1
Português
IAVM
1
Português
IAVM
24
Português
IAVM
1
Português
IAVM
15
Português
IAVM
1
Português
IAVM
1
Português
IAVM
1
Português
IAVM
10
Português
IAVM
16
Português
IAVM
Texto de pré-visualização
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE DA INTEGRAÇÃO INTERNACIONAL DA LUSOFONIA AFROBRASILEIRA PRÓREITORIA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO COORDENAÇÃO DE ENSINO DE GRADUAÇÃO INSTITUTO DE LINGUAGENS E LITERATURAS CURSO DE LETRAS DISCIPLINA SOCIOLINGUÍSTICA PROFESSOR FÁBIO FERNANDES TORRES ALUNOADATA AVALIAÇÃO PARCIAL Instruções 1 Depois de baixar o arquivo da atividade renomeiea com seu nome acrescentado ao final conforme exemplo Avaliação Final de Sociolinguística Maria de Jesus 2 Digite as respostas logo abaixo das questões mantendo os enunciados das questões Não envie apenas as respostas O arquivo a ser enviado ao professor deve ser exatamente este com as devidas respostas em formato word NÃO ENVIE O DOCUMENTO EM PDF 3 Nas questões discursivas seu rendimento será avaliado com base na adequação da resposta às questões propostas desenvolvimento do conteúdo na organização do textoresposta paragrafação adentramento da primeira linha coesão e coerência textuais e na adequação à norma culta formal escrita da Língua Portuguesa 4 O prazo para a entrega da atividade é até dia 18012022 às 23h59min Caso o sigaa apresente problemas técnicos você deve enviar para o email do professor observando esse limite do dia e horário 5 Responda às questões com base em suas leituras e na sua compreensão dos textos indicados Em caso de plágio da internet ou de cópia dos colegas será atribuída nota zero 1 Considerandose as leituras indicadas para sua formação e as discussões realizadas em sala de aula explique a importância do estudo da linguagem em contexto social na perspectiva da Sociolinguística 25 pontos 10 a 15 linhas 2 Resuma com suas palavras mas baseado nos textos os princípios da Teoria da Variação e Mudança Linguísticas 25 pontos 10 a 15 linhas 3 Como a Sociolinguística encara o ensino de português como língua materna no Brasil 25 pontos 10 a 15 linhas 4 Resuma com suas palavras os principais aspectos discutidos no texto que você apresentou nos seminários de nossa disciplina 25 pontos 15 a 20 linhas MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE DA INTEGRAÇÃO INTERNACIONAL DA LUSOFONIA AFROBRASILEIRA PRÓREITORIA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO COORDENAÇÃO DE ENSINO DE GRADUAÇÃO INSTITUTO DE LINGUAGENS E LITERATURAS CURSO DE LETRAS DISCIPLINA SOCIOLINGUÍSTICA PROFESSOR FÁBIO FERNANDES TORRES ALUNOA Michael Silva Paulino DATA 17012023 AVALIAÇÃO PARCIAL Instruções 1 Depois de baixar o arquivo da atividade renomeiea com seu nome acrescentado ao final conforme exemplo Avaliação Final de Sociolinguística Maria de Jesus 2 Digite as respostas logo abaixo das questões mantendo os enunciados das questões Não envie apenas as respostas O arquivo a ser enviado ao professor deve ser exatamente este com as devidas respostas em formato word NÃO ENVIE O DOCUMENTO EM PDF 3 Nas questões discursivas seu rendimento será avaliado com base na adequação da resposta às questões propostas desenvolvimento do conteúdo na organização do textoresposta paragrafação adentramento da primeira linha coesão e coerência textuais e na adequação à norma culta formal escrita da Língua Portuguesa 4 O prazo para a entrega da atividade é até dia 18012022 às 23h59min Caso o sigaa apresente problemas técnicos você deve enviar para o email do professor observando esse limite do dia e horário 5 Responda às questões com base em suas leituras e na sua compreensão dos textos indicados Em caso de plágio da internet ou de cópia dos colegas será atribuída nota zero 1 Considerandose as leituras indicadas para sua formação e as discussões realizadas em sala de aula explique a importância do estudo da linguagem em contexto social na perspectiva da Sociolinguística 25 pontos 10 a 15 linhas A sociolinguística estuda a relação entre fenômenos sociais e fenômenos linguísticos para uma melhor compreensão do ato de linguagem Para estudar um fenômeno linguístico ele deve ser colocado em seu contexto social situação profissional gênero idade etnia nível de estudos caso contrário sua análise e explicação seriam falhas Segundo William Labov a sociolinguística deve explicar e descrever as variações no uso da linguagem tanto no nível microssocial no nível do indivíduo e das relações interindividuais quanto no nível macrossocial no nível de toda uma comunidadeA linguagem é o reflexo das relações sociais e desempenha um papel de marcador de identidade Nesse sentido é crucial estudar a linguagem em contexto social porquanto a língua não é um sistema abstrato não é apenas um conjunto de palavras léxico regido por normas gramática a língua é viva variável flexível e não existe no vácuo sem os falantes que a utilizam cotidianamente 2 Resuma com suas palavras mas baseado nos textos os princípios da Teoria da Variação e Mudança Linguísticas 25 pontos 10 a 15 linhas Segundo a Teoria da Variação e Mudança Linguísticas não há língua que seus falantes não manipulem de formas diversificadas Os sociolinguistas apreendem essa diferenciação falando de variedades para designar diferentes modos de falar de variação para fenômenos diferenciados em sincronia e mudança para as dinâmicas na diacronia A mudança da língua é uma manifestação de sua variação na diacronia ou seja em sua evolução de uma etapa histórica para outra Essa variação está relacionada à variação da sincronia ou seja a cada momento da história da língua Cada falante tem sua própria variedade idioleto que difere mais ou menos das variedades de todos os outros falantes Por exemplo a pronúncia não é apenas diferente de falante para falante mas também o mesmo som é pronunciado de forma diferente de tempos em tempos pelo mesmo falante O idioleto também muda ao longo da vida de seu falante Da mesma forma a língua que os pais transmitem aos filhos já é um pouco diferente em seu uso Nos idioletos ocorrem inovações e assim produzemse variantes de elementos e estruturas que coexistem em sincronia O processo diacrônico se manifesta pela competição entre variantes Às vezes a nova variante desaparece mas outras vezes ela se generaliza gradativamente paralelamente à redução do uso da outra até que esta desapareça realizandose assim a mudança 3 Como a Sociolinguística encara o ensino de português como língua materna no Brasil 25 pontos 10 a 15 linhas Na sociedade coexistem variedades não padronizadas faladas pela maioria da população e uma variedade padronizada que é a norma padrão ou norma culta Nesse ponto os estudiosos do ensino de português como língua materna no Brasil assentes nos pressupostos da Sociolinguística discordam sobre se a variedade padrão é um conjunto idealizado de normas abstratas norma padrão ou um dialeto com uma forma escrita que também é falada por membros educados da sociedade norma culta Para algumas crianças brasileiras embora em número relativamente pequeno a língua falada em casa semelhante à variedade padrão enquanto para a maioria das crianças a língua materna é uma variedade não padrão com uma gama de características gramaticais e lexicais que diferem do padrão Nesse sentido os documentos oficiais que regem o ensino da língua materna na educação básica brasileira bem como os estudiosos da temática recomendam que as variedades faladas pelos estudantes não sejam desvalorizadas ou descartadas pois a função da escola não é substituir as variedades dos alunos pela norma padrão ou culta senão fazer que eles se tornem poliglotas em sua própria língua sendo cônscios da existência de diferentes variedades para diferentes situações comunicativas e de que a escolha de uma variedade em detrimento de outra tem implicações diretas no sucesso ou fracasso da comunicação 4 Resuma com suas palavras os principais aspectos discutidos no texto que você apresentou nos seminários de nossa disciplina 25 pontos 15 a 20 linhas O artigo da professora Odete Pereira da Silva Menon aborda o sistema pronominal do português brasileiro Segundo ela o desconhecimento da evolução do sistema pronominal do português brasileiro produz muitos equívocos e confusões na interpretação de certos fenômentos atinentes a essa temática seja no ensino da língua materna ou mesmo no ensino de línguas estrangeiras Ela cita o exemplo de um articulista quem defende que a falta de conhecimento dos estudantes sobre o sistema pronominal da língua materna dificulta a aprendizagem do mesmo sistema em inglês A maioria dos livros didáticos apesar das mudanças ocorridas e já comprovadas continua a aprensentar o paradigma pronominal do português brasileiro como contituído pelos pronomes eu tu eleela nós vós eleselas O pronome vós por exemplo já desapareceu do uso corrente da língua tanto em sua variedade oral quanto escrita no Brasil e em Portugal no entanto nas gramáticas e livros didáticos continuase a defender e a impor o conhecimento e uso desta forma pronominal Quanto ao pronome tu conquanto seja menos utilizado que o pronome você Vossa Mercê originalmente ainda se emprega em diferentes áreas geográficas do Brasil sem embargo produzse em alguns falantes uma sorte de mistura de formas o pronome tu é usado com um verbo conjugado para a forma você além de haver o uso de você ao lado de formas do paradigma de tu observese por exemplo o uso do pronome oblíquo te Dentro desse contexto produziramse também inúmeras mudanças nos pronomes possessivos com a conseguinte invenção das formas deles e delas para compensar o fato de que as formas seus e suas passaram a referirse à segunda pessoa do plural e do singular você e não mais somente à terceira pessoa do singular e plural eles e elas
1
Português
IAVM
1
Português
IAVM
24
Português
IAVM
1
Português
IAVM
15
Português
IAVM
1
Português
IAVM
1
Português
IAVM
1
Português
IAVM
10
Português
IAVM
16
Português
IAVM
Texto de pré-visualização
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE DA INTEGRAÇÃO INTERNACIONAL DA LUSOFONIA AFROBRASILEIRA PRÓREITORIA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO COORDENAÇÃO DE ENSINO DE GRADUAÇÃO INSTITUTO DE LINGUAGENS E LITERATURAS CURSO DE LETRAS DISCIPLINA SOCIOLINGUÍSTICA PROFESSOR FÁBIO FERNANDES TORRES ALUNOADATA AVALIAÇÃO PARCIAL Instruções 1 Depois de baixar o arquivo da atividade renomeiea com seu nome acrescentado ao final conforme exemplo Avaliação Final de Sociolinguística Maria de Jesus 2 Digite as respostas logo abaixo das questões mantendo os enunciados das questões Não envie apenas as respostas O arquivo a ser enviado ao professor deve ser exatamente este com as devidas respostas em formato word NÃO ENVIE O DOCUMENTO EM PDF 3 Nas questões discursivas seu rendimento será avaliado com base na adequação da resposta às questões propostas desenvolvimento do conteúdo na organização do textoresposta paragrafação adentramento da primeira linha coesão e coerência textuais e na adequação à norma culta formal escrita da Língua Portuguesa 4 O prazo para a entrega da atividade é até dia 18012022 às 23h59min Caso o sigaa apresente problemas técnicos você deve enviar para o email do professor observando esse limite do dia e horário 5 Responda às questões com base em suas leituras e na sua compreensão dos textos indicados Em caso de plágio da internet ou de cópia dos colegas será atribuída nota zero 1 Considerandose as leituras indicadas para sua formação e as discussões realizadas em sala de aula explique a importância do estudo da linguagem em contexto social na perspectiva da Sociolinguística 25 pontos 10 a 15 linhas 2 Resuma com suas palavras mas baseado nos textos os princípios da Teoria da Variação e Mudança Linguísticas 25 pontos 10 a 15 linhas 3 Como a Sociolinguística encara o ensino de português como língua materna no Brasil 25 pontos 10 a 15 linhas 4 Resuma com suas palavras os principais aspectos discutidos no texto que você apresentou nos seminários de nossa disciplina 25 pontos 15 a 20 linhas MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE DA INTEGRAÇÃO INTERNACIONAL DA LUSOFONIA AFROBRASILEIRA PRÓREITORIA DE ENSINO DE GRADUAÇÃO COORDENAÇÃO DE ENSINO DE GRADUAÇÃO INSTITUTO DE LINGUAGENS E LITERATURAS CURSO DE LETRAS DISCIPLINA SOCIOLINGUÍSTICA PROFESSOR FÁBIO FERNANDES TORRES ALUNOA Michael Silva Paulino DATA 17012023 AVALIAÇÃO PARCIAL Instruções 1 Depois de baixar o arquivo da atividade renomeiea com seu nome acrescentado ao final conforme exemplo Avaliação Final de Sociolinguística Maria de Jesus 2 Digite as respostas logo abaixo das questões mantendo os enunciados das questões Não envie apenas as respostas O arquivo a ser enviado ao professor deve ser exatamente este com as devidas respostas em formato word NÃO ENVIE O DOCUMENTO EM PDF 3 Nas questões discursivas seu rendimento será avaliado com base na adequação da resposta às questões propostas desenvolvimento do conteúdo na organização do textoresposta paragrafação adentramento da primeira linha coesão e coerência textuais e na adequação à norma culta formal escrita da Língua Portuguesa 4 O prazo para a entrega da atividade é até dia 18012022 às 23h59min Caso o sigaa apresente problemas técnicos você deve enviar para o email do professor observando esse limite do dia e horário 5 Responda às questões com base em suas leituras e na sua compreensão dos textos indicados Em caso de plágio da internet ou de cópia dos colegas será atribuída nota zero 1 Considerandose as leituras indicadas para sua formação e as discussões realizadas em sala de aula explique a importância do estudo da linguagem em contexto social na perspectiva da Sociolinguística 25 pontos 10 a 15 linhas A sociolinguística estuda a relação entre fenômenos sociais e fenômenos linguísticos para uma melhor compreensão do ato de linguagem Para estudar um fenômeno linguístico ele deve ser colocado em seu contexto social situação profissional gênero idade etnia nível de estudos caso contrário sua análise e explicação seriam falhas Segundo William Labov a sociolinguística deve explicar e descrever as variações no uso da linguagem tanto no nível microssocial no nível do indivíduo e das relações interindividuais quanto no nível macrossocial no nível de toda uma comunidadeA linguagem é o reflexo das relações sociais e desempenha um papel de marcador de identidade Nesse sentido é crucial estudar a linguagem em contexto social porquanto a língua não é um sistema abstrato não é apenas um conjunto de palavras léxico regido por normas gramática a língua é viva variável flexível e não existe no vácuo sem os falantes que a utilizam cotidianamente 2 Resuma com suas palavras mas baseado nos textos os princípios da Teoria da Variação e Mudança Linguísticas 25 pontos 10 a 15 linhas Segundo a Teoria da Variação e Mudança Linguísticas não há língua que seus falantes não manipulem de formas diversificadas Os sociolinguistas apreendem essa diferenciação falando de variedades para designar diferentes modos de falar de variação para fenômenos diferenciados em sincronia e mudança para as dinâmicas na diacronia A mudança da língua é uma manifestação de sua variação na diacronia ou seja em sua evolução de uma etapa histórica para outra Essa variação está relacionada à variação da sincronia ou seja a cada momento da história da língua Cada falante tem sua própria variedade idioleto que difere mais ou menos das variedades de todos os outros falantes Por exemplo a pronúncia não é apenas diferente de falante para falante mas também o mesmo som é pronunciado de forma diferente de tempos em tempos pelo mesmo falante O idioleto também muda ao longo da vida de seu falante Da mesma forma a língua que os pais transmitem aos filhos já é um pouco diferente em seu uso Nos idioletos ocorrem inovações e assim produzemse variantes de elementos e estruturas que coexistem em sincronia O processo diacrônico se manifesta pela competição entre variantes Às vezes a nova variante desaparece mas outras vezes ela se generaliza gradativamente paralelamente à redução do uso da outra até que esta desapareça realizandose assim a mudança 3 Como a Sociolinguística encara o ensino de português como língua materna no Brasil 25 pontos 10 a 15 linhas Na sociedade coexistem variedades não padronizadas faladas pela maioria da população e uma variedade padronizada que é a norma padrão ou norma culta Nesse ponto os estudiosos do ensino de português como língua materna no Brasil assentes nos pressupostos da Sociolinguística discordam sobre se a variedade padrão é um conjunto idealizado de normas abstratas norma padrão ou um dialeto com uma forma escrita que também é falada por membros educados da sociedade norma culta Para algumas crianças brasileiras embora em número relativamente pequeno a língua falada em casa semelhante à variedade padrão enquanto para a maioria das crianças a língua materna é uma variedade não padrão com uma gama de características gramaticais e lexicais que diferem do padrão Nesse sentido os documentos oficiais que regem o ensino da língua materna na educação básica brasileira bem como os estudiosos da temática recomendam que as variedades faladas pelos estudantes não sejam desvalorizadas ou descartadas pois a função da escola não é substituir as variedades dos alunos pela norma padrão ou culta senão fazer que eles se tornem poliglotas em sua própria língua sendo cônscios da existência de diferentes variedades para diferentes situações comunicativas e de que a escolha de uma variedade em detrimento de outra tem implicações diretas no sucesso ou fracasso da comunicação 4 Resuma com suas palavras os principais aspectos discutidos no texto que você apresentou nos seminários de nossa disciplina 25 pontos 15 a 20 linhas O artigo da professora Odete Pereira da Silva Menon aborda o sistema pronominal do português brasileiro Segundo ela o desconhecimento da evolução do sistema pronominal do português brasileiro produz muitos equívocos e confusões na interpretação de certos fenômentos atinentes a essa temática seja no ensino da língua materna ou mesmo no ensino de línguas estrangeiras Ela cita o exemplo de um articulista quem defende que a falta de conhecimento dos estudantes sobre o sistema pronominal da língua materna dificulta a aprendizagem do mesmo sistema em inglês A maioria dos livros didáticos apesar das mudanças ocorridas e já comprovadas continua a aprensentar o paradigma pronominal do português brasileiro como contituído pelos pronomes eu tu eleela nós vós eleselas O pronome vós por exemplo já desapareceu do uso corrente da língua tanto em sua variedade oral quanto escrita no Brasil e em Portugal no entanto nas gramáticas e livros didáticos continuase a defender e a impor o conhecimento e uso desta forma pronominal Quanto ao pronome tu conquanto seja menos utilizado que o pronome você Vossa Mercê originalmente ainda se emprega em diferentes áreas geográficas do Brasil sem embargo produzse em alguns falantes uma sorte de mistura de formas o pronome tu é usado com um verbo conjugado para a forma você além de haver o uso de você ao lado de formas do paradigma de tu observese por exemplo o uso do pronome oblíquo te Dentro desse contexto produziramse também inúmeras mudanças nos pronomes possessivos com a conseguinte invenção das formas deles e delas para compensar o fato de que as formas seus e suas passaram a referirse à segunda pessoa do plural e do singular você e não mais somente à terceira pessoa do singular e plural eles e elas