaz na formação das crianças Matched Resources 8 matches from 3 sources The submission highlights the sources with the most matches Overlapping sources are excluded from display repositoriounicampbr 13 httpsrepositoriounicampbrBuscaDownloadcodigoArquivo513811 by MB PATELLI  Cited by 2 â AtravÃs de um ambiente saudÃvel agradÃvel estimulante e lúdico à possÃvel alcanÃar bons resultados no processo de e nsinoaprendizagem da segunda lÃngua academiaedu 38 httpswwwacademiaedu40414064ArelaC3A7C3A3obilinguismocogniC3A7C3A3onoprocessodealfabetizaC3A7C3A3oeletramentoThebilingualismcognitionrelationshipintheliteracyprocess A justificativa para este bom desempenho é que o uso regular de duas línguas requer um maior mecanismo de controle atencional e seleção de linguagem httpswwwacademiaedu40414064ArelaC3A7C3A3obilinguismocogniC3A7C3A3onoprocessodealfabetizaC3A7C3A3oeletramentoThebilingualismcognitionrelationshipintheliteracyprocess Cien escolar Read more Related papers A relação bilinguismocognição no processo de httpswwwacademiaedu40414064ArelaC3A7C3A3obilinguismocogniC3A7C3A3onoprocessodealfabetizaC3A7C3A3oeletramentoThebilingualismcognitionrelationshipintheliteracyprocess Cien 2008 Read more Related papers A relação bilinguismocognição no processo de pepsicbvsaludorg 50 httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada é um processo que envolve uma ativação coordenada e ressonante das características interrelacionadas da linguagem ativada bem como a rejeição de competição e interferência de uma língua sobr Editpad Plagiarism Scan Report Words 936 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 2 of 3 httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 qu De acordo com Prior e Macwhinney 2010 a constante necessidade de selecionar a linguagem apropriada mudança httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 ativada bem como a rejeição de competição httpspepsicbvsaludorgscielophpscriptsciarttextamppidS180658212010000300015 qu a de um nativo mudança Editpad Plagiarism Scan Report Words 936 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 3 of 3 000 Plagiarized Content 10000 Unique Content RESUMO O bilinguismo tem sido amplamente estudado pela neurociência devido aos seus impactos no desenvolvimento cognitivo e social A neuroeducação que analisa os processos de aprendizagem com base no funcionamento cerebral destaca que a infância é um período crucial para a aquisição de um segundo idioma pois o cérebro apresenta alta plasticidade e maior capacidade de criar conexões neurais Dessa forma a exposição precoce a uma segunda língua pode aprimorar habilidades como memória atenção e flexibilidade cognitiva além de facilitar a aprendizagem de novos idiomas ao longo da vida Este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem demonstrando os benefícios dessa prática e a importância de abordagens pedagógicas fundamentadas na neuroeducação A pesquisa adota uma abordagem bibliográfica baseada em estudos acadêmicos que comprovam que o ensino bilíngue quando bem estruturado não apenas promove o domínio linguístico mas também contribui para o desenvolvimento intelectual e social dos indivíduos Palavraschave Bilinguismo Neuroeducação Neurociência Aprendizagem Desenvolvimento Cognitivo INTRODUÇÃO Aprender uma segunda língua é um processo que vai muito além do domínio de palavras e regras gramaticais O bilinguismo influencia diretamente o desenvolvimento cognitivo social e acadêmico trazendo benefícios que podem acompanhar o indivíduo por toda a vida Nos últimos anos com os avanços da neurociência passouse a entender melhor como o cérebro processa e armazena informações e isso trouxe uma nova perspectiva para o ensino de línguas A neuroeducação campo que estuda como o cérebro aprende tem mostrado que a infância é um período especialmente favorável para a aquisição de um segundo idioma pois o cérebro das crianças é altamente plástico e capaz de criar conexões com mais facilidade Ao longo dos primeiros anos de vida o cérebro passa por intensas transformações e a exposição precoce a duas línguas pode fortalecer habilidades essenciais como memória atenção e flexibilidade cognitiva Além disso crianças bilíngues costumam ter uma percepção mais aguçada da estrutura da linguagem o que facilita o aprendizado de novos idiomas no futuro No entanto para que esse processo ocorra de forma eficaz é fundamental que o ensino de uma segunda língua seja realizado com metodologias adequadas respeitando as particularidades do desenvolvimento infantil No mundo atual onde a comunicação e a interação entre diferentes culturas estão cada vez mais frequentes falar mais de um idioma deixou de ser apenas um diferencial e passou a ser uma necessidade Muitas crianças já têm contato com o inglês de forma espontânea por meio da tecnologia desenhos animados músicas e jogos mas a escola desempenha um papel fundamental na organização desse aprendizado Partindo dessa perspectiva surge a problemática Diante da crescente exposição das crianças a mais de um idioma como o bilinguismo pode impactar seu desenvolvimento cognitivo Ao utilizar estratégias pedagógicas alinhadas aos princípios da neuroeducação o ensino bilíngue pode se tornar mais dinâmico envolvente e eficaz proporcionando aos alunos não apenas conhecimento linguístico mas também um desenvolvimento mais completo Diante desse contexto este estudo tem como objetivo analisar a relação entre bilinguismo neurociência e aprendizagem investigando como a exposição precoce a uma segunda língua pode impactar o desenvolvimento infantil Para isso este estudo adota uma abordagem bibliográfica baseada na análise de artigos acadêmicos e pesquisas recentes sobre bilinguismo e neuroeducação DESENVOLVIMENTO 21 O Conceito de Bilinguismo O bilinguismo é um fenômeno linguístico social e cultural que se caracteriza pelo uso regular de duas línguas por indivíduos ou comunidades sendo resultado direto de interações sociais históricas e políticas entre diferentes grupos culturais Mais do que a competência linguística em duas línguas o bilinguismo abrange aspectos identitários Editpad Plagiarism Scan Report Words 988 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 1 of 2 e contextuais especialmente em regiões de fronteira ou em populações que mantêm laços interculturais Do ponto de vista educacional o bilinguismo referese à utilização pedagógica de duas línguas como meios de instrução proporcionando aos aprendizes não apenas o domínio linguístico mas também o desenvolvimento de capacidades cognitivas metalinguísticas e socioculturais Estudos apontam que a alfabetização bilíngue especialmente quando iniciada precocemente amplia a plasticidade cerebral promovendo o fortalecimento de áreas neurológicas relacionadas à linguagem à atenção e à resolução de problemas BARBOSA 2020 Nos contextos de fronteira o bilinguismo adquire relevância ainda maior por representar um espaço simbólico de resistência e afirmação cultural Nesses cenários o ensino bilíngue deve ser compreendido sob a ótica da interculturalidade crítica considerando as assimetrias de poder e buscando promover práticas educativas equitativas e inclusivas AGANDIN 2018 Dessa forma o bilinguismo é também um instrumento de mediação cultural e de fortalecimento da cidadania especialmente em contextos historicamente marcados por desigualdades e processos de marginalização linguística BARBOSA PISETTA 2019 Levando em consideração a concepção de bilinguismo é necessário destacar a neuro educação pois atualmente muito se questiona Quando introduzir uma segunda língua na vida de uma criança Alguns estudiosos apontam que o certo é após os 8 anos outros que desde a primeira infância a criança já pode ser estimulada com outro idioma visto que o cérebro tem mais sinapses e assim cria novas conexões neurais facilmente o que favorece a plasticidade cerebral e a aprendizagem 22 Relação entre Bilinguismo e Neuroeducação A neurociência enquanto campo interdisciplinar abrange diversas áreas do conhecimento científico oferecendo um olhar aprofundado sobre o funcionamento do sistema nervoso Caracterizase por sua complexidade e grande amplitude sendo fundamental na investigação dos processos biológicos que sustentam comportamentos e funções cognitivas Nos últimos anos a neurociência tem se consolidado como uma importante aliada na criação de estratégias pedagógicas especialmente ao integrar os princípios da neurobiologia do aprendizado promovendo uma abordagem inovadora e desafiadora que questiona paradigmas educacionais estabelecidos Nesse contexto a neurociência também desempenha um papel crucial na redefinição do entendimento sobre o processo de aprendizagem sendo que atualmente a neuroeducação surge como um campo emergente dentro do cenário educacional Ao associar a neuroeducação ao ensino de uma segunda língua como o inglês as possibilidades de aprimorar a aprendizagem se ampliam de maneira significativa A neurociência oferece insights valiosos sobre como o cérebro processa e armazena informações o que pode ser aproveitado para otimizar métodos de ensino de línguas Matched Resources No matches from any sources The submission highlights the sources with the most matches Overlapping sources are excluded from display Editpad Plagiarism Scan Report Words 988 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 2 of 2 000 Plagiarized Content 10000 Unique Content Com base nos estudos analisados verificase que o bilinguismo aliado aos conhecimentos da neuroeducação representa um importante instrumento para o desenvolvimento cognitivo linguístico e social das crianças A plasticidade cerebral nos primeiros anos de vida facilita a aprendizagem de uma segunda língua contribuindo para o fortalecimento de funções essenciais como memória atenção e resolução de problemas Além disso o contato precoce com mais de um idioma aprimora a consciência metalinguística tornando mais fácil a assimilação de novas línguas ao longo da vida No ambiente escolar metodologias pedagógicas baseadas na neuroeducação são fundamentais para tornar o ensino bilíngue mais eficiente e envolvente Estratégias lúdicas como jogos músicas e atividades interativas favorecem a motivação dos alunos e criam um ambiente de aprendizagem mais dinâmico Além disso o bilinguismo também desempenha um papel importante no desenvolvimento social ampliando a empatia e a capacidade de interação com diferentes culturas o que se torna cada vez mais relevante em um mundo globalizado Dessa forma compreender a relação entre bilinguismo neurociência e neuroeducação possibilita a construção de estratégias pedagógicas mais eficazes contribuindo para uma aprendizagem mais acessível e duradoura Ao investir em metodologias de ensino inovadoras que respeitem as particularidades do cérebro infantil é possível garantir que a aquisição de uma segunda língua seja não apenas um diferencial acadêmico mas também um recurso valioso para o desenvolvimento integral do indivíduo preparandoo para os desafios de um mundo cada vez mais interconectado Matched Resources No matches from any sources The submission highlights the sources with the most matches Overlapping sources are excluded from display Editpad Plagiarism Scan Report Words 235 Submitted on 21 Mar 2025 Downloaded on 21 Mar 2025 Report Generated By Editpadorg Page 1 of 1