• Home
  • Chat IA
  • Guru IA
  • Tutores
  • Central de ajuda
Home
Chat IA
Guru IA
Tutores

·

Cursos Gerais ·

Português

Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora

Recomendado para você

o Homem que Espalhou o Deserto

2

o Homem que Espalhou o Deserto

Português

UMG

Plano de Trabalho Gestao Escolar 2023-2025 Escola Municipal Bom Jesus da Lapa BA

36

Plano de Trabalho Gestao Escolar 2023-2025 Escola Municipal Bom Jesus da Lapa BA

Português

UMG

Us Guerreiros

1

Us Guerreiros

Português

UMG

20 Orações com Conjugações Adtivas

1

20 Orações com Conjugações Adtivas

Português

UMG

Vermelho

1

Vermelho

Português

UMG

do Campo a Cidade Colhendo Oportunidades

1

do Campo a Cidade Colhendo Oportunidades

Português

UMG

Atividades Pra Faculdade

8

Atividades Pra Faculdade

Português

UMG

Resolva o Caça Palavra

1

Resolva o Caça Palavra

Português

UMG

Trabalho Portfolio Acadêmico

8

Trabalho Portfolio Acadêmico

Português

UMG

Redacao ENEM 2050 Globalismo Mercado e Etica

1

Redacao ENEM 2050 Globalismo Mercado e Etica

Português

UMG

Texto de pré-visualização

Agostinho José Rodrigues SEGUNDO PELOTÃO 8a COMPANHIA Capa de ALCEU SALDANHA COUTINHO Editôra das Américas S A Edameris Rua Santa Isabel 152 SAO PAULO AGOSTINHO JOSÉ RODRIGUES SEGUNDO PELOTÃO 8a Companhia 2a EDIÇÃO EDITÔRA DAS AMÉRICAS S A EDAMERIS SÃO PAULO Copyright 1969 by Agostinho José Rodrigues Reservados todos os direitos de tradução e adaptação radiofônica teatral cinematográfica e para a televisão 1969 Impresso no Brasil Printed in Brasil BRASÍLIADF 10 DE ABRIL DE 1969 Meu caro AGOSTINHO O fim desta carta é apenas felicitálo pelo valioso trabalho sôbre a FEB O SEGUNDO PELOTÃO depoimento vivo e impressionante das emo ções de um Pelotão de Fuzileiros em Combate O seu depoimento é real e chão como real e chão é o combate da infantaria Creio que você acaba de prestar um inestimável serviço à FEB ao Exército e ao País Você des creve com insuperável autenticidade o que são as emoções e os diálogos dos nossos homens durante o combate O episódio do ataque a Monte Castello de 29 de novembro acheio extraordinário uma lição vivida de condução de um Pelotão no ataque Quem nunca viveu episódio idêntico talvez não seja capaz de sentir o quanto você foi real e fiel na narrativa Você soube traduzir o que é o heroísmo sem pompas do infante heroísmo que extravasa de uma convicção serena de que é preciso cumprir a missão apesar do fogo ajustado do inimigo das dificuldades do terreno da inclemência do clima dos desajustes psicossomáticos de muitos companheiros Heroísmo cuja pompa só surge e cresce a posteriori quando na tranqui lidade das pausas do combate os feitos são analisados e ponderados Durante a refrega como você diz muito bem Creio ser impossível narrar fielmente as emoções vividas no decorrer de um combate porque a mente conturbada sob o troar incessante e terrível da metralha perde sua capacidade de raciocínio Passada a tormenta guarda apenas imagens desbotadas e confusas Brutalizado o homem sente ânsias de matar para não morrer A personalidade transmudada do indivíduo revela facêtas estranhas Daí surgem os bravos e os covardes lutando pela sobrevivência num duelo macabro de vida e morte Estou transferido para a Academia Militar das Agulhas Negras Preciso de mais exemplares do seu livro para distribuir às Bibliotecas dos Cadetes Eles precisarão lêlo Devo chegar à Academia dentro de um mês Na opor tunidade eu me ligarei com você para saber onde adquirilos Abraçao efusivamente Gen Meira Mattos Caiobá 6 de abril de 1969 Prezado amigo Agostinho Rodrigues Aqui neste recanto maravilhoso que é a colônia de férias do SESI em Caiobá acabo de ler quase de um só fôlego o seu excelente livro Segundo Pelotão Assim julguei justo enviar ao amigo esta carta O seu relato foi feito como todo bom livro vivido sentese que é impregnado de uma autenticidade marcante Prendeume durante horas na expectativa de qual seria o fim do bravo Pelotão sob seu comando Essa publicação vem a meu ver sanar lacuna na história de nossa gloriosa Fôrça Expedicionária Se muitos livros existem contando aconte cimentos de nossos pracinhas na Europa nenhum outro senão o seu trouxenos algo realmente palpitante no pequeno escalão portanto naquela fração básica do combate e que mais sofreu os impactos das durezas da campanha Creia Major Agostinho que me surpreendeu o seu estilo fluente escor reito e sobretudo agradável na narrativa de episódios tão empolgantes como aquêles das ações de Três Casas o ataque fracassado de 27 de novembro em Monte Castelo e em especial a missão de patrulha daqueles seus desassombrados pracinhas HERÓIS com letras maiusculas que foram ao âmago das linhas alemãs buscar prisioneiros de guerra É deveras notável o cumprimento daquela incumbência que visou melhor conheci mento da situação em determinado dia permitindo a montagem de uma ação em curso contra os teutos Lamento que êsse magnífico testemunho não tenha aparecido dentro da coleção Gen Benício da Biblioteca do Exército e em coedição com essa extraordinária Editora EDAMERIS Se tal coisa tivesse sido feita tenho a convicção de que o seu livro seria imediatamente lido pelos doze mil assinantes militares que integram o grande clube do livro que é a Biblioteca do Exército Pode estar certo caro Major Agostinho de que com a publicação do Segundo Pelotão o Senhor presta um inestimável serviço à História Mili tar do Brasil Seu trabalho trás revelações de alto valor sôbre a FEB Dá ao público conhecimento de feitos praticados por muitos heróis nossos da Itália e que permaneciam incógnitos Estou certo de que sua contribuição está fadada a ficar marcada como uma das mais empolgantes entre as que descrevem ações realizadas nos ver dadeiros escalões de combate da FEB Queira pois aceitar os meus efusivos parabéns por sua obra O Senhor é sem nenhum favor um escritor inato e de significativo talento Cordialmente Gen Div José Campos de Aragão Cmt da 5a RM e 5a Dl À memória dos que tombaram no campo da luta Comandei dois pelotões em campanha esta é a história do primeiro dêles Prefácio Hasteavamse de luto as bandeiras nacionais quando me foram entregues os originais de SEGUNDO PELOTÃO 8a COMPANHIA que Agostinho José Rodrigues escreveu Registava o Brasil o desaparecimento do Comandante em Chefe das nossas Forças Expedicionárias punhado de bravos que se cobriram de glória nos campos sangrentos da Itália marechal Mascarenhas de Moraes Dêsse cabodeguerra me aproximei mal finda a correría das hordas de Hitler numa Europa arrasada quando diretor cultural que eu era do IPE Instituto Progresso Editorial recebeu essa emprêsa a incumbência de editar o livro da FEB Foi então que conheci aquele homem discreto e enérgico que aliava tanta dignidade à bravura Visceralmente soldado transfundira seu amor à profissão num culto à pátria só pensando nela e por ela vivendo a vida insone de técnico e patriota Por sua ciência e virtudes militares coubelhe ser escolhido para comandar êsse corpo de bravos que de uma improvisada milícia sem maior experiência militar êle transformou num corpo de combate homogêneo e eficiente não raro audaz e impetuoso que nos trouxe as vitórias de Castelnuovo Montese Fornovo e êsse instante épico Monte Castello que iluminou de glória as virtudes do soldado brasileiro Recebi das mãos do marechalhistoriador o relato da gesta expedicionária O texto dêsse livro monumental sóbrio exato e minucioso relata os tremendos sacrifícios e dificuldades que tiveram que vencer os soldados tropicais bloqueados pela neve peninsular durante um castigante inverno O país e o mundo já situaram na História a contribuição de bravura e de sangue que o Brasil deu para ajudar a varrer da terra o rastro dos bárbaros que aviltaram com uma guerra bestial e desumana a própria dignidade do homem O livro da FEB desdobrou então à minha vista no vasto mapa da Europa invadida a ação das nossas forças processando numa gélida região de topografia áspera seu deslocamento audacioso e contínuo A grandeza do conjunto fundiu porém no leitor num todo a imagem da guerra Esta porém era um tecido de detalhes uma contribuição de façanhas singulares uma soma de atos individuais que dependiam da capacidade de iniciativa e da bravura de pequenos grupos combatentes sob o anônimo comando de oficiais inferiores Agora êste relato de Agostinho José Rodrigues nos oferece uma lupa para com ela destacar do mapa daquele grande drama bélico cuja narrativa tanto me empolgou quando da sua leitura a ação de um grupo de soldados acompanhando assim ao vivo os episódios heróicos de um destacamento O pequeno detalhe espelha e explica a grandeza do todo Não saberia qualificar com exatidão êste livro que participa de um depoimento fazendo história ou de uma autobiografia diluída em romance ou tentativa de enquadrar num romance o que se percebe que foi vida vivida Seja como fôr os episódios de uma guerra Nada de nôvo na frente ocidental Le Feu A guerra e a paz Retirada da Laguna são sempre um romance Possuem elementos profundamente emocionais que animam a narrativa episódica mesmo dentro de um traçado linear de ação Os sentimentos elementares aí se denunciam mais vivos não raro incontroláveis captados em crispações irreprimíveis num mesmo grupo por temperamentos contrastantes A presença da Morte que paira como uma hipótese admitida mas sempre repudiada uma palpitação no coração ao advertila e uma oração nos lábios a conjurála cria uma atmosfera de perpétuo alerta diluída num fatalismo que se agarra desesperadamente à esperança Aqui nestas páginas escritas com tanta espontaneidade vivemos instantes patrícios do nosso homem em guerra Agostinho José Rodrigues capta os movimentos e as reações dessas criaturas humanamente sem desalentos mas também sem distorções épicas A verdadeira bravura está na conformação consciente com o dever que solidariza o grupo o que o torna disposto e eficiente e sua grandeza individual na aceitação funcional do sacrifício O herói nasce posterior ao ato quando toma consciência de ter sido realmente herói isto é de ter funcionado superando o temor com clarividência e eficiência arriscando a própria vida A atuação dêste pugilo de bravos evidentemente sob o comando amigo e seguro do autor que sei ter sido na realidade um comandante destemido e sereno retrata num detalhe da campanha a bravura e decisão do Corpo Expedicionário e explica a razão das vitórias que os pracinhas alcançaram para o Brasil nos campos ensanguentados da Itália As melhores virtudes de um escritor para uma narrativa dêste gênero estão neste relato simplicidade realismo medida Sobretudo ausência de retórica Isso nos oferece uma viva participação na sequência dos episódios e nos leva a uma mais objetiva compreensão do que foi nossa guerra da bravura e do espírito de sacrifício dos nossos soldados Menotti Del Picchia 1969 Capítulo I FILETTOLE A dezoito quilômetros de Lucca existe uma aldeia como tantas outras na Toscana Um aglomerado de casas rústicas caiadas de branco Uma igreja O campanário O largo do mercado Um chafariz de pedra lavrada É tranqüila de aspecto agradável engastada no fundo de estreito vale Neste recanto inexpressivo é onde começa a minha história Caía uma chuva miúda Era cedo ainda O ar pesado e denso impregnava o ambiente de uma sensação indefinida de tristeza Havia um toque escuro no tôpo das elevações Um céu côr de chumbo e as folhas dos castanheiros desnudos tapetando os montes davam um colorido sombrio à paisagem de outono Foi no dia vinte e seis de novembro de 1944 Estávamos na estação das chuvas Chuvaradas rápidas e intensas geralmente à tarde A sudoeste da aldeia corria o Serchio de águas barrentas e calmas serpeando por entre as colinas na direção de Pisa Em suas margens haviam sido travados ferozes combates alguns meses antes por ocasião da primavera Lutas prolongadas em que houve centenas de mortos e número muito maior de feridos todos americanos e alemães Nosso acampamento ficava perto do rio O local um vinhedo As barracas se enfileiravam por entre renques de vinhas pisoteadas Meu regimento o Onze de São João del Rei permanecia ali há várias semanas aguardando ordem de seguir para o front Os demais que compunham a Divisão já se encontravam lutando O Sexto de Caçapava iniciando sua progressão para o Norte a quinze de setembro obteve em dez semanas expressivas vitórias Avançando pela planície que ladeia o mar Tirreno conquistou Monte Prano e dezenas de vilas e cidades entre as quais Camaiore Massarosa Barga Chiesa Borgo a Mozzano e Piano delia Rocca O Sampaio de tradições que remontam a Tuiuti partira há pouco combatendo no setor do Sexto E nós por que continuávamos inertes Que aguardava o Onze Havíamos concluído todos os preparativos exercícios de combate prática de tiro recebimento de material e recompletamento de efetivos O caminho ensaibrado e antigo que passava pelo vale surgiu nessa manhã coberto por uma coluna de viaturas a se perder de vista Também grande quantidade de munição e víveres em suas margens lodacentas Os soldados estavam em grande atividade Limpavam o armamento Escreviam Ajustavam o equipamento e a bagagem De quando em quando cornetas soavam estridulantes repicando nos contrafortes dos montes O pôsto de comando instalado num sobrado castelo para os aldeões tornouse sobremodo ativo Mensageiros revezavamse num vaivém contínuo Oficiais do Estado Maior do regimento chegaram cedo Entraram rápidos no PC Posto de Comando e lá permaneceram por longo tempo conferenciando a portas fechadas com seus colegas do batalhão Quando saíram compreendemos logo que havia novidades Fácil de perceber sorriam E o estado de tensão causado à tropa por longas semanas de incerteza afinal mudava Num instante os homens com os nervos à flor da pele se tornaram comunicativos e alegres Desaparecia o pesadelo que os atormentara a perspectiva de um melancólico regresso após tantos preparativos e imensos sacrifícios Se chegassem ao menos a conhecer o front E comentavam amargamente Enquanto mofavam ali inermes milhares de companheiros há muito lá se encontravam Marun meu de rancho comandante do primeiro pelotão era dêsses um pessimista inveterado Mesmo ante os preparativos daquela manhã se recusava a crer Enquanto inspecionávamos a limpeza do armamento dei lhe minhas impressões a respeito Confessou com ar sarcástico Ainda não será desta vez que veremos o front Aliás não o veremos nunca porque os alemães estão fritos Liqüidados Êles sabem que perderam a guerra Não irão além do outono Talvez agüentem até o início do inverno Depois fim Resistir mais Loucura No dia em que perderam o domínio do ar perderam a guerra Onde se escondeu a Luftwaffe do gordo e amedalhado Goering Estamos na Itália há dois meses Diàriamente enxames de aviões correm para o Norte Centenas Milhares Voam livremente Tranqüilos E os dêles A Alemanha virou fornalha Em algumas semanas nada restará Fábricas pontes usinas cidades Somente ruínas Tudo finito Kaput Você concorda Concordo Então por que prosseguir Que lucrariam É o que afirmo Filettole marca para nós o fim da jornada Melancólico Inglório Inútil Escreva o que afirmo Está claro não é Está claro respondi procurando conter o riso ante aquêle transbordamento de emoções Os alemães estão liqüidados sim A luta entretanto prosseguirá por muito tempo Não sei por que Por que Está na cara Na esperança de obterem condições de paz favoráveis Sim Conheceremos o front beduíno Veremos respondeu incrédulo Por volta das três entrei na barraca Cessara o chuvisqueiro O céu borrascoso ameaçava chuva grossa As horas se arrastando tensas e monótonas não obstante abrandasse a movimentação no acampamento Os soldados voltaram a abrigarse Pouco tinham agora que fazer Embora o rigoroso sigilo guardado pelo comando todos os rumores haviam cessado ante a certeza da partida Marun sesteava estirado na cama de lona Talvez sonhasse com os stukas ou as B25 Ocorreume uma idéia Por que não registrar as ocorrências do dia Vivíamos indubitàvelmente um momento histórico Pelo menos nós Maquinalmente saquei o caderno de apontamentos que trazia comigo guardado no bornal Um toque de corneta ressoou no acampamento Estremecí Num repente lembreime do Marun Sem querer sorri Que pensaria o beduíno agora Recolhi o diário ao bornal Eu me sentia bem humorado Marun dormia ainda Como poderia o malandro Sacudilhe os ombros com fôrça Despertou assustado sentando se na beira da cama a bocejar e a espreguiçarse Que é perguntou com ar de malícia Olhoume sério por alguns instantes Não imaginas Franziu a testa e balançou a cabeça Não Não Sua fisionomia descontraiuse Você acredita mesmo Claro Eu não Continuo a afirmar ninguém parte Beduíno teimoso Queres apostar Pra que Ora vamos à aposta É um roubo Mil liras apenas Não quero tuas liras Não te preocupes As liras são minhas Está bem Vale o trato Ótimo respondeu enquanto me estendia a mão Bem chega de conversa fiada Enfia logo as coturnos Anda que estamos atrasados Vocês do Paraná são assim impacientes Olhei para fora da barraca O chuvisco voltara a cobrir a paisagem Fomos os últimos a entrar no PC Havia no recinto um ar de tensa expectativa O capitão João Manoel de Faria Filho comandante da companhia escrevia num pequeno caderno de mensagens enquanto ouvia atento o subcomandante primeirotenente Nicolau José de Seixas que lhe falava em voz baixa Os segundostenentes Solon de Albuquerque do pelotão de petrechos e Marcial de Oliveira do Terceiro encontravamse de pé silenciosos Quando chegamos o capitão se levantou respondendo aos nossos cumprimentos com um leve aceno de mão Em seguida ajeitando sem pressa a banqueta de lona tornou a sentarse Ficou vagando o olhar sem fixálo em ninguém e assim permaneceu por alguns instantes com ar de quem estava emocionado Afinal disse Bem me parece que não há mais novidades Falava pausadamente acentuando as palavras É claro Vocês estão cansados de saber por que nos reunimos As notícias correm Pigarreou com fôrça Ora deixemos de rodeios Vamos direto ao que interessa O batalhão parte amanhã Fará a vanguarda do regimento Fêz uma pausa enquanto acendia um cigarro Às oito E completou O Seixas transmitirá o resto Entendido Houve silêncio Por fim chegou a hora Hein capitão disse eu interrompendo É verdade Desta feita é pra valer Marun com ar de malícia arriscou É mesmo É E não é blefe não respondeu no mesmo tom Mais perguntas Eu tenho Falá Marcial Para onde perguntou sorrindo fazendo esquecer o sisudo e caladão pouco afeito a intimidades Para o front ora essa retrucou com semblante sério que não convenceu ninguém Para onde querias que fôssemos Marcial sacudiu a cabeça contrariado Capitão Faria percebendo a reação riu acercandose dêle Deulhe um tapinha no peito acentuando bem humorado Esqueça Marcial Amanhã saberemos De acordo Todos riram Muito bem amigos é tudo Reunião encerrada Estão liberados Levantouse Marun chegouse a mim e confidenciou Contaramme que iremos substituir um batalhão do Sexto no setor do Castello Onde é Sei lá E a aposta Aposta Não te faças de tolo Fico devendo Nada disso Quando a grana sair eu pago Estou liso Ah não É pra já Cigarros Você quer Americanos Pode ser Dez maços Feito Ficaremos quites Dez Nem um a menos Agiota Um maço de americanos vale cento e cinqüenta liras O problema é teu Para mim tanto faz Cigarros ou liras Sua fisionomia contraiuse Ficou sem responder Paga logo e não estrila Beduíno não engana malandro interrompeu Solon divertindose a valer Está certo concordou afinal rindo sem graça Pegoume pelo braço e acrescentou Ficasme devendo a desforra Vamos Tenhoos guardados na barraca Espera disse o capitão Faria encarandome enquanto se dirigia à entrada do PC onde chamou pela ordenança Virouse para o Marun Querendo podes ir Obrigado respondeu Capitão Faria puxou para junto de si um caixote vazio de rações e me fêz um sinal Senta Logo depois a ordenança entrou Pronto meu capitão Seus modos eram grotescos mas êle falava com o maior respeito Providencia café Willebald Sim meu capitão Capitão Faria subitamente chamou por êle O soldado virouse Que é meu capitão Não me tragas café requentado Willebald sorriu deixando entrever uma dentuça amarela Louro e magro tinha o rosto sardento Balançando o corpo afirmou Sim meu capitão O capitão sorriu enquanto a ordenança deixava a barraca Willebald é barrigaverde filho de alemães Sabias Acenei que sim Um catarina prestativo Eu me conservei calado e se fêz silêncio entre nós Por fim acrescentou Muito leal Seixas que permanecia de pé à cabeceira da mesa súbito se retirou sem dizer palavra O sangue afluiu ao rosto do capitão que não se conteve resmungando todo o seu desagrado Recordome dêles Dois tipos inesquecíveis que conheci em campanha O capitão mineiro de São João dei Rei filho de general reformado de quem herdou o nome Calmo baixote atarracado franco e de fala macia Diziam que era o oficial de menor estatura do Exército Seria capaz de conversar horas seguidas desde que encontrasse parceiros Tinha vários irmãos oficiais Um dêles do mesmo pôsto servia na companhia de comando do regimento O subcomandante gaúcho Irrequieto genioso rigidamente apegado às recomendações dos manuais Evitava intimidade com oficiais da reserva atitude comentada com desagrado Oriundos da Escola Militar do Realengo ambos tão diferentes entre si tinham no entanto um ponto comum lealdade e bravura Nunca deixaram vislumbrar sequer em seus gestos ou conduta quaisquer sintomas de fraqueza ou mêdo mesmo nos momentos cruciantes conservando até o final da campanha o respeito e a admiração da tropa Pouco depois Willebald retornou trazendo o café Pronto meu capitão Capitão Faria sacou a rolha do cantil aspirando o aroma Cheira bem Que achas Willebald Êste se limitou a rir Fala Willebald Bom meu capitão Ótimo Podes ir Sim meu capitão Após retirarse o soldado o capitão me passou a caneca que acabara de encher Toma Ficamos calados por algum tempo Entre dois goles recordei com saudade o café de tostão que bebíamos às tardes eu e meus amigos no Imperial de Curitiba Que guerra de nervos Mas afinal acabamos partindo Custa acreditar comentou ao acaso o capitão rompendo o silêncio Acendeu um cigarro e levouo à bôca sem pressa Aspirou profundamente a fumaça soltandoa num sôpro Estendeume o maço Queres um Não obrigado Como queiras Fêz um gesto Jornada longa Ah quando recordo aqueles tempos da Vila Foi bruto hein Nem é bom lembrar Conversamos longamente passando em revista os meses de acantonamento da Vila Militar em rústicos barracões cobertos de zinco E as marchas que naquele sol abrasador do Rio fizemos do Morro do Capistrano ao Recreio dos Bandeirantes Também sôbre a travessia a bordo do General Meigs Mudando de assunto conheces Belo Horizonte Não respondi surprêso com a pergunta Pena Depois da guerra quem sabe Isto é se tudo correr bem claro Correrá Espero que sim Indo não deixes de visitar também Ouro Preto e Mariana Ficam próximas da capital Há ainda Congonhas do Campo Verás que igrejas Conhecerás a obra genial do Aleijadinho exclamou com entusiasmo Fomos interrompidos por um soldadoestafêta Mal se apresentando entregou ao capitão uma mensagem Êste lido o documento levantouse Sacudiu a cabeça Olhandome sério disse Vou ao PC Fica se quiseres Conversaremos mais tarde De regresso encontreime com o sargentodedia do acampamento que dava instruções a uma sentinela As ultimas tenente Sorria ao perguntar o cearense João Batista Fonteles comandante do segundo grupo Chegaram as ordens Partimos mesmo Amanhã às oito Ah é formidável exclamou agitando os braços com as mãos entrelaçadas Puxa estou vibrando com a notícia Ora não vais tentar convencerme de que não sabias Fonteles protestou rindo Palavra tenente todo o mundo sabe mas ninguém tem certeza É tanto boato que a gente chega a ficar em dúvida OK Procure Randi Êle que reúna o pelotão Já reuniu A turma aguarda o tenente pra que conte tudo Neste caso que fazemos aqui Vamos logo Fonteles Ficava perto O segundo sargento Orlando Randi meu auxiliar recebeume antecipandose aos demais Pronto tenente Pelotão em forma Dei um assovio de satisfação ao presenciar o espetáculo Todos se apresentavam com os uniformes limpos barbeados empunhado as armas envergando o equipamento completo de campanha e rigorosamente alinhados Parabéns Randi Estou gostando de ver Não pude deixar de exclamar apertandolhe a mão O sargento explicou Foi trabalho dêles E apontou para os sargentos que se encontravam em forma Olhei para os sargentos Nilo Saul e Castro sorrindo com ar de assentimento Fonteles agora sério permanecia ao nosso lado Por alguns instantes fiquei em silêncio Sentiame orgulhoso de comandar aquêles homens A turma está impaciente O Sr vai falar tenente lembrou o sargento interrompendo o curso dos meus pensamentos Ah sim mande à vontade A preleção foi longa Creio que devo ter sido convincente pois quando concluí os homens prorromperam em ruidosos aplausos De regresso pensei muito nêles e na grave responsabilidade que eu tinha em conduzilos numa longa e incerta jornada que mal começava Escurecia quando entrei na pequena barraca Tateando acendi um tôco de vela Doíame o corpo de cansaço Os últimos exercícios de combate haviamme deixado numa terrível fadiga A cama de lona pareceume confortável Pouco depois chegou Marun acompanhado do tenente Rui Lopes Ribeiro dentista do regimento Mineiro muito magro usava um bigodinho esquisito Conversamos durante longo tempo Comunicativo e alegre falou da esposa e dos filhos com grande ternura bem como dos tempos do estudante Era tarde quando saiu 1 O 1 Tenente Alfredo Marun oriundo do CPOR do Rio de Janeiro descendente de libaneses era carioca Parece que tinha noiva não me recordo ao certo Fora de dúvida que estava enamorado Exceto a teimosia era no mais pacato e até certo ponto um tímido Usava um linguajar escorreito Distinto nos gestos e atitudes Incapaz de fazer por conquistar um inimigo mais parecia diplomata que soldado Muitas vêzes me perguntei por que teria reivindicado o comando de um pelotão êle que daria um excelente oficial burocrata Depois que Rui saiu sentouse à beira da cama e ficou a olhar para um pequeno retrato Batilhe no ombro e observei em tom de gracejo Melancólico hein beduíno É suspirou Há duas semanas que não recebo notícias dela Por que não escreve Olha exclamou exibindo a foto Lembreime de casa Oh aquela falta de notícias Também eu há muito não recebia cartas Senti necessidade de estar só Deixei a barraca Fora caía uma névoa espêssa A noite outonal estava fria Olhei o céu escuro à procura inútil de uma estréia Para além do horizonte nas montanhas ao Norte poderosos fachos de luz cruzavamse varrendo as alturas em velocidade crescente de permeio com intermitentes clarões avermelhados Meus pensamentos levaramme a um passado recente Tudo começara há dois anos quando meu país reconheceu o estadodeguerra com as nações do Eixo Desde logo foi decretada a mobilização geral Os quartéis abarrotaramse de reservistas convocados Reverteram centenas de oficiais a maioria subalternos e oriundos dos CPORs Graduados portadores do curso de comandante de pelotão foram aproveitados depois de uma seleção rápida procedida nas regiões militares Entre milhares de candidatos foram transferidos para a reserva de primeira classe no pôsto de segundotenente e convocados para o serviço ativo pouco mais de uma centena nas diferentes armas A maior cota coube à infantaria Eu pertencia à arma e fui um dêles Confesso que recebi a notícia de promoção com surpresa pois que sendo dos mais modernos não esperava ser classificado Mais tarde fiquei sabendo que o critério de escolha recaíra sôbre os candidatos de menor idade Meu batalhão era o 15 de Caçadores corpo de elite sediado em Curitiba Quando o decreto de promoção foi publicado vime alvo de carinhosa homenagem por parte dos oficiais da unidade Houve banquete Discursos A clássica fotografia tirada no pátio do quartel com a oficialidade agrupada Comandante e homenageados à frente Outros dentre os quais os capitães da reserva Alberto Costa e Manoel Cavalcanti o segundotenente Gersino Gerson Gomes promovido comigo e os aspirantes promovidos a segundostenentes Ademar da Costa Machado Pérsio Ferreira e Anibal Nunes Figueiredo hoje em dia coronéis os dois primeiros do Estado Maior e o último Técnico da Ativa e que integraram a FEB à frente de pelotões do 6 Regimento de Infantaria O comandante tenentecoronel Olímpio Mourão Filho ao terminar a festa ofertounos em nome dos oficiais uma flâmula de sêda do Batalhão Em princípios de janeiro apresenteime ao 13 R I minha unidade de origem onde fôra classificado O Treze constava era um dos Regimentos escolhidos para integrar o Corpo Expedicionário que então se organizava Designaramme subalterno da Primeira Estranha coincidência As próprias dependências o alojamento o gabinete do capitão a reserva do sargenteante do furriel do armamento Até as latrinas fétidas e imundas como dantes Tudo igual Nada mudara Sentime retroceder no tempo Por onde andariam Zé Preguiça Baiano Zulmira Agadir Penteado Pinto Vieira Zé Pereira Reizinho Négo Moamba É verdade que pavilhões de alvenaria modernos e amplos substituíam agora os de madeira Apenas aquêle permanecia como um símbolo do velho Regimento Eu morava com a família num modesto hotel em frente à Estação Ferroviária Minha mulher Adélia sentiase bem pois vivera a maior parte de sua infância nessa cidade Leomar meu filho com oito anos regalavase com o belo jardim existente no largo da Estação onde passava grande parte do tempo brincando com outras crianças Guiomar a caçula extremamente dócil não inspirava maiores cuidados O hotel estava quase todo ocupado por oficiais e suas famílias Alguns nunca mais vi Outros morreram Diversos partiram para a guerra A maioria permaneceu no Treze até o final das hostilidades Dos que morreram sei de dois o tenentecoronel Deolindo Santiago que tinha um filho aspirante servindo no Regimento e o tenente Gersino que veio transferido do 15 BC Mário Montanha Teixeira que partiu para a Itália comigo foi ferido gravemente numa das primeiras ações em que tomou parte comandando Teve comportamento heróico o que lhe valeu medalhas de alto valor militar Foi reformado no pôsto de major Os tenentes Ernani Vidal Luciano Celestino Benhardt Adail Mendes Cordeiro e José Machuca cobriramse de glória na tomada de Monte Castello comandando pelotão de fuzileiros O Dr Theodorico sardento cabelos ruivos gorducho e bonachão médico convocado permaneceu na ativa O tenente Virgulino Esmanhotto como os outros também convocado mais tarde se formou em Medicina ingressando no Quadro de Saúde do Exército Reinava a melhor camaradagem entre os oficiais Havia relativamente pouco que fazer O efetivo estava completo A unidade incorporara reservistas muitos dêles velhos conhecidos que serviram comigo no meu tempo de praça Ministravamse ensinamentos de rotina Os exercícios de combate eram realizados num descampado existente nos fundos do quartel Havia também instrução destinada aos oficiais O pior eram as sessões de equitação A primeira vez em que montei sofri uma queda Foi a primeira e também a última Depois de tal fiasco sempre que tinha de montar procurava um jeito de justificar a falta Levei uma semana ou mais andando de maneira grotesca Afinal eu era de infantaria e sem pretensões de ir além do comando de um pelotão O comandante pertencia à ativa Os subalternos à reserva Dentre êles destacavase o primeirotenente Antônio Alves da Rocha Loures de nome ilustre que remonta à fundação da Província Dos Rocha Loures um dêles combateu em Tuiuti Antônio Alves seguiu para a Itália com o meu regimento tendo sido um dos mais destacados oficiais do segundo batalhão No final da campanha em Collechio foi gravemente ferido De regresso além de promovido recebeu entre outras medalhas a Cruz de Combate de la Classe Por êsse tempo foi designado para servir como estagiário na companhia o aspirante Carlos Gomes Vilela Havia concluído com raro brilhantismo o curso da Escola Militar Vilela tinha dezenove anos apenas era bem apessoado e distinto O comandante da companhia mandouo ficar adido ao meu pelotão Achei grande a responsabilidade sendo eu da reserva e êle de carreira Para a manhã seguinte estava programada instrução de combate no terreno baldio dos fundos do quartel Confesso passei a noite em claro elaborando fichas lendo estudando regulamentos Imaginando enfim um método de instrução capaz de impressionálo Um fracasso seria imperdoável Tinha de provar ao Aspirante primeiro da arma que os oficiais da reserva estavam aptos a exercer com eficiência o comando de pelotão suprindo com a prática o que lhes faltasse em conhecimentos teóricos O exercício correu melhor do que esperava e quando retornamos ao quartel Vilela confessou me seu entusiasmo Dali em diante fizemos estreita camaradagem Também êle seguiu para a Itália tendo sido um dos bravos de Monte Castello e dos poucos agraciados com as Cruzes de Combate de la e 2a Classe Segundo de turma no curso de Estado Maior atingiu muito jovem o pôsto de tenentecoronel quando passou à reserva No mês de junho foram transferidos para o depósito de pessoal da FEB em Caçapava vários oficiais da reserva Entre êles se encontravam os tenentes Montanha Machuca Adail Luciano e Rocha Loures Ao todo eram nove Os aliados venciam nas frentes de batalha da Europa Na Itália o V Exército do general Mark Clark assediava o mosteiro de Monte Cassino ao sul de Roma O desembarque na Normandia fôra coroado de êxito Poderosas forças americanas e inglêsas avançavam com a colaboração da resistência francesa na direção de Paris Na frente oriental os russos detinham definitivamente a ofensiva alemã contra Stalingrado A expansão japonêsa no sudoeste da Ásia estava detida preparando o comandantechefe no extremo oriente general Douglas MacArthur a ofensiva final Tudo fazia crer segundo o noticiário que a guerra caminhava inexoravelmente para o fim Pelo jeito minha participação no conflito não iria além dos exercícios de combate com tiros de festim nos fundos do quartel Estávamos na barbearia do regimento O tenente Bruno Wollner convocado de Pelotas comentava O recurso é pedir transferência Da maneira que vai apenas uma divisão acaba seguindo O diacho é que não conheço ninguém Eu conheço Na mesma tarde escrevi ao general Ângelo Mendes de Morais diretor do DGP e telegrafei ao coronel Floriano de Lima Brayner chefe do Estado Maior da FEB sob cujo comando eu servira em 1940 no 82 BC de Blumenau Uma semana após chegou um radiograma urgente ao regimento comunicando nossa transferência para o depósito de pessoal da FEB em Caçapava com ordem de embarque imediato Tivemos uma despedida tocante Na presença de todos os oficiais o ajudante leu a Ordem do Dia em que o nosso gesto era enaltecido Embarcávamos na estação ferroviária numa tarde ensolarada de maio Havia muita gente O prefeito compareceu Também lá estavam o Juiz o Delegado e outras pessoas importantes da cidade Além dos oficiais muitos graduados soldados e grande massa popular Era uma justa homenagem que o regimento e a população de Ponta Grossa rendiam ao comandante coronel Marius Teixeira Neto que seguia no mesmo trem com destino a Belo Horizonte transferido para uma unidade ali sediada Quando a composição partiu a banda de música do regimento tocava a Canção do Soldado Recolhime com a família à cabine um tanto comovido enquanto se extinguiam ao longe os últimos acordes da canção Sentime retroceder por alguns momentos aos dias da infância marchando em meio a um bando de moleques atrás dos corneteiros que ensaiavam diàriamente na rua onde morava e em que nasci E depois quando êstes regressavam ao velho quartel todos nós em côro batendo em latas rata plan rataplan plan plan plan fazendo de tambores cantavamos àlacremente Nós somos da Pátria amada fiéis soldados por ela amados Tempo aquêle murmurei despertando das ternas lembranças pelo toque de silêncio que soou no acampamento Era tarde Recolhime Marun escrevia Pode ser a última comentou Beduíno chato pensei Levamos algum tempo escrevendo Mais que de costume Depois arrebanhada a tralha ajeitamos os cacarecos pondo o material de uso imediato do saco A O resto na mala de lona o chamado saco B Passava da meianoite quando terminamos Marun sem mais delongas deitouse Eu não tinha sono Tornei a sair para espichar as pernas Um carrotanque passou barulhento quebrando o silêncio da noite escura Àquela hora algumas barracas ainda permaneciam iluminadas Luzes bruxuleantes tremeluziam frouxamente através do nevoeiro que cobria o acampamento Quando retornei Marun roncava alto Descalcei os coturnos tirei o capote o cinturão e me envolvi nos cobertores Invadiume uma sensação vaga e indefinível de tristeza Por longo tempo fiquei a imaginar como seria o front Tentei dormir mas era inútil com Marun ressonando qual um bicho Deilhe uma sacudidela e êle mudou de posição aquietandose Uma sentinela passou vagarosa em frente da barraca Um dois Um dois Um Depois sumiu Agora tudo era silêncio Por fim a luz mortiça que restava do tôco de vela extinguiuse 1 Morreu em 15 de abril de 1945 combate de Montes quando como voluntário socorria um grupo de feridos É o Patrono do Quadro de Dentistas do Exército Capítulo II ROTA 64 A alvorada chegou cedo Acordei maldormido pois conseguira a muito custo pegar no sono Sentiame um lauto contra feito com o corpo doído e a cabeça pesando Levanteime Marun também Desta feita não relutou o que era de estranhar num dorminhoco como êle Fora ventava caindo uma chuvinha miúda e fria O vale era só reboliço e confusão Servindo o rancho o corneteiro deu o toque de levantar acampamento Foi a última clarinada que ouvi até o final da campanha Em poucos minutos a minúscula cidade de lona sumiu restando somente um campo pisoteado e lamacento que medraria outra vez quando chegasse a primavera A tropa deixou o vinhedo entrando em forma coluna por um ao longo da estrada ocupando em seguida lugar nos caminhões que traziam marcas de giz nos vidros das cabines Dali a pouco interminável coluna de viaturas motorizadas passou a rolar pesadamente triturando num crácrá contínuo o pedregulho sôlto e molhado da estrada esburacada Logo mais Filettole vetusta e esquecida como tantas vilas e povoações italianas perdiase distante no fundo do vale Era agora apenas uma legenda esculpida na memória dos que ali estiveram assinalando o marco inicial de uma longa e incerta jornada Horas mais tarde transpostas numerosas localidades entramos na rota 64 congesta pelo tráfego intenso e contínuo de veículos sem conta do Exército americano Autoestrada de primeira classe que liga Livorno a Florença Ao longo do caminho camponeses lavravam a terra indiferentes à passagem das tropas e ao chuvisco que continuava a cair Há muito habituados a ouvir dia e noite o rodar contínuo e pesado dos comboios por que haveríam de importarse conosco Demais a guerra deixara naquelas paragens traços brutais de morte e destruição à passagem dos exércitos Cicatrizes profundas e recentes que êles procuravam apagar para sempre da memória Em pouco ultrapassamos Lucca histórica cidadela romana que ainda hoje conservava intactas suas imponentes e sólidas muralhas Ao findar a manhã seguíamos no rumo de Pistóia Ao Norte surgiam as primeiras montanhas Seus picos mais altos manchados de neve davam à paisagem nuanças de rara beleza O motorista que permanecera calado percebendo meu interesse explicou Olhe tenente os Apeninos É lá que a cobra está fumando Sim Eu sabia Os alemães através da cordilheira do Tirreno ao Adriático haviam montado um poderoso sistema defensivo que denominaram Linha Gótica Pretendiam assim barrar o avanço aliado rumo ao vale do Pó Vai ser um inverno longo comentei quase num murmúrio Senhor tenente Nada Puxei os cigarros e acendi um Fumas Graças a Deus não aprendi É uma porcaria de vício E não aprendas nunca És carioca ou nordestino pergunteilhe estranhando que o sotaque contrariasse seu tipo inconfundível de nordestino Sou do Ceará Nasci próximo de Fortaleza Perdi o sotaque porque vim de lá criança O pesado caminhão com reboque seguindo sempre na estrada do comboio corria agora velozmente pelo asfalto molhado da rodovia Que estrada comentou Lembreime pesaroso das nossas geralmente empedradas ou revestidas de barro É mesmo Um dia teremos iguais ou melhores do que esta Seria bom Mas quando Dentro de dez ou vinte anos Será Acredito Trabalhas há muito no volante Tirei carteira no Exército durante a primeira praça Quando dei baixa passei a trabalhar com carro de praça Táxi Por que tenente Ri Percebendo meu gracejo riu também Humm Não tem perigo Sou cauteloso exclamou Num cotovelo da estrada um fortim desmantelado dominava a planura O motorista prosseguiu Em 42 quando fui convocado trabalhava com um F4 para uma emprêsa de transportes que fazia a RioSão Paulo Rendia mais que trabalhar na praça embora fôsse mais duro naquela estrada miserável de ruim Depois da guerra retornas ao volante É cedo pra pensar nisso Nem sei se regresso Ora por que não Ah nem se pergunta Mas não volto pra empresa Isso não Humm Ser escravo dos outros Apanho as economias e compro um caminhão Trabalharei por conta própria Chega de enriquecer os outros Num valo no outro lado da estrada surgia a carcassa retorcida e queimada de um tanque americano sem dúvida destruído pela guarnição do fortim É fogo ser motorista de tanque comentou apontando para os destroços Concordei Deu um risinho enquanto sem diminuir a marcha do veículo limpava com um punhado de estôpa o parábrisa salpicado de poeira molhada Um pequeno retrato pendente do portaluvas agitavase a cada curva da estrada ou freada brusca Deu outro risinho É Ester minha noiva Parabéns É uma bela garota Soubeste O motorista interrompeu Obrigado Ora O Sr Sabe ficar solteiro não dá futuro É uma vida de cachorro sem dono Deus me livre disso Seu olhar tornouse distante Os contornos de Pistóia emergiam ao longe Arre que chegamos exclamou Estou com uma fome danada Setechepa hein Até que não tenente Seus olhos brilhavam de fome Não pude deixar de rir Êle pôsse a rir também Uma risada que enchia a cabine Repentinamente sofremos um acidente que por pouco seria de conseqüências fatais Uma camioneta que corria em sentido contrário de súbito desgovernada chocouse contra a frente do nosso caminhão A viatura deu um giro completo no ar projetandose a seguir contra um barranco Depois capotando rolou num valo Tudo aconteceu em segundos O motorista pressentindo o desastre mal teve tempo de desviar o caminhão numa guinada brusca à direita Minha primeira impressão foi de tragédia tal a batida e a queda espetacular da camioneta Então aconteceu o milagre Alguns soldados pretos três ou quatro e um tenente loiro e grandalhão ostentando no braço esquerdo à altura do ombro o distintivo multicor da la Divisão Blindada americana surgiram do valo agitados gesticulando nervosamente e aos brados todos falando ao mesmo tempo Chi meu tenente êstes caras estão querendo briga O motorista calouse esperando minha reação Não é para menos respondi O susto foi grande Escaparam por um triz Humm resmungou coçando o queixo Fique calmo onde está disse eu abrindo a porta da cabine para descer Quer ajuda tenente gritou um dos soldados que havia levantado uma ponta do tôldo Não E ninguém desce hein ordenei rispidamente para evitar encrenca A discussão foi longa O oficial americano acabou percebendo refeito do susto que a imprudência fora do outro motorista Afinal as viaturas nada sofreram exceto leves avarias no paralama esquerdo da camioneta Acabou despedindose rindo num italiano estropiado Os que o acompanhavam ao contrário retraíramse inconformados com a solução amigável do incidente O comboio perderase de vista E agora tenente Não foi nada Vamos Acomodeime na cabine enquanto êle colocava o caminhão em movimento a um sinal meu Piso apontou para o acelerador Nada disso Olhe perdemos quase uma hora Pouco adianta argumentei Não alcançaremos mais o comboio Fiz uma pausa acrescentando A menos que se detenha para o almoço o que acho improvável Por que tenente Escurece cedo e o tempo ameaça chuva O golpe é chegar antes do anoitecer O Sr tem razão Viajar em black out não é mole E a bóia Há scatolettas 1 de sobra O soldado deu um tapinha na testa e comentou Sou um tolo mesmo Ri do seu jeito engraçado E gasolina perguntei Ah não tem problema É só encostar na primeira bomba e encher o tanque Se der enguiço antes temos comborões de reserva Sentime tranqüilo Muito bem disse eu Toca Meia hora mais tarde entramos em Pistóia antiga cidade toscana Escombros desoladores e tristes revelavam bombardeios recentes Em local próximo havia sido há pouco instalado o cemitério militar brasileiro transferido de Vada povoado costeiro mais ao sul a meio caminho da rodovia Nápoles Livorno Ali estiveram sepultos os que tombaram no vale do Serchio na primeira fase da campanha 2 Ao atingirmos um cruzamento no centro demos com um policial militar da FEB que dirigia o tráfego 3 O motorista olhou na direção do guarda Pergunto É bom Diminuiu a marcha do veículo Esticou o pescoço olhando por fora da cabine Olá companheiro dirigiuse ao outro em voz alta Procuramos um comboio Você viu O comboio do Onze Sim Passou direto Faz tempo Há coisa de uma hora mais ou menos Obrigado Olha acrescentou pegaram a rota 64 Você sabe o caminho Sei Boa viagem O motorista comentou A rota 64 passa logo adiante A gente cruza o segundo quarteirão depois vira à esquerda Não há o que errar Dificilmente alcançaríamos o comboio pensei Por que não parar um pouco Vireime para o soldado Quando atingirmos a estrada pare no primeiro posto Temos gasolina ainda É pra comer sossegado Ah é bom Completei com malícia Não tens vontade de lavar as mãos Ele encaroume com ar divertido e riu baixinho Desta gostei tenente Ao entardecer em plenos Apeninos que alguém denominou o terreno mais enrugado da terra o caminhão vencendo curvas e ladeiras ouvimos os primeiros disparos de metralhadora O front estava próximo Não demorou encontramos algumas viaturas estacionadas com o distintivo da Divisão Arre até que enfim chegamos pensei Um marco de pedra quase tombado indicava Granaglione Estacionamos o caminhão ao lado de outro cujo motorista lia uma carta sentado na cabine Trazia enterrado às orelhas um gorro de lã bastante seboso Boas notícias cumprimenteio com uma palmadinha no ombro Ah desculpe Às suas ordens tenente É de casa ou da garota Da garota respondeu deixando a cabine Pena que é velha Sei até de cor Mas não faz mal vou lendo assim mesmo até que chegue outra É o jeito enquanto o correio não chega O Sr não acha Fiz um gesto concordando Viste um comboio Passou há pouco Talvez uma hora Talvez meia Não lenho certeza Transportava o pessoal do Onze É este mesmo o nosso Gratias Ora não seja por isso meu tenente O crácrá das metralhadoras continuava intermitente Onde é o barulho perguntei apontando na direção de onde partiam os tiros O soldado a muito custo abafou o riso Explicou Uma companhia do Sampaio está fazendo exercício lá no morro Caleime decepcionado e um tanto constrangido A frente é muito além continuou A seis ou sete quilômetros talvez Ou mais Não sei lhe informar direito Nunca estive lá Êle pouco sabia Os oficiais e graduados estavam em Granaglione sede do serviço de Intendência Bem no tôpo do morro O subchefe major Lourival Campeio eu o conhecia Entretanto para irmos lá teríamos que subir por uma estradinha incrivelmente estreita bordejando precipícios profundos O certo prosseguiu é tocar até Ponte della Venturina Fica na entrada de PorrettaTerme sede do QG da Divisão O nosso Quartel General Ora não tem mais problema algum Obrigado Por nada Qual o que meu tenente Dirigiuse ao motorista que aguardava na cabine Ôlho vivo companheiro O caminho é puxado Dali em diante noite escura com densa névoa começamos a subir em espiral por curvas seguidas através da escarpa íngreme do vale Longas filas de caminhões acesos os faroletes de neblina cruzavamse a cada metro do caminho com infinita cautela A rota 64 em todo o seu percurso por entre sucessivas montanhas era um vasto cemitério de viaturas Quantos veículos destroçados e corpos irreconhecíveis ficaram insepultos longo tempo no fundo de pavorosos abismos quase inatingíveis Não demoramos a alcançar Ponte della Venturina onde um oficial do pôsto de controle da PM depois de examinar atento nossa identidade informou que o comboio se encontrava estacionado em Porretta Passaram há pouco Retirouse para consultar a sentinela Meia hora completou sem retornar acenando com o braço Em poucos minutos atingimos Porretta cidade mais importante da região como vim a saber mais tarde Outra vez fomos detidos pela PM Fim de linha colega informou rindo um tenente que ostentava o braçal de serviço Podem descer O caminhão fica É todo seu obrigado Enquanto a tropa sob o comando do sargento Castro descia da viatura entrando em forma coluna por um abracei o motorista despedindome dêle Bem o merecia O soldado encheu o peito Pigarreou Por fim arfando embaraçado levou a mão à pala do gorro e cumprimentoume dizendo Boa sorte tenente Que tudo lhe corra bem Depois da guerra espero encontrálo no Rio Também eu Recordaremos êste longo dia Interrompeu Com um choppe geladinho em Deodoro Hesitou um pouco e completou Depois tem o casório Desde já está convidado Feito Houve apertos de mão e nôvo abraço A propósito prosseguiu viajamos um dia inteiro e não me disseste o nome Soares Alfredo Soares da companhia de comando Tiveste uma boa conduta Mereces louvores Recomendarteei ao capitão Ora não fiz mais que a obrigação A gente está aqui para isso Muito bem até a volta Soares Até à volta tenente Tomou fôlego e completou E não esqueça Espero o Sr em Deodoro Nunca mais o vi Por onde andará o Soares A pequena tropa serpeando em fila indiana dentro na noite escura e na neblina mais densa do que nunca tropeçando a cada instante nas sucessivas crateras que os obuses cravaram no asfalto passou por PorrettaTerme àquela hora oculta pela névoa Percorridos três quilômetros incríveis chegou às margens do Silla Eia pessoal exclamou Marocco saltando de repente à nossa frente Respirei aliviado Castro assumido o comando deixou o pessoal à vontade Nada de algazarra ou de acender fósforos recomendou em voz baixa Onde está o pelotão perguntei ao Marocco Na baixada Não vejo nada Ali Apontou num gesto inútil para um ponto indistinto no escuro Vamos Castro ordenei ao soldado Siga na frente A obscuridade era total A névoa rastreava teimosamente o solo No ar pairava um silêncio de coisa triste Descemos vagarosamente um barranço íngreme falseando a cada passo em sulcos de terra fôfa e pegajosa parando em frente a um galpão Mais para baixo explicou Marocco tem um moinho em ruínas junto ao rio Esforceime para ver e não vi nada Por onde andará o Randi indaguei pouco interessado com as informações do Marocco Estou chegando tenente A voz dêle roufenha mal se destacava da neblina Reúna o pessoal Num minuto reuniuse o pelotão O recinto espaçoso mal iluminado pela chama indecisa de uma vela deume uma esquisita sensação de conforto Que bruto dia É dêsses que nunca se esquecem pensei estremecendo Afinal tudo terminara bem E a companhia Randi Desculpe tenente Confesso que não sei Chegamos pouco antes que o Sr Devem estar alojados nas casas do lado direito da estrada Ouvi dizer que o capitão se instalou num sobrado perto da ponte Ou melhor tenente corrigiu no que restou de um sobrado Dali a pouco chegaram os encarregados do rancho Conduziam pelas alças as marmitas térmicas Olha a bóia pessoal Chepeiros em forma O soldado Santino batia com a concha no recipiente de alumínio fazendo côro com o Pereira seu amigo inseparável Que dupla de lesmas Demoraram pra burro e no fim chegam contando farol Turma mole que dói comentou Joãozinho o garotão como lhe chamavam Acompanhado do soldado Divino o popular Guará chegava trazendo o camborão do café Santino encarouo mal humorado Qualquer dia destes te dou um murro nas fuças retrucou com voz grossa agitando os braços na direção dele Este baixinho não é de nada Quem te parte a cara sou eu Não canta de galo Experimenta então Só pra ver seu garganta Ora deixem de bancar os palhaços Parecem duas lavadeiras discutindo Vamos à gororoba É o que interessa interrompeu o cabo Gil que chegava rindo a valer Enquanto discutiam inutilmente servime com redobrado apetite Discussões eram freqüentes entre os soldados Eu as achava salutares Estreitavam os laços de camaradagem entre êles Logo os ânimos serenaram e o pessoal aos poucos foise recolhendo às barracas armadas a esmo Fumando tranqüilo permanecí por algum tempo sentado numa caixa de rações Depois morto de cansaço sentindo fortes dores no ombro esquerdo estireime na cama que o sargento Randi montou num canto da sala Canhonaços longínquos repetindose regularmente quebravam o silêncio da noite De quando em vez ouviase a distância o eco amortecido do ronco pesado de algum caminhão que subia a serra Joãozinho e Guará permaneciam no recinto Café tenente ofereceu o último estendendo um cantil Acabei de fumar Obrigado Não faz mal O Sr fuma outro Depois da bóia um cafèzinho vai bem insistiu estendendome uma caneca cheia Ótimo está quente Randi que fôra inspecionar o bivaque retornou Informando que o pelotão estava acomodado Tivemos uma baixa Quê exclamei surpreso O Aristides torceu o pé Uma entorse de nada Amanhã estará bem Tenho minhas dúvidas Leveio ao padioleiro e o Cocada recomendou que cedo compareça a visita médica O Dr Pedro está ciente Cocada era o apelido que davam ao padioleiro Joaquim parnanguara prêto como tição Contrarioume a notícia Principalmente em se tratando do Aristides mulato forte que gozava da fama de valente Quando ainda no Rio foi à custa de muita insistência que consegui convencer o tenente Marcial em cedêlo por troca de outro Seus colegas temiamno pois corriam lendas a seu respeito Entre outras contavase que fôra capanga de um fazendeiro no sul de Minas com algumas mortes a seu crédito Muitos duvidavam Êle negava sempre com cínica frieza Eu nunca acreditei Ao contrário tinhao na conta de um gabola No mais passava por ser um bom soldado Êsse cara está aplicando um golpe sujo Torceu o pé coisa alguma comentou Guará com sarcasmo Não dê palpite advertiu o sargento Sempre achei o cara um malandro Desculpe sargento Não sou médico Mas que êsse tipo está com paúra está Guará você é um língua de trapo Por que não toca o pau na frente dêle exclamou Joãozinho interrompendo Naquela noite não obstante meu esforço o sono chegou tarde Randi deitou e logo dormiu Mineiro como tantos outros do regimento franzino imberbe solteiro era quase uma criança Arrimo de família tinha vários irmãos menores seis ou sete que tutelava com extremado desvêlo Certa ocasião pergunteilhe se pretendia casar Êle respondeu coçando o queixo indiferente Não sei Talvez nunca me case De outra feita confessoume seus temores Sabe tenente Tenho cá comigo que não voltarei desta guerra Não voltaria 4 1 Ração A Compunhase de bolacha carne sopa em tabletes dois cigarros fósforos chocolates dois palitos e papel higiênico 2 O cemitério permaneceu em Pistóia até 1961 quando as cinzas dos mortos foram trasladadas para o mausoléumonumento erigido no Rio de Janeiro 3 A PM constituída em sua maioria por convocados da Guarda Civil de São Paulo destacavase pelo porte e marcialidade dos seus homens Dava gosto vêlos em seus uniformes vistosos e bem cuidados 4 Morreu no dia 14 de abril de 1945 durante o combate de Montese Capítulo III BOMBIANA Souza motorista do capitão acordoume ao amanhecer Começava o dia com forte cerração mais acentuada junto ao rio nas proximidades da ponte Era a primeira vez desde o início do outono que havia prenuncio de bom tempo Eu tivera um sono agitado A dor no ombro continuava fininha e irritante Lembrança de Filettole No último exercício de combate quando dava um lance pisei em falso num pedregulho sôlto caí de borco rolando escarpa abaixo Foi um tombo e tanto Atendeume o Dr Pedro Andrade médico do batalhão Depois de me imobilizar o braço prescreveu repouso por três dias Nenhuma importância dei ao conselho Agora era agüentar a dor Mal desperto consultei o relógio Estava parado Indaguei a hora ao Souza Cadê dinheiro pra comprar um respondeu sério Lembreime das galochas ao calçar os coturnos Procureias em vão Deixe tenente Depois eu vejo disse o Randi Afivelei o cinturão colocando no coldre a pesada pistola calibre 45 Apanhei o capote jogandoo aos ombros enfiando o bornal a tiracolo Por fim enterrando na cabeça os capacetes de aço e fibra por cima do gorro de lã saí deixando Randi a responder pelo comando do pelotão até o meu regresso Bem meu caro Souza que há O capitão aguarda o Sr no PC do major Trouxe o jipe Está ali na estrada O major Cândido instalarase numa espaçosa casa de dois pavimentos isolada do povoado junto a uma estradinha que marginava o rio Quando cheguei encontravamse no recinto os oficiais do Estado Maior do batalhão e comandantes de companhia Recinto escuro apenas iluminado pela luz mortiça do fogo de uma rústica lareira Também vários subalternos Dentre os presentes lembrome do major Lisboa subcomandante que viria mais tarde a comandar o primeiro batalhão dos capitães Deschamps Jucá Assunção Hugo Olegário e Wilke dos médicos Delamare e Pedro do capelão Frei Alfredo e de um capitão do Sexto servindo de ligação entre os dois comandos Pareceme ouvir ainda naquele amanhecer o vozeirão inconfundível do major Cândido Alves da Silva nosso comandante sobrepondose ao alarido intenso do recinto repleto e abafado O capitão Faria como de hábito recebeume cordialmente Olha o desaparecido cumprimentou cordial Bom dia capitão Ah Ah Pensei que tivesses desertado Rindo tocoume de leve com o punho fechado É muito cedo para pensar nisso Nem começamos Que houve Contame tudo Ao falar com uma acha de lenha êle avivava o fogo da lareira Foi uma trombada Coisa sem importância O comboio não parou Só dei pela tua falta quando chegamos Sou importante hein capitão Olhoume sério Em seguida sentouse num banco junto à lareira Tens lugar no banco Sentate Obrigado Estou bem de pé Neste caso me obrigas a levantar Não seja por isso disse eu sentado Soldados serviam o pequeno almoço O capitão aceitou apenas café Eu me servi de tudo Apetite é que não me faltava O Sr ainda não disse por que mandou me chamar Vamos fazer um reconhecimento As coisas estão melhorando Um dos soldados retornou para recolher o material Gostou seu tenente Olhe tem de sobra exclamou levantando a tampa da marmita Gostei mas não quero mais Estou satisfeito O capitão continuava distraidamente a avivar o braseiro vacilante da lareira E o Sr não quer mingau O capitão Faria virouse para mim Deu uma piscada balançou a cabeça e cravou um olhar sério no soldado Homem não come mingau Desculpe capitão O praça assustado pediu licença e retirouse O capitão rindo gostosamente estendeu nos joelhos uma pequena carta da região que guardava numa pasta de couro prêsa a tiracolo só usada pelos oficiais Deume uma palmada nas costas Olha Aqui está exclamou apontando para um círculo assinalado em vermelho Fêz uma pausa e encaroume pensativo Substituiremos durante a noite o terceiro do Sexto Êles ocupam esta linha falou correndo o indicador pela carta e apontando uma série de nomes Guanella Três Casas Cemitério Bombiana Ca M di Bombiana e Monte dellOro Os alemães esta outra Nosso setor é o da Oitava do Caio Um bom capitão comentou Vocês ficarão entre Guanella e Três Casas Por ora é só disse concluindo enquanto guardava na pasta a carta cuidadosamente dobrada Terminado o pequeno almoço com o dia claro uma pequena coluna de jipes seis ou oito se tanto conduzindo cada um dois ou três oficiais deslocouse serpeando pela estradinha que bordejava o rio rumo da ponte que logo alcançamos sob neblina tão cerrada que os motoristas tiveram de acender os faroletes Alguém informou que era artificial provocada por geradores de fumaça manejados por americanos da 45 Task Force do IV Corpo de Exército tendo como objetivo camuflar o movimento de veículos e de tropas pela ponte Com êsse artifício era impossível a regulagem dos tiros da artilharia inimiga o que não impediu que ela fôsse duramente bombardeada durante a longa defensiva de inverno que se seguiu por vêzes atingida com graves danos Àquela hora tanques Sherman passavam barulhentos fazendo ranger os pontões que estremeciam sob seu pêso de muitas toneladas Além da ponte de emergência pois da outra apenas restavam esqueletos de grossos pilares de pedra e vergalhões de ferro retorcidos e queimados bombardeios aliados haviamna destruído quando da retirada alemã no outono passado surgiam as primeiras elevações Feita a travessia da ponte deixamos a rota 64 que a campanha celebrizou tomando por um atalho que subia o morro Caminho primitivo incrivelmente ruim usado pelos colonos em tempos normais para o transporte em carroções puxados por juntas de bois ou no lombo de muares de cereais para venda nos dias de feira em Porretta Com os jipes sacolejando encosta acima quase verticalmente reduzida ligada em pouco mais de meia hora chegamos a Livornetto casa grande de colono abastado a menos de duzentos metros de Bombiana A um sinal do nosso guia as viaturas pararam agrupandose ao abrigo da casa Sapadores do Nono de engenharia do coronel Machado Lopes entupiam as cavas lodacentas do caminho de calhaus arrancados no terreno pedregoso sob as vistas dos observatórios inimigos instalados nas alturas circundantes dos montes Belvedere Gorgolesco Mazzancana Delia Torraccia Castello e Caselina maciço montanhoso de mil metros de altitude média e que a guerra tornou conhecido Trabalho bruto e perigoso o desses heróis anônimos A estradinha que levava de Silla a Bombiana os suprimentos essenciais aos combatentes de infantaria era constantemente metralhada pelos obuseiros alemães Os foxholes abrigos individuias cavados à beira nem sempre puderam evitar que retardatários colhidos de surprêsa salpicassem de sangue a lama do caminho Alguém estranhou o silêncio da artilharia alemã Por que não atiram Pergunta bêsta exclamou o major colocando as mãos nos quadris Encarou o oficial Sim senhor Que pergunta idiota Houve um silêncio constrangedor Essa gente entende do riscado emendou com voz branda dandolhe uma palmadinha no ombro Se o major permite disse o capitão do Sexto sugiro que a gente faça o percurso restante a pé É melhor amassar barro que correr o risco inútil de ser metralhado De acôrdo Assim é que se fala respondeu o major Encarou sorrindo os oficiais agrupados em círculo ordenando a seguir com aquêle linguajar que o tornou um ídolo dos seus comandados Pédepoeira é superior ao tempo 1 Não somos de Infantaria Toca a andar pessoal Barro não assusta infante Bombiana aldeia alcandorada no cume de um morro centro do conjunto de elevações que constituíram na defensiva do inverno nossa principal linha de resistência era sede do pôsto de comando do terceiro batalhão do 6º RI comandado pelo major Silvino Castor da Nóbrega Durante o outono e por todo o período hibernal foi o alvo predileto dos obuses principalmente do temido SS Do casario antigo pouco restava e da bela e antiga igreja apenas o campanário permanecia intacto como que desafiando a perícia dos atiradores inimigos O posto de comando instalado no porão de sólida casa de pedra na encosta sul da aldeia oferecia relativo conforto e segurança Quando chegamos diversos oficiais nos aguardavam impacientes na sala principal Entre êles o capitão Newton de Oliveira Reis que externou grande satisfação em reverme Aquela reunião entre os dois comandos da unidade iria prolongarse Sentindome estranho saí para um pequeno degrau do portal de entrada Dava para o largo empedrado da aldeia Dois tanquesdestroiers movimentavamse para entrar em ação Havia muitos soldados que se recostavam nos paredões de pedra enegrecida das casas bombardeadas Uns de pé outros agachados nas lajes sujas Tinham os uniformes surrados coturnos barrentos os gorros de lã enterrados às orelhas Poucos de capacete e alguns encapotados Homens de fala branda e indiferentes De olhar frio e gestos cansados retratando na sua brutal nudez o soldado de infantaria Traziam estampados na face e nos gestos dias e noites de vigília à espreita da morte ou da glória e como se aguardassem sem uma luz de esperança um amanhã distante que não viria nunca Imagens vivas dos soldados de todos os tempos e de tôdas as raças É de Ernie Pyle correspondente de guerra morto em Okinawa êste admirável conceito Contame a história de um soldado de infantaria e eu te contarei a história de tôdas as guerras Lendoo há pouco senti renascerem as imagens desbotadas pelo tempo deste quadro já distante e que nunca esquecerei Dei um passo para entrar no recinto Um graduado que saía pela estreita porta esbarrou em mim ao acaso Parou Ia desculparse e não o fêz Ao contrário riu Um riso largo Depois não se contendo exclamou Você por aqui Encareio intrigado Você não se lembra de mim O Ferreira Lá do Treze Hesitei O Zé Preguiça da Primeira Ah sim Agora lembravame dêle Mas como reconhecêlo antes se não falasse assim como estava barbudo encapotado o uniforme sujo de barro Pobre Zé Preguiça magro desdentado e envelhecido deume pena Ora claro que lembro disse eu estreitandoo num abraço Seus olhos brilhavam Dizem que o mundo é pequeno É mesmo Quando poderia imaginar êste encontro Logo aqui no front É estranho não é Ferreira deu baixa em 33 Nunca mais eu tivera notícias dêle Encareio comovido É mesmo O meu de rancho é agora importante Puxa estou vibrando Aquele era o retrato fiel do soldado de Ernie Pyle o pédepoeira anônimo resignado e sofrido o herói sem medalhas Cabo hein disse eu apontandolhe as divisas que ostentava mal presas por um fio nas mangas do capote Um sorriso iluminou seu rosto Faz três dias Promoveramme depois do combate de 26 Combate Você não sabia Não Atacamos o Castello Foi a pior viagem Perdemos gente pra burro sem resultado nenhum A gente nem chegou a subir o morro Foi só pena que voou Vai ser um bocado duro tirar o tedesco de lá Indicou com um gesto o tôpo descalvado e cinzento do monte que mal se divisava através do portal e por entre o esqueleto do casario em ruínas Quero saber da promoção Contame como foi Bravura Bravura Sou lá disso Olhe pra mim Havia vaga e eu tinha o curso Ferreira ficou pensativo por alguns instante Vocês comanda pelotão prosseguiu O segundo da Oitava respondi acendendo um cigarro Dali se ouvia a vozeira intensa no recinto Todos falavam e ninguém se entendia Fizeramme lembrar colegiais barulhentos à hora do recreio Duro ser fuzileiro Eu é que sei Imagino respondi com a atenção distraída para as conversas do recinto É de dar paura no mais valente Não sentes orgulho de ser infante Pédepoeira Oh claro que sim A infantaria é a rainha das armas Aprendi quando eu era recruta E é mesmo Quem não fôr macho dá logo o pira de fininho Bravo Muito bonito Mas se eu pudesse seria artilheiro Não Artilharia não É também dureza Engenharia também não Lidar com minas consertar estradas no front Não serve Intendência ou QG Sim Topava de cara O pessoal come bem Anda limpo Nada de patrulhas Nem de combates E até toma banho Por falar nisto que saudades de um banho QG ou Intendência Que vida mole Não mudaste nada Continuas o Zé Preguiça dos velhos tempos Folgado chorão e gozador Desculpe o jeito Que remédio Não dá pra mudar dá Há quanto tempo estás no front Ferreira balançou a cabeça resignado Quase três meses 72 dias Conta exata Uma eternidade Trazes os dias contados hein Você pensa que sou apenas eu Na frente todo o mundo conta os dias Não tem valente que não conte Quem disser o contrário mente E como são longos Engraçado O primeiro vai bem Passa depressa A gente até que gosta Tudo é novidade Depois Bem depois começa a paúra O pessoal chama isso de neurose Tanto faz Por quê Diga Ferreira não escondeu sua mágoa Você quer saber Eu digo Porque o pessoal não é substituído cada duas ou três semanas como os americanos Um descanso de vez em quando não faz mal a ninguém Levanta o moral A turma recobra o ânimo Acabamse certos problemas Concordo Está vendo Entretanto não é possível Essa não É verdade por não possuirmos reservas Temos apenas uma divisão numa frente de 22 quilômetros Sim E daí O caso é que normalmente deveria estar sendo guarnecida por duas ou três Olha você sabe dessas coisas não entendo Desculpeme a franqueza Não estou reclamando nada Palavra de honra Sintome até orgulhoso de lutar na frente Você acredita Pelo menos me sobra o consolo de ter o que contar aos amigos e à turma lá de casa se conseguir me safar desta guerra Não tenho mêdo Não dou pra traz Aguentarei a dureza até o fim Acontece que o pessoal está cansado Deprimido Ninguém se queixa é verdade Você sabe por quê Ninguém quer passar por covarde Pédepoeira tem vergonha na cara Fêz uma pausa tomando fôlego Perguntou de súbito Você acha que o fim está próximo Todos dizem que não irá além da primavera E o nôvo escalão de embarque Virá mesmo É verdadeira a notícia que corre a respeito Creio que sim Falam que chegará em dezembro Capitão Faria acabava de sair do PC Bateume no ombro Vamos a Guanella ver o Caio interrompeu com ar sério Vireime para o Ferreira e despedime dêle Rindo desejoume boa sorte e completou ignorando a presença do capitão Quando encontrar o primeiro tedesco dê recomendações minhas Zé Preguiça estava radiante Saiu tranqüilo em direção ao PC Dentro de poucas horas deixaria o front Não importando por quanto tempo fôsse 1 Soldado de infantaria Capítulo IV GUANELLA A linha de frente atribuída ao batalhão estendiase por vários quilômetros ao longo de uma série de alturas tendo Bombiana como centro de operações Pela direita do setor passava uma estradinha entre renques de castanheiros até Columbura ocupada pelo esquadrão de reconhecimento Como apêndice da aldeia logo à esquerda do PC o cemitério Aquém da próxima elevação conhecida por Três Casas uma ravina por onde serpenteava a rota 64 bloqueada neste ponto Por sua posse lutavam os dois exércitos Marcando o limite esquerdo do setor as casas de Guanella pôsto mais avançado da frente distante do inimigo menos de um tiro de fuzil A colina das Três Casas era guarnecida por um pelotão de metralhadoras comandado pelo tenente Virgílio Alves da Silva que eu conhecera alguns anos atrás em Blumenau Era delegado de recrutamento militar Naquele tempo eu servia no 32 BC sob o comando do major Nilo Guerreiro Lima Recentemente servíamos juntos no depósito de pessoal da FEB em Caçapava e na Vila Militar no Rio Quando chegamos no tôpo da colina Virgílio nos aguardava abrigado junto a um pequeno muro de pedra Correu a encontrarme Salve êle exclamou agitando os braços Tudo bem Como vai a couraça meu velho Virgílio esfregou as mãos Rija como um cepo Estou na minha cancha É disto que gosto Sabias que me encontrava na frente Contaramme em Bombiana Quem te contou Não recordo As notícias correm Como acabaste no Sexto Deu uma gargalhada Estória complicada Qualquer dia te conto Capitão Faria estava com os nervos encrespados Interrompeu Tenente Sim capitão Onde fica Guanella resmungou Lá Virgílio apontou um sobrado poucos metros à esquerda Acompanho Não agradeceu sêcamente de cenho franzido Êle ficara irritado com o Virgílio que não se apresentara Simples distração Como queira O capitão virouse para mim Vamos Já interferiu Virgílio que só agora percebera seu descuido Sim Por quê A bóia está chegando Comeremos em Guanella Hoje tem peru Peru No front Gozação tenente exclamou com ar de dúvida Verdade Tenente Estou falando sério O capitão encaroume Ficamos Que pergunta O capitão virouse para o Virgílio Muito bem tenente Vamos ao grude respondeu sorrindo dandolhe uma apêrto de mão Acrescentou à guisa de comentário Tenente você me encheu as medidas O PC do pelotão era na cozinha Relanceei o olhar pelo recinto escuro e mal cheiroso Piso de terra batida Na lareira uma trempe da qual pendia um panelão de ferro vazio e sujo de fuligem Perguntei pelos moradores Virgílio contoume que haviam abandonado tudo quando as tropas chegaram Primeiro os alemães depois os aliados Ambiente imundo O piso coberto de lixo repugnava Por todos os cantos latas vazias de rações restos de comida papéis usados Um soldado franzino trouxe as marmitas Saiu como entrou Calado Vagaroso Indiferente E o peru indagou o capitão depois que levantou as tampas das marmitas Virgílio deu uma gargalhada Desculpe capitão Foi brincadeira Era o jeito de convencêlo Vigarista respondeu bem humorado enquanto se acomodava num banco A comida tinha um sabor adocicado Nunca suportei aquêle tempêro Por que não serviam alimentos a que estávamos habituados Um soldado atendia ao telefone de campanha Havia silêncio no front Pensei em Virgílio Devia beirar os cinqüenta Muito velho para comandar pelotão Por que veio com a FEB Veterano desde a campanha do Contestado em quatorze ou quinze até a intentona comunista de trinta e cinco Encontravase na reserva há muito quando a guerra eclodira Logo arranjou reversão sendo dos primeiros a apresentarse voluntàriamente decretada a mobilização Na verdade não aparentava a idade que tinha Forte carranca sempre fechada moreno de cabelos lisos corrialhe sangue índio nas veias Virgílio oferecia aos jovens raro exemplo de fôrça de vontade desprendimento e resistência física Um sargento baixote entrou na cozinha Tinha o uniforme salpicado de lama Não trazia as divisas Depois fiquei sabendo que os oficiais e sargentos geralmente não usavam insígnias Era para impedir a identificação pelo inimigo Os snipers atiradores de escol fuzilavam de preferência os chefes O sargento trazia capacete de aço sobreposto ao de fibra Em sua mão direita segura pela coronha com o cano voltado para o chão uma metralhadora portátil Algumas granadas pendiam do cinturão Perguntou ao Virgílio se podia sair com a patrulha Pode O sargento sacudiu a cabeça deixando o recinto Virgílio explicou Trabalho de rotina O sargento vai com alguns soldados fazer um reconhecimento em La Cá É uma casa no vale Logo na baixada Nas barbas da gente Cada um de nós bebeu de um garrafão de vinho Tinha um gôsto esquisito Azêdo Parecia graspa Temos que ficar atentos e de ôlho vivo Os alemães também costumam visitála Terminada a refeição o capitão Faria levantouse Parecia preocupado Virgílio acendeu um charuto barato perguntando se aceitávamos O capitão agradeceu Eu também O vinho azêdo e a comida adocicada deramme uma sensação de enjôo Fiquei curioso de saber como conseguira os charutos Não perguntei Dali a momentos saímos Virgílio ficou Atingíamos as casas de Guanella O capitão que permanecera silencioso revelou Vamos ao ataque Sei Mas quando Ao amanhecer Ah Paramos Hora H sete Hum O capitão encaroume surprêso com o tom da resposta Alguma objeção Esbocei um sorriso Que é isso capitão Deume uma palmada nas costas Sua voz se fizera irônica Eu te conheço Não pude deixar de rir Soldado cumpre ordens não é mesmo O capitão não disse nada e retomou o caminho Pensei comigo É um absurdo Como partir ao ataque sem um reconhecimento do terreno E o meu pelotão Pareceume vêlo dentro da noite amassando barro através da estradinha de Livornetto Os soldados amanhecendo em Três Casas trôpegos de sono e estropiados E quando se deixam cair derreados imaginando que podem descançar mando que se levantem e me sigam Perguntou como que adivinhando meus pensamentos Afinal qual é o problema Não é fácil de explicar Um sorriso matreiro iluminou seu rosto Solta a língua De que adianta É apenas um caso de consciência respondi tranqüilo revelandolhe tôdas as minhas apreensões O capitão encaroume perplexo e com ar indeciso Onde queres chegar Ora não entende A resposta não se fêz esperar Esqueces um fato importante Queres saber Sim Talvez me convença O fator surprêsa respondeu com ar de triunfo Caleime Era melhor não discutir nem me cabia analisar uma decisão partida do escalão superior Talvez do IV Corpo Vamos rezar para que dê certo Será um passeio Que Deus o ouça pois do contrário Nem é bom pensar O capitão Caió aguardava ao abrigo do sobrado Enveredamos para as posições por uma estradinha antiga e revestida O piso coberto de vegetação que rastreava por entre as juntas dos pedregulhos indicava que o caminho há muito se encontrava em desuso Por aí não Faria bradou o capitão Caio indicando uma vereda aberta recentemente ao lado Quando chegamos trocaram calorosos cumprimentos Eram velhos colegas Depois de conversarem por algum tempo o capitão Faria disse ao que vínhamos Começas bem Faria Êste me apresentou O outro se voltou para mim e cumprimentoume com um olá indiferente Não dei nenhuma importância considerando seu gesto apenas expressão do cansaço a que todos estavam sujeitos depois de longa permanência no front Entramos na casa descendo alguns degraus de pedra que davam para um porão mal iluminado por tênue réstea de luz que penetrava furtivamente de uma janela situada no tôpo da escada É a adega Em seguida o capitão Caio acendeu um tôco de vela que deu mais claridade ao porão O cheiro de môfo era quase insuportável Um segundotenente corpulento e barbudo tipo atarracado de nortista fumava estirado sôbre cobertores grossos de lã estendidos no piso de pedra Respondeu aos nossos cumprimentos sem se levantar O Caio dirigiuse a êle ponderando Subiremos ao PO Posto de observação Faria quer dar uma espiada no Castello Faça companhia ao tenente Permaneci na adega Os capitães que ficassem a sós O tenente recostouse à parede com as pernas espichadas Tirou cigarros de um bolso da jacket field surrada estendeume o maço Tira Aceito Subiremos também se quiseres Não há pressa Êle riu coçando o queixo Parecia um bom sujeito Nascido no Pará Loquaz e amável Crivoume de perguntas Queria saber tudo Inclusive o resultado do último Fla x Flu Confessouse rubronegro Companheiro vocês caíram do céu Mesmo Claro Com a chegada do Sampaio e agora do Onze acabaramse por ora as aflições do Sexto Monte Castello é de vocês Divirtamse a valer exclamou estendendo os braços O Sampaio Sim Nesta frente Está em posições do setor esquerdo Desde quando Há dias Falaramme em Tôrre de Nerone Nerone Um inferno É o setor do terceiro batalhão Fica à direita no caminho de quem vai para Riola Muito além na região do Soprassasso O pessoal do Sampaio que se encontra nesta frente pertence ao primeiro comandado pelo major Uzeda Limita conosco em Três Casas de Guanella Calamonos por alguns momentos Êle se levantou e foi olhar à janela Rumores de vozes vindos de fora chegavam apagados ao recinto O piso ali era sêco e frio O front pareceme calmo comentei rompendo o silêncio Calmo Não avance o sinal Deixou a janela Deu alguns passos na sala Circulou em torno batendo os pés com fôrça É para esquentar Estão gelados desculpouse rindo Sentou nas mantas encolhendo os joelhos Prosseguiu Durante o dia trocamse alguns tiros de morteiro Acontece quando a turma sai do buco ou à chegada do rancho É muita coincidência não é O pessoal já acostumou Não liga mais pro chiado sêco da coisa Vez por outra alguém leva a sobra Sorte do sujeito se fôr um estilhaço camarada Êle baixa ao hospital Passa uma temporada embromando em Pistóia Se não é de briga vai ser saco B e dá o pira Um adeus à guerra O esquisito da estória é que a maioria acaba pedindo para voltar Ficou me olhando pensativo durante algum tempo Esticou uma perna Soltou um riso sêco e continuou À noite a orquestra toca O 88 ronca e toma bomba A cobra fuma pra valer Alguém dorme Pois sim O front vira em pandemônio Um inferno companheiro Fêz nova pausa Esticou a outra perna Interrompio Muitas baixas Nem tanto Umas duas centenas Talvez menos Julgava que fôssem maiores exclamei surprêso Acendi um cigarro e acrescentei Há quanto tempo estás no front Vim com o primeiro escalão O Sexto desembarcou em Nápoles no dia dezesseis de junho Calouse por alguns instantes e comentou Ora é uma história conhecida Os capitães permaneciam no observatório Eu bem que conhecia o capitão A prosa seria longa e o relato do tenente me interessava Eu não conheço Encaroume com ar de dúvida Ouvese pouco sôbre o front E não se pode dar muito crédito ao que falam Permaneceu calado As notícias chegam à retaguarda truncadas ou incompletas São muitos os rumores Também os boatos É impossível distingüirse Que você quer saber interrompeu Tudo Receio que não tenha muito que contar Ora deixa de mistério insisti sentandome numa banqueta de lona Tirei do bornal o caderno de anotações Sacudi a cabeça Você também Que há de estranho Diáriodeguerra riu apontando para o caderno Conheço uma porção de caras que meteram na cabeça essa mania Mania Desculpe a franqueza companheiro Não tive a intenção de ofendêlo Encaroume sério procurando justificar seu ponto de vista Olha escrever pra casa é um problema quanto mais um diário Cada louco com sua mania hein Calma companheiro Já expliquei Estou calmo disse eu controlandome para aparentar seriedade Melhor assim Olha apenas julgo cedo para se escreverem memórias Nem escrevo um diário nem faço memórias Registro apenas nomes datas comentários certos episódios Sacudiu a cabeça concordando É um ponto de vista não é Pôsse a rir baixinho Chega de parola Está bem Vamos lá Você conhece o vale do Serchio Acenei que sim Foi lá a oeste de Filettole que entramos em linha no dia quinze de setembro substituindo o 334 RI americano Enquanto êle falava fui à janela e olhei para fora Começara forte o nevoeiro O eco das vozes sumira Lembreime que Filettole havia sido também nossa base de partida O tenente prosseguiu falando tranqüila e pausadamente Nos dias seguintes em operação ofensiva conquistamos as cidades de Massarosa Pescaglia Fornace Camaiore Borgo a Mozzano Valpromaro Bozzano Orbiciano San Marino in Fredana Lopeglia Montemagno Fiano Lombrici Vado Pascoso Casoli Pomessano Blogana Cardoso Chivizzano Fabriche Campolomisi Diecimo Piano delia Rocca Para interrompio Não sou taquígrafo Mais devagar Pra quê O boletim do regimento traz a lista completa Se você quiser posso conseguir um Não é necessário Tens boa memória e não temos pressa Ficou por alguns instantes pensativo Memória Guarde bem o que vou dizer Quando os anos passarem os episódios desta guerra ficarão gravados na lembrança apenas dos que dela participaram Os registros sôbre o assunto e serão muitos permanecerão esquecidos nas estantes das bibliotecas apenas como fontes de consultas Somente nós nada esqueceremos Êste encontro ou êste diálogo por exemplo Acendeu outro cigarro Fumas um bocado É verdade Antes pouco fumava Que quer você que faça agora Deu uma longa tragada soltando vagarosamente a fumaça Continuou sem pressa Em um mês o Sexto progrediu vinte e oito quilômetros rumo ao Norte conquistando duzentos e trinta e seis quilômetros quadrados de território inimigo com mais de cem mil habitantes Tanto Arregalou os olhos com ar desconfiado Consta do boletim do regimento Parou alguns instantes e me fitou vagamente Esfregou o nariz e riu Surpreende sim É verdade que muitas localidades foram ocupadas sem resistência Em outras porém como Massarosa Chiesa Camaiore Piano delia Rocca e Monte Prano entramos sob bombardeio de artilharia Fizemos oitenta prisioneiros contra dois telefonistas nossos capturados por uma patrulha alemã de uns trinta homens Além de que tomamos intacta uma grande fábrica de munição Comentase disse eu interrompendo a tomada de Camaiore e a conquista de Monte Prano Das demais localidades pouco ou quase nada se fala É fácil de explicar Camaiore porque foi a primeira cidade capturada por nós Tal feito devese ao pessoal do capitão Airosa Dizem que vai ser condecorado Foi Recebeu a Bronze Star E Monte Prano Representa o coroamento da campanha no vale do Serchio Há outros fatos dignos de registro entre os quais as patrulhas do Cabral nosso colega e do sargento Onofre Ouvi em San Rossore comentários a respeito San Rossore Um acampamento nos arredores de Pisa O Cabra prosseguiu no início da ofensiva fêz misérias em Monte Prano O Onofre há pouco num golpe de audácia capturou em missão de patrulha vários alemães após tenaz resistência Foi promovido a segundotenente e recomendado com os seus homens para receber a Silver Star Silver Star Heróis hein Há outros Tenentes Barbosa e Pinto Duarte aspirante Mesquita sargento Berti cabos Fagundes e Cenário Aguiar soldados Wsoek Marochi Stoerbel Uma legião dêles Apenas êstes não voltam Moram em Pistóia sob sete palmos de terra Cruzes brancas do madeira com seus nomes assinalam os locais É o reverso cruel do drama Heróis sem medalhas hein O tenente fitoume com um olhar triste Permaneceu calado Dentro de alguns meses comentei a guerra chegará ao fim Vale a pena êste sacrifício Creio que sim desde que o mundo possa viver em paz Um mundo sem guerras Utopia exclamou revoltado Em Verdun você sabe tombaram um milhão de soldados Foi há menos de trinta anos Por que lutaram Por que morreram Por um mundo melhor Paz Os tempos mudaram Lutamos por ideais Levantouse excitado Ideais ideologias idéias Qual o quê A história se repete Comércio Conquistas Há um certo exagêro nesta afirmação retruquei sem estar muito convencido Não lutamos pela posse de novos territórios ao contrário para libertar Lutamos pelo direito de viver livremente contra o nazi fascismo em memória dos mortos do Baependi e de tantos outros dos nossos navios torpedeados Chega Pare o discurso companheiro interrompeu com um riso irônico Exaltouse E os comunistas de que lado estão Por que lutam Pela democracia Fiquei sem responder Olha prosseguiu mais calmo se formos vencidos sobreviverá o nazifascismo Vencedores a democracia de um lado e o comunismo de outro Seremos sem dúvida os vitoriosos Os nazifascistas estão liqüidados Fêz nova pausa para respirar Sorria com voz branda E após a guerra o que virá Uma granada de grosso calibre explodiu fora na baixada atrás das nossas linhas Logo outras quase sem intervalo Ao todo contei doze Os capitães desceram pois o observatório não oferecia qualquer segurança O cheiro de pólvora penetrou no recinto Sinal de que as granadas rebentaram perto Em alguns minutos voltou o silêncio Não houve danos de monta e nenhum ferido contaramme depois Creio que é hora de subirmos ao PO sugeriu o tenente Êle conservarase impassível durante o bombardeio Depois continuou retornarei ao batalhão Não pertences à Oitava exclamei surpreso Oh não Só estou aqui de passagem Pôsse a rir O PO ficava no sótão há muito destelhado pelas bombas Dentro do quarto acanhado e sujo de destroços havia uma luneta montada num tripé Estremecí ao ver Monte Castello tão próximo a menos de um tiro de fuzil Na parede que dava para o lado inimigo havia um rombo enorme produzido pelo canhonaço de um tanque e isso tornara precária a segurança do local Oferecia no entanto excelente campo de vista Adiante se descortinava um estreito vale E além os montes integrantes do maciço apenino onde os exércitos alemães entocados na linha gótica contavam deter qualquer movimento aliado rumo ao norte No pitoresco vale terra de ninguém em tôrno de um casebre conhecido por La Cá abundavam as plantações e árvores frutíferas contrastando com a nudez cinzenta das montanhas Do fundo do vale aos pés de Bombiana emergia o casario branco e bombardeado de Abetaia lugarejo que cresceu desordenado às margens da rodovia asfaltada onde por entre ruínas ocorreram em noites escuras e gélidas choques sangrentos de patrulhas emboscadas Recontros singulares que ninguém testemunhou e nos quais muitos perderam a vida Lembrome Estávamos então em fins do outono Depois quando sobreveio o inverno a neve cobriu a estrada e as casas Quando por fim sucedeu o degelo com a neve rolando dos montes para o vale na entrada da primavera Monte Castello caiu Mais tarde quando os exércitos lutavam ao norte chegou o pelotão de sepultamento em busca dos mortos descobertos pelo degelo Entre muitos encontrou ali os corpos de dezessete soldados de bruços armas empunhadas dedos no gatilho enfileirados como se ainda aguardassem uma ordem que não veio Mais do que um grupo de combate Nenhum para contar a história do drama que viveram Dali em diante Abetaia recebeu do pracinha o cognome sombrio de corredor da morte E êsses heróis entraram na história da FEB como Os Dezessete de Abetaia Vinha caindo a noite quando deixamos Guanella regressando ao PC do batalhão O recinto começava a escurecer Uma ordenança acendeu dois lampiões de campanha colocandoos nas extremidades da mesa Capitão Faria conversou por algum tempo com major Lisboa Depois avisoume que sairía ao encontro do Seixas Oferecime para acompanhálo e êle achou melhor que eu ali permanecesse Melhor pois trazia os coturnos barrentos e úmidos e os pés gelados Lembreime de histórias que contavam acêrca do pédetrincheira responsável por numerosas baixas nas fileiras principalmente entre os fuzileiros das primeiras linhas quando no serviço de sentinelas permaneciam duas longas horas dentro dum foxhole O pé detrincheira atemorizava Havia diversos mapas e documentos estendidos sôbre a mesa em tôrno da qual os oficiais do Estado Maior da unidade discutiam os planos de combate Levava horas antes que fôssem recolhidos Fiquei na sala junto à lareira aquecendo os coturnos O telefonista muito ocupado não deixava o aparelho Algumas granadas rebentaram com estrondo na piazza da aldeia quebrando o silêncio da noite Não demorou que os tanquesdestroyers replicassem com vigor redobrado Em poucos minutos o bombardeio cessou Metralha de rotina Calcei os coturnos aquecidos e saí para a praça deserta àquela hora Um cheiro acentuado de pólvora queimada impregnava o ar em meio do silêncio apenas quebrado pelo ronco do motor de um dos tanques em movimento Permanecí fora até que chegaram os primeiros soldados Passa das duas informou o telefonista quando retornei Os recémvindos eram da Sétima do capitão Memória Depois aos poucos outros foram chegando Por último os nossos da Oitava Capítulo V TRÊS CASAS Estirado sôbre o feno acolhedor e quente tentei dormir aproveitando as poucas horas que me restavam Rumores vagos do amanhecer faziamse ouvir em surdina Do feno emanava um odor agradável Da terra úmida e da folhagem morta dos castanheiros se expandiam eflúvios por entre o farfalhar misterioso das aves notívagas e os estalidos da ramagem sêca que cortavam o ar Era o despertar do dia vinte e nove de novembro destinado a ser para mim o dia mais longo da guerra O tenente Virgílio parecia dormir tranqüilo A primeira claridade da manhã penetrava furtivamente pelo teto esburacado quando o capitão Faria chegou É hora chamou imperturbável enquanto me sacudia pelos ombros Senteime no feno procurando distinguir sua silhueta no escuro Estou acordado Não cerrei os olhos Virgílio sorria postado de pé Que sujeito pensei encarandoo admirado Êle pareceu ler meu pensamento Cá entre nós disse também eu passei a noite em claro Virouse para o capitão O Sr dormiu Eu Amanhecia quando saímos Dali a pouco o sargento Randi chegou acompanhado dos graduados do pelotão Pergunteilhe as horas Pouco mais de seis respondeu baixinho com aquela sua voz fanhosa Partiriamos ao ataque às sete Restavanos menos de uma hora para os preparativos finais O capitão sereno e confiante reuniu o pessoal num estreito círculo passando a discorrer detalhadamente sôbre a situação Coubenos a missão principal do ataque Responsabilidade muito grande como vocês devem perceber A Sétima do Memória atacará partindo do cemitério e ultrapassando Abetaia Fará a penetração do Castello pela direita A Nona do Hugo permanecerá na reserva em Três Casas Nosso flanco esquerdo estará coberto pelo primeiro batalhão do Sampaio sob o comando do major Uzeda que desembocando em Guanella fará a progressão seguindo o eixo C Zoffo Cota 803 explicou mostrando os pontos assinalados em vermelho na carta Teu pelotão disse dirigindose a mim seguirá em direção a La Cá C Viteline Cota 887 À tua direita o primeiro pelotão do Marun Marcial com o terceiro partirá na tua esteira Fêz uma pausa correndo os olhos Alguma pergunta Todos permaneceram calados Nenhuma dúvida Continuou o silêncio Prosseguiu Às 630 a artilharia concentrará fogos sôbre os principais objetivos durante vinte minutos Acertaram os relógios Houve assentimento Teremos apoio aéreo indagou Solon Não Marun levantou o braço Uma pergunta O Sr não falou em alimentação e remuniciamento Ótimo lembrete Esqueciame Não haverá rancho claro Distribuam rações Que cada qual leve scatolettas de reserva Não se pode calcular a rigor a duração do ataque Quanto ao remuniciamento o Seixas está providenciando Mais perguntas Silêncio É hora de reunir o pessoal Ah Esqueciame de informar estarei com os homens do Marun Outra coisa mantenham ligação comigo É importante Não recebi o handtalk disse eu Utilize mensageiros OK mas o rádio portátil vai me fazer falta Que posso fazer agora Paciência No mais é só Boa sorte Os tenentes Marun Solon e Marcial retiraramse para suas posições Virgílio permaneceu comigo Obrigado pelos votos de boa sorte É do que iremos precisar agradeceu o velho muito sério O capitão deu de ombros rindo e retirouse Vireime para o sargento auxiliar Randi coloque já o pelotão em forma Num instante tenente Fêz um sinal aos sargentos Nilo Castro Saul e Fonteles presentes à reunião Vamos disse baixinho Aguardei que os sargentos se retirassem Falei ao Virgílio Creio que cabe agora uma despedida Nada disso Dá azar Não creio em superstições Tolice Nada disso repetiu Deixa como está Não te preocupes Tudo correrá bem Daqui a pouco o Castello será nosso Deus queira que sim Um olhar matreiro iluminou seu rosto Será um passeio Não é hora para graçolas Bah exclamou soltando uma cuspida enquanto triturava com os dentes a ponta do charuto barato Acendeuo soltou uma fumarada deu outra cuspida e prosseguiu Ninguém morre enquanto não chega a hora Pois não Vai por mim Tenho tarimba Combati em várias campanhas Conheço tua fé de ofício O sossêgo dêle me tornava impaciente É a mesma história exclamou Antes de um combate vivemos a certeza de que o primeiro balaço traz o nosso enderêço Para muitos Não Para alguns A maioria sobrevive Como prova o velho aqui está vivinho pronto pro que der e vier Ah velho faroleiro Toma minha despedida e nem um pio hein disse eu abraçandoo Já que tanto insistes vá lá o meu abraço Que tuas metralhadoras não emperrem Virgílio empertigouse e afirmou em tom solene Por São Benedito te garanto Não há perigo Tomei tôdas as precauções Munição não falta Dependendo de mim tudo correrá bem Vá com Deus Retirouse em seguida na direção do seu pôsto O velho assoou o nariz Estava emocionado Encaminheime para o pelotão Pouco mais de quarenta homens aguardando calmos e silenciosos Pésdepoeira tão humildes quanto bravos prestes a entrar em ação no palco brutal e sangrento da guerra Viviam um instante dramático Talvez seu momento de glória Pronto tenente Pelotão em forma perfilouse o sargento Randi apresentando a tropa Tantos anos decorridos daquela manhã pareceme vêlos ainda em forma calados e tranquilos Sorrindo o José Manoel Marocco baixote franzino conversador segurando firmemente o pesado e comprido fuzil metralhadora quase do tamanho dêle Uma tarde no morro do Capistrano na Vila Militar quando o regimento se aprestava para o embarque Marocco veio até mim empertigouse todo e caprichando na continência pediu compenetrado Seu tenente Que há Marocco Quero um favor Depende Tireme do grupo de comando Por quê Não estás satisfeito Não é que eu não esteja Então Quero outra função Qual Fuzileiro atirador Ora Por que não O Sr concorda Concordo sim Puxa nem acredito Fala com o sargento Castro Não adianta Por quê Não é êle o teu comandante É Então Falei Daí O cabo Gil atrapalhou tudo Sim Que houve Convenceu o sargento de que não sirvo Gil ouvia a conversa sem que Marocco percebesse E não serves interrompeu Não sirvo Não Diga por quê Diga Por quê Ora És um espirro de gente Com êsse tamanho garanto que nem fôrça tens para conduzir a arma Atrevido Se não fôsse pelas tuas divisas te mostraria quem sou Tamanho não é documento Desculpe tenente O Sr ouviu o que êle disse Não quero brigas no pelotão Todos devem ser bons camaradas Seu tenente na guerra o Sr verá qual de nós dois é homem O Gil anda de marcação comigo Levantei os olhos controlando o riso Está bem Marocco serás fuzileiro Mesmo Pedirei ao sargento Castro Agora ali estava em forma atirador do primeiro grupo empunhando orgulhoso sua arma Também o cabo Gil Cassemiro da Silva nascido em Diamantina ou Barbacena Quando no Rio a companhia se estruturava pouco antes do embarque ninguém o queria Era um criador de casos diziam As coisas corriamlhe mal até que numa tarde me procurou Queria saber se eu concordaria na sua transferência para o pelotão Falam de mim tenente Que falam Dizem que sou doido És Olhe pra mim tenente Pareço doido Não pude refrear o riso Intriga O pessoal não me topa porque não tenho papo na língua Se tenho de dizer alguma coisa digo mesmo Topo qualquer parada Queres mesmo servir comigo cabo Quero Me arranje a transferência tenente Não tem vaga O Sr querendo tem Como assim Ah o Sr é quem sabe Não é possível Dê um jeito tenente Prometo que não se arrependerá Não me arrependí Nem dêle nem do Marocco Ambos foram promovidos em campanha ao pôsto imediato por bravura 1 Lá se encontravam em forma ainda outros tipos inesquecíveis como o baiano Astrogildo prêto como carvão Lair e Prates gaúchos de Bagé e que eram primos Pedro Pereira Pinto o Três P o mais idoso do pelotão personagem de histórias engraçadíssimas Divino dos Santos o impagável Guará do qual poucos sabiam o nome Joãozinho Fernandes de Lima quase um garoto Santino Sabino e Francisco Pereira curitibanos os encarregados do rancho Paulo Lechincheski minha ordenança catarinense de Pôrto União louro grandalhão roliço de uma lealdade e discrição a tôda prova João Ukan João Fedorowicz e Estanislau Kaminski paranaenses da região sul de colonização polonesa o lapeano Euzébio 2 A tropa calma e em profundo silêncio aguardava o meu comando Era hora de agir Sargento Randi ordenei sigame com o pessoal em coluna por um Sim tenente Recomende o máximo silêncio Agachados e em silêncio logo atingimos uma pequena elevação à direita de Guanella local destinado como base de partida para o ataque Por sôbre a crista corria uma cêrca formada por silvas entrelaçadas marcando a linha divisória da herdade Depois de entrarem em posição orientados pelos sargentos os soldados ficaram a espiar atentos mais curiosos que apreensivos a frente de combate inimiga que se estendia além do vale na face enrugada da montanha cinzenta e desnuda a menos de quatrocentos metros de Guanella Àquela hora do amanhecer Monte Castello surgia aos nossos olhos meio encoberto por densa névoa de côr leitosa dominando o vale descoberto e plano A temperatura caíra bruscamente e o céu acinzentado prenunciava um dia escuro Estirados sôbre a relva molhada de orvalho mostravamse aparentemente calmos apesar de calados e de cenho fechado aguardando o desencadear do ataque Exatamente à hora prevista a artilharia iniciou o bombardeio das posições inimigas Durante vinte minutos precisos lançou centenas de granadas de calibres 105 e 155mm que caindo em rajadas produziram explosões seguidas nas encostas escarpadas e rochosas da montanha Subiam a grande altura rolos de fumaça enegrecida Retornavam após lentamente sob a forma de gigantescos cogumelos encobrindo o tôpo do monte esparramandose a seguir pelos seus bordos chegando mesmo a alcançar o vale O pessoal permanecia estático fascinado pelo troar dos canhões O cabo Gil que não perdia vaza para abrir a matraca bradou pondose de pé Chi Minha Nossa Senhora É só pena que voa O sargento Randi repreendeuo gritando áspero Abaixa a cabeça Deita idiota Não percebes que denuncias a gente Me distraí sargento O entusiasmo do Gil foi breve Arrefeceu logo quando os obuses silenciaram e um silêncio de coisa morta voltou a imperar no front O inimigo não revidou para surprêsa nossa e a tensão retornou em crescendo à medida que os minutos iam se escoando inexoràvelmente Sem sombra de dúvida creio que a esta altura já ninguém sentia o frio Eu pelo menos não Ao contrário sentia a bôca ardente e sêca dandome irreprimível sensação de sêde positiva manifestação de mêdo Um suor gelado me banhava a fronte Estávamos a poucos minutos do ataque Agora todos os olhares voltados para mim como a perguntarem se me encontrava sereno e confiante Senti nesses instantes decisivos a necessidade de lhes responder Àquela hora difícil aos olhos dos soldados eu encarnava o timoneiro que manobrando com perícia e arrojo consegue pelo exemplo conduzir sua embarcação ao pôrto de destino Olhei para os homens e perguntei rindo Há alguém com mêdo Mêdo O Sr disse mêdo tenente Sim confirmei continuando a rir Alguém está sentindo mêdo Não Apenas uma leve tremedeira Deve ser de frio não é pessoal Quem tiver levante o braço exclamou Marocco Meneou a cabeça em derredor com um trejeito engraçado ao tempo em que sorria Viu tenente Ninguém levantou o braço A brincadeira não surtiu efeito Os homens permaneceram quedos e estatelados O quadro não era nada promissor Acenei ao sargento Randi para que se aproximasse Que há tenente Estou preocupado Olha o semblante deles Mêdo Há algo estranho Deve ser cansaço Não sei O Sr está imaginando coisas É possível Precisamos agir Randi Se a turma não desembocar na hora H estamos fritos As granadas darão cabo da gente Sim como agir acedeu consultando o relógio Preciso pensar Quanto falta Cinco minutos Fiquei sem responder por alguns instantes Há uma solução sigo na frente Randi olhoume alarmado Risco inútil Desculpe tenente Mas não pode Por quê Não é seu dever Tanto faz Não aconselho O risco é o mesmo Randi tentou convencerme Me deixe ir Posso tentar Dá no mesmo Tenente o Sr não deve Meu coração batia descompassadamente Está decidido Sei o que faço É o comandante retrucou magoado Depois que partir acione os retardatários recomendei enquanto me arrastava na direção de uma pequena abertura existente na cêrca Pobre Randi Mal podia o sargento imaginar a luta que eu sustentava naquele instante para controlar os nervos Quando começava a introduzir o corpo pela passagem subitamente fui puxado para trás pelo sargento Nilo Cuidado gritou Gelei tremendo de susto O tenente não morreu agora não morre mais comentou nervosamente o sargento Que sorte Vejam só O pessoal do Sexto armou o bob trap e foi embora sem avisar a gente Ria agitado apontando para uma granada de mão amarrada numa das varas e prêsa por um arame na outra extremidade da abertura A armadilha teria sido provàvelmente colocada por elementos da Oitava do capitão Caio Enquanto me refazia do tremendo susto Nilo desarmou o pequeno e mortífero engenho que por pouco não me dera cabo da vida O relógio marcava sete menos um Estávamos no minuto derradeiro da hora H não havendo mais tempo a perder Senti um vazio no estômago 1 Após a guerra Gil então sargento foi reformado como oficial por ferimentos Gil e Marocco mereceram do comandantechefe general Mascarenhas de Morais citação especial em Ordem do Dia e foram agraciados com a Cruz de Combate de 2a Classe Gil recebeu pessoalmente do marechal Alexander a comenda da Ordem do Império Britânico no grau de Cavaleiro Foram ainda indicados para a Silver Star e a Cruz de Combate de la Classe Não sei se chegaram a recebêlas 2 O cabo Fedorowicz e os soldados Ukan Divino Joãozinho e Paulo receberam a Cruz de Combate de la Classe Lair e Prates a de 2a Classe Fedorowicz e Eusébio por ferimentos graves recebidos em combate foram reformados no pôsto de sargento Capítulo VI MONTE CASTELLO Creio ser impossível narrar fielmente as emoções vividas no decorrer de um combate porque a mente conturbada sob o troar incessante e terrível da metralha perde sua capacidade de raciocínio Passada a tormenta guarda apenas imagens desbotadas e confusas Brutalizado o homem sente ânsias de matar para não morrer A personalidade transmudada do indivíduo revela facetas estranhas Daí surgem os bravos e os covardes lutando pela sobrevivência num duelo macabro de vida e morte Suponho ainda mais difícil descrever os cinco ou dez minutos que antecedem a batalha Enquanto aguarda o segundo fatal o combatente imagina tôdas as probabilidades de vivência e então seu espírito engendra idéias estranhas que podem leválo ao desespêro e à loucura Em poucos minutos recorda uma existência e fatos que de há muito esquecera ocorremlhe nitidamente à lembrança Curioso êle treme de mêdo mas não solta um queixume É o sentimento de honra que o impele ao cumprimento do dever A distância que nos separava das linhas inimigas era relativamente pequena Trezentos ou quatrocentos metros se tanto Ocupada C Viteline seria então bem menor Eu estava convencido de que os alemães nos caçariam fàcilmente com seus tiros precisos e ajustados logo no primeiro lance Por isso quando o sargento neutralizou a armadilha esgueireime cautelosamente pela pequena abertura procurando ocultar meus movimentos Espiei atento por alguns instantes o terreno em frente A elevação era pequena e o declive suave Sulcos de terra recémlavrada recortavam a ladeira até o início do vale A terra úmida e fôfa cheirava bem Calculei em cinqüenta metros ou pouco mais a distância a percorrer Marquei bem o terreno Depois erguime agachado e subitamente desandei a correr ladeira abaixo pisando em falso e aos tropeções o terreno lavrado Esperava a cada instante levar um balaço perdido Era só no que pensava Em poucos segundos alcancei a baixada jogandome sôfregamente ao solo à procura da coberta de uma macega Confesso minha surprêsa Não apenas me encontrava incólume como os alemães não haviam dado sinal de vida Olhei para trás e respirei aliviado Eu estava certo Os soldados não aguardaram que eu completasse o lance e desmentindo quaisquer temores deixavam resolutamente a colina Cheguei a esboçar um sorriso Agora seria mais fácil conduzilos Olhei para os lados e mal podia acreditar Centenas de vultos desciam correndo das elevações aos grupos Nesta altura o tiroteio começou De início tiros de armas individuais e de metralhadoras Logo após a artilharia reiniciou o bombardeio de objetivos prèviamente determinados do Castello Os alemães replicaram de pronto castigando Bombiana e outros pontos com redobrada violência Do local onde eu me encontrava podiase ver nitidamente as granadas rebentando de encontro ao casario parcialmente destruído da aldeia Algumas explodiam nos telhados produzindo um som de galhos secos partindose Os morteiros entraram logo em ação sôbre as colinas O tiroteio generalizarase O rebentamento das granadas no solo úmido provocava um estalido sêco Percebi que não poderiamos continuar parados Tocava seguir sem perda de tempo antes que os alemães encurtassem as alças Os sargentos portavam se bem manobrando seus grupos de combate com calma e habilidade Pela esquerda corria uma cêrca natural de silvas entrelaçadas em direção de C Viteline Do outro lado da cêrca o vale estava coberto de soldados do major Uzeda que avançavam ordenadamente em pequenos grupos Pareceume dentre êles distinguir o vulto do tenente José Machuca que progredia ao lado de uma pequena lagoa formada pelas chuvas Estávamos a poucos passos de La Cá e sem que houvesse dêsse ponto qualquer reação inimiga Impossível que estivesse ocupada pelos alemães tão próxima se encontrava das nossas linhas Não era prudente confiar Com um aceno de braço chamei o comandante do primeiro grupo Castro mande vasculhar a casa disse ao sargento enquanto reiniciávamos a progressão O celeiro também Sim Rápido Castro La Cá era uma pobre casa de colono O pequeno celeiro bastante avariado ficava ao lado dentro de um cercado O sargento não mandou ninguém Foi êle mesmo Com um pontapé violento escancarou a porta penetrando no recinto escuro Marocco sem que lhe ordenassem vasculhou o celeiro Dali a pouco ambos saíram A casa e o celeiro estavam abandonados Nem sequer tinham móveis ou utensílios de espécie alguma informou Castro Os contadini levaram tudo quando se foram Um obus de morteiro explodiu na quina da casa que dava para nós Uma mistura de cacos de telha e ferro riscava o ar com um chiado arrepiante Era um sinal evidente de que os alemães ajustavam a pontaria Mais dois ou três balaços e estaríamos fritos Deixamos rápido La Cá O avanço dos batalhões prosseguia agora lento e em lances curtos Em poucos minutos chegamos próximo de C Viteline presumivelmente ocupada o que nos obrigou a manobrar com prudência Havia que temer os alemães veteranos de longas campanhas O tiroteio crescia Nossas armas continuavam caladas A luta parecia mais forte para os lados de Abetaia por onde progredia a Sétima do capitão Memória Nas colinas caíam poucas granadas Ouviase distintamente para nosso alívio o crácrá das metralhadoras pesadas Bravo Virgílio A cada lance nosso os alemães encurtavam as alças Sentíamos como que um arrepio gelado na espinha quando da trajetória das granadas que passavam zunindo sinistramente numa confusão de sons estranhos Tínhamos a impressão nítida de que explodiríam em cima de nós apesar de cansados de saber que isso era absolutamente impossível A planura do vale não oferecia uma cava sequer que permitisse um abrigo seguro já que a simples coberta das vistas do inimigo de pouco ou nada valeria naquela fase do combate embora abundassem as macegas Procurei calcular se os tiros partiam de C Viteline ou do Castello Desisti de pronto convencido da impossibilidade de qualquer cálculo naquela confusão Chegáramos a uns trinta passos de C Viteline Estaria ocupada pelos alemães Era prudente imaginar que sim Ordenei aos soldados que calassem baioneta para o assalto ao reduto Quando me aprestava para o lance de inopino uma carga de bombas fumígenas caiu sôbre a colina envolvendoa completamente 1 Aproveitando a cortina protetora de fumaça lançada com precisão admirável pela artilharia galgamos prestos a ladeira Quando a fumaça se dissipou C Viteline caía em nosso poder Podiam ainda ouvirse sons indistintos de botas ferradas que se perdiam através da neblina Era certo que os alemães apanhados de surprêsa viramse obrigados a abandonar precipitadamente o local Tudo o que encontramos foram apenas pedaços de fios telefônicos caixetas vazias de rações pentes de balas além de alguns abrigos individuais mal escavados C Viteline era um simples pôsto avançado temporário Os que subiram à frente ocuparam os foxholes os que chegaram depois tiveram de resignarse a cavar duro com suas pequenas pás e picaretas de trincheira na crosta rochosa Fui de mais sorte que os outros pois encontrei um abrigo cavado em sentido horizontal entre dois grandes pedregulhos Sem perda de tempo deiteime nêle respirando aliviado ao darme conta de que por ora me encontrava a salvo pelo menos da metralha leve O mesmo sucedia com os homens sob meu comando Cabia sem maior demora reajustar o dispositivo da tropa e estabelecer contacto com os demais pelotões da companhia enquanto aguardasse do capitão ordens de prosseguir no ataque Tudo corria para nós surpreendentemente bem Não havíamos disparado um tiro sequer e nem lamentávamos a perda de um só homem Com os elementos da esquerda não havia por que me preocupar pois do local onde estávamos viamse bem os soldados do Sampaio que subiam irresistivelmente morro acima rumo a um ponto assinalado na carta como cota 803 Seriam elementos da Segunda sob o comando do Machuca Estava eu a olhar nessa direção a meio caminho do cume quando de súbito um magote de soldados que seguia na frente bordejando pela direita mais para o nosso lado atirouse de chofre bradando ao encontro de uma grêta que despontava na base de uma rocha saliente Um dos soldados podia verse bem que era um prêto alto e de compleição atlética destacandose do grupo arremessou lépido pela fresta uma granada de mão seguindose um estouro surdo De pronto à boca da casamata emergia um vulto embuçado numa capa impermeável semelhante a um ponche listrado de côres amarelo e verde de nuança igual à folhagem sêca dos castanheiros que com as mãos entrelaçadas atrás da nuca suplicava berrando apavorado Kamerad Kamerad Após saíram outros dois Um dêles manquejava atingido possivelmente pelos estilhaços da granada O prêto ato contínuo desceu rápido empurrandoos escarpa abaixo Cutucava o manquejante com a baioneta às costas bradando nervoso Anda tedesco Anda logo senão te espeto Nein caput kamerad 2 exclamavam êles amedrontados Num instante sumiram por entre um renque de castanheiros que se perdia numa dobra do terreno Tudo aconteceu numa fração de segundos Logo a seguir veio a primeira baixa O soldado Hercílio Gonçalves catarinense de Indaial dava um lance curto acompanhando a crista à procura de posição mais favorável quando uma saraivada de tiros o atingiu à altura do peito Soltou um grito lancinante Depois erguendose num último estertor levantou os braços para o alto deu um salto incrível para trás e caindo de borco rolou encosta abaixo sangrando aos borbotões Nem chegou a ser socorrido Estava morto Os alemães ajustada a pontaria batiam C Viteline com sucessivos tiros de morteiro Caíam em rajadas Quatro ou cinco de cada vez Algumas granadas não explodiam Houve uma breve pausa Depois o bombardeio recomeçou no mesmo diapasão Estávamos encurralados e sem poder esboçar sequer de leve qualquer defesa Sem possibilidade de avanço ou mesmo de recuo Paulo a ordenança abrigado numa pequena escavação ao lado lamentou extremamente nervoso Desta ninguém escapa tenente Estive a ponto de concordar com êle entretanto controleime Calma Paulo Que é isso Que faremos Senti um suor gelado correndo pela espinha Eu darei um jeito Fiz um sinal ao Castro para que deslocasse seu grupo de tiro um pouco mais para o tôpo O jeito era calar uma metralhadora que nos segava pela direita Aparecia vagamente pela abertura de uma casamata Provàvelmente a que atingira o Hercílio As bombas me preocupavam menos O soldado Marocco arrastando com dificuldade o pesado fuzil metralhadora apontou para o local indicado pelo sargento Calmamente começou a atirar Daí a pouco a arma inimiga silenciou Marocco sorriu Os obuses continuavam riscando o ar com um chiado apavorante Por sorte nossa a maioria dêles explodia no sopé da elevação Estava em tempo de tentar ligarme com os demais elementos da companhia Gritei pelo João Ukan que pouco atrás cavava febrilmente um abrigo na crosta rochosa Apontandolhe a lombada que prosseguia pela direita subindo a escarpa ordenei ao disciplinado lapeano que procurasse contacto com o primeiro pelotão Já se dispunha a partir quando volvendo o olhar assisti mudo de assombro ao capitão Faria impulsionando à valentona um troço de soldados Sustive a ordem Dentre o magote lembrome encontravase o Sete Andares prêto magérrimo e de altura descomunal vergando sob o pêso de uma metrabalhora que conduzia às costas enquanto com a mão esquerda sustentava um pesado cofre de munição O capitão chegou esbravejando Cambada de molengas Encareio perplexo Que houve O capitão deixouse cair no abrigo com a fronte banhada de suor Enquanto enxugava a testa com os punhos do capote queixouse amargurado Tudo por água abaixo Por culpa daqueles idiotas Olhei para êle com respeito Aquela sua arrancada me fascinara Conservei me calado O capitão acalmouse O primeiro pelotão bobeou na hora Quando tentaram arrancar era tarde Uma chuva de morteiros os apanhou como ratos Fêz uma pausa enquanto uma granada explodia perto Puxou de um cigarro que acendeu com raiva Poltrões Onde estão êles agora Sei lá Andam por aí Vagando como baratas tontas respondeu com amargura Fêz uma pausa completando Toma conta dêstes foram os que pude reunir Quero ver se ainda é possível arrebanhar outros Agüente em posição até que eu volte Retirouse rápido Desceu a colina agachado Depois indiferente ao perigo saiu correndo em lances curtos na direção de Três Casas Os obuses batiam agora teimosamente o ângulo morto da elevação Algumas granadas arrebentavam com estrondo no solo rochoso da colina Houve um grito de desespero Apenas um Instantes depois Randi avisou me com aquela sua voz fanhosa O Reis tenente O Reis está morto Saí rastejando em direção ao sargento com extrema cautela evitando o fogo contínuo de uma metralhadora que rajava à altura da cota 887 Pobre dêle Randi apontou para uma pequena cratera ao lado que rescendia a queimado de enxofre Nada a fazer O soldado João Batista dos Reis mineiro de Itaúna era outro que tombava Morreu instantâneamente atingido nas costas por estilhaços de granada que arrebentara ao seu lado à beira do abrigo Sargento Randi num gesto piedoso ajeitou seu corpo ensangüentado Cerroulhe os olhos estranhamente abertos e cruzou suas mãos Cobriulhe por fim o rosto com as dobras do capote Retirei da corrente que trazia dependurada ao pescoço uma das placas de identidade guardandoa no bornal Dois mortos Qual seria o próximo pensei rastejando de volta ao abrigo do pedregulho Aquele local me dava uma sensação de segurança Falsa eu sabia As balas da metralhadora passavam riscando num chiado fininho levantando pó na crista da elevação ou ricocheteando de encontro às rochas Assim as coisas não corriam bem detidos e segados pelo fogo inimigo Havia extrema urgência em neutralizar aquela outra arma sob pena de acabarmos massacrados Determinei ao sargento Castro que manobrasse seu grupo de tiro na direção do fogo adversário De súbito enquanto se movia soltou uma prolongada exclamação de dor arrastandose a seguir encosta abaixo Que foi Castro Estas bem gritei aflito Ai meu tornozelo Levei um tiro Me pegaram O padioleiro Cocada conduziuo ràpidamente à baixada onde lhe aplicou os curativos de emergência Em seguida foi transportado ao pôsto de socorro instalado em Livornetto A situação corria de mal a pior quando para espanto nosso uma saraivada de obuses martelando impiedosamente a casamata silenciou a arma inimiga Elementos do pelotão de petrechos do tenente Solon começavam a chegar entrando em posição na baixada impulsionados pelo capitão Faria Um dos soldados subiu afoitamente à direita na base do espigão 887 onde o sargento Fonteles e o cabo Gil juntamente com o segundo grupo reforçado por elementos do primeiro pelotão mantinhamse aferrados ao terreno Conduzia uma metralhadora pesada que armou na crista da elevação Deu uma rajada longa Outra a seguir Gritei alarmado Desça Está doido Retire essa arma Volte ao pelotão O soldado não ouviu Estava empolgado Percebi que atirava na direção de um renque de árvores no tôpo do espigão Saia daí seu errado Está me ouvindo Uns segundos apenas e a arma silenciou Vio morrer caçado por um sniper com um tiro certeiro à altura do peito Não soltou um ai sequer Pendeu a cabeça para o lado esquerdo e caindo para trás rolou com a metralhadora segura pela mão direita prêsa no gatilho Arrasteime perigosamente ao local da queda Outro mineiro o soldado Saulo Lima de Vasconcelos Caira de borco com as pernas encolhidas e as mãos postas nos joelhos Mais uma placa de identidade que guardei no bornal Que horas seriam Maldito relógio sempre parado Duas talvez Tanto tempo entalados naquela ratoeira sem que pudéssemos esboçar a mais leve reação No setor esquerdo para os lados do Sampaio a situação era bem mais grave pois os soldados do tenente Machuca que eu vira pela manhã subirem impávidos pela cota 803 em direção ao tôpo do Castello começavam a retrairse embora lentamente e na mais perfeita ordem Que estaria acontecendo Contraataque Nunca consegui saber Talvez fogos de flanco partidos de Mazzancana fossem a causa Preocupavame àquela hora a sorte do meu pelotão colado no solo daquela amaldiçoada colina í í Para os lados de Abetaia à direita continuava intenso o tiroteio A Sétima do capitão Memória lutava desesperadamente para ultrapassar o povoado conseguindo um dos pelotões sob o comando do tenente Belfort atingir a cota 760 a oeste de Falfare onde conseguiu manterse soube depois por 72 horas Aos poucos o bombardeio inimigo perdia a intensidade Percebiase claramente que o ataque com os batalhões detidos chegava a um fim melancólico Os alemães continuariam senhores da montanha Mais afoito desloqueime até o limite esquerdo da colina ocupada pelo grupo do sargento Saul que permanecia calmo com seus homens abrigados Incrível Veja o que aconteceu ao Três P Que sujeito de sorte exclamou o sargento Virouse na direção do soldado Pedro chegue aqui Diga ao tenente Pedro Pereira Pinto aproximouse de rastros logo mostrando uma lasca na coronha do fuzil Eu estava deitado apontando a arma disse De repente levei uma lambada da coronha na cara que me jogou longe Olhe só o galo tenente Mostrou desajeitado um ferimento leve no rosto Nasceste outra vez Cuidate Pedro disse eu O bombardeio recomeçara Os morteiros batiam novamente C Viteline e todo o espigão embora com menor violência Retireime para o abrigo Caíram vinte ou trinta granadas de morteiro cessando depois a metralha Súbito ouviramse gritos de dor pouco atrás mais para a esquerda na baixada Logo cessaram dando lugar a gemidos dolorosos e prolongados Mãe eu vou morrer Mãe eu vou morrer Oh minha mãe Sargento Nilo chegou Disse com voz tensa É o Euzébio Êle está mal Era o soldado Euzébio Lopes de Lima do grupo de Comando Arrasteime até onde êle se encontrava contorcendose Cocada aplicavalhe morfina Seu uniforme dilacerado estava rubro de sangue Continuava gemendo dolorosamente agora quase em surdina repetindo sempre Mãe eu vou morrer mãe eu vou morrer Estilhaços na barriga Grave hein Não escapa tenente segredou Cocada O soldado fitoume com um olhar de angústia Por amor de Deus Me tire daqui tenente Não quero morrer Me salve tenente Ai não agüento mais a dor Vireime para o Cocada Leveo para a baixada Sim tenente vou tentar Retireime do local com uma sensação irreprimível de angústia 3 Durante longos minutos o inimigo deixou em paz C Viteline e a base do espigão 887 Os obuseiros canhoneavam agora o vale a meio caminho entre La Cá e a base da colina Procuravam neutralizar os morteiros de 60 mm do tenente Solon Êstes batiam as casamatas inimigas localizadas nas alturas de 887 Projéteis inimigos caíam de rajada a poucos passos de C Viteline alvejando o terceiro pelotão do Marcial que permanecera em reserva na altura de Três Casas e que agora acionado pelo capitão Faria tentava alcançar a colina Poucos minutos depois o bombardeio cessou Seria o último desta longa e inesquecível jornada O silêncio passou a ser quebrado apenas pelo lamentos dos feridos e o matraquear pesado das nossas automáticas duelando com as velozes lurdinhas metralhadoras que costuravam o ar uivando sinistramente Fiquei curioso por saber as horas Perto de quatro informou Marun Êste acabara de chegar Estava sério Permanecia calmo Teus homens estão ali disse eu apontando a base do espigão Êle se retirou avisando que havia feridos na baixada Mais feridos Paulo ofereceuse Posso ir lá Quer Tem dois o Cocada e um sargento O Cocada Tens certeza Paulo indaguei aflito Tenho Falei com êle E só agora me contas Pensei que o Sr soubesse Do sargento não guardei o nome Era do terceiro pelotão Sangrava na perna direita Tinha a calça rota em duas tiras de alto a baixo e um torniquete aplicado com o cinto acima do joelho pelo Cocada embora êste também estivesse gravemente ferido nas costas por estilhaços de granada O padioleiro sorria deitado de bruços quando cheguei Me acertaram em cheio seu tenente Vais ser evacuado Meu lugar é aqui Teu ferimento é grave Não seu tenente sei que não é Espero que não Eu mesmo apliquei o curativo Não podes permanecer aqui Ah seu tenente Estou bem não sinto dores Providenciarei para que te levem ao hospital Seus olhos brilhavam Por favor me atenda Nada disso Deixeme ficar Tenho que atender os companheiros Está decidido Eu sentiame profundamente comovido com o gesto humano do soldado Compreendo Cocada mas não pode ser Quem ficará em meu lugar Não te preocupes Lamento Cocada Cumpriste teu dever Terei de cumprir o meu Ora seu tenente Basta Serás evacuado O sargento Nilo cuidará de ti Nilo encaroume pesaroso Pode deixar Cuidarei dêle No renque de castanheiros surgiram silhuetas de alguns vultos embuçados Um dêles o que vinha à frente conduzia uma metralhadora pesada o outro o reparo Os demais três ou quatro cofres de munição Detiveramse assestando a arma na direção de uma casa à altura da cota 803 onde soldados do Sampaio seriam da primeira do capitão Everardo se retiravam com extrema dificuldade Marocco apontou o FM Caprichou na pontaria e deu com raiva no gatilho O chio de uma rajada ecoou barulhento na colina Pôdese distinguir bem à distância a silhueta de um daqueles vultos projetarse ao ar com os braços estendidos caindo a seguir molemente para trás Os demais desapareceram por entre o arvoredo Êstes não incomodam mais comentou indiferente Já começava a escurecer quando dois tedescos emergiram de um bunker a meio do espigão Por alguns instantes ficaram a observar nossas posições curiosos e imprudentes Alguém amargurado com o revés impassível colocou o garand em cima do pedregulho graduou sem pressa a alça e mirando sério sem dizer palavra acionou duas vêzes o gatilho acertando em cheio Dois corpos estrebucharam caindo ao lado do bunker Estremeceu ao pensar que talvez êles também tivessem mãe esposa e filhos quem sabe rezando àquela hora para que voltassem Que Deus me perdoe lamentou persignandose Escurecia quando o capitão chegou Pouco depois Seixas O tiroteio cessara O front estava sombriamente quieto o silêncio era perturbado apenas por um ou outro tiro disparado por metralhadores teimosos e solertes Onde estão os outros perguntou o capitão com um gesto de cansaço Num instante entre os oficiais reunidos à vontade sob a proteção da noite anunciou É o fim meus amigos Reúnam os pelotões temos ordens de retrair nos para Três Casas Entreolharamse Havia nêles um ar de sentimento de amargura Por quê Então todo aquêle sacrifício fôra inútil resmungou alguém Depois cada qual se retirou sem quaisquer comentários Quando afinal deixamos C Viteline e a base do espigão 887 entreguei ao capitão as plaquetas de identidade Leu os nomes acentuando as sílabas Apertou com fôrça a mão que as segurava Por instantes cerrou os olhos contraídas as faces em rictos de tristeza Não disse nada Respirou fundo apenas Daí a pouco um troço de homens caminhava cabisbaixo e mudo conduzindo suas armas nas mãos ou jogadas às costas como trastes inúteis Gostaria de saber o que pensavam Padioleiros seguiamnos conduzindo o seu colega Cocada que desobedecendo às ordens permaneceu no seu pôsto até o fim 4 1 Após a guerra anos mais tarde fiquei sabendo que fôra o capitão Newton de Andrade Mello artilheiro servindo de ligação com a infantaria que do PO de Bombiana percebendo nossas dificuldades pediu fogo sôbre a lombada 2 Não mate camarada 3 Por longo tempo julguei que houvesse morrido a caminho do hospital Dez anos mais tarde passeava eu despreocupadamente na praça Osório em Curitiba quando uma voz estranhamente conhecida chamou Tenente Tenente Estremecí ao ouvila Olhei para trás e quedei assombrado Euzébio És mesmo o Euzébio Êle percebeu o meu assombro Não se assuste tenente Sou eu sim O Euzébio Houve um abraço prolongado Contoume sua história Acordei num hospital Estive alguns dias entre a vida e a morte Salveime por milagre Levantou a camisa e mostrou na barriga fundas cicatrizes Estive meses baixado Depois me reformaram como terceiro sargento Casou É chefe de numerosa prole Vive na Lapa sua terra natal 4 Citado em Ordem do Dia pelo general Mascarenhas de Morais por bravura além do dever foi promovido a cabo Semanas mais tarde quando deixou o hospital perante os mais graduados chefes e em tocante cerimônia recebeu das mãos do general Mark Clark então no comando do XV Grupo de Exércitos a Bronze Star Medal por feito heróico em combate e do mais alto significado humano Posteriormente foramlhe concedidas a Cruz de Combate de la Classe e a medalha Sangue do Brasil Capítulo VII DEPOIS DA TORMENTA Melancólico regresso aquele Os soldados amargurando com raiva o imprevisto revés chegaram à base de partida em Três Casas exaustos famintos cabisbaixos Pairava no front depois da tormenta um gélido silêncio dentro da noite sem estréias Virgílio aguardava por mim recostado e de braços cruzados na soleira do portão de entrada do curral Prendia entre os dentes um tôco de charuto que mascava nervosamente com fôrça Olá cumprimentei indiferente Fiz uma pausa hesitando e dandolhe um tapinha mole no ombro disse forçando o riso Desculpe o jeito velho Ora deixa disso É que estou esbodegado Parece que levei um sôco no estômago Entendo Havia no curral uma pálida claridade Penetrava de um rombo na parede que dava para a frente inimiga Êle percebeu minha curiosidade Que tiraço comentou pigarreando Jogou fora o tôco do charuto e soltou uma cusparada grossa Direito Foi de tanque Estilhaçoume um sargento Não sei se escapa Os alemães a exemplo dos americanos em Bombiana postavam um par de tanques em Vale Tinha êsse local somente duas ou três casas beirando a rota 64 encurraladas entre os montes Castello e Caselina Eu estava combalido sentindo um torpor esquisito na cabeça Ardiamme os olhos mal podendo conserválos abertos Descalcei os coturnos tirei o pesado cinturão com a pistola estendi o capote no feno Deiteime espichando preguiçosamente o corpo Respirei fundo refestelado no feno O feno cheirava bem Senti fome Perguntei ao Virgílio por comida Não respondeu Levantouse e foi até a porta Levando as mãos à bôca em forma de concha chamou baixo João Pedro Era bom estar de volta pensei João Pedro repetiu Do outro lado do pátio local da cozinha respondeu uma voz tão fraca que parecia vir de longe Pronto tenente És surdo João Pedro Não ouvi Providencie bóia Acabouse Dê um jeito Não tem mais nada O pessoal da Oitava limpou as marmitas Traga o que tiver Serve pão e café Serve Vou ver se tem Traga logo Não embrome Não demorou o soldado prêto retaco e falante Chegou trazendo algumas fatias de pão e café Onde ponho Me dá fêz o Virgílio pegando o pão e o cantil Passei môlho de carne Tinha um pouco na marmita E a manteiga Manteiga não tem Virouse para mim O café está requentado Não presta Ora Ora Quem não tem cão retorqui rindo O soldado pediu licença e deixou o celeiro sacudindo a cabeça Devorei os sanduíches com redobrado apetite Porcaria de café comentou Deume vontade de fumar Tens cigarros Da marca que quiseres Abriu o bornal e tirou um punhado de maços Olha Que marca preferes Não tenho preferência disse eu pegando um maço ao acaso Guardo a ração diária comentou Quando junto dez ou vinte vendo a cento e cinqüenta liras o maço Estás enchendo o pé de meia Não Compro charutos e vinho Ah Não é um bom negócio Acendi um cigarro dando uma tragada longa e gostosa Ouviamse nas trevas rumores longínquos de tiros Além do cheiro agradável do feno que havia em quantidade emanavam odores de estéreo sêco no estábulo vazio Perto da meianoite o capitão Faria chegou com novas ordens Parando indeciso à entrada do celeiro perguntou por mim em voz baixa Antes que eu pudesse responder percebendo minha presença anunciou Acabouse a folga boavida Tão cedo Conteve um riso maroto Vamos Reúna o pelotão Para onde agora Bombiana Já Sim Guerra bôba xinguei soltando um palavrão enquanto me levantava vagarosamente mal vencendo o sono Sem me despedir do Virgílio saí para o pátio A tropa movimentouse no escuro descendo cautelosamente a colina escorregadia Ficou para trás a rota 64 que corria entre as colinas Contornamos longe o cemitério ocupado por um pelotão da Nona comandado pelo tenente Bonfim Minutos depois a companhia chegou aos fundos da aldeia na baixada Impressionava vêla dali à noite encarapitada no cocuruto da colina Para que pudessem atingila sem fazer bulha o capitão deu instruções aos soldados para que subissem caminhando intervalados pela estradinha de acesso ladeando a igreja O pedregulho liso empapado de barro pegajoso tornou a subida lenta e difícil Passava da meianoite quando os soldados trôpegos de cansaço e bamboleando de sono entraram em Bombiana Capítulo VIII PÉSDEPOEIRA A companhia estacionou dentro da igreja pelo resto da noite Ordens do capitão Faria O velho templo parcialmente em ruínas erigido por gerações passadas de rudes montanheses era agora num atestado brutal da guerra fétido monturo de lixo e de excrementos Os soldados ao entrarem no recinto escuro tateando às cegas e aos tropeções nos entulhos logo que encontravam um local vago deixavamse cair derreados Pouco se importaram tal a estafa e o sono com a imundície e a fedentina que infestavam o ambiente Dormiram em seguida mal estendidos com os capotes no chão de pedra lisa apenas recostando as cabeças nos incômodos bornais ou nos roliços e duros capacetes de açofibra Quando clareou o dia começaram a gotejar das nuvens côr de cinza pingos gélidos de chuva Ninguém se moveu Até que bruscamente a chuva despencou grossa Houve um reboliço na pequena nave Imprecações e risotas de soldados que corriam ziguezagueando desorientados como pobres baratas tontas em busca de abrigo De pronto o aguaceiro cessou Uma chuvarada de outono Veio depois um chuvisco impertinente e contínuo Os tanquesdestroyers postados em par no centro da piazza despertaram os alemães com atordoantes salvas Não demorou que êstes replicassem Uma dúzia ou mais de granadas de calibre 88 passaram zunindo alto explodindo com um estampido surdo por sorte ao longe na baixada Levantaram violentos respingos de lama Uma fumaça leitosa ficou rasteando o solo Os soldados estremeceram assustados Alguns atiraramse ao chão com a cara colada no piso sujo Outros correram a abrigarse atrás do paredão frontal que olhava para o inimigo Por instantes houve um silêncio opressivo no recinto O local que eu compartilhava com o tenente Marun era sêco abrigado da chuva e razoàvelmente limpo Ficava junto da porta lateral da nave que dava para a estradinha de acesso à aldeia A disenteria grassava entre os soldados faziam filas nas latrinas de campanha Também havia numerosos casos de pé de trincheira Continuava chuviscando Um chuvisco irritante Os homens molhados tiritando de frio bivacavam cobertos com os capotes Alguns tinham capas Outros mantas Permaneciam acocorados junto das grossas paredes Formando roda os sargentos Randi Fonteles Saul e Nilo conversavam tranqüilos Comentários vagos sem entusiasmo sôbre os últimos acontecimentos Frases soltas imprecisas No centro da nave um magote se comprimia Indiferentes ao chuvisco constante que caía pela buraqueira do telhado rôto Curioso acerqueime juntandome ao grupo do qual faziam parte Marocco Lair Prates e Paulo Marocco segredou rindo O Gil está fulo louco da vida Por quê Dormiu em cima de um monte de merda Ah exclamei sem conter o riso Desculpe o palavrão tenente Olhoume e fêz um gesto significativo O outro logo me viu Abrindo alas com raiva acercouse exibindo um fétido capote Olhe tenente Veja só que porcaria exclamou nervosamente enquanto tornava a mostrar o agasalho emporcalhado Tire êsse fedorento daqui reclamou Paulo Gil encarouo com um brilho de mágoa no olhar Não te aborreças Gil Ninguém é culpado Trata de lavar o capote É o jeito aconselhei sério Olhoume com ar de dúvida e retirouse em direção à porta Cachorrada sem vergonha praguejou Detevese hesitante à saída Virouse com um gesto brusco de desprêzo Deu uma cuspidela para fora acrescentando Sacrílegos Imbecis O grupo desfezse fugindo do chuvisco rindo a valer Pouco demorou chegaram os homens do rancho com a refeição da manhã Eram sete horas Guará e Joãozinho entraram na igreja barulhentos como sempre trazendo descuidados o pão e o camborão de café Seguiamnos Santino e Pereira aos trombolhões conduzindo a marmita térmica com o mingau Guará batendo com as conchas grandes no recipiente de alumínio preveniu em voz alta Atenção minha gente Esqueci os talheres e as marmitas Ficaram em Silla Depois eu trago tudo na outra viagem de jipe Essa não resmungou Marocco Qual foi a graça Como comeremos Com a bôca ora essa Deixa de bancar o palhaço Olhem só quem me chama de palhaço Estranhei apenas Onde vai o mingau se não tem marmita Como comeremos sem colher Nenêzinho ponha no capacete serve pra tudo Não é pessoal Guará tem razãoServe pra tudo É penico lavatório e marmita intrometeu Joãozinho torcendo o nariz com ar cínico Está vendo Marocco Serve pra tudo Colher não precisa Faça concha das mãos exclamou Guará soltando uma gargalhada Cretino de uma figa Não chia paulista pega logo a bóia Deixeios discutindo com o pessoal do deixàdisso em ação Fui com Marun ao PC do major Cândido Lá estavam o capitão Faria e o tenente Seixas sentados à mesa da cozinha com outros oficiais do Estado Maior do batalhão Sentamonos também O pequeno almoço estava uma delícia Regaleime pois há muito não comíamos bifes com ovos A conversa girava em tôrno do combate de vinte e nove O capitão Faria era o alvo das atenções O tenente Wilke oficial de remuniciamento confidencioume que o capitão e mais o Cocada estavam propostos para receber a Bronze Star Talvez até fôssem citados em Ordem do Dia da Divisão pelo general Mascarenhas de Morais O Cocada era certo seria promovido a cabo Terminada a refeição os oficiais do Estado Maior deixaram a cozinha Foram reunirse na sala grande O capitão Faria acompanhouos Seixas também Permaneceram conosco no refeitório os tenentes Wilke Ramos Filgueiras e Castello Branco Foi um agradável batepapo Todos êles tiveram destacada atuação em campanha Herbert Wilke veio a perder uma perna na frente do Belvedere três meses mais tarde quando dirigia a instalação de um campo minado Fui seu substituto Seu ordenança que o acompanhava ficou cego Otávio Ramos de Araújo com ares de diplomata era o encarregado das transmissões De uma dedicação e eficiência incomparáveis Regressou como recompensa logo que terminou a guerra Coubeme igualmente substituílo acumulando funções João Luiz Filgueiras o Janjão para os amigos comandante do pelotão anticarro era pau para tôda obra Anber Proença Castello Branco o impagável Castellinho como lhe chamava o capelão Frei Alfredo Waldemar Setaro era o mais jovem oficial do batalhão Comandava um pelotão de morteiros de 81 mm A conversa prolongouse girando sempre em tôrno do ataque de vinte e nove Disse o Ramos estarem sendo coligidos pelo capitão Deschamps oficial de operações dados para a publicação em boletim regimental da parte de combate do batalhão Uma coisa era certa a Oitava teria destaque especial No meio da tarde terminou a reunião Lembrome Lá estavam agrupados e atentos em tôrno da mesa coberta de mapas e documentos sossegados e de semblantes abertos os responsáveis pelo destino do Terceiro majores Cândido Alves da Silva comandante e Manoel Rodrigues de Carvalho Lisboa subcomandante capitães Olegário de Abreu Memória da Sétima João Manoel de Faria Filho da Oitava Hugo de Andrade Abreu da Nona Moacyr Nunes de Assunção da Petrechos Pesados e Juiz Jucá de Melo da companhia de comando Os subcomandantes de companhia primeiros tenentes Leonel Martins Ney da Silva Antônio Pedroso Vergueiro Nicolau José de Seixas e José Ribamar Goulart de Carvalho Completando o grupo o capitão Francisco Bueno Deschamps e tenente Ito Carvalho Bernardes Liderados pelo major Lisboa formavam uma equipe equilibrada e serena Havia novas ordens A Oitava a partir daquele instante estava designada para substituir a Sétima do Sexto em Monte dellOro no setor direito do batalhão Capítulo ix MONTE DELLORO Renques de oliveiras bordejavam a estradinha que passava no tôpo de Monte dellOro prosseguindo até Columbura a um quilômetro ou mais Descendo a encosta na direção do inimigo uma floresta de castanheiros se estendia pelo fundo do vale encobrindo um riacho que corria insinuando se por entre as árvores Para além da planície onde abundavam os terrenos de lavoura erguiase ao longe Monte delia Caselina escalvado e cinzento parecendo mais imponente que Monte Castello À esquerda viase o casario branco e bombardeado de Abetaia e a rota 64 meio encoberta pelo nevoeiro que descia pelo flanco escarpado do Castello A galharada desnuda dos castanheiros e a folhagem morta que tapetava o chão até Falfare no fundo do vale junto do rio lembrava por entre a tristeza da chuva o fim melancólico do outono Era uma região êrma e desolada Em tôda a extensão da frente desde Ca M di Bombiana a Columbura havia apenas uma habitação casa de dois pavimentos construída de pedra rústica erguida em ângulo morto na meia encosta do morro No pavimento térreo a cozinha grande com a lareira tisnada de fuligem sempre acesa e dois outros compartimentos Um utilizado pelos telefonistas e mensageiros do sargento Fraga das transmissões o outro pelos padioleiros motoristas e demais elementos do pelotão de comando No andar superior apenas um amplo dormitório com camas de ferro sem colchões Era o alojamento dos oficiais da companhia Nêle estavam um capitão inglês retraído e caladão observador avançado de artilharia um cabo e dois soldados sulafricanos que o acompanhavam O comandante era o capitão Hélio Portocarreiro muito jovem para o pôsto em que fôra comissionado Um ídolo dos combatentes da Sétima 1 Aguardavanos em Monte dellOro sorridente e bem disposto sob forte aguaceiro Estava ao seu lado o tenente Marçal comandante do pelotão de fuzileiros Ambos meus conhecidos desde Caçapava Os soldados dava pena vêlos molhados com os uniformes enlameados Pareciam pintos encolhidos na chuva Logo que chegaram subiram apressados a encosta lisa como sabão procurando abrigo na casa Os oficiais reuniramse na ampla cozinha agradàvelmente aquecida pelo fogo crepitante da lareira Iguais os anseios do pessoal da Sétima àqueles que ouvimos dos homens da Oitava do capitão Caio em Guanella Semelhantes os queixumes A linguagem comum do pé de poeira 75 dias no front sem tomar banho Sem trocar roupa Sem uma noite de sono tranqüilo A ausência de um afeto As mesmas indagações Quando chegaria o nôvo escalão Quais as últimas notícias da guerra Com aquêle tempo grande falta me faziam as galochas Enquanto se dava a substituição do comando entre os capitães os tenentes papeavam animadamente Aproveitei o tempo para aquecer junto do fogo os meus coturnos encharcados e trocar de meias O pé de trincheira amendrontava me Quando a chuva cessou deixamos o casarão para render a tropa nas posições e efetuar o reconhecimento do terreno num primeiro contacto com a frente Passamos apenas quinze dias em Monte dellOro Foi o período mais tranqüilo que vivi em campanha Teria sido melhor não fôsse a falta que me faziam as galochas e a disenteria que continuava abrindo claros nas fileiras Era rara a atividade da artilharia no setor Havia apenas o trabalho de rotina saída diária de patrulhas geralmente à noite e que nunca iam além de Falfare Algumas vêzes ultrapassaram o rio reconhecendo o vale Os alemães faziam o mesmo patrulhando até Falfare Certa feita sucedeu um imprevisto duas patrulhas se chocaram e houve um entrevero rápido e violento a arma branca Primeiro caso de que tive notícia naquele front Os alemães usando capas semelhantes a ponches coloridos de matizes que lembravam a folhagem sêca dos castanheiros com grandes listas amarelas e estreitas listras verdes sinuosas camuflados assim no bosque de espreita surpreenderam os nossos homens Um dêles veio a morrer com um pontaço de baioneta O soldado Eugênio Alves da Silva catarinense de Porto União antes de tombar mortalmente ferido espetou um inimigo e rachou o crânio de outro com uma terrível coronhada Num relance as patrulhas sumiram por entre os castanheiros transportando seus feridos A vigilância noturna das sentinelas entrincheiradas era severa e implacável pois numa frente tão extensa para o diminuto efetivo de três pelotões havia grande facilidade de infiltração inimiga ou de espiões através das nossas linhas O capitão Faria atendendo sugestão do Seixas colocou em posição como reforço o pelotão de comando A frente de Monte dellOro era secundária De pouca ou nenhuma importância militar pois se encontrava fora da rota 64 O inimigo àquela altura da guerra não tinha o menor interêsse em empregar tropas indispensáveis em outro setor ou de consumir munição inutilmente quando era sabido que por falta de gasolina começavam a usar muares para o seu transporte Havia entretanto um problema muito sério que tínhamos de enfrentar tôdas as manhãs Eram os sfolatti refugiados que guiados por partiggiani conhecedores profundos da região enfrentando sérios perigos e dificuldades de tôda sorte depois de atravessarem durante a noite largos estirões transportando seus haveres em grandes trouxas ou em carrinhos de mão muitas vêzes conduzindo gado amanheciam defronte das nossas posições Tínhamos de conduzilos invariàvelmente escoltados até Bombiana para identificação e interrogatório Havia a possibilidade de encontraremse entre êles espiões o que de fato por vêzes sucedeu segundo vim a saber mais tarde Um dêsses refugiados identificado no pôsto de inteligência do Exército como espião veio a ser fuzilado Foi o que correu no front Não sei se verdadeira a notícia Uma tarde o sargento Saul quando regressava de uma patrulha de reconhecimento sentiu um cheiro forte de coisa podre Logo encontrou morto estendido numa poça dágua beirando a estradinha poucos metros ao lado de um fortim abandonado um velho cabo alemão Sargento Saul encarregouse da piedosa missão Ali mesmo lhe deu sepultura Providenciou depois uma cruz que fincou na terra Dependurou nela o capacete de aço do velho cabo Nunca esqueci aquêle cheiro de defunto apodrecido O corpo boiando na poça dágua retesado e descalço Quem teria despojado o morto de suas botas ferradas Os dedos dos pés descarnados surgindo por entre as meias rôtas Faces murchas órbitas fundas e negras bôca aberta e servindo de pasto às formigas e aos vermes O corpo coberto de moscas repelentes Tinha entre as mãos que apertou com fôrça nas vascas da agonia um pequeno retrato Mãe esposa noiva Quem seria Não deu para ver Estava poída Ficara assim graças a tantos dias exposta à chuva Certa vez Seixas sem dizer nada a ninguém e contrariando normas se vestiu de campônio Conduzindo uma galinha em plena luz do dia foi até além Falfare vasculhar o terreno Horas depois quando retornou às nossas posições dêsse patrulhamento sui generis perguntoume sorrindo todo cheio de si Que tal me pareço Não está perfeito o meu disfarce Não pude agüentar Ri a valer Surpreso interpelou Qual a graça seu cara suja Olha falei apontando para o anel de grau que trazia no dedo médio da mão direita Ah exclamou assustado É o anel de conclusão de curso que ganhei em Fort Bennig Sou um cara suja hein Como pude esquecerme resmungou Tem mais completei as placas de identidade Seixas levou as mãos ao pescoço instintivamente Segurando as placas que pendiam de uma corrente empalideceu de susto soltando apenas um ah desconsolado Se os alemães te pegassem falei divertido Eu estava frito completou de bom humor É mesmo Sem apelação hein O caso transpirou correndo pelo front rapidamente Ainda hoje tantos anos decorridos é comentado O fato é que Seixas era um oficial destemido e êste foi um exemplo típico do seu comportamento em campanha Agressivo Franco Agiu sempre com destemor sem medir conseqüências Temperamental e irrequieto não permanecia inerte um instante Foi sempre assim até o final do conflito Muitas vêzes invadiu sem se perceber as atribuições do capitão Faria e dos comandantes de pelotão Em Monte dellOro de motu proprio reconheceu o terreno e organizou as posições de combate deveres do capitão e dos tenentes Por outro lado esqueciase de providenciar o rancho e o remuniciamento dos pelotões deveres seus Assim aconteceu no primeiro dia em Monte dellOro o último de novembro Noite fechada veio subindo o morro reduzida ligada espirrando lama saltitando como cabrito espantado o jipe do rancho trazendo a bóia Logo a seguir na viatura do comando chegou o capitão Faria De carranca fechada dirigiuse ao meu encontro perguntando irritado Onde se meteu o Seixas Anda por aí capitão organizando posições Deveria estar em Bombiana cuidando do rancho que não funciona É serviço dêle Também acho concordei com um ar inocente aparentando a maior seriedade Lamentou apontando para o motorista Perdi a tarde ajudando o Souza a arrancar o jipe de um maldito atoleiro Hesitou um pouco e pegoume pelo braço Vamos Seguimos em direção ao PC Willebald sentado aquecia as mãos junto da lareira Dirigiuse à ordenança Procure o Seixas O soldado levantouse de um salto Sim meu capitão respondeu saindo de chôfre em disparada Capitão Faria com um gesto cansado colocou em cima da mesa o capacete e a metralhadora de mão Puxou uma cadeira e sentouse sem pressa O primeiro batalhão vai entrar em linha substituindo o primeiro do Sampaio disse ao acaso com ar distraído O Uzeda perdeu um bocado de gente no Castello comentei Capitão Faria encaroume sério 190 Puxa Tanto assim Baixas pesadas São dados oficiais A frente de Guanella é um osso duro O major Jaci vai sofrer um teste perigoso É um oficial competente Confio nêle Conhecio em Caçapava Foi subcomandante do depósito de pessoal da FEB sob o comando do coronel Arquimínio É um homem sereno e equilibrado O primeiro estará em mãos seguras O capitão ia responder quando Seixas entrou na cozinha Perfilouse como de hábito mesmo sendo em campanha Bateu continência Pronto capitão Tudo em ordem Os pelotões acomodados Companhia em posição O comandante ficou calado Pensei no pior pois estava possesso Controlandose insinuou uma reprimenda Está bem Está bem falou com um riso maldoso Olha meu caro Seixas a partir de amanhã não te esqueças de providenciar a bóia em tempo Creio que é obrigação tua e não minha Entendido Seixas não respondeu Riu meneando a cabeça em sinal de assentimento Na noite de 2 de dezembro certas datas nunca se esquecem eu estava deitado Fumando tranqüilo acompanhava distraído o espiralar da fumaça por entre um raio de claridade que penetrava da janela Marun estava ausente fôra a Bombiana Solon encontravase inspecionando os postos de metralhadoras instalados em excelentes locais na crista Iria depois até a baixada verificar as secções de morteiros de 60 mm Marcial dormia De repente um rátátá metálico e fininho de armas automáticas quebrou o silêncio da noite Acordou assustado Você está ouvindo Sim as lurdinhas estão cantando grosso Deve ser prós lados de Guanella Será golpe de mão Sei lá O tiroteio cresceu O chio pesado das nossas armas automáticas cortava o ar eclodindo alto É muito tiro pra um golpe de mão comentou Acho melhor descermos para alertar o pessoal Tenho a impressão de que o entrevero é sério Ataque É possível Parece que o pau está comendo sôlto Daí a minutos o tiroteio generalizouse no front As coisas pareceram complicarse quando os canhões troaram Descemos à cozinha onde funcionava o PC Capitão Faria postado junto ao telefonista aguardava impaciente que o telefone soasse Notícias capitão Nenhuma Que está acontecendo É possível que os alemães estejam atacando no setor do primeiro respondeu sem convicção De súbito a campainha soou Sargento Fraga atendeu É pro Sr disse estendendo o fone ao capitão Houve uma resposta prolongada do outro lado da linha Sim Cândido providenciarei O capitão colocou o fone no gancho pausadamente Encaroume com o semblante carregado Reúna já o pelotão disse sentandose num banco Fêz uma pequena pausa e completou Deves apresentarte ao Cândido em Bombiana Sim Anda logo ordenou excitado Um momento capitão Necessito de reforço observei Estou com falta de gente Tenho uma patrulha fora com o Saul Cinco ou seis homens dos melhores e mais os oito que perdi no Castello e ainda o Aristides que continua em Silla Leva os que tiveres disponíveis não há tempo a perder Sargento Randi estava ali presente Saiu em disparada Em poucos minutos reuniu o pessoal Sem maior demora deixamos Monte dellOro Noite escura como breu encurtando caminho atingimos Bombiana Foi rápido pela estradinha que corria na crista das elevações Era meianoite quando chegamos A aldeia estava deserta Todos os homens disponíveis ocupando posições Saraivadas de obuses cortavam sinistramente a noite explodindo em Bombiana Cemitério Três Casas e Guanella Lá estava no centro da piazza o par de tanques da 85 Task Force de bocarras abertas revidando furiosamente contra os fortins de Abetaia e do Castello Era de ensurdecer a barulheira da metralha Abriguei o pessoal atrás de um muro de pedra nos fundos da igreja Contei os homens 27 comigo Meio pelotão apenas resmunguei com amargura Preveni o sargento Randi Vou ao PC Mantenha a tropa neste local até que eu regresse Num rápido lance atravessei a praça entrando no recinto Encontrei um ambiente pesado Na sala das operações apinhada de oficiais havia uma tensão de morte Mensageiros moviamse apressados Num canto da sala frei Alfredo o capelão olhos fechados e mãos postas parecia orar Dois oficiais americanos de pé como varas moles recostados na lareira discutiam nervosamente com gestos ásperos No corredor de acesso aos quartos Filgueiras e Wilke mantinhamse em estranho silêncio Ramos acionava insistente o telefonista da central Capitão Deschamps e tenente Ito debruçados na mesa grande recheada de mapas analisavam a situação impassíveis e serenos Capitão Jucá cofiando a ponta caída do bigode ralo mantinhase tranqüilo Permanecí na expectativa aguardando uma oportunidade para apresentarme ao major Cândido sentado na cabeceira da mesa ao lado do major Lisboa Êste segurando o telefone com raiva gritava alterado a um comandante de companhia Não recue Permaneça nas posições agüente a tropa Resista a todo custo Ouviase indistinta uma voz emocionada do outro lado da linha Subitamente parou Alô Alô A1Ô Silêncio Está me ouvindo insistiu aos berros Alô Fale A voz do outro lado da linha fêzse ouvir novamente Major Lisboa tapou com a mão o microfone Virouse para o comandante e disse com um ar de desalento Cândido êle informou que o inimigo se infiltrou na retaguarda de Guanella e Três Casas O pelotão do cemitério retraiu na direção de Livornetto para cobrir nosso flanco O major tomou o telefone das mãos do subcomandante praguejando alto Bradou colérico Fala logo É o Cândido Houve uma resposta confusa e longa Major Cândido exasperouse Não Absolutamente não É uma ordem Mantenha a posição a qualquer preço Não interessa como Você estáme ouvindo São ordens Alô Alô A voz emudeceu O comandante com um gesto rude resmungando palavrões colocou o fone no gancho batendoo com violência Por alguns instantes houve um silêncio de apreensão no recinto As coisas vão mal Lisboa queixouse amargurado O pelotão retraiu do cemitério Estamos com o setor esquerdo a descoberto Que decides indagou o subcomandante impassível Que decido Agüentar o rojão O Lapa Azul 2 não recuará Olha Cândido continuou o major Lisboa inalterável a Sétima poderá reocupar o cemitério Fêz uma pausa e acrescentou Prevendo tua decisão tomei a iniciativa de alertar o Memória Bravo Lisboa Que venha logo O comandante sentouse mansamente A serenidade do major Lisboa pareceu tranqüilizálo Acendeu sem pressa um cigarro quedando pensativo A situação parecia correr de mal a pior o ambiente tornavase cada vez mais tenso o ar mais sombrio O pessoal continuava estranhamente calado Fora estrugia furiosa a metralha e ribombavam os canhões Afinal que estaria ocorrendo Eu me sentia um estranho fora de situação ignorando tudo Os outros também pouco ou nada sabiam Aproveitando a oportunidade apresentei me Pronto major a seu chamado Eu te chamei indagou o major Cândido ao acaso Pausa Ah Sim és tu exclamou levantandose Espera Tornou a sentarse com um gesto de enfado demonstrando vago interesse por mim Parecia absorto Os tanques haviam cessado o bombardeio estrondeavam seus motores Um capitão americano entrou apressado na sala falando excitadamente ao major Lisboa Saiu em seguida sem aguardar resposta Lisboa Que queria êle indagou o comandante Disse que vai retirar os tanques Que berrou pondose de pé num pulo Vai onde prosseguiu furioso Que permaneça onde está Do contrário terá de se explicar Que está pensando O capitão americano voltou tentando justificar seu gesto Major Lisboa não aceitou determinando categoricamente a permanência dos tanques virou lhe as costas estava furioso Por fim o outro visivelmente impressionado com a atitude inflexível do major Lisboa deixando a sala estupefato saiu para o pátio de cabeça baixa Daí a pouco os tanques tornaram a cuspir obuses contra Abetaia e o Castello O ambiente reanimouse Houve sorrisos e um muitobem pela posição desassombrada e firme do subcomandante Minutos mais tarde o capitão Memória irrompeu sala a dentro pisando forte com determinação no assoalho duro Uma capa oriental caída sôbre os ombros davalhe por entre a luz mortiça do ambiente carregado um aspecto imponente Fiquei pensando como teria conseguido aquela capa Com voz segura e olhar resoluto esbanjado destemor e confiança dirigiu se ao major Cândido Capitão Memória Muito bem Memória exclamou respirando aliviado Chegaste em boa hora Tens importante missão a cumprir reocupar já o cemitério O segundo pelotão da Oitava passa à tua disposição como reforço Virouse para mim e disse Podes te apresentar ao Memória Êste encaroume sério e perguntou resoluto Onde estão teus homens Atrás da igreja Pelotão completo Não Quantos 27 comigo Só Sim E o resto Perdi 8 no ataque Outros Está bem interrompeu contrariado Mal se despedindo do major deume uma palmadinha leve no ombro e começando a andar apressado disse Não tem importância Vamos Eu te levarei às posições Deixamos correndo o PC Contornando rápidos a igreja logo chegamos ao local onde o sargento Randi permanecia com os homens agachados em fila colados ao muro Fiz um aceno com a mão para que nos seguissem em coluna por um Descemos a ladeira com infinita cautela pela íngreme estradinha de acesso Rápido chegamos na baixada que dava nos fundos da aldeia O soldado Machado contundiuse ao escorregar num pedregulho sôlto pois a escuridão era total Não se via nada nem a um passo à frente O capitão Memória parecendo ter olhos de lince caminhava lento e firme Em alguns minutos alcançamos a elevação à esquerda de Bombiana a uns cem metros ou menos O capitão parou no tôpo pouca importância dando aos projéteis que passavam rosnando grosso bem por cima das nossas cabeças Aguardava mãos à cintura impassível como uma figura de bronze que eu reunisse a tropa Quando o alcancei disse Chegamos tenente Coloque o pessoal em posição Por aí existem abrigos Fêz uma pausa acrescentando Ordens resistir a todo custo sem idéia de recuo Há alguém em Três Casas Ninguém todos recuaram Senha Suspensa Surgindo algum extraviado gente nossa Estou no PC Meios de ligação Utilize mensageiros Um telefone seria melhor Verei Obrigado Boa sorte tenente O capitão retirouse para Ca M di Bombiana caminhando pelo tôpo da colina a passos largos despreocupado e indiferente ao perigo O bombardeio mantinhase constante parecendo crescer de intensidade Estávamos entre dois fogos Granadas riscavam o ar num vaivém contínuo Metralhadoras de todos os calibres costuravam sem cessar Senti um friozinho intenso na espinha Cuidei logo de procurar os abrigos Tarefa penosa naquela escuridão Incumbi o sargento Randi Um sargento da Sétima chegou trazendo um telefone Vim ligar o aparelho disse por ordem do capitão Memória Ótimo Porém ainda não encontrei o abrigo É ali disse apontando para um tôco de árvore encoberta pela névoa O abrigo não passava de um fôsso cavado na raiz de um castanheiro Tinha espaço para três homens de pé Na crista do morro e sem coberta o tôco de árvore oferecia relativa proteção O sargento um mulato forte ligou rapidamente o fio aos bornes do aparelho Pronto tenente falou o sargento quando quiser falar com o PC do capitão basta tirar o combinado do gancho e dar um assobio no microfone Fiz um aceno afirmativo Um obus dos pesados passou sibilando baixo com um ronco surdo Ôba exclamou o sargento se essa bicha pipocasse em cima da gente era só pena que voava O tiroteio das arenas leves cessou Os obuseiros continuavam vomitando fogo O tempo corria lento Contavamse os minutos Havia um palmo de água gelada no fôsso Eu saltitava procurando ativar a circulação do sangue nos pés que já sentiam os efeitos danosos da umidade Que falta me faziam as galochas Eu tinha de conseguir um par a todo custo O sargento telefonista excitado distraíase contando a trajetória das granadas que ciscavam por cima num vaivém contínuo Esta é nossa Aquela é dêles Vai sargento Vai contando Como cai granada tenente Paúra Êle riu sem graça Quem não tem Afinal não me queixo Não Não posso tenente Quando selecionaram o pessoal para a FEB eu sobrei Meti pistolão e acabei embarcando Aqui estou Se der errado azar meu Azar Se eu levar a sobra claro Chame o PC para saber as horas pois deve ser tarde Eu tenho relógio O mostrador luminoso brilhava no escuro Duas tenente Só Meus coturnos estavam completamente encharcados Os pés gelavam Lembreime do pé de trincheira Sobressaltado deixei o abrigo Às favas a segurança Preocupavamme os pés Era prudente correr o azar de ser apanhado por um estilhaço perdido a permanecer por mais tempo naquele fôsso Por incrível sorte as granadas caíam longe no vale junto da estradinha Penetrei no cemitério Ficava no extremo da colina Impressionavam nas trevas as velhas sepulturas Encontrei o tenente Oswaldo Lopes no comando de uma secção de metralhadoras P 30 entrincheirado dentro de uma cava Guarnições das peças em posições adrede organizadas Túmulos de alvenaria cercavam o local exibindo falsa proteção Há muito eu não via o Lopes Ora viva quem encontro exclamei surpreso enquanto saltava para dentro do fôsso Eu é que estou surprêso pois somente agora tomo conhecimento de que você se encontra na frente Onde Em Monte dellOro Pertenço à Oitava Que tal Uma sopa Você estêve no PC Vim de lá Não entendo Êste é o setor da Nona Afinal que está acontecendo É o que eu gostaria de saber Ninguém está entendendo nada A única coisa que sabem no PC é que o Primeiro retraiu É verdade Abandonaram Guanella e Três Casas O negócio está confuso Creio que nem sabem que te encontras ainda em posição Pelo menos no PC disseramme que a colina havia sido abandonada Entretanto te encontro tranqüilo sem saberes que o outro pelotão retraiu Lopes encaroume surprêso Quê eu estava só Não é possível Não sabias Não Para ser franco até agora não vi nada a não ser êste bombardeio louco Nem sabia que o pelotão da Nona se houvesse retraído Creio que estão todos loucos Afinal repetiu que está acontecendo Ouvi no PC que os alemães surpreenderam os nossos em Guanella e Três Casas Ninguém sabe se foi ataque ou golpedemão Ataque não foi Como podes saber Lopes virouse para os soldados Ei vocês aí Que acham houve ataque Os homens acenaram negativamente Golpedemão Sem dúvida E fácil de explicar O Primeiro entrou em linha hoje quando escureceu substituindo o pessoal do Sampaio mal chegou no front O tedesco lá do morro manjou tudo disse apontando na direção do Castello encoberto pelas trevas Que sopa hein De colher O resto foi canja Êles lançaram algumas patrulhas com pessoal escolhido e bem armado Essa turma tem cinco anos de tarimba Experiência pra burro Conhecendo o terreno palmo a palmo não tiveram dificuldades de infiltrarse por entre as posições e da retaguarda costuraram de lurdinha surpreendendo os nossos Tocaram fogo no circo e caíram fora O 88 entrou no jôgo e cuspiu granada Daí tôda a confusão Que tal explicado Logo mais saberemos o que houve Não creio Talvez nunca se conheça a verdade Você sabe como são as coisas amanhã ninguém saberá dizer como a briga começou De acordo Mais ou menos Que bombardeio comentou com ar incrédulo Se não foi ataque e apenas golpedemão é de estranhar Êles não podem mais se dar ao luxo ae consumir munição àtoa Estão em dificuldades para transportála por falta de gasolina Começam a utilizar viaturashipo É o que contam os prisioneiros Está na cara para proteger a retirada das patrulhas e implantar a confusão Pode ser Você teve baixas Por enquanto não Sorte Nós dois temos sorte comentou sério O cabo Fedorowicz chegou esbaforido atirandose no fôsso Tenente tem gente dando alteração Deixei Lopes um dos valorosos do Terceiro e dirigime ao local indicado pelo cabo O soldado quando me viu atirouse rolando no chão suplicando desorientado Me mande embora tenente Me mande embora tenente Fiquei perplexo pois o soldado portarase bem no combate de 29 Não quero morrer me mande embora por favor tenente implorava chorando Simulação Mêdo Aquele caso poderia abalar o moral dos outros soldados Mandei que se recolhesse a Monte dellOro 3 Durante tôda aquela madrugada até clarear o dia estrondearam os canhões Os soldados em posição com as armas apontadas sem pestanejar assim permaneceram devassando a bruma à espreita do inimigo que não veio Alta manhã foram substituídos pelos comandados do tenente Bonfim da Nona companhia que lastimava acremente o amargo revés Capitão Faria entrou no recinto apinhado de oficiais apresentandose ao general Zenóbio Acabava de regressar de Guanella Três Casas e La Cá Havia patrulhado a região comandando elementos da Oitava os patrulheiros do sargento Saul O capitão que cumprira a perigosa missão por ordem expressa do general informou ao comandante da infantaria que as posições se encontravam abandonadas com todo o armamento munição e material intactos De inimigo nem rastros Imediatamente o velho general desanuviando o semblante que permanecera carregado tôda a noite ordenou ao Primeiro batalhão que reocupasse as posições Quando a tropa tentou fazêlo sofreu outro pesado bombardeio Não podendo retornar à unidade determinou sem preâmbulos que o Terceiro do major Silvino fora de linha em descanso reocupasse Guanella restabelecendo a frente O batalhão do major Jaci passou à reserva em Granaglione a fim de reagruparse Ouviamse os mais desencontrados comentários sôbre o revés Fervilhavam os boatos O episódio era discutido acerbamente A quê ou a quem atribuir a culpa O episódio foi naquela manhã sombria e por anos seguidos analisado sob ângulos diferentes Ainda hoje permanece obscura a origem que deu causa ao único deslize de uma tropa que se revelou excepcional depois no decorrer da campanha cobrindo de lauréis seus orgulhosos integrantes Apercebí com o tempo ouvindo depoimentos insuspeitos daqueles que viveram o drama dessa terrível jornada e em registros escritos o que parece ser a versão mais aproximada da verdade agora que os anos passaram e as paixões arrefeceram De qualquer maneira pareceme que Lopes não se enganou O que me disse no cemitério deve ser exato O inimigo pressentiu através dos seus observatórios ou de informações transmitidas por espias que uma nova unidade tomaria contacto com a frente pela primeira vez naquela noite Oportunidade rara que talvez não se repetisse para revidar o ataque de vinte e nove Era o ensejo de desforra à vista e não perdeu tempo Perto das onze protegido pelas trevas lançouse à frente com ganas de vingarse em ondas sucessivas de patrulhas poderosamente armadas constituídas por veteranos destemidos e senhores absolutos do terreno que os nossos bisonhos combatentes desconheciam por completo Infiltrouse entre os flancos de Guanella De imprevisto espoucando rápidos granadas de mão entre verylights que iluminavam o terreno como à luz do dia atiraram simultâneamente de pontos diferentes utilizando metralhadoras portáteis Os inexperientes soldados da Primeira que guarneciam o reduto apanhados de surprêsa ficaram aturdidos de assombro Faltoulhes àquela hora um João Faria ou um Memória Os patrulheiros assaltantes esgotada a munição retraíramse lestos e de súbito sob a proteção de um bombardeio concentrado no reduto que se estendeu após a Três Casas e ao cemitério Bombiana levou as sobras Outras vagas se sucederam sôbre Guanella Parte considerável da Primeira levando de arrastão consigo elementos da Segunda retraiuse julgandose irremediàvelmente cercada Chegou a haver um princípio de pânico Foi quando se revelaram no momento crítico inúmeros bravos Qual dique humano puderam conter a vaga desordenada e impetuosa que ameaçava transbordar atingindo o vale com o rompimento do sistema defensivo o qual contava como sustentáculos o aguerrido Terceiro do major Cândido e a eficiente artilharia do general Cordeiro 4 Capitão Faria cumprimentado pelo general Zenóbio retirouse da sala grande entrando na cozinha Acompanheio Era avançada a manhã Eu tinha fome Depois do café saímos para o largo da igreja onde a tropa já alimentada aguardava em forma Havia um ar indefinível de canseira impresso no rosto inexpressivo dos soldados A um aceno do capitão a pequena coluna iniciou a caminhada de volta 1 Assistí em Montese meses mais tarde na terrível noite de 15 de abril servindolhe de guia quando progredindo à frente de sua tropa intrépido e valente tombou ferido por insidiosos estilhaços de granada 2 Designação em código do III11 R I 3 Foi reformado 4 Foram muitos a galeria é extensa Citarei alguns tenente Ary Rauen que permaneceu em posição até o fim da luta à frente de seu pelotão o Terceiro da Segunda companhia Foi dos que tombaram em Montese Tenente Antônio Carlos Taborda e Silva no comando de uma secção do Segundo pelotão de metralhadoras agüentou sob fogo concentrado em Três Casas por ordem do seu comandante capitão Thório Benedro de Souza Lima chefe capaz e respeitado Manteve intacta nos seus postos a companhia de petrechos pesados com o concurso do subcomandante Mário Pernambuco Filho Os três se superaram Taborda entalado entre dois fogos suportou terrível canhoneio da nossa artilharia àquela hora erroneamente informada de que o reduto estava abandonado Foi aí que se retraiu E só o fêz com ordem do seu comandante Tenente José Resende Leite à frente do Segundo pelotão da Primeira permaneceu em posição quando outros se retraíam Manteve o contacto com a Nona do Terceiro Tenente Alfredo Bertoldo Klass subcomandante da Primeira quando seu chefe nervoso e indeciso fraquejava acorreu da retaguarda empurrando seus homens de volta para a frente Klass paranaense de Palmeira foi um denodado que honrou o corpo de oficiais da reserva Capitão Hésio de Melo Alvim comandante da Terceira improvisou auxiliado por elementos do capitão Thório uma linha de cobertura aos elementos que se retiravam sem comando Major Jaci Guimarães o brilhante e azarado comandante do primeiro o major Jurandyr de Bizarria Mamede oficial de operações do regimento capitão Joaquim Antônio de Fontoura Rodrigues observador avançado de artilharia que se tornou famoso pelo seu destemor tenente Felipe Aristides Simão observador avançado do I Grupo de Artilharia junto à Primeira em Ca di Tosch citado em Ordem do Dia por ter em todas as situações durante o ataque inimigo mantido o grupo perfeitamente informado e esclarecido permitindo sua ação eficaz oportuna e no local conveniente não obstante o intenso bombardeio por morteiros do seu PC e pôsto de observação Mantendose no seu posto no exercício de suas funções até o último instante só se retirou depois de retraimento das Unidades em proveito das quais operava quando isolado mas em ordem em calma com todo o seu material e bagagem tenente Danton Pescadinha do estado maior do Onze sargentos Alfeu de Paula Oliveira Henrique Loureiro dos Santos e Estanislau Grossmann cabos Acyr Figueira da Rosa José da Silva Leski Walter Moreira Bruno e João Nunes soldados José Berberino dos Santos José Belarmino de Melo João Manosso João Costa Hermenegildo Cardoso Leonércio Soares José Luiz Ansolim João Batista de Souza Brasil Damiano Bruno Ravaglio Argemiro Porfirio Romão Golônia Germano Pereira dos Anjos e Clemente Chaikoski Finalmente o tenente Cândido Manoel Ribeiro observador avançado de artilharia que se manteve em Guanella até que recebeu ordens do capitão Newton C de Andrade Melo oficial de ligação junto ao Terceiro para que se retraísse com o material de rádio a fim de evitar que o mesmo caísse em poder do inimigo Muitos nomes não foram citados Absolveme pois a lembrança fugaz não os reteve A crônica não registrou seus feitos Capítulo x BORGO CAMPANA Os primeiros dias de dezembro escoaramse tranqüilos Eu me sentia bem naquela frente Havia relativa segurança Era apenas lastimável que chovesse tanto Os soldados andavam deprimidos Não estando de sentinela ou patrulhando enfurnavamse nos abrigos úmidos cavados na terra Os do pelotão de comando permaneciam aboletados no andar térreo do sobrado espremidos como sardinhas Passavam a maior parte do tempo a escrever sem pressa ou relendo melancólicos cartas antigas Contando sem graça estórias repetidas ou ouvindo sem rir um repertório batido de piadas ordinárias O major Orlando Gomes Ramagem entrou em posição com o Segundo do Onze Substituiu o Terceiro batalhão do major Silvino em Guanella Voltou o Sexto ao repouso interrompido de Granaglione Corriam rumores cada vez mais acentuados de um nôvo ataque ao Castello Nos próximos dias antes que chegasse o inverno Certa manhã eu me encontrava no sótão sentado na desconjuntada cama de ferro Anotava algumas impressões no diário O capitão Faria após subir vagaroso a escada entrou no quarto Fêz um cumprimento e depois quedouse na janela contemplando através da vidraça partida a monotonia da chuva caindo Num repente virouse e disse Seremos substituídos Tão cedo Sim Quando Hoje Deitouse na cama vestido como estava espichou as pernas Deu uma longa fumarada no cigarro que acendeu Por quem indaguei curioso Pela Primeira do Bueno ou a Segunda do Meira Mattos Ainda não decidiram Ataque Correm rumores É pena deixar Monte dellOro Que querias Viver no mole Dei de ombros e ri O capitão fêz um gesto malicioso Rimos Êle se levantou e saiu Mais tarde após o almoço Guará chegouse a mim trazendo novidades que ouvira em Bombiana Soube da última Diga Tenente Virgílio sobrou Virgílio exclamei penalizado com a notícia Sim Aquêle seu amigo Morto Ferido Quem te contou Um cara do Sexto Como foi Levou uns estilhaços na barriga No entrevero daquela madrugada em Livornetto Deixeime cair sentado num banco Era o fim do velho pensei Há outro ferido um paranaense O Sr deve conhecêlo Quem foi Conheço tantos O tenente Conti Qual dêles São dois Dois Sim Irmãos Adélio e Italo O ferido era observador avançado de artilharia Em que batalhão Primeiro do Onze O Adélio O que houve com êle Estilhaço na perna O ferimento é grave Não sei tenente Deixei o recinto acabrunhado Saí para respirar melhor Cessara a chuva Segui pela estradinha da crista caminhando sem destino certo Quando percebi havia atravessado a floresta de castanheiros Lugar sombrio tudo muito quieto Encontrei ao acaso o Anber Castello Branco Inspecionava uma secção de morteiros Assustouse quando me viu O caminho fôra interditado Estava cheio de armadilhas explicou Estremecí de susto O capitão Carlos Meira Mattos nôvo comandante da Segunda passava por ali Reconhecia o terreno Trocamos cumprimentos Começava a escurecer No outono escurecia cedo ainda mais nas montanhas Deixei Ca M di Bombiana saindo pela estrada do vale amassando barro Felizmente os pés não me preocupavam mais Guará conseguira o milagre arranjoume um par de galochões na medida exata Não sei como pois êle não disse Também não perguntei Era noite quando entrei no sobrado A cozinha estava repleta O capitão João Tarciso Bueno conversava com o pessoal acompanhado de outros oficiais Parecia um homem tranqüilo do tipo decidido O capitão Faria apresentoume Tive dêle excelente impressão Era o seu batismo na frente Assumira há pouco o comando da Segunda Na manhã seguinte a companhia deslocouse para a retaguarda Acantonou ao cair da tarde em Borgo Campana nas proximidades de Granaglione num antigo seminário ou coisa parecida Estava abandonado em ruínas Triste montão de escombros com duas ou três salas apenas precàriamente habitáveis Acantonei o pelotão na espaçosa sala outrora a biblioteca Livros em grande quantidade empoierados nas estantes Em maior número esparramados pelo chão imundo Dava pena vêlos Nada que eu pudesse fazer Encontrei ao acaso no lixo empilhado num canto da sala em encadernações de luxo a Ilíada de Homero e a Eneida de Virgílio edições do século XVI verdadeiras raridades Pensei em conservar os livros comigo mesmo naquele estado Inútil não tinha onde os guardar Coloqueios numa das estantes Outras tropas vieram depois e acantonaram naquele local Que fim tiveram os livros Pernoitamos ali Ao alvorecer a tropa retornou ao front sob frio intenso e um chuvisqueiro irritante Capítulo XI CAMPANA FLORESTA A rota 64 estava congesta de tráfego Havia um movimento intenso de caminhões transportando soldados Era nosso batalhão que retornava ao front O pequeno lugarejo de Campana Floresta seu destino Continuava chuviscando Aquêle chuvisco de sempre frio e exacerbante Estranharíamos sem dúvida se de repente brilhasse o sol Os caminhões passavam barulhentos espirrando água suja do asfalto empapado de barro Por ali havia muitos homens dos serviços auxiliares lotados em Porretta Terme e Ponte delia Venturina Muitos dêles caminhavam pelo lado da estrada Outros atravessavamna correndo Cada caminhão que passava sem reduzir a marcha provocava um esguicho forte de lama e os soldados molhados sujos de barro praguejavam Os do caminhão cínicos retrucavam rindo Aviões de caça os temíveis stukas tinham metralhado durante a noite uma coluna de soldados nossos Riscavam bala em vôo razante Foi uma sorte a escuridão Do contrário nossas fileiras teriam sido dizimadas Deixamos para trás uma tropa de alpinos que conduziam mulas Eram montanheses italianos que serviam adidos ao IV Corpo Uma pequena coluna de tanquesdestroyers estava parada ao longo da estrada logo adiante de Porretta Terme Vimos passar além da ponte na direção de Riola a Leste grandes viaturas rebocando pesados canhões As tropas atravessaram a ponte de Silla acobertadas pela neblina O comboio estacionou na estrada que seguia à esquerda para Gaggio Mortano Caminho de asfalto Era o ponto final Dali para a frente prosseguimos a pé deixando a estrada e subindo terreno arborizado Havia muitos pomares Eram terras de cultivo Troavam canhões à distância Calculei que fôsse para os lados de Bolonha O front do Castello permanecia calmo Acantonamos em Campana Floresta num sobrado rústico que fazia lembrar o casarão de Monte dellOro Os soldados do pelotão de remuniciamento tiveram um dia movimentado O tenente Wilke sempre ativo fêz transportar para a frente grande quantidade de balas e granadas Preparativos que confirmavam os rumores agora mais acentuados de um nôvo ataque ao Castello Quando Ninguém sabia O sigilo era completo À noite ouviuse uma tremenda explosão para os lados de C Viteline Pouco depois soubemos que uma patrulha da 4a Companhia se espatifara num campo minado Foi o telefonista Dombrowski o portador da notícia comentando numa roda de soldados do pelotão de comando Êle soube pelo telefonista do PC do batalhão Estando por perto eu ouvia a conversa dêles Dos cinco da patrulha escapou um Há um morto e três feridos Fêz uma pausa aguardando que cessassem os comentários Virouse para mim e perguntou com ar sério O Sr conheceu o tenente Montanha Que há com êle inquiri sobressaltado pensando no pior Era o comandante da patrulha Hesitei com mêdo da resposta Morreu Oh não O ferimento é grave Sim Foi na perna Me contaram que irão amputála A notícia abaloume Montanha era um bom amigo Aborrecido deixei os telefonistas saindo para o pátio Viver é o que importa pensei respirando com vontade o ar orvalhado da noite fria Eu havia perdido o sono Temeroso querendo notícias procurei o PC da companhia Ficava perto Instalado numa pequena casa nas proximidades de Guanella Encontrei a postos o comandante capitão Erix Motta e os velhos companheiros de Caçapava tenentes Oswaldo Tavares Bezerra e Sílvio Leal de Meireles Acheios deprimidos com a sorte da patrulha Logo me contaram os pormenores Na noite anterior revelou Meireles o capitão acionara contra o Castello uma patrulha de combate sob o comando do Bezerra da qual faziam parte seus antigos soldados no 15 BC Ismail Ferreira e José Costa o Capilé Era uma golpe de mão contra uma casamata localizada além de C Viteline nas encostas do malfadado espigão 887 Esforço inútil pois seus cinco ocupantes não responderam ao assalto furioso do tenente Bezerra e seus companheiros Estavam mortos esmagados no interior do fortim por impactos da nossa artilharia Os alemães voltariam ao reduto de 887 e aos fossos de C Viteline e quando subia o espigão sofreu intenso bombardeio de morteiros A essa altura com dois comandantes de grupo de combate um morto e outro ferido continuou a progressão Quando se encontrava a poucos metros do seu objetivo e os cinco primeiros homens que íam à frente se preparavam para o lançamento de granadas contra o mesmo sucedeu o imprevisto um terrível arrebentamento de morteiro se fêz ouvir matando Cosme Henrique soldado de vanguarda ferindo gravemente o mensageiro Affes Cassar o tenente Montanha e atingindo o sargento auxiliar Victor José Doca Apenas saiu ileso o soldado Galdino dos Santos Dando ordem ao sargento que ainda podia locomoverse no sentido de regressar às posições conduzindo o restante do pelotão desorganizado ficou o tenente Montanha com Affes Cassar e o soldado que não fôra atingido à espera de ajuda Como tardasse a patrulha de socorro ordenou o tenente ao soldado Galdino que também se retraísse recusandose a ser transportado para ficar na terra de ninguém ao lado de Affes Cassar que se esvaía em sangue atingido por vários estilhaços um dos quais lhe rompera o fêmur Escoandose as horas já sem esperança de auxílio o tenente Montanha com a perna fraturada tomou a iniciativa de arrastarse ajudando seu companheiro quase desfalecido a quem infundia ânimo e puxava através do terreno acidentado sob a chuva e o frio em meio da lama Depois de muito sacrifício conseguiu chegar próximo a Guanella quando foram ambos recolhidos por uma patrulha comandada pelo 3 Sargento Alceu Baracho Essa era a terceira sortida que êste sargento fazia em busca dos seus camaradas desaparecidos Os tenentes Bezerra e Meireles retornaram às posições O capitão Erix saiu para um reconhecimento Deixei o PC da Quarta de regresso a Campana Floresta Enquanto caminhava ainda impressionado com o infortúnio daqueles companheiros encontreime por acaso com o tenente Bruno Wollner Regressava do PC do major Ramagem Aquêle encontro inesperado alegrounos Foi breve entretanto pois êle tinha pressa Aguardavao nas posições o comandante da Sexta capitão Hélio Covas Pereira Ameaçava chover Apressei o passo Por entre o arvoredo fugindo da chuva lembreime daquela noite alguns meses atrás quando chegávamos a Caçapava eu e o Wollner acompanhado das esposas e crianças Tinha sido uma longa e cansativa viagem Montanha Luciano e Machuca aguardavam nos Haviam recebido nosso aviso A estação estava repleta de gente A maioria era de soldados que chegavam Alguns partiam Caçapava nascida com as Bandeiras teve seu período áureo no tempo em que o café era a grande riqueza do vale Com o tempo exauridas as terras a cidade como tantas outras que floresceram à sombra do ouro verde parou no tempo Quando chegamos não havia um único quarto vago nos poucos hotéis e pensões da cidade Tôdas as acomodações estavam ocupadas por militares muitos dos quais como nós vieram com as famílias À custa de rôgo conseguiramnos acomodações na pensão A proprietária mulher de má catadura era de um tipo duvidoso O depósito constituía o centro de convergência da maioria do pessoal destinado à la Divisão de Infantaria Expedicionária em organização no Rio sob o comando do general João Batista Mascarenhas de Morais Estava superlotado o antigo quartel do 6 RI um dos três regimentos da divisão A unidade era infelizmente um reduto de maus elementos Culpa exclusiva de certos comandantes de mentalidade estreita De boa fé incluíam nos contingentes destinados ao depósito o rebotalho das unidades Somente um chefe da têmpera do coronel Arquimínio Pereira poderia resguardar a disciplina e tornar moralmente aptos para a guerra soldados de origens e formação tão diferentes Possuía o coronel tôdas as qualidades imprescindíveis a um líder Além de ser conceituado oficial de Estado Maior era famoso pelas atitudes desassombradas que tomava Um tipo inesquecível de soldado Cedo levounos à sua presença o major Jaci Guimarães Era o subcomandante da unidade Feitas as apresentações em rígida posição de sentido o coronel como exemplo em postura correta indagou do Wollner Entendes de almoxarifado Fui subtenente Entendes Apresentate ao capitão Montarroyos É o almoxarife Com um gesto sêco dispensou o Wollner Virouse para mim bruscamente e fitoume com um olhar penetrante O coronel falava com sotaque lusitano bastante acentuado Contaramme mais tarde que êle residira algum tempo em Lisboa como exilado Nunca me interessei em saber a verdade A pausa do coronel irritoume Por fim esboçando um ar de aprovação disse com voz branda Voute encarregar do rancho Darás conta do recado Não sou intendente entretanto farei o possível respondi sem interêsse O comércio de Caçapava não tinha capacidade para atender às requisições de alimentos destinados ao abastecimento do rancho Muitas vêzes fui obrigado a recorrer ao comércio das cidades vizinhas de preferência Taubaté onde se encontrava acantonada parte da tropa do depósito Eu pouco entendia de aprovisionamento Tinha sido é verdade cabo do rancho dez anos atrás no 15 BC sob o comando do capitão Humberto de Alencar Castello Branco por quem fôra promovido ao pôsto de primeiro cabo Aquela experiência entretanto de pouco me valia pois os tempos eram outros e o ambiente estranho Para dar conta da missão tive de recorrer quase sempre a expedientes de fortuna Cedo compreendí que o menor fracasso significaria o meu retorno à unidade de origem Era êste o castigo predileto do coronel Com o tempo descobri por que falharam os meus antecessores É que êles se limitavam ao número exato de rações Ora sendo comum a chegada inesperada de contingentes era impossível um controle perfeito do movimento de etapas Imaginei uma solução simples dei ordens ao chefe da cozinha para que deixasse reservado para mais diàriamente determinada quantidade de alimentos Dali em diante houve sempre comida disponível para o atendimento dos casos de emergência O rancho era sem dúvida o ponto fraco do coronel Eis por que se tornou meu amigo Enquanto servi no depósito não passou manhã sem que viesse à cozinha filar um bife recortado Absorto pelas lembranças deime conta em Campana Floresta Assustei me vendo a companhia em forma Capitão Faria recriminou alto quando cheguei Que diabo Nós à tua espera Onde foi que te meteste Capítulo XII LIVORNETTO Eu estava deitado na relva molhada quando surgiu a primeira réstia de luz na madrugada fria Ocupávamos posições à direita de Livornetto e a uns trezentos ou quatrocentos metros à retaguarda de Bombiana Havia ali centenas de homens esparramados por entre aquelas colinas escalvadas Alguns menos afortunados e sem outra alternativa tiveram que se abrigar das vistas inimigas apenas estendidos na lama Os soldados encharcados sujos de barro tiritantes de frio sentiam o regêlo Era o alvorecer do dia doze As condições atmosféricas más inteiramente desfavoráveis Chovera torrencialmente durante a noite Agora ao amanhecer uma forte garoa acompanhada de espêssa neblina restringia ao mínimo a visibilidade Tornavase quase impossível aos oficiais observadores avançados o enquadramento dos tiros de artilharia Grave contratempo que afastava a possibilidade de apoio aéreo Objetivando o conseguimento do nôvo esforço ofensivo o último do outono o comando da divisão organizou um forte agrupamento de ataque embora sabendo que os alemães haviam reforçado consideràvelmente suas defesas Dentro em pouco manhã bem cedo o Primeiro do Onze e o Terceiro do Sampaio desceríam as barrancas de Monte dellOro Bombiana e Guanella com ganas de arrancar ao inimigo o poderoso baluarte Os soldados naquele amanhecer frígido e cinzento de dezembro sentiam sem que lhes dissessem que aquêle ataque representava o último esforço para a conquista de Monte Castello Numa semana a neve cobriría as montanhas e os caminhos Frustrada a arremetida outra oportunidade somente surgiría quando chegasse a primavera Foi um dia longo Dali em escalão de reserva ficamos por horas que pareceram intermináveis a ouvir o pesado e incessante troar da artilharia Vendo granadas sem conta milhares talvez explodirem sôbre os alvos Rolos de fumaça negra subiam alto assumindo formas estranhas semelhantes a disformes e gigantescos cogumelos Esparramavamse a seguir lentamente pelos bordos das colinas Um manto de névoa acinzentada cobria o vale Velhos casarões de pedra ruíam como frágeis pirâmides de cartas O impacto das granadas nos telhados produzia sons esquisitos Iguais ao estalido de nozes partidas comentou fascinado o sargento Randi em ouvindo o rátátá fininho e compassado das metralhadoras Soldados caminhavam vagarosamente pela estradinha de acesso a Bombiana enchafurdando os coturnos na lama Quase sempre padioleiros conduzindo feridos Em Livornetto transferiam as pesadas macas respingadas de sangue para os jipes Êstes logo partiam curveteando rápidos estrada abaixo em direção ao pôsto de ambulâncias Ficava perto talvez em Silla Havia muitos feridos alguns morreram a caminho do hospital Outros antes de chegarem a Livornetto O número de baixas é grande A maioria delas em Abetaia informou um dos padioleiros Soubemos depois só de uma vez dezessete morreram à entrada do povoado sob uma cerca de arame farpado que não puderam ultrapassar Perto do meiodia tivemos o primeiro informe da luta embora um tanto vago e confuso Foi Seixas quem nolo deu Estivera no PC em Bombiana Desanimador sem dúvida falhara a terceira sortida contra o Castello Os batalhões atacantes não tinham conseguido quebrar a resistência inimiga Estavam agora detidos colados ao terreno segados pelo fogo das armas automáticas que disparavam de Mazzancana Fornacce Abetaia e região a NE de C Viteline Fogo de revés Pior ainda que o das lurdinhas o do temido 88 Em todo o escalão de ataque apenas a 2a Companhia do Onze comandada pelo capitão Carlos Meira Mattos houvera conquistado o seu objetivo a região de Falfare à direita de Abetaia e à frente de Monte dellOro As demais conseguiram apenas êxito relativo A Primeira do Onze descendo por Ca M di Bombiana com a missão de limpar a Rota 64 ao longo do eixo AbetaiaVale penetrou com alguns elementos nas primeiras casas de Abetaia Não foi além O inimigo abrigado em casamatas de concreto reagiu com o fogo de suas metralhadoras Fogo nutrido e certeiro Um choque que resultou sangrento para os nossos pracinhas Cinqüenta tombaram entre mortos e feridos dos quais o seu comandante capitão João Tarciso Bueno Uma bala transpassaralhe o peito1 Havia outro oficial ferido o tenente Aloísio Alves Borges atingido por estilhaços de granada e um desaparecido o tenente Emílio Varoli2 da Segunda Àquela hora já se faziam sentir os claros nos batalhões principalmente no Primeiro comandado pelo major Jaci Guimarães Ao Terceiro do Sampaio do major Franklin Rodrigues de Morais coube atacar pelo centro do dispositivo A 9a Companhia conseguiu ocupar C Zolfo cota 770 com dois pelotões Alguns dos seus homens empolgados pelo arrojo do seu comandante o capitão Alberto Jorge Farah chegaram a pequena distância do cume do Castello cota 977 3 Seguindoa de perto a 7a do capitão Arnizault de Mattos antes de atingir o seu objetivo foi obrigada a aferrarse ao terreno batida por terrível fogo de revés partido simultâneamente de pontos indistintos Impossível na confusão do combate distinguirse donde partiam A Oeste do dispositivo a 5a do Onze sob o comando do capitão Henrique Cardoso atacou em ação diversória Um dos seus pelotões o Primeiro comandado pelo Rocha Loures vibrei com o seu feito ultrapassou C Corazza O Segundo do Sampaio com o Terceiro em missão principal colhido por violenta barragem de artilharia e morteiros na base de partida só pôde iniciar seus movimentos uma hora mais tarde Ainda assim conseguiu articularse fazendo boa progressão graças à energia e determinação do major Sizeno Sarmento seu comandante A 4a do capitão Milton Luiz Kluge transpôs a região de C Viteline enquanto a 6a do capitão José Raul Guimarães mais bem sucedida chegou às primeiras elevações do Castello seguida de perto pela 5a do capitão Waldir Moreira Sampaio Apesar da bravura com que se empenharam seus homens não conseguiu igualmente furar o intransponível anel de fogo inimigo No meio da tarde o capitão chegou Trouxe notícias a reserva acionada não conseguira articularse satisfatoriamente Àquela hora cedo ainda já começavam a surgir os primeiros indícios do anoitecer Escurecia ràpidamente nas montanhas O Zenóbio deu por encerrado o ataque disse Acendeu um cigarro e completou Aguardaremos em Livornetto Leva teus homens para lá Impressionoume o capitão assim como estava barbudo de uniforme sujo o olhar cansado Sofria como todos nós em silêncio a amargura do revés Retirouse logo Saiu agachado movendose aos escorregões na relva lisa Foi na direção do Marun abrigado com seus homens na outra extremidade da colina Livornetto distava apenas trinta ou quarenta passos da estrada À beira do caminho voltado de frente para as casas havia um velho cruzeiro de ferro mutilado ereto numa pequena elevação O bombardeio acalmara para os lados de Bombiana Abetaia e Guanella O inimigo pressentira a movimentação da reserva direcionando o fogo de artilharia sôbre o Terceiro As bombas estrugiam agora entre a cruz de ferro e as casas Caíam de chofre esguichando lama com um chiado sêco Urgia sair dali arrancar depressa com o pelotão O sargento Nilo observou que havia uma pausa entre cada rajada É a única possibilidade que temos de escapar ilesos disse Entre duas rajadas contei um intervalo de vinte segundos Tempo escasso porém suficiente para atravessar a estrada com risco mínimo Não há outra saída Nilo tem razão É o jeito pensei Randi estava abrigado com o primeiro grupo dentro de uma cava no barranco da estrada Cabo Gil respondia pelo comando desde o combate de vinte e nove Ocupou a vaga deixada pelo sargento Castro Bradei pelo Randi O Sr me chamou respondeu com voz sumida Sim Que há tenente Onde anda o Gil Está comigo E o Fonteles Quem Fonteles Aqui estou tenente Eu não podia vêlo Fonteles estava abrigado com o pessoal numa depressão do terreno Saul Pronto Estou com o Fonteles Vocês falei alto Atenção Vamos atravessar a estrada Randi é o primeiro a sair Gil segue com o grupo Depois Fonteles Saul por último Darei o sinal Entendido Fiz uma breve pausa Agora ouçam Vocês têm vinte segundos para atravessar a estrada Saiam correndo com vontade Estiquem as canelas Quem molengar leva a sobra OK Uma confusão de vozes respondeu que sim Estouraram novas granadas junto ao barranco Era hora de agir Já gritei erguendome com gana Sargento Randi despencou súbito Seguiuo Gil com o primeiro grupo Os homens escalaram destemidos o barranco e saíram correndo a tôda disparada Atravessaram a estrada esbaforidos pisando barro mole e pegajoso Houve uma nova descarga de bombas e outra pausa Antes do último tiro Fonteles sem hesitar repetiu o lance Finalmente Saul atravessou a estrada Afinal chegou a minha vez e também a do sargento Nilo com o seu grupo Além dêle encontravamse ali desde a primeira hora os soldados Moreira Santino Joãozinho Paulo Albano Pereira e o Guará Minha situação era a pior Eu me encontrava com o grupo de comando bastante afastado da estrada Teríamos de empreender esforço redobrado para varar o caminho O intervalo era exíguo demais Alertei o pessoal Cuidado Quando eu sair quero todos comigo Mal sucedeu um interregno e a última granada caiu desabalei a correr A cada passo os galochões afundavam no atoleiro Antes que eu chegasse ao abrigo num alpendre junto do celeiro os tiros recomeçaram batendo certeiros o caminho Repicavam na lama desta vez um pouco distantes da cruz De súbito ouviramse dois gritos lancinantes que abafaram o eco das bombas O sargento Randi apontou excitado para dois vultos indistintos que estrebuchavam arrastandose na lama Esbaforido de cansaço olhei para trás Estão feridos tenente exclamou com voz trêmula Rápido fui ao encontro dêles Eram Albano e Moreira os feridos Enchafurdados rangiam os dentes gemendo baixinho O primeiro sangrava na fronte o outro queixavase de dor nas pernas Ali mesmo foram socorridos pelo eficiente serviço médico e ràpidamente levados ao hospital Moreira retornou dias depois Teve sorte pois sofrera apenas um ferimento leve Do Albano nunca mais tive notícias O celeiro e a casa grande estavam repletos Havia muita gente Preferi o alpendre apesar da garoa trazida por um vento gélido que soprava leve do Norte Ali também estavam alguns elementos da artilharia e do batalhão de saúde O alpendre era bastante espaçoso Fonteles pareceume doente Realmente estava Só não havia baixado por uma questão de princípio Talvez não repercutisse bem entre os soldados Iria ao médico assim que fôsse oportuno Escurecia Havia cessado o fogo Chegou um magote de soldados Vinham da frente Eram sapadoresmineiros do Nono de engenharia Comandavaos um tenente baixote e atarracado Os soldados sujos barbudos de rostos macerados a um gesto do oficial dispersaramse lentos e calados Demonstravam nervosismo e cansaço O tenente ao contrário chegou jovial animado e bem disposto Correu a abraçarme sorrindo quando me viu Envergava um blusão amarelo impermeável Trazia à cabeça Um gorro de lã ao invés do capacete de aço Foi um tipo singular de combatente o Edson Giordano de Medeiros Nada mudou nêle durante tôda a campanha Nem mesmo a field jacket e o gorrinho de lã Estive em Abetaia com o Primeiro do Onze As coisas andaram pretas por lá comentou Permanecemos no alpendre por longo tempo Todos queriam notícias A roda cresceu ouvindo o Edson dono de um papo agradável Era noite cerrada quando o grupo se dissolveu Edson o Cowboy alcunha que lhe deram os americanos da Décima de Montanha partiu cantarolando com os seus sapadoresmineiros de regresso a PorrettaTerme acantonamento do Nono de engenharia Entrei na casagrande a tempo de alcançar o rancho O recinto apinhado de gente promíscuo e mal iluminado O ambiente tenso de semblantes fechados e comentários amargos deume uma sensação indefinível de angústia Na sala além dos nossos encontravamse oficiais da companhia de comando e do Estado Maior do batalhão Major Cândido irritado cuspia palavrões ouvido por um auditório perplexo e inconformado com o inesperado revés Cessara o bombardeio Tiros isolados vez por outra quebravam o silêncio que cobria o front Estireime no assoalho debaixo de uma mesa Sôbre ela deitouse o capitão Faria Não me aborrecí por muito tempo com amargos pensamentos Dormi logo cansado como estava Naquela madrugada antes que o dia clareasse a Oitava deixou Livornetto acantonando em Campana Floresta a sudoeste na direção de Gaggio Montano 1 O capitão Bueno permaneceu 24 horas numa vala gravemente ferido junto das primeiras casas de Abetaia O sargento Max Wolf Filho da Segunda tendo conhecimento de que o capitão se encontrava ferido para lá seguiu voluntàriamente com alguns homens Sob intenso fogo penetrou as linhas inimigas vasculhando inutilmente a região Trouxe ae regresso dois feridos que encontrou Ivjais tarde tentou pela segunda vez sem resultado Na madrugada seguinte a ordenança do capitão Bueno soldado Sérgio Pereira sem dizer palavra transportouo sozinho para as nossas linhas Sérgio foi citado em Ordem do Dia da Divisão pelo generalcomandante e agraciado com a Cruz de Combate de la Classe Era o reconhecimento do Exército ao seu gesto de bravura e solidariedade humana 2 Tenente Varoli foi aprisionado Apresentouse depois da guerra 3 Seus corpos insepultos foram encontrados alguns meses depois quando monte Castello finalmente caiu em nosso poder Capítulo XIII PORRETTA TERME De Campana Floresta conservei vagas lembranças Lá permanecemos apenas quatro dias Povoado insignificante Havia um sobrado que recordava o casarão de Monte dellOro e mais duas ou três casas Recanto à toa da frente de Bombiana Na tarde do último dia o capitão convidoume a acompanhálo ao Quartel General em Porretta Terme Iríamos de jipe Não relutei aceitandoo A pequena cidade era uma stazione climatica Famosas são as suas termas das melhores da Itália Que excelente oportunidade para um banho em regra e troca de roupa Estávamos imundos Os uniformes rotos e sebosos cheiravam mal Um cheiro de carniça Dali saímos com uniformes novos de cabeleira tosquiada e barba feita dispostos e remoçados Ah Ah Até que enfim Há quanto tempo não mudava os panos exclamou o capitão Inflou o peito Colocou as mãos nos quadris pondose na ponta dos pés Olha só que estampa Não pude deixar de rir Até me sinto outro Faria acrescentou trepando rápido no jipe Vou ao Zenóbio Queres vir comigo Tenho outros planos Entendo sorriu com malícia Ora capitão que é isso Não respondeu Continuou rindo até afastarse Ficou de apanharme naquele local uma hora mais tarde Não quis acompanhálo porque tinha uma dívida a saldar com o coronel Brayner chefe do Estado Maior da Divisão Queria agradecerlhe pessoalmente minha transferência para a FEB O QG do general Mascarenhas estava instalado no hotel das termas um imponente edifício de três pavimentos Chamava a atenção a fachada destacandose o magnífico portal embelezado por colunas de mármore Encontrei ao acaso num dos corredores o major Luiz Mendes da Silva Comandou a la Companhia do 15 BC ao tempo em que ali servi como cabo Reconheceume logo quando me apresentei Depois de uma breve troca de cumprimentos indagou Onde serves No Onze Oitava do capitão Faria Já falaste com o coronel Castello Não major Eu te apresentarei Vamos Êle não me conhece Foi há tanto tempo respondi hesitando Ora que importância tem Pegoume pelo braço Vamos tenente êle gostará de rever um antigo comandado do Quinze E eu o comandante hein major O tenentecoronel Humberto de Alencar Castello Branco chefiava a 3a Secção do Estado Maior Geral da Divisão Tinha como adjuntosauxiliares entre outros os majores Álvaro Braga Hugo de Mattos Moura e Luiz Mendes da Silva Fui levado ao seu gabinete Impressionoume a quantidade de mapas forrando literalmente as paredes Era aquela a antesala da secção onde se planejavam nos mínimos detalhes as operações de guerra da FEB Acabavam de deixálo vários oficiais do Estado Maior Fiquei com a impressão embora não os conhecesse que dois dêles eram os tenentes coronéis Armando de Morais Ancora e Amaury Kruel O tenentecoronel Castello Branco debruçado sôbre a mesa de trabalho entulhada de papéis folheava com interesse um documento Levantouse em postura correta quando percebeu nossa presença Que há Mendes interrogou cordial Retirou os óculos de leitura e colocouos com vagar em cima de uma pasta O major apresentoume O coronel virouse para mim cravandome um olhar inquisitivo Desanuviou o olhar sorrindo Estendeume a mão cumprimentando amàvelmente Revejo com prazer um velho camarada do Quinze Fêz uma pausa Sentime à vontade O coronel cearense de baixa estatura e atarracado era um homem de fala grave e tranqüila Qual era o teu pôsto Sargento Não primeiro cabo Sorriu balançando a cabeça Acrescentei logo Promovido no seu comando em janeiro de 35 Virouse para o major e comentou Guardo boas recordações do Quinze Era uma unidade de elite Hein Mendes Ia continuar quando entrou na sala o coronel Floriano de Lima Brayner Nem foi necessário apresentarme Reconheceume à primeira vista Coincidência agradável pensei vendome ali reunido com três dos meus antigos comandantes O coronel Brayner encaroume com olhar sério Como vai o Faria Surpreendeume a pergunta Bem coronel Vocês estão satisfeitos com êle Ah sim é um bravo capitão Sem dúvida A Oitava portouse com valor no ataque de 29 Parabéns Tentei agradecerlhe a transferência mas o coronel delicadamente mudou de assunto Falou apenas do 32 BC Gostarias de servir no QG indagou o coronel Castello A surprêsa do convite embaraçoume Hesitei um pouco em responder Talvez mais tarde coronel Por ora gostaria de continuar na Oitava Eu e o capitão somos bons amigos É um bom comandante O coronel sorriu balançando a cabeça Deume uma palmadinha no ombro despedindose Gestos como êste me agradam É por isto que me orgulho de pertencer à infantaria Acrescentou Fica valendo o convite O coronel Brayner sempre sério estendeu a mão Foi um prazer tenente Boa sorte Os coronéis deixaram a sala Saíram para o corredor na direção do gabinete do general comandante da Divisão Solícito o major Luiz Mendes acompanhoume até à porta do edifício Ao agradecerlhe à saída respondeu com um leve aceno de mão Foi uma alegria revêlo tenente Estamos aqui para colaborar com os velhos companheiros Não tenha constrangimento Quando precisar da gente disponha Saí para a rua Caminhei um pouco Era a primeira vez que via a cidade à luz do dia Acheia pitoresca e agradável Uma calamidade é a guerra pensei Havia muitos edifícios destruídos Outros sèriamente danificados com grandes rombos nas paredes Entulhos de ruínas Detritos Caminhos sujos e esburacados Soldados andando sempre apressados Nenhum civil Grande movimento de viaturas Um soldado de engenharia me contou que alguns dias antes aviões alemães haviam bombardeado a cidade Só de uma vez mataram cinqüenta e seis A vida era sem dúvida mais segura e confortável do que na frente porém nada tranqüila A cidade era metralhada seguidamente por canhões de grosso calibre postados a longa distância Muitos tombaram mortos ou feridos Êstes quase sempre em estado grave O subtenente Francisco Hierro oriundo do 3 RAM em Curitiba foi um dêles morreu esmagado sob os escombros de uma casa derruída por um desses terríveis petardos Cansei de esperar O capitão era um homem sossegado Dizia sempre que mineiro não tem pressa Encalhava em qualquer parte sob qualquer pretexto Quando o parceiro era bom de prosa a conversa ia longe Seu leal ordenança o Willebald Wendt que tinha por êle uma admiração fanática queixavase sempre Seu tenente o sossêgo do capitão está me deixando louco Começava a escurecer quando finalmente chegou Eu estava impaciente ali parado há mais de duas horas Mal o jipe freou disseme o capitão Faria com ar inocente Demorei Vamos Apressate que está ficando tarde O motorista virouse e tapou o rosto com as mãos escondendo o riso Que te fêz rir Souza perguntou Trepei no jipe rápido para não rir também O capitão ficou contrariado Perdi a viagem reclamou O Zenóbio passou o dia com o pessoal do Sexto Por que não fica Souza virá apanhálo cedo Hoje não Virouse para o motorista Toca em frente Souza disparou com o jipe na direção de Silla Tranquilamente comentou Tenho de atravessar aquela maldita ponte antes que anoiteça No escuro é dureza acentuou Meia hora depois saímos da rota 64 Próximo ao acampamento o capitão rompendo o silêncio confidenciou calmo Fica sem efeito a mensagem que transmiti aos pelotões Havia um alerta contra possível ataque noturno O capitão acendeu um cigarro tragando vagarosamente a fumaça Logomais prosseguiu deixaremos Campana Floresta Encareio surprêso Para onde agora Gaggio Montano Deu uma fumada calmamente e acrescentou Vamos substituir os americanos naquela frente Pouco antes da meianoite a Oitava deixou o povoado descendo a colina em completa ordem de marcha Aquele era o nosso último contacto com a região de Bombiana A Oitava não voltaria a lutar nessa parte do front Capitão Faria tinha recebido ordens de defender o mais extenso setor o quarteirão a oeste do Castello linha que se estendia desde Morandella passando por Torraccia até Montilocco fazendo limite com a Sétima do capitão Memória em Monte di Gabba na frente do maciço Belvedere Gorgolesco Tinha por missão impedir que o inimigo descesse de Monte Gorgolesco mais alto que o Castello na direção da pequena cidade de Gaggio Montano estabelecesse postos avançados lançando patrulhas diàriamente na direção de Ronchidos di Sopra C Lamma C di Sotto e C di Ércole Aquelas eram as nossas posições de inverno Em menos de uma semana a neve cobriría as montanhas Ali iríamos enfrentar a duras penas o pior dos inimigos o rigor do período hibernal Capítulo xrv MONTILOCCO A companhia entrou em linha pela madrugada Quando clareou o dia partiram os últimos soldados negros americanos da Task Force 45 O deslocamento da tropa para a frente precedido do maior sigilo foi coroado de êxito Os pelotões entraram em posição sem o mais leve incidente O Primeiro ficou em Torraccia no centro do dispositivo O Terceiro do tenente Marcial em Morandella no flanco direito O Segundo reforçado pelo de petrechos agora sob o comando do primeiro sargento Ivaldo Ribeiro Dantas em Montilocco O pelotão de comando com o tenente Seixas em Ca di Chei e finalmente o capitão João Faria em Gaggio Montano com o PC da subunidade Montilocco a 916 m de altitude era o ponto mais alto da frente brasileira Havia no tope da montanha algumas casas rústicas implacàvelmente destroçadas pelos canhonaços contínuos Dali se descortinava tôda a região a muitas léguas de distância Viamse ao longe os telhados escuros dos edifícios de Porretta Terme escondida entre as colinas As águas barrentas do Reno deslizavam na ranhura do vale submergindo no nevoeiro que escondia a ponte improvisada e perigosa Distinguiase nitidamente o cume acinzentado do Castello Trezentos metros abaixo no sopé de Montilocco o casario destroçado de Gággio Montano e a rodovia asfaltada estendendose sinuosa pelo terreno enrugado ao encontro da rota 64 em Silla Para a frente a pequena distância as altas montanhas Belvedere Gorgolesco Mazzancana as principais Formidáveis maciços em poder dos alemães S Filomena coberta de castanheiros a 1075 m de altitude não distava de Montilocco mais do que um tiro de fuzil No vale cansadas terras de lavoura terreno arado que ficou aguardando a semeadura Numerosas árvores frutíferas Casas esparramadas pelas ribanceiras até a planura do estreito vale e também no cume das montanhas Na crista do Gorgolesco ereta uma capela Durante o outono e depois no inverno que se seguiu tornouse o alvo predileto dos canhões Lá situavase um observatório Muitas granadas foram consumidas na luta contra os solertes observadores entocados na minúscula torre Mais tarde após sangrento combate o inimigo afinal foi expulso da montanha A capela de Ronchidos foi encontrada em ruínas Sua tôrre contudo permanecia intacta Montilocco e Morandella eram redutos de suma importância para a defesa do setor principalmente o de Montilocco A casa de Morandella guarnecida pela tropa do Marcial estava a menos de cem metros da cota 920 que abrigava soldados alemães Era o pôsto mais avançado daquela frente Voltavase na direção geral de Ca di Sotto Ca di Sopra Capela di Ronchidos e cota 1045 Tinha à sua direita Mazzancana 1 Dominando amplamente a região Montilocco tornouse vital para a garantia do sistema ofensivo Não foi à toa que o capitão João Faria ali postou as metralhadoras e os morteiros da subunidade com todo o seu potencial de fogo Logo ao primeiro contacto com o terreno imaginei como seria fácil ao inimigo descer o Gorgolesco por S Filomena A queda de Montilocco rompería o sistema defensivo da frente sob a responsabilidade da Oitava As guarnições de Torraccia Ca di Chei e Morandella sob ameaça de envolvimento teriam fatalmente de se retrair para Gaggio Montano Com a rodovia liberada os alemães conquistariam o amplo domínio do vale Gaggio Montano em situação topográfica desfavorável não oferecia a mínima possibilidade de resistência no instante em que o inimigo conseguisse descer o Gorgolesco Naqueles dias que ainda restavam do outono os soldados sob a orientação dos sargentos supervisionados por mim trabalharam duro na organização defensiva do monte O trabalho teria de ser concluído antes que caisse a neve Depois seria impossível Escavaram abrigos individuais e com o maior empenho vários fortins destinados aos fuzismetralhadoras com espaço para as guarnições das armas automáticas O parapeito dos abrigos foi revestido com saquinhos de areia As casamatas protegidas por camadas sobrepostas de toros de madeira eram capazes de suportar os bombardeios mais pesados O sargento Randi providenciou uma rêde telefônica com o Fraga encarregado das transmissões da companhia O sargento Nilo instalou um campo minado e rêdes de arame farpado Espalhou numerosas armadilhas os temidos bob traps 2 nas passagens e caminhos de acesso Soldados os mais precavidos cavaram seus alojamentos nos porões das casas O pessoal do sargento Ivaldo com o correr dos dias chegou a construir um túnel no tope do monte ligando entre si as posições de tiro das metralhadoras P 30 e os terríveis morteirinhos de 60 mm Ivaldo assumira voluntàriamente o caminho do pelotão de petrechos na vaga deixada pelo tenente Solon transferido para outra unidade Sargenteante da companhia caladão e resoluto portouse magnificamente em campanha 3 Quando a guerra chegou àquelas paragens os colonos abandonaram as casas retirandose para o sul Apenas o velho Giovanni teimosamente permaneceu no monte Ali estava ao chegarem os alemães depois os americanos da Task Force 45 O velho que beirava a casa dos sessenta sem nada que fazer passava o tempo a contar estórias para os soldados Na mocidade gabavase havia servido com os bersaglieri Os melhores combatentes do mundo proclamava Giovanni batendo com os punhos fechados no peito Nascido em Piacenza gostava de relembrar episódios que viveu durante a primeira guerra mundial Havia um evidente exagêro nas façanhas que apregoava Troppe parole Giovanni respondiam os soldados mexendo com êle Certa vez provoqueio falando da retirada de Caporetto Exaltouse com extremado fervor patriótico O general Cadorna era para êle o maior dos generais Não houvera retirada alguma apenas um recuo estratégico retraimento ordenado Giovanni era um velho abelhudo porém os soldados o estimavam Conhecia a palmo aquelas montanhas Quando chegamos ofereceuse como guia Queria disse êle aiutare i brasiliani liberattori nostri amici De comêço chegamos a desconfiar dêle Podia ser um colaboracionista Com o tempo adquirimos a certeza de que era inofensivo Uma tarde eu conversava com o sargento Ivaldo no seu PC ao pé do fogo A lareira sempre acesa tornava o ambiente acolhedor O velho como de hábito entrou na conversa Revelou que havia um oficial brasileiro enterrado em Montilocco Não sabia o local pois à época em que foi morto pelo inimigo êle se encontrava no sul em visita aos parentes Quando voltou os alemães haviam abandonado Montilocco Os americanos de nada sabiam Fiquei surprêso com a revelação O monte foi vasculhado em busca da sepultura Nenhum indício encontrado Três meses mais tarde quando se foi o inverno e a neve sumiu das montanhas o velho acabou descobrindo o local Estava enterrado quase no tôpo do morro Naquela época havíamos deixado Montilocco O batalhão ocupava o Gorgolesco postado em linha junto da capela de Ronchidos Foi o pelotão de sepultamento que identificou o corpo Era a confirmação da morte do segundotenente Amaro Felicíssimo da Silveira do 1 Esquadrão de Reconhecimento 4 O front estava parado Depois do último ataque do Castello as atividades na frente resumiramse a patrulhas de reconhecimento e raros bombardeios Os exércitos preparavamse para a longa defensiva de inverno O velho Giovanni alertou naquela tarde Tre giorni prima di Natale la neve sarà caduta Sim Giovanni Vedrai signore tenente 1 Reduto inimigo celebrizado nos anais da FEB 2 Armadilhas pegabôbo 3 Chegou a segundotenente terminado o conflito 4 Agraciado post mortem por ato de bravura com a cruz de combate de primeira classe Lêse no decreto que lhe concedeu esta medalha a citação que descreve resumido seu valoroso feito No dia 20 de novembro de 1944 o tenente Silveira comandava uma patrulha a fim de reconhecer as encostas de alturas a N O da cidade de Gaggio Montano Itália Ao atingir a patrulha a povoação de Montilocco foi recebida por intensos fogos de armas automáticas Verificando o tenente Silveira a necessidade de precisar o valor da resistência coloca sua arma automática em posição abre fogo sôbre o adversário sem se preocupar com sua segurança e a fim de cumprir a missão que havia recebido Ao se aproximar cêrca de 100 m do inimigo é mortalmente ferido A sua patrulha ante a superioridade do inimigo é obrigada a retrairse sem conseguir apanhar o corpo do seu comandante apesar das inúmeras tentativas que foram feitas nesse sentido O tenente Silveira na missão em que sacrificou a própria vida revelou audácia elevado senso no cumprimento do dever rara noção de responsabilidade de chefe e de soldado amor à Pátria e abnegação Capítulo XV NEVE O velho italiano tinha razão Acertou Três dias antes do Natal caiu a primeira nevasca Nevou a noite inteira Quando amanheceu a neve cobria as montanhas O cenário transmudouse De repente sumiram as veredas os caminhos a folhagem sêca dos castanheiros Esfriara muito Fazia um frio quase insuportável Começariam agora as noites gélidas informou Giovanni Temperatura glacial abaixo de zero Talvez 15 graus talvez 20 Em janeiro seria pior Aquêle seria um brutto inverno afiançou Os soldados comentavam deslumbrados o espetáculo principalmente os nordestinos Naquela tarde o telefone soou O cabo Waldir atendeu É para o Sr tenente O capitão Faria está na linha É do PC em Gaggio Peguei no fone curioso Perguntou de chôfre com um tom de voz alegre Gostarias de ir a Firenze Surpreendeume o convite Passar o Natal em Florença Não Não podia ser Aquela notícia era trote de mau gôsto Sério capitão Claro Brincando comigo hein Verdade Sei Tens quatro dias como recompensa Capitão Deves te apresentar em Porretta pela manhã antes das seis O Souza te levará no jipe do rancho Obrigado pelas férias Saberei aproveitálas Gil irá também Estás de acordo Sim Que tal o Marocco Seríamos injustos se ficasse OK Um Feliz Natal pra vocês Não dormi tranqüilo Naquela noite não Igualmente nas outras noites Para ser justo confesso que as noites no front sempre foram para mim demasiado longas e torturantes Agora apenas começavam as infindáveis noites de inverno Glaciais sombrias monótonas Piores muito piores que as noites do outono Noites temerosas e agitadas O coronel Brayner enviou circular prevenindo a tropa quanto à possibilidade de ataques noturnos da aviação inimiga Corriam rumores de que era iminente a descida de paraquedistas nas nossas linhas Havia notícias também de que os alemães tinham reforçado o front do Belvedere Gorgolesco com tropas especiais de esquiadores O patrulhamento do vale estava muito ativo As patrulhas rondavam as posições Não tinham ímpeto ofensivo Apenas reconhecimento Havia rumores os mais absurdos e estranhos O temor crescia quanto mais sossegada se tornasse a frente Tranqüilidade aparente Estávamos cansados de saber As sentinelas viviam com os nervos à flor da pele esperando a qualquer momento um golpede mão Assim o front em Montilocco Também em Gabba Morandella Três Casas Guanella Cemitério de Bombiana e Tôrre de Nerone Ah a Tôrre de Nerone reduto que os nossos pracinhas celebrizaram em prosa e verso Como eram mesmo aquêles versos Escritos quando o Monte Soprassasso caiu e os nossos vitoriosos deixaram a tôrre Adeus Tôrre de Nerone Adeus paisagem funesta Que dura vida foi esta Que nas escarpas vivi Adeus oh tôrre sangrenta Que os sacos B afugenta Vou sem saudades de ti Com a chegada do inverno condutores do Real Exército Italiano foram colocados à disposição dos batalhões Homens qualificados para o serviço de remuniciamento e abastecimento da tropa nas montanhas Uma ordem de serviço assinada pelo coronel Brayner dizia que o encarregado dêsses elementos era o tenente Moretti oficial do décimo reparto A chegada dêsses italianos foi oportuna Recebemos dois em Montilocco Bruno e Albano fortes e rudes montanheses que se apresentaram com os seus muares Envergavam trajes civis e eram ao contrário do velho Giovanni caladões e retraídos A turma do rancho Guará Joãozinho Santino e Pereirinha andava derreada e lamurienta Êles tinham razão Não era fácil subir o morro pelo menos duas vêzes ao dia conduzindo às costas as incômodas marmitas e os pesados cunhetes de munição Quando de folga para variar tinham de carregar sacos de areia minas e rolos de arame Muito antes do amanhecer descemos o morro Gil e Marocco exultavam de contentes Fizemos uma descida rápida deslizando pela neve Aos trambolhões é claro O condutor Bruno seguiu na frente puxando sua vigorosa mula Êle e a mula iam abrindo fundos sulcos na neve que encobria o caminho O italiaho ficou em Gaggio no PC da companhia O capitão estava dormindo Deixeo dormir Willebald acordado àquela hora ficou com o Bruno Aguardaria o condutor a volta do jipe com o rancho Santino e Pereirinha seguiram conosco A cozinha ficava em Silla numa casa à margem da rota 64 logo depois da ponte Era extremamente difícil dirigir à noite com os faróis apagados na estrada coberta de neve Havia um trecho incrivelmente perigoso em Crociali no Km 7 A grande ponte de concreto estava partida ao meio Dinamitada pelos alemães quando tiveram de recuar na direção de Gaggio Montano Sapadores do Nono de engenharia soldados do Edson o cowboy cavaram a duras penas nos primeiros dias de novembro um longo e estreito desvio que dava passagem para uma viatura apenas À noite era temerário atravessar o desvio em black out E não havia outro jeito Durante o dia impossível Somente com neblina As miras das armas inimigas permaneciam à espreita apontando para aquêle ponto A curva tornouse um cemitério de viaturas A curva da morte como ficou conhecida inspirava aos motoristas um temor muito maior que a ponte sobre o Silla Certa vez um dos jipes do capitão Thório com um reboque cheio de granadas de 81 mm quando tentava transpor o by pass foi apanhado em cheio por um disparo certeiro de 88 O pesado obus caiu direito no reboque Horrível a explosão Da viatura restou apenas um fragmento retorcido de carcaça Nada mais 1 Quanto ao motorista que restou dêle Não aconteceu nada Saiu ileso Completamente a salvo sem um arranhão sequer O sôpro da granada na queda antes da explosão cuspiuo para fora do veículo atirandoo num valo existente ao lado da estrada Ao romper o dia estávamos a caminho de Florença 1 O fragmento é hoje peça rara no museu da Academia Militar das Agulhas Negras Capítulo XVI MISSÃO DE PATRULHA Nevava O pessoal de folga permanecia encorujado nos abrigos Fazia um frio de enregelar os ossos O front inativo desde que regressei de Florença Aquelas férias embora curtas me refizeram o ânimo A contínua nevasca silenciara os canhões Às vêzes ouviamse tiros disparos longínquos As patrulhas tôdas de reconhecimento continuavam saindo e regressando sem novidades Um vento gélido e constante riscava o ar assobiando por sôbre o vasto lençol de neve que cobria inteiramente a paisagem Eu estava aquecendo as mãos enregeladas trêmulo de frio aconchegado ao braseiro do fogão de campanha que havíamos recebido pela manhã Os sargentos faziamme companhia Os que restavam Randi Nilo e Saul Posteriormente o cabo Gil juntouse ao grupo Súbito o telefone soou Vem coisa ruim pessoal comentou Gil Patrulha na certa Estava demorando Pode não ser Marocco Vale uma aposta Para o Sr tenente É o capitão Faria avisou o Joãozinho que atendia ao telefone Levanteime sem pressa Atendi Tudo em ordem capitão Tudo em ordem boa vida Que há Calma E as férias Mal Mal Sim Que aconteceu Disenteria Mesmo Uma bruta dor de barriga Pigarreou O capitão conteve o riso Oh que azar Ora não lamente capitão Falo sério Lamento Sério hein Afinal que há Patrulha Como sabes Tive um sonho Estás ficando sabido Tinha que ficar Meu professor é mineiro Grazzie Tanti quanti Cretino também Obrigado mestre Soltou uma gargalhada o capitão Houve uma pausa Perguntei Falando sério Que notícias tem O capitão deu uma tossida e informou calmo Patrulha Onde C di Ercole Quando 1430 Quantos homens Cinco ou seis Não é pouco É apenas reconhecimento Um passeio Rotina hein Poderá não ser Dá o comando a um sargento Pode ser um cabo Por quê Tenho apenas disponível o Nilo É o orientador do pelotão Daí Não é um sargento Está bem Irá o Nilo Toma nota Pra quê Vá dizendo A Sétima soltará uma patrulha Quando À mesma hora Objetivo Atingir a cota 1118 da crista do Gorgolesco Missão Protegêla OK Não interrompas Teu pessoal deverá atingir C di Ercole observar a crista do espigão que daí vai àquele ponto Também a região do colo entre S Filomena e êste mesmo ponto em 1118 É itinerário da patrulha da Sétima Entendido Entendido Presta atenção Estou prestando É importante Toma nota O sargentoauxiliar ouvido colado ao fone fazia as anotações Pode continuar capitão o Randi está anotando A patrulha deverá localizar as armas inimigas que hostilizarem o pessoal da Sétima Entendido Sim Evitar quaisquer movimentos do inimigo que a coberta da crista procurem envolvêla OK OK Finalmente facilitar o retraimento do pessoal no caso de que seja fortemente assediada Só Alguma dúvida Nenhuma Permanecerei no PC Quero que mantenhas ligação comigo Certo Quero estar informado de todos os teus movimentos Certo É tudo Boa sorte Chamei o sargento Nilo Ouviste Sim O comando é teu Grande novidade tenente Ora se não fosse eu seria o Saul Ontem foi êle Como eu disse Embora sejam outras as minhas funções não há alternativa Posso escalar o Randi Nilo apenas sorriu Êle é o auxiliar Deve ser poupado Por quê Não estou me recusando tenente Virouse para o cabo Gil e o soldado Marocco que estavam juntos sentados num banco sorvendo um trago de vinho Vocês dois aí Estão escalados Nós sargento exclamou Marocco Está achando ruim Não estou reclamando nada Eu não achei O Sr não entendeu Desculpeme Não entendí O Sr sabe tem mais gente Não adianta chôro Virouse para o outro e acrescentou Preciso de mais quatro Indique o resto Gil Pra quê se a turma é sempre a mesma Olhe sargento o Gil tem razão É inútil pedir voluntários Tipo da besteira Na hora os valentões sempre encontram um jeito de cair fora Todo mundo sai de mansinho Está bem Marocco Está certo Avise o pessoal À hora prevista sete homens fortemente armados e embuçados sob capas brancas desceram rápidos escorregando pela neve a encosta íngreme do monte Vios ultrapassarem alguns minutos mais tarde o casebre de La Valle na baixada Em seguida começaram a subir cautelosos o Gorgolesco deixando atrás de si profundos rastros na neve visíveis à distância C di Ercole minúsculo lugarejo de quatro ou cinco casas empoleiravase a quinhentos metros acima quase no topo da montanha na cota 986 Cerca de trezentos metros à esquerda no rumo noroeste erguiamse ameaçadoras as alturas do ponto 1118 objetivo dos patrulheiros da Sétima aos quais nossos homens deveríam oferecer proteção O traje dos soldados confundiuse com a brancura da neve Perdios de vista Era certo entretanto que êles haviam conseguido atingir o objetivo O front permanecia silencioso sem quaisquer indícios de reação inimiga Retornamos tranqüilos eu Randi e Saul ao abrigo da casa Fora o vento riscava o ar com fôrça soprando gélido Inútil permanecer ao descampado do morro sob aquêle frio insuportável Dei contas imediatamente ao capitão da chegada da patrulha em C di Ercole Quando regressarem envie relatório lembrou Durante longo tempo permanecemos sentados junto do fogo quietos e temerosos Acontecia sempre quando uma patrulha estava fora Enquanto sorvíamos aos goles um chocolate borbulhando de quente preparado pelo Santino o sargento Randi comentou Faz um mês que atacamos o Castello É verdade Hoje é 29 exclamou Saul Estão disparando de lurdinha tenente O diálogo foi bruscamente interrompido Guará penetrando espavorido no recinto anunciou exaltado Tem encrenca no morro Hein Que teria acontecido Saímos precipitados em desabalada carreira Num relance galgamos a íngreme escadinha de madeira que levava ao observatório instalado num mirante existente sôbre o sótão Dali abarcava se um amplo horizonte O comando do regimento determinara a instalação no local de um pôsto de observação por ser aquêle o ponto mais alto da frente O soldado de vigia passoume a luneta Eu havia chegado a tempo de assistir junto ao cume do Gorgolesco nas alturas da cota 1125 a uma cena empolgante que ainda hoje decorridos tantos anos conservo viva na lembrança Vi fascinado despencarem rolando morro abaixo dois grupos distintos de soldados Uns de branco os nossos outros de vestes cinzentas inimigos Fugiam todos ao fogo de duas metralhadoras que rajavam sinistras levantando violentos salpicos de neve Vios sumirem numa dobra do terreno A metralha prosseguiu enquanto os morteiros entraram em ação bombardeando intensamente o local Surgiram depois subitamente correndo na direção de C di Ercole Ali permaneceram por longo tempo até que o tiroteio cessou Uma hora mais tarde os primeiros soldados galgaram sob a proteção das nossas armas as escarpas íngremes de Montilocco Traziam quatro prisioneiros Mudo de assombro deixei apressado o observatório acompanhado dos sargentos Marocco e Fantini foram os primeiros a chegar Escoltavam dois Eram cabos Traziam as mãos entrelaçadas atrás da nuca Quando chegaram perto de mim sorriam suplicando nervosos Kamerad Todten sie mich nicht 1 Eram quase crianças Quando muito teriam dezesseis ou dezessete anos Logo que ficaram à vontade apressouse o que parecia mais velho em tirar do bôlso um retrato que exibiu nervosamente Diese ist meine Mutter 2 exclamou apontando excitado para a foto Ist Berlin disse o outro mostrando um postal da antiga capital alemã Chamei o Walter um catarinense do pelotão de petrechos que falava um pouco o alemão Diga aos garotos que fiquem bonzinhos Nada lhes acontecerá A guerra pra êles acabou Walter acalmou os dois Riam abraçandose alegres Guará que assistia à cena não resistiu Soltou uma gargalhada Que molóides exclamou com tom de voz sarcástico Estou roubado Êstes caras me enganaram Pensei que tivessem mais tutano Estás ficando biruta retrucou Walter Biruta hein Olhe a cara déles parecem uns cordeirinhos choramingas Guará não tinha razão Os soldados alemães eram bravos excepcionalmente instruídos e rigidamente disciplinados Admiráveis Embora sabendo que a guerra para êles estava perdida continuavam lutando sem esmorecimento Outros dois prisioneiros haviam chegado O primeiro um soldado esquálido mal encarado e arrogante Vinha escoltado pelo Prates O outro um suboficial aparentando quarenta anos alto e magricela era conduzido pelo soldado Passos O suboficial estava ferido Sangrava no rosto e nas pernas Trazia bordada na túnica a insígnia nazista com a águia germânica e a cruz gamada bem como uma medalha de prata de ferimentos formada por dois sabres cruzados com o distintivo nazista no centro Êste o mais amedrontado dos quatro gemia baixinho Os ferimentos talvez fôssem graves Suplicava levando as mãos à cabeça Signori ufficiali non kaput Guerra finita per me Brasiliano non kaput Está vendo tenente Outro molenga Êsses caras não são de nada insistiu Guará inconformado Não te metas deixa os prisioneiros repeli perdendo a calma Isso mesmo tenente aplaudiu Marocco Cala o bico baixinho Ninguém me manda calar a bôca Muito menos você Virouse para mim O Guará está cantando de galo Só queria vêlo na pele dêles Chega Não é hora para brigas Vocês parecem crianças disse eu encerrando a discussão Era plenamente justificável o mêdo deles A propaganda nazista espalhara entre os soldados alemães que combatiam contra nós que os brasileiros eram sulamericanos selvagens que submetiam os prisioneiros a tôda sorte de torturas chegando a queimálos vivos Chamei o Walter Repita para o suboficial que respeitamos as convenções de guerra Walter repetiu Mein Gott Mein Gott Für mich ist der Krieg beendet 3 exclamou o outro emocionado Seu companheiro permaneceu sizudo e calado Limitavase a balancear a cabeça olhando para os outros com um ar arrogante de desprezo O velho ao contrário não parava de falar Perguntei ao Walter o que êle havia dito O catarina traduziu Êle disse que entrou na guerra em 39 com a invasão da Polônia Combateu na Rússia onde foi ferido gravemente Quando teve alta do hospital foi mandado para o AfrikaKorps do marechal Rommel Lutou na Sicília em Monte Cassino Fêz tôda a campanha da Itália Êle disse que tinha perdido as esperanças de regressar vivo Agora êle sabe que tornará a ver sua mulher e os dois filhos aos quais não vê há cinco anos Disse que deu graças a Deus por ter caído prisioneiro Que os alemães sabem que a guerra está chegando ao fim Que os nazistas estão perdidos Os soldados não se entregam prisioneiros porque têm mêdo de represálias contra as famílias Para êle felizmente a guerra acabou Êle quer darlhe como recordação seu Erkennungsmarke 4 Também a medalha Esta êle ganhou por ferimentos no front russo Muito bem Walter digalhe que aceito o distintivo A medalha não Êle deve conservála O catarina traduziu O outro não concordou Êle insiste em dála como lembrança Disse que está muito feliz Pra quê medalha Só lhe interessa voltar pra casa Digalhe que depois conversarei com êle O sargento Nilo que chegou por último acompanhado do cabo Gil e do soldado Lair apresentouse Missão cumprida tenente O sargento estava extremamente agitado com os demais patrulheiros agrupados em tômo dêle Abraceios um a um Orgulhavame de comandar aquêles homens Haviam praticado um feito excepcional capturando os prisioneiros alemães desde que o Onze entrara em campanha A Oitava está de parabéns graças a vocês Pura questão de sorte Sentimonos orgulhosos Deu certo O pessoal cercavaos exultante admirado e curioso Eram olhados com profundo respeito pelos seus companheiros Faz um mês prosseguiu que Hercílio Saulo e Reis tombaram mortos em C Viteline Vocês honraram a memória dêles com uma ação que será recordada para sempre Os homens permaneciam calados Não percebiam modestos e humildes pracinhas a importância daquele feito Nilo deixe os prisioneiros sob guarda falei ao sargento Entrei na cozinha onde o soldado Dombrowski das transmissões havia instalado o telefone Êle fazia parte da equipe do sargento Fraga do pelotão de comando sob as ordens do tenente Seixas Randi ligou diretamente para o comandante da Oitava O capitão João Faria estava na linha aguardando notícias Atendeu logo Como foi A patrulha regressou Tudo bem Sim Mande o relatório Fiz uma pausa por alguns instantes Ri instintivamente imaginando a surprêsa do capitão ao receber a notícia Respondi pausadamente para sentir melhor a reação Fizeram prisioneiros Que Prenderam quatro e mataram um O capitão emudeceu Largou o fone engasgado de emoção Que faço com os prisioneiros Aguarde escolta OK O capitão estava perplexo Última forma disse Mande o Nilo trazêlos com dois ou três homens da patrulha Quero que me contem tudo Eu mesmo farei o relatório Entendido Vireime para o sargento Ouviste hein Nilo Leva o Marocco e o Gil Três bastam Deixamos a cozinha entrando na sala onde estavam os prisioneiros O padioleiro Chocolate fazia curativos no suboficial Chocolate substituto do Cocada prêto como êste vivia sorrindo Ficamos aguardando que terminasse os curativos O alemão continuava gemendo baixinho Queixavase Os ferimentos pareciam graves Pediu com humildade ao cabo Gil Geben sie mir bitte eine Zigarette 5 Não entendo êste gringo Que foi êle disse perguntou ao catarina Pediu cigarros traduziu o Walter Gil puxou de um maço que entregou ao velho Toma Danke sehr agradeceu sorrindo Não se pode dar coisa alguma aos prisioneiros até que sejam interrogados recriminou o sargento Ora Nilo Não seja crente Deixe o velho êle está ferido Terminado o curativo os prisioneiros foram em seguida conduzidos para fora O suboficial arrancou do dólmen a insígnia nazista e a medalha de ferimentos Nehme sie diese ais Andenken 6 Peguei o distintivo Não quis a medalha Nehmen repetiu insistindo Obrigado respondi acabando por apanhar também a medalha Distintivo e medalha conservoos ainda hoje comigo A patrulha desceu o morro na direção do PC do capitão em Gaggio Montano conduzindo os prisioneiros Pedi ao Prates que chamasse os outros da patrulha Queria ouvilos Eu ardia de curiosidade como os demais do pelotão Depois que os soldados se acomodaram na cozinha junto do fogão de campanha pedilhes que fôssem contando tudo O Prates que fale Êle tem mais jeito tenente sugeriu o Fantini Vamos lá Prates Deixa de mistério solta a língua gaúcho interrompeu o Passos Ora tchê eu não sei falar desculpouse Desembucha logo primo não envergonha o parente Prates interveio rindo o Lair Está bem meu tenente eu falo Tem de ser do meu jeito Como queiras disse eu Bem então vai lá Aconteceu assim Quando chegamos ao lugar marcado Interrompeu e virouse para o Fantini Como é mesmo o nome C di Ercole Isto mesmo haviame esquecido Como eu ia dizendo quando chegamos lá o sargento mandou revistar as casas Cada um de nós vasculhou uma Não tinha ninguém só bonecas Bonecas tchê interrompeu o Guará Sim Havia uma porção delas na casa maior O Gil pegou tôdas que pôde carregar Como tinha boneca Aí o Marocco disse para o sargento Nilo que tinha visto uma coisa aparecendo na neve parecida com uma casamata Tem gente no morro sargento falou o Marocco O sargento que tinha um binóculo olhou bem o lugar apontado pelo paulista respondendo Pode ser que tenha Então o Marocco propôs ao sargento que a gente subisse até lá Nossa missão está cumprida Se fôsse para irmos até aonde você quer o tenente teria dito respondeu o sargento O paulista perguntou rindo Paúra sargento Foi aí que o sargento se queimou na parada Fulo de raiva olhou pro Marocco e disse Está bem seu nanico língua de trapo Aqui ninguém é mais machudo Iremos Se acontecer alguma coisa errada você se entenderá comigo O paulista soltou um risinho e não disse nada Então meu tenente nós fomos subindo o morro rastejando na neve bem devagar loucos de mêdo De repente quando tínhamos progredido uns cem metros Marocco deu com a cara num cano de metralhadora Quase gelou de susto Veja que sorte O sentinela tinha bobeado não estava no pôsto Gil jogando fora as bonecas postouse à direita Marocco trepou na casamata Prates contornou o buco entrando pela retaguarda Os alemães não pressentiram a nossa chegada Julgamos até que estivesse vazia Para evitar qualquer surprêsa o sargento Nilo disse Ninguém entra Primeiro temos de jogar umas granadas Claro meu tenente o sargento não falou apenas fêz sinais O pessoal entendeu o que êle queria dizer Aí o Marocco levantou o pano de estôpa que cobria a casamata pelos fundos e jogou dentro uma granada Prates outra As granadas detonaram Fizeram um estrondo feio Houve uma gritaria medonha dentro do buco Só vendo Foi pena que voou Então o sargento Nilo bradou Raus Raus Quer dizer fora como o Sr ensinou que a gente tinha de gritar se acaso encontrasse tedesco entocado Ninguém respondeu Gil e Prates não perderam tempo Deram duas rajadas de metralhadora para obrigálos a sair depressa Estávamos agoniados esperando receber fogo das casamatas que deveríam existir por perto O primeiro que saiu foi um cabo O mais môço Um garoto desmamado Depois saiu outro cabo quase da mesma idade Ambos surgiram gritando apavorados Em seguida veio um soldado atarracado sem dizer palavra Como não saísse mais ninguém o Gil arrancou com violência o pano da casamata Havia um sargento escondido atrás do pano Resistiu não queria entregarse Gil ameaçouo com a arma e êle não teve mêdo Saiu empunhando uma faca parecida com um canivete e avançou contra o Gil gritando furioso Heil Hitler Gil não teve outro recurso deulhe uma rajada à queimaroupa O outro caiu morto Era um segundosargento pude verlhe as divisas Tinha pendurada no peito uma cruz de ferro Marocco quis tirar a medalha da túnica mas não deixamos Respeita o morto Foi um sujeito valente Marocco entrou na casamata para ver se ainda havia alguém Havia As lurdinhas de duas casamatas postadas nos flancos começaram a cruzar fogo sôbre nós O sargento queria que a gente trouxesse o armamento dêles Não deu tempo Tratamos de correr Os cabos e os soldados rolaram morro abaixo abrindo caminho quando as metralhadoras começaram a atirar O suboficial fingindose bôbo tentou fugir O sargento Nilo percebeu o truque e gritou pra nós Segurem o homem Se correr atirem Êle continuou andando na direção da casamata da direita Marocco não teve dúvidas apesar de nanico que é Pulou em cima dêle e os dois rolaram na neve O Sr precisava ver Foi um balão e tanto O suboficial fêz um gesto de que não podia andar que estava ferido Aí o sargento disse com raiva Marocco encosta a metralhadora nêle Quero ver se o tedesco anda O alemão andou Na volta o suboficial vinha exclamando Brasiliano buono brasiliano buono O soldado era o único que permanecia altivo Êle só abriu a bôca uma vez pra dizer besteira Sabe o que disse A Alemanha ainda vai ganhar esta guerra Todos riram Prates continuou Vá ser fanático no inferno Dos nossos Gil era o único abalado Caminhava pensativo casmurro sem dizer nada Estava triste por ter morto o sargento alemão O Sr sabe êle é um congregado mariano sujeito muito religioso Lamentou pra mim dizendo com ar desolado Matei um homem Eu respondi Não adianta pensar nisto era êle ou tu tchê Guerra é guerra Não estamos aqui pra bonito Tu serás promovido Na certa Quem sabe tchê ganharás uma medalha Êle retrucou sério arregalando os olhos É um mundo cruel incoerente e desumano Quem mata na paz vai pra cadeia É um assassino Quem mata na guerra ganha medalha É um herói Deus me perdoe pois matei um semelhante a quem não conhecia Prates ficou me olhando pensativo e concluiu Foi assim que aconteceu tenente Uma semana mais tarde a patrulha foi citada em Ordem do Dia da Divisão pelo general Mascarenhas de Morais Nilo indicado para ser comissionado no pôsto de segundotenente 7 Gil promovido a terceirosargento e Marocco à graduação de cabo pelo coronel comandante do Onze 8 1 Camarada Não me mate 2 Está é minha mãe 3 Meu Deus Meu Deus A guerra acabou para mim 4 Sinal de identificação Distintivo 5 Por favor quer me dar um cigarro 6 Aceite estas como lembranças 7 Promovido post mortem 8 A 19 de maio terminada a guerra em tocante cerimônia realizada na praça Garibaldi em Alessandria os bravos patrulheiros foram agraciados com a Cruz de Combate de segunda classe perante as mais altas autoridades do V Exército americano No futuro quando se contarem feitos de bravura serão recordados êstes nomes que nos campos de luta da Itália souberam honrar as melhores tradições do Exército Brasileiro 2 Sargento Nilo de Morais Pinheiro Cabo Gil Cassemiro da Silva Soldado Ricardo Fantini Soldado José Manoel Marocco Soldado Anibal dos Passos Soldado Lair Teixeira de Souza Soldado Mário Prates Teixeira Capítulo XVII ANO NÔVO Era tarde Faltava pouco para a meianoite Encontravame acompanhado de alguns graduados e praças de folga sôbre a crista do morro apesar do vento forte e gélido que soprava naquelas paragens Para ali fomos atraídos pelos clarões de fogo que riscavam o céu sem estrelas na direção do Soprassasso onde combatia o Sexto O horizonte em chamas a NE oferecia um espetáculo que chegava a ser fascinante Podiam distinguirse claramente sob um fundo avermelhado gigantescas colunas de fumaça que subiam e desciam impulsionadas por crepitantes labaredas Potentes fachos de luz cruzavamse lentamente vasculhando o espaço abrindo caminho para as barragens dos canhões antiaéreos de tiro rápido os mortíferos 88 e 105 Bolonha a grande cidade da província de Emilia amargurava novamente o terror de um bombardeio aéreo Ouvia dizerse que a velha cidade era sede de um quartel general da Wehrmacht Pairava no ar um silêncio de angústia Densa névoa flutuava imóvel cobrindo os telhados das casas isoladas no fundo do vale Mais acima dêste em Gaggio Montano o casario emergia da neblina Não havia a mais leve vibração no ar Apenas o eco perdido das longínquas explosões Permanecemos pouco tempo na crista O frio riscava cortante como navalha Descemos todos Um sentimento de angústia indefinível me dominava Em contraste ante a brutalidade daquele espetáculo nossa frente permanecia calma Não se ouvia nenhum barulho qualquer rumor de guerra Os alemães como nós continuavam inertes nos abrigos de inverno completouos no dia em que transpusemos Gibraltar havia estado gravemente enferma Muito mal Entre a vida e a morte Difteria Sob sérios cuidados salvouse por milagre Outra carta revelava que Toni meu cunhado havia morrido Tifo Fiquei triste abalado e confuso O correio trouxe também para todos os combatentes pacotes contendo agasalhos de lã acompanhados de coloridos cartões de boasfestas remetidos pela Legião Brasileira de Assistência Foi um gesto das legionárias que repercutiu bem entre os soldados atenuando em parte o aborrecimento causado pelo atraso da correspondência Tirei do bornal meu caderno de apontamentos Tinha muita coisa a registrar Quando me dispunha a escrever fui interrompido pelo sargentoauxiliar que assomando no alçapão da escadinha de acesso perguntou Posso descer tenente Havia uns degraus soltos A madeira estava podre Sim Toma cuidado Comentou ao descer Escadinha ruim Temos que dar um jeito sugeri despreocupado Fácil Encarrega o Giovanni Mando o Paulo consertar Êle entende do ofício Novidades hein Nenhuma tenente Melhor Queria apenas lembrar Desembucha Randi É meianoite Daí O Sr esqueceu Quê O Ano Nôvo tenente Por alguns instantes me calei recordando as minhas aflições Não Randi claro que não Bati com a mão na testa para disfarçar meu embaraço O sargento não respondeu e depois de alguns instantes desatou a rir Acabamos rindo juntos Não imaginei que fôsse tão tarde Olha a falta que me faz um bom relógio Randi permaneceu calado Afinal que há O pessoal quer darlhe BoasFestas Ah I exclamei comovido pela lembrança Mando descer São muitos A turma de folga É melhor subirmos O espaço é pequeno São poucos Quantos Cinco ou seis Então que desçam Randi chegouse à escada e olhou para cima Vocês aí chamou Desçam Desceram dez Astrogildo desceu por último A luz do candeeiro batia em cheio nos seus rostos macilentos e barbudos Comprimiamse como sardinhas naquele quarto Lembrome dêles Nilo Waldir Marocco Divino dos Santos o irreverente Guará João Ukan Paulo Santino Sabino Joãozinho e Pedro Pereira Pinto o Três P Enrolei o sacodedormir Senti me oprimido tal o cheiro desagradável de ranço Joãozinho reclamou Eia baiano abra o alçapão para que entre o ar nesta ratoeira Está aberto cabra da peste retrucou o outro deixando à mostra a dentuça alva e perfeita O baiano Astrogildo prêto magrela prestimoso e afável ria por nada Êle e o incrível Três P personagem do anedotário que correu o front eram dois tipos singulares Randi justificou a ausência do sargento Saul e também dos soldados Lair Prates Fantini e Passos Estão patrulhando S Filomena Os cabos Kaminski e Fedorowski juntaramse ao grupo Acabavam de chegar Desculpe o atraso justificou o segundo dirigindose ao sargento Randi Estávamos rondando os postos Naturais da mesma cidade os dois graduados como velhos amigos passavam o tempo juntos Tem gente sobrando reclamou Nilo Ora sargento não se aborreça Abrigo é como coração de mãe sempre cabe mais um interrompeu Guará com ar de troça Puxou de um cigarro e acendeuo rindo a valer Joãozinho bateu palmas pedindo silêncio Improvisou um pequeno discurso Sensibilizaramme suas palavras e mal pude conter a emoção Vamos subir Na cozinha estaremos mais à vontade disse eu Nilo virouse para o Marocco e ordenou enquanto subia a escada Providencie o vinho Vinho sargento Nilo parou num degrau Nem um pio Marocco senão eu conto como conseguiste Deixe disso sargento interrompeu o outro Então anda logo exclamou Nilo contendo o riso Marocco balançou a cabeça e subiu a escada olhando para o sargento com ar desconfiado Os demais subiram em silêncio A cozinha estava repleta Arrastei um banco para perto do fogo e senteime Soldados do pelotão de petrechos acompanhando o sargento Ivaldo seu comandante uniramse aos outros Não demorou muito Marocco surgiu alçando alguns garrafões de vinho Os homens acercaramse dêle e encheram as canecas Depois que todos se serviram fêz um psiu pedindo silêncio Encaroume rindo Dá licença tenente Acenei que sim com uma expressão de enfado Eu não conseguia esquecer os meus aborrecimentos Êle virouse para os outros e empinando a caneca exclamou Brindemos A loquacidade dêle era conhecida Vamos gente continuou todos juntos Viva o Ano Nôvo de 1945 Viva bradaram em côro Ao fim da guerra À vitória Viva E às nossas famílias Viva As canecas logo esvaziaramse Marocco dirigiuse ao Guará e reclamou Avança mais vinho Guará levantouse sem pressa Anda logo molenga Êste que começava a andar virouse retrucando irritado Paulista nanico Não sou garção e nem teu empregado Marocco deu de ombros e ficou rindo Espirro de gente completou Guará gesticulando ameaçador enquanto saía à procura do vinho Encheramse novamente as canecas Vieram outros vivas Logo outra rodada Guará trepou num banco Falou batendo palmas Atenção gente Proponho um brinde bem alto aos nossos gloriosos pelotões Viva o Segundo Viva o Petrechos Nada disso recriminou Ivaldo interrompendo Virouse para mim dirigindo um olhar interrogativo Balancei a cabeça concordando Deixe lá sargento É Ano Nôvo Um Ano Nôvo na guerra Já pensou Nunca mais assistiremos a outro assim Nada disso repetiu Estamos entendidos Prossigam Divirtam se porém nada de barulho Está OK concordou Guará Vamos baixinho Vocês ouviram o sargento Ao segundo pelotão nada Tudo Viva o segundo berraram todos O assoalho estremeceu Viva o Petrechos Viva Prá Oitava nada Tudo Viva a FEB Vivaôoo De que adiantara a advertência O vinho surtira efeito Ou seria uma explosão natural de suas aflições Gostaria de desvendar seus pensamentos naquele alvorecer de um ano nôvo no front longe da Pátria e da Família E os outros aquêles do lado de lá no Gorgolesco Deixeios à vontade Ao menos por aquela noite não queria perturbarlhes a alegria Talvez as aflições Havia nêles algo diferente que eu não entendia Percebi que começava a ficar nervoso e para me tranqüilizar acendi um cigarro Ouvia se longe o barulho e o inimigo tinha ouvidos Muito perigoso Não resisti e ordenei sem ânimo Basta Os homens calaramse Marocco sacudiu a cabeça Ora tenente lamentou rindo Dei de ombros sem responder Acabouse o vinho insistiu Ninguém encheu a cara tenente Faziase tarde e uma pausa se seguiu Senti meu pulso bater desordenado Eu estava cansado e indisposto É tarde Marocco todos devem repousar falei cordial dandolhe uma palmada mole no ombro Êle fêz que sim balançando a cabeça com ar desconsolado Levantamonos todos e saímos Desci para o abrigo e senteime no chão forrado de pulha Fiquei com a cabeça entre as mãos mergulhado em meus pensamentos 1 Certa marca de cigarros de qualidade inferior Capítulo XVIII VETERANOS O Ano Nôvo trouxe mais neve Também mais frio O velho Giovanni advertirá quando caiu a primeira nevada Signori ufficiali ora non é nulla in gennaio fará molto piú freddo Os homens demonstravam evidentes sinais de fadiga Andavam impacientes Discutiam à toa As relações entre êles tornaramse rudes Viviam taciturnos Falavam pouco Exceto alguns como Marocco Joãozinho Ukan Gil Astrogildo Guará Waldir ou o padioleiro Chocolate não tagarelavam e nem sorriam como dantes O pelotão havia perdido naquelas semanas entre mortos feridos e doentes um terço do seu efetivo A disenteria continuava grassando nas fileiras Uma diarréia insidiosa reduzira a trapos o moral de bravos soldados Pobres dêles Passaram o tempo arriando e suspendendo as calças Já não se davam nem mais ao trabalho de procurar as latrinas Envelheceram em poucas semanas Mudaram As horas no front eram longas Só não mudaram num aspecto fôssem êles Gil ou Marocco Era quando o Randi tinha de escalar patrulhas Ninguém se apresentava voluntàriamente Ninguém Nem Gil nem Marocco nem Prates Nenhum entre tantos bravos pésdepoeira Tolice do Randi pedir voluntários Dá azar alegavam Cumpriam qualquer missão sem pestanejar desde que recebessem ordens Eram agora veteranos Soldados rijos endurecidos na luta Tão bons quanto os melhores Sofridos pracinhas de infantaria Orgulhavamse disso Aprenderam a duras penas os segredos da guerra nas montanhas nevadas que os manuais não ensinaram Habituaramse à rotina do front quarto de sentinela e patrulhas Durante o dia reconheciam o vale Noite a dentro aventuravamse além patrulhando o monte S Filomena a cota 1118 as casas di Ercole di Sotto e di Sopra Faziam sem um queixume o bruto quarto de sentinela nas madrugadas glaciais e silenciosas Missão capaz de assustar o mais valente Já não temiam como nos primeiros dias o traiçoeiro 88 Agora quando a primeira granada passava riscando o ar corriam para os sólidos abrigos que êles mesmos construíram Ali permaneciam tranqüilos aguardandq que o bombardeio cessasse Quando anoiteceu com o rancho chegaram também onze novos soldados Eram voluntários Vinham preencher os claros do pelotão Foram recebidos com carinhosas manifestações de boas vindas Os veteranos exultaram A chegada dêles representava para os antigos uma folga maior na escala de serviço e apreciável reforço para a defesa do reduto Tinham um excelente aspecto Eram uns latagões Um dos soldados que disse ser goiano trouxe a notícia auspiciosa para as unidades de infantaria as quais contavam a seu crédito 97 das baixas sofridas pela divisão 1 O 4 escalão de embarque havia chegado a Nápoles em 7 de dezembro acampando em Staffoli na região de Pistóia Era o depósito de pessoal da FEB destinado ao recompletamento dos efetivos divisionários Tinha um efetivo superior a 4000 homens entre oficiais e praças 2 O sargentoauxiliar reuniu na cozinha os recémchegados para um primeiro contato Nenhum fuzileiroatirador informou Randi depois de ter anotado os nomes e as qualificações dêles A revelação contrarioume Marocco havia sido promovido Eu tinha de conseguirlhe um substituto com urgência Perguntei ao que me pareceu mais esperto Gostaria de manejar um FM fuzilmetralhadora Sou de saúde Que Padioleiro Padioleiro Randi mal escondeu o riso Parecia uma piada Quis explodir mas fiquei calado Afinal que culpa tinha êle Indaguei do que estava ao lado um mulato forte Você Gostaria sim meu tenente No Andrade Neves lidei com a Madsen Cavalaria Sim meu tenente Também o Antônio informou apontando para um praça franzino e sardento Êste confirmou com ar desanimado Você aí perguntei ao último da fila Eu Sim Você mesmo O soldado hesitou em responder Parecia assustado Vamos responda Engelharia seu tenente Servi no Vilagran Cabrita Assim também não era demais Consultei o Randi com o olhar Êste deu de ombros Acabamos rindo Muito bem Temos um de saúde Um engenheiro Dois cavalarianos Falta um artilheiro Tem algum Os soldados entreolharamse Nenhum Quem fôr de infantaria que levante o braço ordenou o Randi com ar de troça Sete levantaram Até que enfim exclamei Sete pésdepoeira nenhum boidebotas 3 O saldo é positivo tenente comentou Marocco que acabava de regressar de uma patrulha Que fazer com os outros Recambiálos Era o certo Vireime para o Randi Distribua os infantes pelos grupos E os quatro Mandeos de volta ao PC Agora Não ao amanhecer Regressarão com o pessoal do rancho Seu tenente dá licença falou o que era de saúde Dou Não mande a gente de volta Não Fica chato vai ser uma gozação Que irão dizer da gente Somos todos voluntários De mais a mais seu tenente aquela vida no depósito é de amargar É ordem unida todo o santo dia Pior que na vila 4 O Sr conhece o coronel Arquimímio Sorri Conheço O coronel não é sopa O pessoal prefere o front Todos comentam a mesma coisa a gente veio à guerra pra lutar Não pra dar ordem unida o dia inteiro O Sr não acha tenente Agradoume a franqueza do soldado Eu começava a simpatizar com êles O padioleiro encaroume com um olhar apreensivo e acrescentou Deixe a gente ficar seu tenente Garanto o Sr não irá arrependerse Lidar com metralhadora a gente aprende Virouse para os outros e disse Não tem mistério não é pessoal Marocco intercedeu Deixe os recos comigo tenente Eu tomo conta dêles Num upa deixo a turma tinindo Que fiquem tenente precisamos de gente Ademais são todos voluntários É o que interessa pra nós completou Randi em defesa do Marocco Os graduados tinham razão Não havia nenhuma inconveniência que ficassem Sacudi a cabeça resignado Vocês me convenceram Sorri alegre deixando a cozinha 1 Dados oficiais 2 4691 homens inclusive 285 oficiais 3 Alcunha dada na guerra do Paraguai ao 1 Regimento de Artilharia a Cavalo 4 Vila Militar do Rio de Janeiro Capítulo XIX GOLPEDEMÃO Sentados ali na cozinha ao pé do fogo comemos e tomamos vinho Apeteceume jantar Havia galinha assada e cheirava bem A bebida tinha um sabor amargo O vinho daqueles montes não prestava A zona vinícola ficava no vale do Pó ao norte Bom mesmo justificou o condutor Bruno era o vinho de Scandiano na região de Parma Una delizia amici brasiliani Fêz um dia luminoso O sol finalmente aparecera depois de muitos dias sob um céu de um azul puríssimo Sol sôbre a neve Um espetáculo realmente digno para os nossos olhos caboclos Um Piper Cub avião leve de reconhecimento da esquadrilha de ligação e observação sobrevoou as posições de lá Durante longo tempo farejou os montes Belvedere Gorgolesco e Mazzancana à procura de baterias ocultas Havia também na região de Ronchidos um par de tanques Tigres Diàriamente deixavam os esconderijos e da crista faziam tiros diretos sôbre Montilocco visando o observatório Os Pipers Cub tinham sempre a borbo um oficial de artilharia Sua missão era identificar os obuseiros Ai do que fôsse descoberto A poderosa 1 entrava logo em ação O pequeno avião sobrevoava o maciço a baixa altitude Sua sombra projetavase sôbre a neve que brilhava sob a luz do sol Os alemães poderiam atingir o minúsculo avião muito semelhante aos nossos tecotecos Não tentavam entretanto Preferiam manterse ocultos Do observatório podia verse bem Os soldados acotovelavamse curiosos Deixeios Era aquela a primeira vez que um Piper Cub sobrevoava a nossa frente Para os lados do Castello tais vôos tornaramse rotina O teco está dando sopa comentou Guará impaciente Marocco encarouo com ar de ironia e retrucou meneando a cabeça Deixa de ser trouxa O avião voa baixo pra localizar as posições Êles não vão na onda e ficam de bico calado Pura questão de tática Gunrá empertigouse empurrando com a ponta do dedo para trás o gorro de lã surrado e retrucou com ar de troça Viram só que nanico esperto Ao anoitecer capitão Faria telefonou recomendando com veemência Cautela Redobre a vigilância Qualquer noite destas vão atacarnos quererão vingar o revés de 29 Seixas telefonou pouco depois Repetiu as preocupações do capitão Êle se pôs a rir Convém reforçar os quartos Cuidarei disso É bom ver a munição Não tem problema Não consegui reprimir meu aborrecimento com a intromissão do subcomandante Protestei aborrecido Escute uma coisa Seixas você quer comandar o pelotão Não se faça de rogado Suba o morro e assuma o comando Êle é todo seu Não objeto Pôsse a rir bem alto Está bem seu cara suja a rivederci Súbitamente sentime cansado Nossas apreensões coincidiam pois também eu estava convencido da possibilidade dos alemães tentarem uma sortida contra as nossas posições Não sendo naquela noite seria noutra Eu não tinha dúvidas o revide era certo Depois do jantar quando os outros se foram pedi aos sargentos que ali permanecessem Melhor ficarem Vireime para o sargentoauxiliar Randi mande avisar ao Ivaldo que venha e traga seus auxiliares os que estiverem de folga Daí a pouco chegou o comandante do pelotão de petrechos Trouxe consigo três outros sargentos Acomodaramse como os demais ao redor do fogão de campanha Revelei os temores do comando e os meus também Considerei importante ouvir lhes a opinião pois além de possuírem a maioria dêles como eu o curso de comandante de pelotão eram soldados tarimbados Nilo tomou a iniciativa e perguntou com ar cansado Será que atacam Não creio Impossível no inverno Não existem condições para um ataque Podem tentar um golpedemão Sim mas quando Esta noite É possível Nilo levantouse Enfiando as mãos nos bolsos disse despreocupadamente Melhor que ataquem logo O silêncio dêles está me esbodegando os nervos Randi pôsse também de pé e interveio Pressinto Nilo que os alemães irão descer o morro esta noite Virouse para mim Quer um palpite Reforce os quartos Nilo examinouo de alto a baixo e perguntoulhe com um olhar de dúvida E se êles não descerem o morro Nem hoje nem amanhã Randi limitouse a dar de ombros e sentouse E tu Ivaldo que dizes perguntei ao veterano sargento que ouvia atento Seus olhos brilharam Minha opinião A prudência é o ôlho de tôdas as virtudes O conselho não é meu É de Pitágoras Esboçou um sorriso e calouse E vocês que acham perguntei aos demais sargentos Não responderam Muito bem Acho que o grego tem razão Reforcem os postos e alertem os pelotões Esta noite ninguém dorme De acordo disse eu sentindo uma esquisita sensação de alívio Só perguntou Ivaldo Só Desci ao abrigo Deiteime na palha e acendi um cigarro Apenas tinha dado uma fumaçada quando subitamente os canhões estrugiram despencando de chôfre uma torrente de granadas contra as nossas posições Por instantes permaneci aturdido Sentime como se tivesse sido despertado de um terrível pesadelo Formidáveis explosões sacudiam o casario Caliça projetada obscurecia a luz mortiça do candeeiro tornando o ar irrespirável Instintivamente estremecí Deixei atordoado o abrigo Subi à cozinha Fui direto ao telefone Tentei ligarme com o PC Inútil A linha fôra rompida pelo bombardeio Pensei em utilizar o handtalk Impossível não tinha alcance Ainda mais havia interferência na onda provocada pelo inimigo Saí contrariado Apenas transpus o umbral retrocedí num pulo Percebi que era loucura querer sair com os schrapnells estourando lá fora Explodiam mortíferos no ar Procurei entrever naquela confusão de disparos o local de queda dos projéteis Caíam à retaguarda na meia encosta sem perigo algum para nós Tiros longos Sentime reconfortado A escuridão não permitia ao inimigo a regulação dos tiros Abençoada noite Servianos de escudo Se conseguirem pensei estaremos todos fritos Êste pensamento preocupoume Por uns instantes imaginei o que seria de nós se os alemães retificassem a pontaria Entre duas rajadas podia distinguirse claramente o estalido fino de telhas partidas produzido por cucos dos schrapnells que batiam com fôrça no telhado Nossos FM e as P30 dos metralhadores do sargento Ivaldo costuravam cantando Réplica ao crácrá fininho das lurdinhas Um cheiro acre de pólvora queimada flutuava no ar Percebiase pelo chio das trajetórias que os alemães empregavam obuseiros de vários calibres Do 88 ao 272 de longo alcance Era fora de dúvida que cessado o bombardeio o inimigo partiría para o assalto Senti um arrepio na espinha As granadas continuavam estrondeando nas escarpas às dezenas de enxurrada Nenhuma delas entretanto atingira nossas posições O inimigo teria percebido Não creio Assim a salvo da metralha nada tínhamos que temer pois estavam a postos os mais bravos do Segundo Sentime seguro de que os alemães com tropa de pequeno porte não conseguiriam varar os nossos redutos Ri satisfeito ao lembrarme de como havia sido oportuna e acertada a sugestão do Randi Pude enfim respirar um pouco aliviado Repentinamente o bombardeio cessou Apenas se ouviu a última explosão o cabo Fedorowski irrompeu ofegante porta a dentro bradando emocionado enquanto apontava com o dedo em riste para fora Tenente Tenente Os alemães atacam Dou meia volta e precipitado saiu correndo na direção do seu pôsto Deixei a casa Uma lufada de vento gelado me chicoteou o rosto Por instinto fechei os olhos sentindo um calafrio de mêdo Raciocinei Era indispensável que eu não perdesse a calma Esbarrei com o Randi no escuro O sargento confirmou Sim três dêles tinham conseguido galgar a encosta pela esquerda no setor sob guarda dos gaúchos Lair e Prates Não adiantou tenente Levaram chumbo grosso Sorri Ao ouvir o Randi recobrei o ânimo e percebi que me sentia estranhamente calmo Por alguns segundos permanecemos em silêncio enquanto progredimos agachados até contornar o lado da casa que dava para a cota de S Filomena Havia um bom local junto ao celeiro Dali podíamos observar abrigados sem sermos vistos Uma sobrada e tanto comentou em voz baixa Detevese um momento e completou Vi quando rolaram na neve estrebuchando O Sr precisava ver o Prates dando no gatilho Uma fera o gaúcho Espêssa névoa envolveu repentinamente as posições Senti renovarse em mim um vago temor embora sabendo que tudo corria bem Pensei comigo mesmo Tolice o pior já passou O tiroteio perdera a intensidade Os soldados permaneciam calmos enfurnados nos abrigos As metralhadoras acabaram cessando o fogo Ouviamse agora apenas rumores imprecisos e distantes Logo não se ouviu mais barulho algum Sobreveio um silêncio opressivo Quebrada a surprêsa o golpedemão falhara Fora de qualquer dúvida que os alemães se haviam retirado Um vulto surgiu do escuro gemendo baixinho Quando chegou perto de nós queixouse com voz triste Acertaramme tenente Sangrava no ombro direito Estilhaço Não sei não senti nada Chocolate te fará o curativo O ferimento será grave Creio que não O soldado Adolfo Scoz 2 levara um tiro soube depois Nossos morteirinhos de 60 varriam as encostas e o vale e os obuseiros do regimento descarregavam metralha de 105 em S Filomena cota 1118 Cappela di Ronchidos C di Ercole e cota 928 Pouco depois chegava o telefonista Antônio Dombrowski do grupo das transmissões O valoroso soldado havia conseguido sob uma cortina de bombas partindo de Gaggio Montano restabelecer a ligação telefônica com o PC do capitão Faria e o pelotão de comando do Seixas localizado em C di Chei 3 Depois de ouvir atento meu breve relato o capitão indagou preocupado Alguma baixa Um ferido apenas Exclamou perplexo Incrível Foi muita sorte Hesitou Grave Um estilhaço no ombro Ainda bem Pedi ao capitão fogos de artilharia sôbre a casa do ponto cotado 948 no pressuposto de que os alemães para lá se tivessem retraído a fim de rearticularse Era por ali o caminho de acesso ao tope de SFilomena na cota 1107 passando depois por 1118 até C di Ercole O capitão anotou as coordenadas Aguarde na linha disse Não demorou que respondesse a artilharia Em poucos minutos despencou uma chuva de projéteis com precisão admirável sôbre os pontos de referência enquanto os holofotes da antiaérea iluminavam feèricamente os objetivos O inimigo silenciou OK OK Como vais de munição Bem Por precaução pode mandarme granadas de 60 e alguns cunhetes de P 30 Pedirei ao Wilke Os minutos escoaram lentamente sob o pêso de horrível tensão até o amanhecer Mal clareou o dia o capitão telefonou ordenando a saída de uma patrulha para o reconhecimento da casa isolada da cota 948 Tão logo regressem quero o relatório Incumbi o sargento Saul da perigosa missão Uma hora mais tarde a patrulha regressou Encontramos perto da casa inúmeros rastros de botas ferradas Também muitos salpicos de sangue sobre a neve Olhe a prova tenente Saul exibiu ataduras e fiapos de algodão ensangüentados envoltos num lenço Bom trabalho comentei O sargento me olhava sem ânimo com um ar cansado ao lhe apertar a mão num cumprimento Dispenso a turma Sim Deixaos à vontade Precisam repousar Juntei alguns capacetes de granadas de mão que explodiram nas posições bem como um pente de munição de lurdinha encontrado junto de uma poça de sangue uns vinte passos à direita da casamata guarnecida pelos soldados Prates e Lair Redigi às pressas um relatório que o Dombrowski ficou encarregado de entregar ao capitão Apesar do terrível bombardeio havia sido anulado fácilmente o primeiro esforço alemão durante o inverno naquela frente 4 Primeiro e último Exausto recolhime ao abrigo Dormi 1 Artilharia 2 Reformado no pôsto de 3 Sargento 3 O soldado Dombrowski foi agraciado com a Cruz de Combate de 1º Classe 4 Da 8a Cia foi exigido um grande esforço porquanto empregada numa frente excessiva em posição completamente dominada e de difícil acesso recebeu durante cêrca de 60 dias bombardeios sistemáticos e repeliu a mais enérgica ação de infantaria tentada pelo inimigo na noite de 2 para 3 de janeiro O inimigo desceu de S Filomena sôbre Montilocco e de Ronchidos di Sopra sobre Morandela Era um forte elemento avaliado em cêrca de dois pelotões Foi repelido depois de animada luta que durou quase duas horas sendo dispersado pela intervenção enérgica de nossa artilharia bem assim de nossa infantaria em posição que desencadeou fogos barrandoo O 11 R I na 2a Guerra Mundial do Gen Delmiro Pereira de Andrade Pág 91 Ed 1950 da Biblioteca Militar Capítulo XX NADA DE NÔVO Janeiro passou sem grandes novidades Os dias correram monótonos e tranqüilos quase sempre sob um céu escuro de côr desmaiada e triste Um dia igual aos outros As noites foram terrivelmente longas e glaciais Nos dias claros quando o sol iluminava a crista das montanhas os aviões de reconhecimento sobrevoavam as linhas inimigas Podíamos então deixando despreocupados os abrigos contemplar o panorama deslumbrante dos picos das cordilheiras douradas pelo sol A neve continuou caindo sempre embora com menor intensidade Ao contrário do nosso em outros setores ocorreram choques de patrulhas Soldados morreram e houve muitos feridos Às vêzes as noites silenciosas eram perturbadas pelo troar dos canhões na frente do Castello e também para o Norte na direção do Soprassasso O correio continuou chegando a largos intervalos com grande descontentamento de todos Logo depois do mal sucedido assalto alemão o comando julgou prudente ocupar a casa situada na cota 948 no caminho de S Filomena Para lá destaquei um grupo de combate reforçado por uma secção de metralhadoras sob o comando do sargento Saul Missão ingrata e perigosa Os homens resistiram ao frio intenso daquelas paragens uma semana apenas Tive de substituílos ràpidamente pelo grupo do sargento Nilo Houve entre êles um caso de neurose e dois de pédetrincheira Também o sargento Saul acometido de icterícia foi levado ao hospital Regressou a pedido uma semana mais tarde A diarréia prosseguiu apesar de menos virulenta que antes As pastilhas de carvão que o Serviço de Saúde distribuiu aos homens ajudaram muito Os condutores Albano e Bruno e as duplas de mensageiros Guará e Joãozinho Pereira e Santino revezandose em turnos continuavam descendo e subindo as íngremes encostas de Montilocco pela madrugada e à noite O rancho que continuava variado e farto não falhou nunca embora muitas vêzes valorosos soldados tivessem de enfrentar sérios perigos na travessia da curva da morte em Crociali O valente Aristides permanecia agregado ao rancho em Silla enquanto não sarava do joelho Houve um soldado o Dionísio 1 que se feriu na mão enquanto limpava o fuzil Acidente segundo disse mas que a bem da verdade ninguém assistiu Quartodesentinela ronda e patrulhas tornaramse serviços rotineiros que não se comentavam mais como nos primeiros dias Para os homens de folga a vida agora era dormir acordar reler velhas cartas reviver lembranças ficar à espera pela volta do rancho e também do correio Aguardávamos ansiosos que chegasse a primavera acalentando aquêle sonho que parecia irreal Ter o privilégio de presenciar o instante em que o inimigo finalmente batido e em retirada abandonasse as montanhas Ninguém conseguia esquecer os dolorosos reveses do Castello Ouviamse rumores embora não pudessem ser levados muito a sério de que à retaguarda haviam começado os preparativos finais para a grande ofensiva da primavera O velho Giovanni que regressara do Sul disse que o degêlo começaria em poucas semanas repentino como viera a neve Certo dia fui mandado assistir a um exercício de pelotão de infantaria apoiado por carros de combate e metralhadoras pesadas Tratavase de uma demonstração dirigida pelo coronel comandante do Combat B da primeira divisão blindada que fôra pouco antes comandada pelo general George Patton O exercício realizouse em Filettole no desfiladeiro ao Norte do monte Bastione Pude rever por entre uma ruga de saudade o lugar em que acampamos durante novembro Percebiamse ainda vestígios ali deixados pela tropa no velho parreiral Tive uma surprêsa agradável Encontrei o Ernani Vidal que não via desde que saíra do Treze em Ponta Grossa transferido para o Depósito de Caçapava Houve um instante de emoção Ernani contoume que havia chegado com o 4 Escalão Êle e o Vilela Serviam ambos na Sétima do Sampaio postada nas casas de Guanella Outros companheiros chegaram com o Depósito de Pessoal O Hagemeyer com a Terceira do Sexto do capitão Aldenor o Adail no Primeiro do major Uzeda o Luciano com a Nona do Sampaio do capitão Farah o Tadeu Sobocinski e o Nilo de Oliveira em Staffoli Vibrando com tão inesperado encontro deixamos sorrateiramente o exercício subindo ao cume do monte para podermos conversar tranqüilos Às favas a demonstração Daquelas alturas além do caudaloso Sérchio de águas barrentas e da aldeia na planície viamse distantes os picos nevados das cordilheiras Quão agradável era estar no sol longe da neve do frio e das bombas Há muito que não víamos a folhagem das árvores pintalgadas de verde nem a relva embora ressequida que tapetava o vale Regressamos cedo Ernani ficou em Lucca Eu retornei ao front do Gorgolesco Metido num casacão surrado com um boné de lã rôto na cabeça certa tarde Giovanni irrompeu nervoso na cozinha pisando barulhento com as botinas ferradas no chão de pedra Botinas alemãs idênticas àquelas usadas pelos homens da Wehrmacht Como as conseguiu O velho tinha o semblante transtornado Sono rovinato tutto rovinato signori ufficiali reclamou áspero soqueando a cabeça com os punhos Estávamos todos comendo Hora do rancho Olhei para êle surpreso Havia um lugar no banco perto do fogo Pedi que sentasse Ninguém levara o velho muito a sério Toma Giovanni sirvase Primo mangiare dopo parlare disse eu entregandolhe uma marmita cheia Acrescentei rindo Buono appetito Giovanni sacudiu a cabeça e respondeu sério Grazie signore Olhei para fora Pela janela pude ver que estava escurecendo Que há com você meu velho Giovanni levantouse colocando a marmita no banco Explodiu lamentandose Queixouse de que lhe haviam roubado todo o vinho enquanto estivera ausente O resto disse o tedesco tinha portato via Aquêle vinho era tudo que lhe restava Cosa fare adesso signore O pessoal ouvia a queixa com risos Vireime para os homens Todos baixaram a cabeça olhando para a comida Calma Giovanni Sentate Olha o cibo está esfriando Não te preocupes daremos um jeito Io lo so Sabes quem foi O velho suspirou acenando que sim Quem Levantouse de nôvo olhando em redor Fêz com o dedo um gesto acusatório e apontou para o Marocco Lei Eu exclamou o outro levantandose num salto Voi confirmou Giovanni Então Marocco Não te defendes interpelei rindo Bem seu tenente Embaraçado calouse Sentiase talvez constrangido em confessarse culpado diante do velho Sono tutto rovinato repetia choramingando o velho inconformado Marocco encolheu os ombros Olhou para o Giovanni e fêz uma careta com um trejeito cômico Achei tudo aquilo uma tolice divertida Que respondes insisti ocultando por entre os dentes um riso interior Tenente eu Marocco calouse Continua Marocco baixou a cabeça nervoso Terminei explodindo de rir Os outros se riram também Tenente acabou respondendo todos sabem como consegui o vinho Agora ninguém tem tutano para agüentar o galho comigo Vamos Marocco Ora tenente encontreio por acaso oculto no porão Pensei que não tivesse dono Fui até a janela e olhei de nôvo para fora Procurei aparentar que refletia sèriamente sôbre o caso Demoreime alguns segundos Perguntei Quantos garrafões seu malandro Poucos Quantos Só meia dúzia tenente Olhei para o Giovanni e inquiri sério Quanto queres pelo vinho Dieci mila lire Vigarista exclamou Marocco exaltado Calma Êste não se conteve acrescentando Italiano atrevido Mil por garrafão tenente Fica quieto Marocco Ofereça mil tenente Nem vale tanto Tornei a sentarme calçando as luvas Os outros assistiam à cena divertindose Acendi um cigarro olhando para o Giovanni que aguardava impaciente e de cenho fechado Finalmente ofereci Darteei cinco mil e um pacote de cigarros Cinque mila lire e due scatolette di sigarette americane Não respondi Volteime para o Marocco e falei com a maior seriedade Basta de pendenga Faça uma coleta e pague o velho Todos concordaram Numa rodada apareceram as liras Colaborei também Dei mil Faltavam apenas os cigarros Toma Giovani disse eu entregandolhe o dinheiro Amanhã o Marocco te dará os cigarros Domani Sim Grazie signore agradeceu pegando as liras E arriscou Sigarette americane Acenei que sim Molto bene disse esfregando as mãos satisfeito OK Giovanni Tirou o gorro seboso num cumprimento e deixou o recinto cantarolando Brasiliano buono Tutti buona gente Grazie signore Os homens explodiram em gargalhadas Permaneci sério embora sentindo ânsias de rir Fui à janela e assomei para fora Havia luar A vista alcançava longe Muito além de Silla Uma coisa linda a neve sob o luar Alguns dias depois em fins de janeiro aconteceume um incidente que banal por pouco não me custou a vida Certa tarde recebi ordens do capitão para apresentarme ao seu PC em Gaggio Montano Quero que me ajudes disse êle falando ao telefone Bates à máquina Sim Isto é com dois dedos Dá pro gasto Serve Desça quando puderes Capitão no PC há datilógrafos É confidencial Preciso da tua ajuda Posso saber do que se trata Claro Resolvi encaminhar ao batalhão um relatório das atividades da companhia Até que enfim hein capitão Surpreendeume tão inesperada iniciativa do capitão Faria pois a Oitava era talvez a única subunidade do regimento que ainda não tinha encaminhado ao escalão superior nenhuma parte de combate desde que chegáramos ao front Nem sequer aquela referente ao ataque de novembro contra Monte Castello Quando lhe perguntavam a razão limitavase a encolher os ombros respondendo invariàvelmente o mesmo Estou providenciando não há pressa Havia os que diziam que o capitão não cumpria êste preceito regulamentar simplesmente porque era contra a concessão de medalhas louvores ou quaisquer outras honrarias Exceto quanto àqueles que no cumprimento da missão fôssem além do dever Lutar e lutar bem com dignidade e bravura era um dever de ofício Nada mais nada menos que simples obrigação por um compromisso de honra Eu mesmo ouvi de uma feita o capitão citar como exemplo o caso do padioleiro Cocada e mais recentemente os patrulheiros do meu pelotão que assaltaram vitoriosamente a casamata alemã do Gorgolesco Havia capitães como Olegário de Abreu Memória comandante da Sétima que seguiam tal critério embora muitos a maioria quiçá procedesse ao contrário Outros comentavam à bôca pequena com receio de magoálo que o capitão Faria era um homem incrivelmente distraído Tão distraído quanto bravo Lá isto era verdade Willebald seu ordenança contoume que certa vez o capitão se esquecera do café pela manhã e do almoço À noite ao jantar comentou enquanto repetia o prato Que fome tenho Nem parece que almocei Uma ocasião e disto fui testemunha havia em sua mesa no PC uma dúzia ou mais de cartas por abrir Estão ali há uma semana comentou pesaroso Willebald Foi por isso que estranhei o inesperado entusiasmo do capitão Embora não acreditando que levasse ao fim a idéia desci o morro Era uma ordem tinha que a cumprir Deslizei rápido encosta abaixo pela neve lisa e endurecida como fibra Tão divertido quanto perigoso Pode parecer estranho e até temerário mas era assim que procedíamos sempre Os alemães não desperdiçavam bombas contra um elemento isolado Quanto a armamento não havia necessidade pois o PC ficava é claro atrás das nossas linhas Quando cheguei ao povoado um soldado me informou que o capitão estava ausente Havia saído com o Willebald e o motorista Souza sem deixar recado Embora não me surpreendesse fiquei aborrecido Aguardei por longo tempo Como estivesse ficando tarde considerei prudente retomar às posições Subi o monte despreocupado Quase alcançava o tope quando subitamente num cotovelo da trilha se me depararam três vultos que envergando capas brancas progrediam cautelosamente empunhando metralhadoras de mão Escorreguei caindo de bôrco na neve tal o susto Patrulha inimiga Que fazer Daquele lado das posições não havia sentinelas Eu não podia alertar o pessoal sob pena de ser surpreendido Nem esboçar qualquer reação desarmado Os vultos encapuzados de branco continuavam progredindo progredindo progredindo e eu ali feito um tolo inerme Fiquei alarmado Perdi a calma Olhei para os lados desorientado buscando outro caminho De tão nervoso imaginei distinguir na neve uma segunda trilha que corria à esquerda na direção da crista Na ânsia desesperada de cortar caminho corri para lá Dei um passo apenas resvalando de súbito na neve fôfa que cobria os bordos do caminho Tentei num esforço sôbrehumano e inútil fincar pé e senti ao contrário que me enterrava na neve cada vez mais Morrer afogado na neve pensei que fim estúpido e inglório aquêle A neve cobriume o peito Agora alcançava os ombros Meu corpo enregelava já não lhe sentia o calor Era o fim Que houve depois Não recordo Vejome apenas estendido sôbre mantas no assoalho da cozinha perto do fogo Soldado cercavamme calados O capitão Faria o ordenança Willebald e o motorista Souza estavam entre êles envergando capas brancas E a patrulha murmurei ainda meio inconsciente Que patrulha perguntou o capitão Os três de branco O capitão respondeu com uma sonora gargalhada Percebi o lôgro Levanteime de um pulo e deixei a cozinha extremamente irritado 1 Reformado no pôsto de 3 Sargento Capítulo XXI MISSÃO NO GORGOLESCO Fevereiro chegou com rajadas fortes de vento norte acompanhado de uma curta nevasca Houve um bombardeio na frente do Castello Somente agora tínhamos conhecimento de uma fulminante ofensiva desencadeada pelos alemães nas Ardenas na frente do Sétimo Exército americano Soubemos deste feito inimigo que por pouco não chegou a ameaçar o curso da guerra na frente ocidental por boletins lançados pelo inimigo em nossas linhas Bombardeios que ao invés de shrapnells lançavam papel Fazia parte da guerra psicológica Um dos boletins proclamava Rios de sangue banharam o solo italiano Como doidos vocês lançaramse sempre em novas arremetidas contra as posições alemãs Depois da invasão bem sucedida a derrota completa do Reich seria apenas uma questão de poucas semanas Fizeram vocês crer que dentro em breve estaria tudo terminado na Itália que a paz estaria diante da sua porta e que seria certo para vocês brasileiros um breve regresso ao querido Brasil cheio de calor e formosura Vocês especularam mal A Itália o inferno de sangue continuará a chupar o sangue de vocês como já sucedeu em Bombiana e Abetaia O impiedoso frio continuará a apoquentálos Desde o dia 16 de dezembro a Alemanha encontrase novamente no ataque Nove divisões americanas foram para o diabo na frente ocidental nestes últimos dias E além disso ainda mais de 1000 carros blindados O que esperam vocês na Itália ainda vocês verão A guerra continua Outro boletim lançado no outono na frente do Sexto dizia Fôrça Expedicionária Brasileira Camaradas Aqui falam os soldados alemães dirigindose a vocês brasileiros No final de contas para que e para quem é que vocês combatem aqui na Itália Por que é que vocês abandonaram a sua terra cheia de sol e radiante e combatem agora aqui na neblina na lama e na imundície esperando o inverno horrível com as suas tempestades e as intermináveis avalanches de neve O corpo esburacado pelas balas ou uma sepultura na Itália sempre deveríam ser melhor pagos Sim porque não é outra coisa que os espera porque nós soldados alemães defendemos tenazmente e com pertinácia cada metro de nossa frente Mas vocês próprios bem devem ter sentido em Abetaia Quantas mães e quantas noivas terão de sofrer agora no Brasil Os poucos que talvez um dia regressarem ao seu lar certamente não as poderão consolar No verso do boletim havia um convite para que nossos soldados se entregassem prisioneiros Eis um resumo depois de alardearem no preâmbulo o bom tratamento que dispensavam aos nossos prisioneiros Notaram logo que aqui não se desconsidera nenhuma nação e que todos os prisioneiros de guerra gozam do mesmo tratamento correto Boa comida o seu pré numa palavra tudo o que lhes cabe segundo os tratados internacionais Pensem no seguinte o essencial numa guerra é voltar com vida ao seu lar Como prisioneiro a probabilidade de permanecer são e salvo é muito melhor Acreditem nestas palavras pensem sôbre o assunto e procedam em conformidade Seguese abaixo o salvoconduto em alemão italiano e português Salvoconduto O portador dêste salvoconduto cessou a luta e deve ser afastado o mais ràpidamente possível da zona de perigo Os nossos logo retrucaram com o seguinte manifesto lançado profusamente sôbre as linhas inimigas Por que nós brasileiros lutamos contra os alemães Eis uma pergunta fácil de responder O Brasil juntouse às nações livres contra a Alemanha Nazista por duas simples e poderosas razões Seguemse considerandos estampados sôbre um fundo colorido em que se vê retratada a nossa Bandeira E conclui Nós soldados brasileiros na Europa lutamos contra a agressão imperialista da Alemanha Nazista a fim de manter a nossa maneira de viver e por um futuro de progresso e liberdade assim como lutam tôdas as Nações Unidas No verso há uma pergunta aos soldados alemães por que continuavam lutando embora sabendo que a Alemanha estava perdendo a guerra finalizando com um convite à rendição Lembremse de que os seus querem vocês de volta vivos Lembremse também de que só existe um caminho seguro para a casa através da prisão aliada Há um esclarecimento sôbre os direitos dos prisioneiros de guerra De acordo com a Conveção de Genebra reconhecida pelo Brasil vocês terão os seguintes privilégios como prisioneiros dos Aliados 1 Vocês serão removidos imediatamente da zona de batalha 2 Receberão a mesma alimentação que as tropas aliadas 3 Quando doentes serão tratados nos mesmos hospitais que os nossos soldados 4 Quando a guerra terminar irão para casa o mais depressa possível Muitos boletins foram lançados pelas tropas Conservo alguns em meu poder como documentário de guerra Os soldados nenhuma atenção dedicavam a tal propaganda Ao contrário escarneciam dela Houve apenas uma caso manifesto Nunca revelado Um dos nossos se apresentou ao inimigo Pertenceu ao meu batalhão Acabou pelo suicídio num campo de prisioneiros na França Seu nome não figura nos registros nem no rol dos mortos ou desaparecidos Descobrilhe por acaso depois da guerra o nome a subunidade e o local do campo de prisioneiros Um caso que procuro esquecer No meio da tarde o telefone tocou Santino atendeu Era o Seixas na linha O soldado passoume o fone Alô saudou Tudo bem Tudo bem Esplêndido Que há Assunto sério Sim Fôste premiado com um passeio Passeio hein perguntei eu inquieto Não queres Fale Por telefone Claro Pode ter boi na linha Tolice Desça ao PC para receber as ordens Quando Agora Impossível Não posso Seixas hesitou Por que não podes Não posso Seu cara suja Não posso Estou com uma bruta dor de barriga Ah exclamou rindo como se não tivesse rido nunca Aguardei paciente que se calasse Afinal parou de rir Peço dispensa Aí está uma coisa com que não posso concordar respondeu O Randi poderá substituirme Não há dispensa Esta resposta tiroume o ânimo de insistir Não havia mais o que alegar da minha parte É tão importante assim É exclamou irritado Escute disse eu com um tom de ironia farei um esforço Irei É o jeito disse êle E acrescentou Como estás com diarréia poderás descer pela madrugada A que horas Às 4 Tão cedo Reclame ao comandante Bah Não é necessário ir a Gaggio Montano Venha direito ao meu PC Justificarei tua ausência ao capitão Obrigado És um sujeito generoso Traga três homens decididos Selecionados com cuidado Apenas três Por que Depois te conto OK Desçam armados com submetralhadoras e granadas de mão Tragam também alguns pentes de balas e scatolettas A coisa parece ser mais séria do que eu pensava Bom pra diarréia Aposto que sim Não é preciso Ciao cara suja A rivederci amico À noite estávamos todos na cozinha os graduados e eu comendo em silêncio Os homens pressentiam por experiência que havia qualquer coisa séria Alguém ouvira a conversa e a transmitira aos outros Patrulha estranha aquela três soldados sob o comando de um tenente Acabei comentando o caso com êles A quem escolhería Havia pelo menos uma dúzia de bravos no pelotão Afinal decidime Levaria comigo Prates Lair e Paulo Madrugada escura glacial e triste parecida com as minhas aflições Todos os quatro encapotados de capas brancas sôbre o agasalho descemos em direção a Ca di Chei Caminhávamos ainda trôpegos de sono e tiritando de frio sob os grossos abrigos de lã O frio intenso picava cruelmente o nariz e as orelhas Cada passo na neve era um atroz sofrimento Em breve chegamos a uma casa coberta com um lençol de neve oculta num ângulo morto e protegida por uma fileira de castanheiros salpicados de branco Olhei para o mostrador do relógio que o Randi me havia emprestado Era exatamente a hora combinada 4 horas O pequeno recinto ao entrarmos estava fracamente iluminado pelo fogo pálido da lareira que crepitava frouxamente Seixas aguardava a nossa chegada com grande impaciência Havia dois outros homens na pequena sala O soldado Natal Zanon seu leal e destemido ordenança Meu anjo da guarda comentava o Seixas quando se referia a êle O outro era um civil corpulento e barbudo Um rude montanhês daquela região incorporado aos partigiani Bravo caras sujas exclamou saudandonos O rosto do Seixas revelava sinais de sono Olá cumprimentei sem entusiasmo enquanto sentava numa banqueta junto ao fogo Pareces cansado comentou Um pouco Um tanto nervoso Talvez mais nervoso que cansado Sei lá O que me preocupa agora é esta dor de barriga Estou assim desde o Natal respondi contemplando as chamas Descalcei os galochões Meus pés estavam enregelados Zanon traga café ordenou Seixas ao soldado que se entretinha em animada palestra com o partigiano Que há afinal perguntei impaciente Seixas aguardou que o soldado lhe servisse a bebida O café cheirava bem Não aceitei Quando ficamos sós confidenciou com um ar misterioso Ao que consta o IV Corpo pretende lançar nesta frente uma ofensiva preliminar como base para os preparativos da ofensiva da primavera Hesitou e não terminou a frase Quando insisti Como posso saber Imagino que será nos próximos dias ao começar o degêlo Sorveu um gole de café e prosseguiu Sabese que está sendo transportada discretamente para a frente uma divisão americana de montanha Segundo se presume entraria em linha neste setor Seixas fêz um ar sério e se levantou Daí se conclui disse continuando que a ofensiva romperá o maciço BelvedereGorgolescoMazzancana Os montanheses americanos 1 que segundo se depreende irão substituirnos certamente querem informações atualizadas e minuciosas sôbre o valor do sistema defensivo alemão Eu ouvia sentado encolhido silencioso aquecendome ao pé do fogo sem fazer perguntas Não sentia ânimo algum para alimentar a conversa Os soldados e o partisã tinhamse afastado deixandonos a sós Continuou Como conseguilas Encaroume com o olhar interrogativo Dei de ombros Prosseguiu Através de informações ou de uma intensa e vigorosa ação de patrulhas que o obrigue a revelar seu plano de fogos e posições e mais ainda através de golpesdemão para a captura de prisioneiros Seixas permaneceu calado por alguns instantes tamborilando nos joelhos com a ponta dos dedos Depois baixou os olhos e disse brandamente O Regimento pretende lançar um golpedemão contra Mazzancana Calouse enquanto estendia sôbre os joelhos uma carta da região Quando Talvez amanhã ou depois tudo dependendo é claro das informações que conseguires Entendo Seixas traçou a lápis um círculo vermelho no mapa e descreveu a operação da melhor forma possível Olha a cota 920 e apontou para um ponto os alemães ali devem ter elementos do valor de um ou dois grupos de combate Visto Visto É o nosso objetivo Observa a distância e o local Puxa Quase colado a Morandella Dureza Logo à esquerda subindo a escarpa Mazzancana Pouco mais de cem metros Em meio do caminho entre 920 e Capella di Ronchidos na crista do Gorgolesco duas casas Visto Visto A primeira mais abaixo Ca di Sotto a segunda à retaguarda de 920 Ca di Sopra Eu que ouvia contrafeito repliquei Só hein Só E que faço se a casa estiver ocupada Não está Tens certeza Tenho O G2 recebeu informações de que estão desguarnecidas Queira Deus Seixas se levantou e prosseguiu Olha o itinerário e mostrou um caminho sinuoso assinalado na carta Morandella Ca di Sotto e Ca di Sopra Pode verse que o progressão não oferece maiores dificuldades Fêz uma pausa e olhou para mim interrogando Entendido Seixas respondi Não receies farei o possível Está claro que terei de permanecer encurralado na casa pois durante o dia não há possibilidade de regresso Isto se tudo correr bem Certo Êle acenou que sim Lembreime do G2 Seria correta a informação Quase perdi o alento Estava temoroso ante a perspectiva de sermos surpreendidos no esconderijo Alguma ordem especial Nenhuma Podemos partir Podem Agitado e nervoso com um sentimento de fadiga vesti ràpidamente o capote e calcei as galochas Sentiame sèriamente preocupado embora não o demonstrasse Aquela era uma missão extremamente difícil e perigosa Saí sem despedirme Iniciamos a caminhada subindo logo as encostas nevadas da montanha Seguíamos o partigiano andando em silêncio olhando para a neve enquanto o céu permanecia escuro escondendo as estréias como que a proteger os nossos movimentos Está escuro confidenciou o gaúcho Prates olhando pará o céu É uma sorte Tudo estava imerso na mais profunda calma Nenhum ruído sequer Chegamos por fim ao cimo da crista depois de ter ultrapassado Morandella e deixado para trás Marcial e seus homens preocupados com a nossa missão Do alto da elevação Ca di Sotto e mais além na outra subida Ca di Sopra o nosso objetivo surgiam vagamente aos nossos olhos por entre a bruma da noite escura Ali aguardamos por instantes para tomar fôlego e esperar a palavra do partisã nosso guia Êle procurava distinguir o caminho oculto sob a neve Depois daquela elevação começariam as nossas dificuldades Os soldados olharamse com ar de quem já está resignado e à espera do pior O italiano comandou Andiamo presto O tom arrogante e orgulhoso do guerrilheiro desagradoume Enfim não havia outro remédio senão o suportar Era um dos nossos Lutava pela mesma causa Dêle dependia a nossa segurança Talvez as nossas vidas Já a meio caminho lembreime de quantas vêzes havia indagado a mim mesmo como me comportaria numa situação daquelas Estávamos todos com mêdo mas sem ânimo para confessálo A crista ficava entre dois vales Dum lado se erguia a cota 920 No sopé da elevação viase uma casa Abrigava ali o inimigo barrando o acesso pela estradinha que bifurcandose partia em reta subindo na direção de Mazzancana e pela esquerda serpenteando levava à Capella di Ronchidos no cume do Gorgolesco Para atingirmos Ca di Sotto e Ca di Sopra tínhamos que enveredar pelo lado oposto descendo por uma ravina íngreme quase inacessível O guerrilheiro sugeriu baixo apontando para o fundo vale entupido de neve A sinistra Calouse e olhou para mim interrogando Adesso Balancei a cabeça afirmativo Avanti prosseguiu descendo a colina Sem perda de tempo seguimos o italiano deslizando na neve pelas escarpas do desfiladeiro Na base da depressão o gêlo ali acumulado chegounos à cintura Depois de exaustivos esforços para romper o grosso lençol de neve afinal conseguimos atingir Ca di Sotto a meia encosta de outra elevação deixando atrás de nós profundos sulcos escuros Aspetta advertiu o partisã afastandose na direção da casa que contornou rápido O Lair seguiuo arma em riste protegendolhe os passos enquanto ali permanecemos aguardando tensos e ansiosos Não demorou que retornassem pois logo surgiram acenando tranqüilos Quando chegaram perto o italiano adiantouse informando em voz baixa a qual não ia além de um sussuro Niente dei tedeschi Tutto in pace Respirei aliviado Caleime por um instante e respondi Avante Ri à larga abafadamente Foi um riso cretino que forcei para simular uma tranqüilidade que eu não tinha Os três soldados o guerrilheiro e eu prosseguimos rastejando como lêsmas vagarosos e com extremada cautela Ca di Sopra emergia apavorante de dentro da neblina cinzenta Estávamos distantes do nosso objetivo pouco mais de cinqüenta passos Reagrupei os homens em círculo cabeças unidas Depois de algumas recomendações prevenilhes que se mantivessem alertados para qualquer eventualidade Se houver alemães na casa indagou Paulo Reze tchê reze retrucou Prates Houve um riso em surdina no grupo Falávamos murmurando ouvidos colados Embora não desse a perceber sentiame temeroso ante a perspectiva sombria e real de sermos surpreendidos Os homens encaravam me com o olhar tenso Voces disse eu indicando o italiano e o Prates abordem a casa pelos fundos O Paulo e o Lair ficam comigo Entraremos pela frente Fiz uma breve pausa Sigam Boa sorte O grupo separouse Os dois atingiram rápidos a casa sob a proteção de nossas armas O Prates acenou com o braço avisando que tudo corria bem Desloqueime com os outros a seguir abordando a casa com infinito cuidado Pairava no ar um silêncio de morte De repente num salto embrenheime casa a dentro automática empunhada cismando encontrar algum inimigo emboscado Senti o coração pulsar violento Ouvialhe as batidas desordenadas e fortes O recinto estava imerso nas trevas Havia uma escuridão total que fazia mêdo No ar um cheiro forte de estéreo ressequido Também um cheiro agradável de palha sêca Aquilo era um celeiro por sorte abandonado Casualidade ou não as informações do G2 haviam sido corretas Reuni os homens e tracei os planos Cada um de nós ocuparia um canto do celeiro Havia inúmeras frestas nas paredes escangalhadas Serviríam bem como seteiras de observação O Prates e o Lair postaramse na parte dos fundos com a atenção voltada para a Capella di Ronchidos Ao italiano coube a responsabilidade de guardar a porta Paulo permaneceu comigo Consegui um bom local sentado num monte de feno quase à altura do telhado Dali se podia acompanhar todos os movimentos dos ocupantes da casa bem como proceder a um levantamento detalhado das defesas que protegiam seu acesso até as alturas de Mazzancana Dei ordens terminantes aos homens não podiam fumar nem conversar mesmo em voz baixa Não promoveríam bulha alguma Qualquer inimigo que penetrasse no celeiro teria de ser imobilizado ou se necessário abatido Porém sem ruídos Nada de disparos Revelariam a nossa presença O partisã era o homem indicado para a eventualidade Quando lhe dei a missão de guardar a porta sorriu satisfeito Riu sardônicamente acariciando de leve com a palma da mão a aguçada ponta de um longo punhal Êle era experiente nesse tipo de luta Em pouco a aurora despontou e a noite desapareceu no firmamento A luz que surgiu no celeiro chegou como um alento de vida Na crista das montanhas e nos renques de castanheiros que cortavam em leques a frente de Mazzancana trinados de pássaros madrugadores anunciavam estridentes o despertar da manhã Muito ao longe manchas pardas e negras assinalavam o cume da cordilheira Em baixo no vale Gaggio Montano mais além a curva da morte em Crociali e a ponte em Silla Bombiana e Guanella à esquerda e Montilocco no limite direito do setor emergiam à luz matinal sob névoa cerrada Era uma sorte aquêle tempo O dia amanhecera escuro com um céu cinzento e triste Ventava forte As rajadas de vento varriam a neve e assobiavam no telhado Nuvens côr de chumbo tapetavam o céu Dificilmente os alemães sem um motivo sério se arriscariam a deixar o calor dos abrigos para enfrentar uma penosa a desnecessária caminhada até o celeiro Com tal tempo brumoso e frio seria arrematada tolice Era pequena entretanto a distância entre as duas colinas Uns cem metros Talvez menos Considerandose todavia a circunstância de estarem separadas por uma funda depressão acabava sendo demasiado longa E também difícil pois somente poderia ser vencida através de um caminho que desbordava passando pelas cristas Calculando bem o risco acabei sentindome razoàvelmente tranqüilo embora continuasse preocupado Eu sabia quanto de perigosa significava a nossa permanência ali não havendo nenhuma escapatória para nós Restavanos lutar Quiçá morrer ou cair prisioneiros Lutaríamos Para a glória ou para a morte Para o partigiano pior guerrilheiro prêso era homem morto Acabaria como todos sumàriamente ante um pelotão de fuzilamento ou dependurado na fôrca com o tratamento dispensado aos espias ou bandoleiros À medida em que os alemães à primeira luz da manhã iam deixando os abrigos senti meus temores crescerem Pude comprovar logo à primeira vista que a cota 920 era um reduto fortificado e não apenas um pôsto avançado de Mazzancana como até então se supunha Haveria ali pelo menos três casamatas com as armas apontadas para Morandella rêdes de arame farpado barrando a estrada de acesso mal encobertas pela neve e principalmente um campo minado estendido na direção do vale Havia também uma linha telefônica Percebiamse os fios encapados de branco na direção de Mazzancana Podiamse ver bem a olho nu os alemães circular ao abrigo da casa Um casebre rústico parcialmente demolido pelas bombas Não havia quaisquer benfeitorias na cota 920 Nem sequer um cercado Apenas um alpendre Ao lado dêle um monte de feno Alguns soldados sentaram num banco Estava à entrada da porta dos fundos Ali permaneceram boa parte da manhã Os outros que saíam logo retornavam Eu esperava assistir a coisa mais interessante Saída de patrulhas Rondas Nada entretanto aconteceu Certa hora da manhã um soldado dos que estavam sentados no banco levantouse Sem dizer palavra começou a andar Percebilhe a intenção Quando imaginei que tomasse o caminho da crista desceu pela ravina Fiquei tenso Poucos instantes depois sobressalteime vendoo surgir a menos de trinta ou quarenta passos do celeiro Lembrome Era um soldado franzino Mal se lhe podiam distinguir as feições Estava barbudo Desalinhado Trazia à cabeça um gorro de lã cinzento da mesma côr do uniforme Vinha desarmado Que querería êle O italiano interrogoume com o olhar Fizlhe um sinal para que agisse como havíamos combinado Balançou a cabeça Calmamente tirou do cinturão o afiado punhal acaricioulhe a lâmina e murmurando umas palavras que não entendi recostouse junto da porta Paulo de vigia no outro canto do recinto acomodouse no feno e assestou a arma na sua direção cobrindolhe os movimentos O alemão caminhava sem pressa despreocupado Quando chegou a vinte passos do celeiro um dos soldados deixando o banco saiu correndo até a ravina e levando as mãos em forma de concha à bôca chamou Rudolf De costas como estava e com os ouvidos tapados pelas abas do gôrro o soldado não ouviu Deu mais alguns passos Rudolf Rudolf repetiu o outro elevando a voz O praça estacou Virouse Komme zurück Der Unterofficier ruft dich 2 O alemão deu de ombros e respondeu com gesto de impaciência Gut Gut Ich komme schon 3 Hesitou ainda um pouco Parecia em dúvida Afinal pôsse a caminhar de volta acelerando o passo Respirei fundo Meus nervos distenderamse Cheguei a sorrir satisfeito pensando no alemão Um sujeito de sorte aquele Escapara por um tris O guerrilheiro contrafeito guardou a faca deixando a porta Uffa Che paüra murmurou No meio da tarde houve melhora do tempo Desapareceu a neblina e o céu ficou claro Não demorou muito com grande alívio para todos avistamos um tecoteco sobrevoando a região Voava baixo Lerdo Quase parado Os alemães entraram na casa precipitados Pude enfim respirar mais calmo Enquanto o avião prosseguia no reconhecimento aproveitamos a trégua para comer alguma coisa Tínhamos fome A renegada scatoletta pareceu me saborosa Acendí um cigarro Não resisti Acabei fumando os dois da ração O italiano ofereceume um gole de vinho Aceitei Bebi com prazer aquela graspa azêda Mais tarde quando o avião se retirou nossos artilheiros bombardearam Mazzancana Despejaram também algumas bombas em Capella di Ronchidos Daí em diante os alemães não deixaram mais a casa Quase ao anoitecer ouvimos um tropel Logo percebemos algumas vozes Depois o tropel cessou As vozes continuaram Agora mais próximas Olhei apreensivo por uma fresta o lado de onde partiam os sons Vi quatro alemães parados a dois passos do celeiro Havia duas marmitas pousadas na neve Eram soldados do rancho Apenas descansavam Logo seguiram caminho na direção da casa Anoiteceu Missão cumprida Hora de regressar Não podíamos arriscar mais A lua surgira no horizonte A neve ao luar parecia um imenso lençol prateado cobrindo as colinas Êste luar Logo agora murmurou desanimado Concordei com êle olhando para o céu estrelado à procura de uma nuvem Olhei o relógio Quatorze horas imobilizados Até que enfim um manto de nuvens cobriu a lua Sem perda de tempo deixamos o celeiro Não havia nenhum perigo agora A vista não alcançava longe Saímos em disparada na direção de Morandella Ca di Sopra e Ca di Sotto ficaram para trás com as nossas aflições Descemos a ravina e quando subíamos as escarpas do outro lado soldados do tenente Marcial que ali nos aguardavam receberamnos com abraços no tôpo da colina 1 10a Divisão de Montanha Grande Unidade americana que antes de seguir para a Itália passou cerca de um ano treinando e se especializando nas montanhas do Alasca A F E B pelo seu comandante pág 134 2 Venha de volta O sargento chamate 3 Calma Calma Já venho Capítulo XXII NÔVO GOLPEDEMÃO Na manhã seguinte cedo ainda o Chiará chegou com notícias Enquanto o italiano Bruno e o Joãozinho descarregavam a bóia desceu ao abrigo e acordoume Tenente Hein Abri os olhos preguiçosamente Exausto como eu estava acabei dormindo profundamente naquela noite O sono fêzme bem Despertei de bom humor Reconfortado e disposto A disenteria desaparecera É verdade que emagrecí Os quilos perdidos não importavam A saúde sim Era o essencial Trago um recado De quem Do capitão Faria E qual é o recado É pro Sr descer ao PC depois do rancho Só Não falou mais nada Mandou êste papel Que diz Não li Não lêste hein Leia disselhe eu de bom humor enquanto procurava ajustar o fêcho enguiçado da camarôlo Guará empertigouse todo compenetrado e leu em voz alta segurando a fôlha com a ponta dos dedos Fôrça Expedicionária Brasileira Secreto PC em Lastra Rossa Pule o cabeçalho interrompí impaciente enquanto me desvencilhava do saco de dormir O Sr é quem manda comentou prosseguindo a leitura Espiã fascista Dados fornecidos pelo CIC às 151135 hs Nome Angela U Olga Natural de Bologna 17 anos 175 de altura cabelos pretos com permanente olhos verdes bela figura ex bailarina canta bem Estava em companhia do espião Anselmo Vide nossa relação de 6145 Está na iminência de atravessar as nossas linhas Assinado Armando Bandeira de Morais Major S2 É só tenente Lês bem Guará cumprimentei apanhando a circular Obrigado Podias ter feito o curso de cabo Tenho o primário completo Quando eu era recruta meu sargenteante insistiu para que fizesse o curso Sim Eu queria apenas tirar meu tempo Palavra tenente Um boavida hein Vamos subindo está na hora da bóia Após o pequeno almoço desci vagarosamente o morro Não havia pressa e o dia mal começara O tempo permanecia inalterável Frio sêco e brumoso A aldeia estava deserta Uma espêssa camada de neve cobria os caminhos Nem viva alma nas ruelas sinuosas e estreitas A via Umberto que seguia os contornos da ladeira na direção do Gorgolesco permanecia mais sombria do que nunca A ordenança do capitão recostavase desengonçada na soleira da porta quando cheguei Tudo bem Willebald Tudo ótimo O comandante O capitão Aguarda o Sr anunciou indicando com um trejeito engraçado um corredor escuro Entrei sacando o capote respingado de neve Capitão Faria estava sentado com os cotovelos apoiados nas bordas de uma velha poltrona revestida de couro contemplando absorto o fogo da lareira Mal se virando para responder ao meu cumprimento indicoume uma outra poltrona Senta Fiz um gesto de agradecimento e senteime Bom trabalho o de ontem Ora Parabéns Por quê Foi uma missão de rotina Rotina nada Passei o dia sobressaltado Cheguei a temer pela tua sorte Obrigado Li o relatório que entregaste ao Seixas Leveio ao regimento Sim Acharam as informações úteis para o golpedemão que comandarás esta noite A notícia geloume Quem perguntei mal acreditando Tu Eu Levanteime excitado Houve uma pausa embaraçosa Acrescentei ponderando Outra vez Não é possível Há cinco noites que não faço outra coisa Conheces o terreno Há outros tenentes Sim quais respondeu o capitão com a voz alterada O Marcial Não pode está doente Faz muito permanecendo no front É um cara de fibra Marun e Solon Seus claros não foram preeenchidos Estou esbodegado Não há alternativa Se não fôres irei eu Ora capitão deixe disso O Sr bem sabe que é missão para tenente Então Que remédio Bravo Deu uns passos na sala e completou Vamos ao regimento O coronel Mamede nos aguarda Receberás dêle as instruções Embora o tenentecoronel Jurandir Bizarria Mamede fôsse àquela época um nome conhecido entre os febianos que o apontavam como um dos cérebros da divisão notadamente pelos do Onze que se orgulhavam em tê lo como Oficial de Operações somente naquela manhã vim a conhecêlo Êle havia se instalado como S3 do regimento num casebre próximo das linhas entre Crociali e Silla pouco acima da sombria curva da morte Pelas estórias com sabor de lenda que contavam a seu respeito principalmente de arrojados feitos que praticou em movimentos revolucionários imaginavao um oficial pouco acessível aos subalternos Surpreendeume entretanto quando entrei no recinto acompanhando o capitão Faria pois nos recebeu principalmente a mim a quem via pela primeira vez com extrema distinção Aquêle cujo nome era citado em têrmos de igualdade aos do tenente coronel Castello Branco do major Hugo de Mattos Moura e de outros famosos oficiais do Estado Maior quando se discutia cultura geral ou capacidade militar teve para nós unicamente um sorriso franco e amigo Se eu não soubesse quem êle era então confesso julgaria estar na presença de um pacato e cordial tarimbeiro Apenas êle e outro oficial se encontravam na sala em cujas paredes se viam grandes mapas recamados de alfinêtes coloridos assinalando as posições de combate Disse com um sorriso brando À vontade tenente Pode fumar se quiser Senteime e acendi um cigarro Fiquei a olhar para êle curioso O coronel Mamede contemplando vagamente um lápis que segurava com a ponta dos dedos passou a discorrer sôbre a operação Falava com desembaraço e clareza Esclareceu que o IV Corpo insistia com o regimento para que fôssem conseguidas informações mais precisas quanto ao valor das resistências inimigas nos montes Belvedere Gorgolesco e Mazzancana Eram julgadas de suma importância para um futuro esforço ofensivo nesse setor Deixou entrever embora não o dissesse que estava iminente a substituição do Terceiro por uma grande unidade americana especialmente treinada para a conquista do maciço Ressaltou o quanto significaria para o prestígio do regimento a conquista de tais informações através de um golpedemão bem sucedido Concluiu no mesmo tom de voz Fôste escolhido para comandar a patrulha porque conheces a região melhor do que ninguém Apreciei o trabalho de ontem Também o das noites anteriores Estou certo de que te sairás bem desta missão Fiquei desconcertado Aquela manifestação de confiança longe de alentar me perturboume mais ainda pois eu considerava a operação impraticável Não me cabia discutila A missão tinha de ser cumprida Não fôsse por mim seria por outro Seria por mim sem dúvida Tinha consciência disso Então interrogou sem demonstrar o mais leve sinal de impaciência Embora soubesse que meu ponto de vista não seria levado a sério decidi externálo encorajado pela atitude serena do coronel Afinal eu era um veterano naquele front Conhecialhe os segredos Levanteime Dá licença coronel Pode falar Desculpeme o golpedemão é impraticável respondi inquieto aguardando a reação Êle encaroume Franziu a testa lisa e brilhante que fazia entrever uma calvície precoce Parecia mais admirado que surprêso Prossiga tenente disse imperturbável Encareio tranqüilo e respondi em tom de voz tão calmo que cheguei a surpreenderme Conheço a região É verdade Ainda ontem durante as horas que passei em Ca di Sopra sobroume tempo para convencerme de que a cota 920 não é simplesmente um pôsto avançado ao contrário é um reduto forte Estou certo de que qualquer tentativa de assalto será facilmente repelida Só existe um caminho de penetração Êste disse eu apontando para uma linha pontilhada na carta que o coronel Mamede estendera sôbre a mesa uma trilha aberta na neve que partindo de Ronchidos e passando por Ca di Sopra leva à casa da cota 920 Está como descreví no relatório muito bem protegida Ademais permite apenas a progressão de poucos homens sem que sejam surpreendidos Fiz uma pequena pausa e olhei para o coronel Êste acenou para que eu continuasse Antes do degêlo é impossível pois o reduto só poderá ser capturado com efetivos maiores O coronel Mamede interrompeu Ora tenente não poderemos aguardar o fim do inverno Não é possível não Tem jeito É tenente Neve não é obstáculo Não dá coronel insisti absolutamente convencido Estás com mêdo tenente Encareio tranqüilo Êle parecia admirado Sim coronel Riu Ri também forçando um riso frouxo e sem graça O coronel levantouse Contornou a mesa de trabalho e veio ao meu encontro Compreendo falou com brandura dandome um tapinha no ombro Acrescentou Apesar da neve a guerra continua Vamos tentar um esforço Escalarei outro O capitão João Costa seu ajudante de Estado Maior ali presente permanecia de pé impassível com os braços cruzados Impecàvelmente uniformizado trazia ao pescoço um cachecol branco Percebi um sentimento de tolerância em seu olhar O capitão Faria irritado com minha atitude afastouse Ficou junto a uma janela que dava para o vale contemplando impaciente a brancura da neve através da vidraça embaçada A dignidade do coronel venceume Havia grandeza no seu gesto Acabei me convencendo de que o diálogo que eu provocara começava a derivar por rumos perigosos Concluí que era prudente enveredar por outro caminho mesmo porque não havia alternativa Não estou me recusando Nem poderia Eu irei coronel Entretanto quero lhe pedir duas coisas Posso Podes Há muito alimento um sonho conhecer Roma Sim Se formos bem sucedidos peço que me consiga quatro dias de dispensa O semblante dêle desanuviouse Pedes pouco Nada mais justo será um prazer tenente Garanto que terás como recompensa não apenas o que pedes como te darei os quatro dias a que eu tiver direito Oito dias Que mais queres Uns litros de martini O pessoal bem que sentirá vontade de beber alguns tragos quando souber do passeio O coronel não pôde conterse deu uma risada gostosa Os capitães acabaram rindo também Deferido tenente Terás a pinga Passei o dia em Gaggio Montano acertando com o capitão Faria detalhes e providências Os vinte homens efetivo previsto entre graduados e soldados foram recrutados dos pelotões da companhia Escolheramse os mais decididos de preferência voluntários Do Segundo dez Gil Marocco Prates Lair Fedorowicz Paulo Fantini e Ukan Guará e Joãozinho embora sendo mensageiros insistiram em se juntar ao grupo Os demais foram selecionados nas fileiras dos outros pelotões Eu teria igualmente sob meu comando uma secção de metralhadoras da companhia de petrechos pesados do Batalhão e uma de morteiros de 60 mm do pelotão de petrechos da Companhia Finalmente um Grupo de artilharia foi colocado à nossa disposição Tudo ajustado nos mínimos detalhes horários locais de reunião itinerários objetivos missão remuniciamento Um planejamento perfeito Ao cair da noite os homens começaram a chegar em Ca di Chei O tenente Oswaldo Lopes foi o primeiro com as suas metralhadoras Alegreime Lopes era um oficial competente e bravo Após chegou o sargento Ivaldo Trazia os morteirinhos 60 Também o Gil recém promovido por bravura liderando os veteranos do segundo Nenhum dêles exceto o tenente Lopes sabia qual a missão a ser cumprida Era indispensável o sigilo Quando reunidos cientifiqueios dela Houve uma exclamação de surprêsa O entusiasmo que nêles senti se é que havia entusiasmo sumiu num repente Calaramse todos Depois de sessenta dias de permanência contínua naquele front qualquer um podia calcular os riscos que representava uma sortida no setor de Mazzancana Seixas chegou sobraçando algumas garrafas de martini Toma aí tens a tua encomenda com os cumprimentos do coronel Mamede disse entregandome a bebida Não pude deixar de sorrir agradecido ao gesto do S3 enquanto distribuía a bebida entre os graduados As garrafas correram a roda disputadas àvidamente pelos soldados Um gole só pra cada um recomendou o sargento Ivaldo Ôba é da boa Aprovada exclamou o pequeno Marocco estalando a língua Guará comentou Minha gente pinga é um santo remédio contra a paúra Macho não tem paúra tchê retrucou Prates Os soldados bebiam sôfregamente O excesso não demorou Daí a pouco comecei a preocupar me Censurei áspero Silêncio Silêncio Ouçam Comportemse como gente Isto não é uma festa Não se esqueçam Houve um murmúrio de desapontamento Nem piquenique prossegui Temos uma missão a cumprir Entenderam Retireime para acertar alguns detalhes com os graduados Pouco depois Paulo chegou informando Tenente o gaúcho está de cara cheia Entornou goela abaixo meia garrafa de pinga O Prates Não pode ser Vá chamálo disse eu zangado Êste logo chegou Cambaleando Cantarolava enrolando a fala Sou gaúcho tchê Gaúcho é macho Paulo recolha a bebida ordenei irritado com aquela situação positivamente ridícula Que bebida tenente Está bem Leva o Prates Não pode seguir conosco bêbedo Deixao no PC disse eu fazendo um esforço para que a voz parecesse natural Prates saiu esbravejando com a língua enrolada Me larga tchê Sou gaúcho de Cruz Alta Quero ir junto Tenho que sangrar um tedesco Me larga A subida foi lenta porém fácil Sem tropeços enveredamos pela mesma trilha Havia ainda rastros visíveis na neve Em meia hora alcançamos Ca di Sotto O sargento Ivaldo ocupou a casa O local oferecia excelentes posições para os morteiros Ca di Sopra continuava deserta Uma sorte A noite estava envolta no mais profundo silêncio Lopes assestou as armas aproveitando as frestas das paredes No celeiro havia muita palha Também muito feno Utilizou a palha e o feno como anteparo para as armas Êle não acreditava que pudesse utilizálas Nem eu Com aquela escuridão era impossível a regulação dos tiros O golpedemão poderia ser tentado apenas com poucos homens Sete ou oito Os demais permaneciam às ordens do tenente Lopes Seriam úteis se os alemães fossem apanhados de surprêsa Simples hipótese improvável e remota na qual nenhum de nós acreditava Existia um caminho o único de acesso ligando a cota 920 à Capella di Ronchidos Progredindo por êle cautelosamente e com sorte talvez houvesse a possibilidade de que alguns homens chegassem a atingir o reduto inimigo sem despertar suspeitas Tudo pronto descemos Havia muita neve Canhonaços distantes estremeciam a noite Gil e Marocco seguiam à frente do pequeno grupo Quanto me orgulhava dêles Comigo alguns passos aquém Paulo minha ordenança e Lair o tranqüilo e calado gaúcho de Bagé Por fim cobrindo a retaguarda o lapeano João Ukan e o Sete Andares o prêto alto e magrela do primeiro pelotão Caminhada lenta Cada passo trocado com extrema cautela Para evitar ruídos Difícil Tensos Mais ainda quando iniciamos a escarpada subida da cota 920 Afinal vimos surgir o monte de feno e a casa Pareciam fantasmas imóveis O Gil adiantouse a um sinal chegando a poucos passos da crista Paramos à escuta Nenhum ruído Nada Eu estava assombrado com aquele silêncio pois já era tempo de o inimigo ter reagido Tudo parecia demasiado fácil Cheguei a imaginar que os alemães tivessem abandonado a colina Idéia absurda Os alemães espreitavam Sem dúvida Convencime então mais do que nunca da impossibilidade de penetrar no reduto Fiz sinal com o braço Os homens reagruparamse deitados na neve Todos pareciam calmos embora amargurando a certeza do revés Havia chegado o momento Calculei um impulso rápido Um lance curto Não cheguei a completar meu pensamento Ouviuse um chiado fino acompanhado de um disparo sêco A seguir brilhou uma luz intensa iluminando a neve Havíamos como esperado sido presentidos Fim de jornada eu sabia Senti um calafrio na espinha Nada mais restava do que aguardar com os homens ali deitados na neve quietos sofrendo os efeitos do regêlo Outro foguete subiu Iluminouse outra vez a neve Outro minuto de angústia Não tínhamos tempo a perder Havia ainda uma chance Fiz um gesto de atenção Não cheguei entretanto a comandar Três ou quatro lurdinhas dispararam a um tempo Rajavam baixo arrancando violentos salpicos de neve Houve uma breve pausa Permanecemos quietos Novas rajadas Curtas Intermitentes Também explodiram granadas de mão Felizmente longe Muito abaixo Os alemães calcularam mal Não imaginavam provavelmente que estivéssemos tão próximos Foi o que nos salvou Continuamos imóveis Calados Inertes Abatidos Sem vislumbrar a possibilidade de esboçar a mais leve reação Quanto tempo assim permaneceremos Gil não se conteve Exasperouse Cuspiu um palavrão e arremeteu Tentativa louca de varar a colina Não foi longe Alguns passos apenas Esbarrou no arame farpado Soltou um grito de dor e caiu na neve João foi socorrêlo Quando se retraía arrastando o outro levou um balaço no ombro Me acertaram nas pernas queixouse Gil cerrando os dentes para evitar os gemidos Como estás Ukan perguntei ao lapeano Dá pra agüentar tenente Vá para Ca di Sopra e leve o Gil Sete Andares praguejando atirouse alucinado para a frente Foi mais feliz Conseguiu ultrapassar a crista e o monte de feno De Mazzancana desciam soldados Uns dez ou quinze Vinham correndo bordejando as árvores na direção da casa Os soldados disparavam a êsmo sem pontaria contra os alemães Êstes se ocultavam entre as árvores Logo os tiros cessaram Voltou o silêncio Impedido de qualquer reação sentime aniquilado Amargurei a dolorosa sensação do fracasso Era com desgosto que via se realizarem as minhas previsões Nada mais restava do que retrair logo Descobertos seríamos caçados um a um Também inútil pedir fogos Lopes e Ivaldo não podiam fazer nada Havia o perigo de sermos alvejados pela nossa própria metralha Decidi sem perda de tempo safarme com o pessoal daquele inferno de neve Foi num estado quase de pânico que fiz um sinal para que todos retrocedessem Desanimados e cabisbaixos regressamos a Ca di Chei Seixas aguardava por nós à entrada do casebre Sorria calmo Havia café quente à nossa espera Fiquei realmente surprêso ante acolhida tão cordial Tudo errado Um fracasso Seixas Qual o quê seu cara suja Encareio admirado Somente agora eu começava a conhecêlo Um padioleiro cuidava dos feridos Ferimentos de bala Sem gravidade O café estava delicioso Eu me sentia confuso e alquebrado de cansaço Sete Andares dado como desaparecido acabava de entrar no recinto Tinha um ar espantado Seixas indagou sério Que aconteceu Fui cercado por uns dez Derrubei alguns Aí a munição acabou Então me safei como pude Ele estava sem a metralhadora E o FM Ficou lá Não deu pra trazer Quando rolei na neve a arma saltou das mãos Caiu numa grota Tentei apanhála Não consegui Então tratei de cair fora antes que êles me pegassem Seixas virouse para mim Vamos ter um problema com o capitão Darcy Lázaro observou Que tem o comandante da Primeira a ver com o caso perguntei curioso A arma pertencelhe Cedeua por empréstimo O prêto encaroume com ar desolado Lamento muito tenente desculpouse Ora não te lamentes Tua vida vale mais que um FM hein disse eu Obrigado respondeu comovido Posso ir Seixas antecipouse e respondeu Sim O soldado tinhase portado com destemor Merecia uma medalha Entretanto deixava a sala constrangido Liguei para o PC da companhia Capitão Faria atendeu Conteilhe tudo sem omitir detalhes Não fêz qualquer comentário Disse apenas Prepare o relatório Capítulo XXIII PONTE DELLA VENTURINA Não fui a Roma Não desta vez O meu velho sonho de conhecer a Cidade Eterna seria realizado somente alguns meses mais tarde Tive umas férias é verdade seis dias para ser exato mas como hóspede do Dr Mirandolino Caldas em Ponte Delia Venturina A mansão 1 ficava a três quilômetros a sudoeste de Porretta Terme Fui para lá recomendado pelo meu particular amigo Dr Pedro de Andrade distinto médico do batalhão Uma etiquêta de apresentação que êle pessoalmente me afixou na jaqueta apenas indicava Extenuation Traduzido para o vernáculo poderia significar neurose esgotamento estafa punição como simplesmente paura Lembrome bem daqueles dias pois correram tranqüilos e agradáveis Logo que cheguei antes que pagassem o pijama fui levado a um banho Ah após dois meses que banho aquele Água quente banheira cheia sabonete toalha muda de roupa Meu banho inesquecível Em seguida um sargento mulato conduziume ao quarto que me destinaram no andar superior Havia nêle apenas duas camas Tudo muito asseado e limpo Quando me deitei a pedido do sargento êste me aplicou um sedativo Dormi Quanto tempo Não sei Eu não tinha relógio De resto não me interessava saber Quando acordei era tarde vi que não estava só A outra cama tinha ocupante Caramba que sono exclamou bem humorado meu companheiro de quarto Sentouse na cama declinando a identidade Era capitão Comandava uma companhia de fuzileiros Encontravase em repouso há dois ou três dias Que tens paúra perguntou cordial Ri Creio que sim O capitão forçou um ar de assombro Mesmo Conteilhe minha estória Pois quanto a mim respondeu sucedeu ao contrário Baixaram me como louco Prendeu a respiração e fêzse sério Olheio admirado É Sim Para não me prenderem por insubordinação O capitão levantouse Deu alguns passos pela sala Depois sentouse na beira da cama Minha companhia prosseguiu guarnece o setor mais duro e próximo do inimigo Certo dia circulou um boato de que o Castello havia sido abandonado pelos alemães O comandante do regimento mal informado sobre a notícia deume ordens para que eu ocupasse o morro Ponderei falando ao telefone que a missão não poderia ser cumprida simplesmente porque o Castello continuava em poder do inimigo Não demorou fui chamado ao PC do regimento Confirmei o fato Sim Os alemães continuavam lá Podese vêlos a olho nu informei Meu depoimento não foi levado a sério pois ali mesmo me deu ordens o coronel para que executasse a missão Recuseime Houve entre nós uma troca áspera de palavras O capitão levantouse novamente e circulou pelo recinto Calouse por alguns instantes Olhoume sério Tornou a sentarse e rindo alto disse Conclusão Acabei no PNP Levantandose Muito prático Nos poucos dias em que vivi na mansão pude perceber que o capitão era realmente um líder entre os seus comandos tal a afluência de pracinhas que vinham da frente arrostando tôda sorte de dificuldades apenas para trazer lhe uma palavra de conforto Um sargento disse que a subunidade perdería sua capacidade de luta se o capitão não retornasse ao comando O Sr precisava têlo visto no ataque do dia 12 Que coragem Vai receber o Silver Star Ninguém entende como acabou no PNP comentou com ar incrédulo O capitão reassumiu o comando Contaramme depois Na manhã em que cheguei borrascosa e fria trazendo consigo os primeiros sinais da primavera o Dr Mirandolino me recebeu em seu gabinete para uma entrevista Delicadamente pediume que sentasse Sua maneira afável e cordial causou me a melhor das impressões Um grande mapa semelhante ao que eu vira no PC do coronel Mamede cobria literalmente a parede O diálogo foi prolongado Quando a entrevista terminou o Dr Mirandolino levantouse sem pressa e disse Estou satisfeito Acomodouse na poltrona e cruzou as pernas Sei tudo o que ocorre na frente Tenho contato diário com o Estado Maior Geral Meu caso Que caso Não tens nada Apenas precisas de um repouso Creio que então em dois ou três dias poderei retornar Calma tenente Tenho que reassumir o comando Por que tanta pressa Pareceme doutor que está certo que eu Bem eu lhe confesso Baixei disposto a não retornar à Oitava Tinha minhas razões Eu sei Tenho o teu dossier Não precisas desculparte de nada Refleti sôbre o assunto Creio que não há mais razões para que continue nesta boa vida Meus soldados precisam de mim Calma tenente Calma interrompeu com um ar muito sério levantandose Poucos dias mais tarde após o café da manhã o médico mandou que me chamassem Desci uniformizado Era essa a ordem Estás ótimo Vamos convidoume Aonde vamos Ao QG Alguma novidade Nenhuma Iremos à barbearia apenas Já é tempo de tosquiares essa cabeleira de profeta disse com ar de troça O salão estava repleto Ninguém conhecido Enquanto aguardávamos a nossa vez eu e o Dr Mirandolino distraíme lendo das notícias do front insertas no tablóide O Cruzeiro do Sul o excelente órgão informativo do Serviço Especial da FEB Uma voz conhecida ressoou trovejando no pequeno recinto Estremecí surprêso Comandante O Sr por aqui exclamei levantandome Diacho que afinal te encontrei Coincidência hein comentei um tanto desconfiado O major Cândido atravessou o salão e abraçoume Batome à tua procura em Ponte Delia Venturina e acabo te encontrando numa barbearia lendo pachorramente um jornal Que diabo de doença tens Paura Bateume forte no ombro enquanto ria à vontade Permaneci imperturbável Um cigarro major disse eu oferecendolhe o maço Sabes que não fumo Anda deixa o barbeiro para depois quero falarte disse pegandome pelo braço Saímos Depois de um breve silêncio perguntei Major vamos ser francos onde é que o doutor entra no jôgo Posso saber O comandante fêz um ar de surpresa Quero que assumas o remuniciamento É o que eu imaginava Então foi êsse o acêrto Absolutamente O comando está vago Vago Ora não sabes o que aconteceu ao Wilke Não Perdeu uma perna Ah Como foi Num campo minado Abaloume a notícia Wilke era um dos meus bons amigos no batalhão Por instantes fiquei indeciso Afinal decidime Major agradeçolhe o convite Creiame não posso aceitálo Por quê Tens paúra de minas gracejou Quem não tem Lembrome ainda da morte horrível que teve o Márcio E o Belfort2 Morreu no Belvedere Acabo de ler a notícia Agora Wilke perde uma perna Éramos poucos no curso Sou dos últimos que restam A função é realmente perigosa A vaga te cabe tens o curso Minas não me preocupam Passei pelo pior O que aborrece é que sempre tive o capitão Faria na conta de um amigo e bravo comandante Estamos juntos há muito e sempre nos entendemos bem O Segundo é um grande pelotão Habitueime aos meus soldados Conheçoos bem Confiam em mim São meus amigos Pretendo terminar a guerra comandandoos Não posso deixálos agora O interêsse do serviço prevalece Sobretudo na guerra É um convite ou uma ordem Como entenderes E o capitão Faria Eu me entenderei com êle Sei que andam às turras hein major Êle poderia interpretar mal Isto é comigo Cumpro ordens decidime afinal sem demonstrar o menor interêsse Quando terás alta Estou baixado Depende do médico Isto se arranja disse o major entrando no salão Daí a pouco retornou Ria alto Ah Ah sabes que estás maluco Contoume o médico que não retornas mais O major contorciase de tanto rir Falarei com êle respondi calmo Esta noite regressarei ao batalhão Fiz uma pausa enquanto me sentava na cadeira do barbeiro A quem devo apresentarme Ao Juca em II Palazzo Como chegarei ao PC Toma o caminho de Crociali Fica no quilômetro 7 Um pouco além da curva da morte Acrescentou Pede uma ligação para o Lapa Azul que mandarei buscarte De regresso à Ponte delia Venturina o médico falou cordialmente Que estória é essa de voltar ao front Ora doutor estou agora perfeitamente bem Repousado disposto Sintome outro Perdi a paúra das lurdinhas Não tenho coisa alguma És um tolo tenente interrompeu sério Há no depósito de pessoal centenas de colegas teus recémchegados disputando vaga no front Já fizeste tua parte nesta guerra Por que queres voltar Não entendo Poderás servir no QG Sei E não seria mau Devo porém regressar Sabe por que doutor Acendi um cigarro Acabávamos de chegar à mansão O Dr Mirandolino parou o jipe Desligou o motor Olhoume com um olhar curioso Sim perguntou Em Pisa fiz um curso de minas Dos que fizeram o curso parece que sou dos últimos que restam Eis por que devo atender ao convite do major Cândido O doutor não respondeu Balançou os ombros e esboçando um sorriso compreensivo saltou do jipe entrando na mansão 1 Pôsto avançado de Neuropsiquiatria 2 2 Tenentes Márcio Pinto e José Belfort de Arantes Filho Capítulo XXIV IL PALAZZO Não era sequer um povoado Apenas um velho sobrado Casa típica da região Empedrada Revestida de barro Janelões sem vidraça No pavimento superior ficavam os quartos No térreo duas salas acanhadas Muitas estampas coloridas nas paredes e retratos de família Cozinha ampla com lareira Um alpendre ligado à casa O caminho asfaltado que vinha de Crociali passava por ali serpenteando o Silla Havia também um celeiro do outro lado do caminho Nada mais Il Palazzo onde se instalou o PC do Terceiro vinha a ser a casa grande de uma herdade Recanto aprazível e a salvo dos bombardeios de artilharia plantado em ângulo morto sob a proteção das colinas A neve começava a derreterse Podiam perceberse os primeiros indícios do verde O frio agora pouco intenso e a água da neve derretida que descia brotando como lágrimas das encostas para o vale formava poças de lama mole e pegajosa às margens do caminho Cheguei tarde da noite Foi buscarme em Ponte della Venturina o segundo sargento João Vicente de Castro auxiliar do pelotão Causoume o graduado à primeira vista boa impressão O capitão Luiz Jucá de Mello meu nôvo comandante de companhaia e o primeirotenente Ito Carvalho Bernardes oficial de informações sentados num banco contemplavam em silêncio o fogo hesitante da lareira Fui recebido sem manifestações ruidosas Apenas cordialmente Ambos por temperamento eram calados e tranqüilos Pediume o capitão que sentasse Olhei em tôrno à procura de assento e senteime num caixote vazio A propósito estiveste no hospital observou virandose para o Ito Pretendo ir amanhã Pobre Wilke Foi uma pena Lembrame que quero ir contigo Se sobrar vaga gostaria também de visitálo sugeri Pretendia convidarte Êle terá esclarecimentos úteis para te dar sôbre o pelotão O capitão silenciou por alguns momentos Ficou assim alisando as pontas caídas do bigode ralo Perguntoume Sabes o que aconteceu ao Nilo Não Morreu Morreu exclamou esmagado com a notícia Sim Ontem no hospital Como aconteceu Ora então não sabes Não Em Venturina não se sabe nada Foi há quatro dias Os alemães tentaram um golpedemão contra Montilocco Presumo que em represália ao que comandaste contra êles Houve um pesado bombardeio Nilo saiu do abrigo enquanto as granadas explodiam no ar Obuses armados com espolêtas de retardo Foi apanhado em cheio Os ferimentos causados pelos shrapnells não pareciam graves morreu no hospital O Segundo tem perdido gente comentou Ito Fiquei sem responder com o pensamento voltado para o sargento enquanto contemplava a êsmo o fôrro da cozinha enegrecida de fumaça Deixei o sobrado à procura do sargento Castro Encontreio à porta do celeiro Aguardavame Estendilhe a mão e disse cordialmente Cedo irei à Montilocco despedirme do pessoal e transmitir o comando ao sargento Randi Quando regressar quero o pelotão reunido OK tenente Não se preocupe O pelotão está em ordem Vá sossegado A turma funciona bem Sem dúvida Wilke eu sei era um oficial cuidadoso Veja como se ajeitam as coisas Há fatos inexplicáveis O Sr o substituiu no Segundo quando estávamos no Rio Agora novamente Em plena campanha É estranho não é É mesmo hein Seu alojamento fica no alpendre Está como êle deixou Obrigado Amanhã verei o pessoal Não adianta despertálos É tarde Boa noite sargento E me retirei pensando no nôvo pelotão que deveria comandar nas novas lutas a empreender e nos bravos pésdepoeira dos quais me despediría na manhã seguinte Capítulo XX A PAISAGEM INESQUECÍVEL Acordei cedo despertado pelo ronco surdo de caminhões que chegavam Uma claridade pálida penetrava pela janela aberta Dali da cama de campanha fiquei a olhar uma nesga do céu Um céu escuro prenunciando outro dia sem sol E também a ouvir distraído uma confusão de vozes indistintas Vozes que pareciam vir de perto da janela Alguém disse Psiu Posso falar Fala italiano Êsses americanos são da Décima de Montanha É Carraro Vieram substituir o Terceiro Quem te contou Ouvi o major dizer Mesmo Claro que ouvi Que mais disse êle Contou que a Divisão foi organizada no Alasca Alasca Onde fica isso Sei lá Pergunte ao major Pergunte você Viram só cada gigante O coronel tem uns dois metros É môço 37 anos me contaram Não creio Ah Ah Conversa italiano Conversa Ninguém sabe nada O major falava sério Ah Ah Ninguém sabe nada Alguma dúvida Dúvida Ah Como mente êste italiano Não me chame de mentiroso Kinal senão vamos pro tapa Escolha o terreno Pode ser agora Uma voz autoritária fêzse ouvir Parem Não quero encrencas Ninguém está encrencando sargento Não interessa Caiam fora Sargento Andem logo As vozes aos poucos sumiram e eu pensei no Wilke Vaguei o olhar pelo recinto Quarto acanhado me lembrou o porão de Montilocco Melhor sem dúvida Limpo arejado sem ratazanas nem cheiro de môfo Suas coisas ali permaneciam dependuradas na parede de tábuas esburacadas e podres mochila capote uniformes capacete submetralhadora e uma pequena pasta de couro alinhadas lado a lado no chão a um canto o saco B ao lado da cama sob um caixote de rações emoldurado um retrato de família Voltei a olhar pela janela a nesga de céu côr de cinza As vozes se ouviam ao longe e novamente barulho de motores outros caminhões que chegavam Tenho de ir ao hospital lembreime Por que pensei exatamente eu deveria substituir novamente Wilke Ah os caminhos da vida Antes no Segundo Agora no remuniciamento Sargento Castro tinha razão Inexplicável Grande pelotão aquêle Não haveria outro no Regimento de soldados mais bravos nem de melhores companheiros Quando retornasse do hospital daria um pulo a Montilocco apanharia a bagagem e despedirmeia dêles Bem mas antes de ir para lá tinha de conhecer meu nôvo pelotão Um soldado abriu a porta e depois apresentouse Dá licença de entrar Achei graça da simplicidade dêle Acenei que sim forçando um ar sério Pronto tenente Soldado Adão Wojcik da Esquadra de Minas Fica à vontade Que há O rancho chegou Trago café Não obrigado Farei a refeição na cozinha Precisa de alguma coisa tenente Por ora não Quando quiser me diga Obrigado Hesitei por um momento acrescentando curioso Quem te mandou Sargento Castro Ora não tenho direito à ordenança Não faz mal Tua função é outra Tenente Wilke tinha É mesmo Sim O Salomão Lembreime do pobre soldado com um sentimento de tristeza Como está êle Talvez fique cego Perdeu uma vista na explosão de mina que torou a perna do tenente Sei Dr Pedro disse no PC que os médicos estão tentando salvarlhe a outra É o que me contaram Então queres ser ordenança Do Sr de outro não De mim por quê Conheçoo há tempo Donde me conheces Do Quinze Ah Eu servia na Metralhadora o Sr na Primeira Alguma vez conversamos Uma só no seu primeiro serviço de Oficial de Dia O Sr fôra promovido a tenente O soldado calouse Parecia embaraçado Continua Tinhame pedido para ajudálo a descalçar as botas Seus calcanhares sangravam Dava pena O Sr confessou que nunca tinha usado botas É verdade Não pude deixar de rir ao lembrar cena tão grotesca Depois me perguntou de onde era De Guajuvira respondi Basta Agora lembro Aperteilhe a mão E ao levantarme disse lhe solene Ordenança terminaremos juntos a guerra 1 Obrigado Deus queira E perfilouse com o semblante alegre Podes ir Avisa o sargento que depois do rancho verei o pessoal Olha continuei acendendo um cigarro dentro de meia hora que forme o pelotão Sim tenente Ao sair completou Há vários conterrâneos no pelotão Formidável Quantos Deixe ver O soldado começou a contar nos dedos Eu um Kinal dois Carraro três Silvestre quatro Hesitou Então Não lembro Desculpe tenente eu Nova pausa Esqueci Sei que tem mais Eu sei Bem quando te lembrares dirás quem falta Vai Adão tenho muito que fazer Logo fiquei sabendo nem mesmo cheguei a entrar no PC Capitão Jucá meu nôvo comandante que saía veio ao meu encontro e cumprimentando me disse Tudo bem Tudo Olha não poderei te acompanhar nem o Ito Terás que ir só ao hospital Ficou por um instante pensativo enquanto alisava a ponta do bigode ralo E acrescentou Não pude ainda visitálo Calouse novamente e afinal concluiu Bem podes usar o jipe da companhia só que terás de conseguir motorista O meu está com o Deschamps Darei um jeito capitão Um grupo de oficiais americanos altos e robustos passou por nós entrando no sobrado Trajavam uniformes cáqui novos e vistosos Traziam bordado no braço esquerdo à altura do ombro o distintivo da Unidade dois sabres cruzados em vermelho sôbre um fundo azul acima a legenda Mountain No peito passadeiras multicores e reluzentes distintivos Motoristas não faltam Novidades arrisquei O capitão refletiu um pouco Sim Vamos ser substituídos O Estado Maior dêles está na cozinha acertando detalhes com o nosso pessoal E os que chegaram cedo Sumiram Não se vê ninguém Nem viaturas Onde se meteram O capitão hesitou novamente alisando o bigode Apenas elementos de uma Companhia Prosseguiram para Gabba Vão substituir no Belvedere parte da Sétima Alguns foram para Gaggio devendo render elementos da Oitava A mudança se processará aos poucos com cautela Levará dias O capitão enquanto ajeitava o capote continuou A propósito tens de preparar com urgência relatório completo sôbre os campos minados a cargo do batalhão É uma das exigências que os americanos fazem Difícil Por quê Faltam elementos O Belfort encarregado da Sétima morreu É possível que Wilke embora no hospital possa me ajudar Quanto à Oitava sem problemas Os campos foram instalados por mim e todos na frente de Montilocco Nilo morreu Os croquis estavam com êle Devem se encontrar lá Conversaremos depois Tenho pressa Pega a bóia antes que acabe Gente demais O sargentoauxiliar muito disciplinado e exigente face para os soldados comandou Pelotão sentido Deu meia volta e dirigiuse a mim Pronto tenente pelotão em forma Mande à vontade Virouse para os homens Pelotão descansar À vontade Falta alguém Todos em forma Ótimo Quer que eu faça a chamada Não é necessário O Sr pretende dizer alguma coisa Algumas palavras Agora Sim Castro perfilado dirigiuse à tropa Atenção o tenente vai falar Os soldados que o sargento formou em linha em duas fileiras permaneceram em posição de descansar apesar da ordem em contrário Todos bem uniformizados de coturnos limpos barbeados e com excelente aspecto físico Cena raramente vista em campanha pois a disciplina no front se apoiava mais nos laços de camaradagem do que propriamente nos regulamentos Oscilava de acordo com a admiração que os subordinados tivessem pelos chefes Os homens ali presentes refletiam as virtudes do antigo comandante Fiz uma breve alocução mais ou menos assim Meus camaradas Assumo satisfeito o comando do pelotão Sinto apenas que tal aconteça pelo motivo que lamentamos Todos me conhecem pelo menos de nome venho de um pelotão de fuzileiros e sirvo no batalhão desde o comêço Espero ser tão bom chefe quanto Wilke Igualmente espero contar com a colaboração e amizade de todos As ordens anteriores continuam Sargento Castro responderá por mim quando me encontre ausente Que tudo corra bem e que juntos possamos em breve festejar a vitória Dirigime ao sargento Pode dispensar o pessoal Castro compenetrado virouse para os soldados comandando Pelotão sentido Fora de forma marche Alguém comentou Tão rápido assim Outro respondeu de longe Cala a bôca burro Não dê palpite errado Burro é você palhaço retrucou o primeiro Palhaço é você seu jaguara Caminhei na direção dêles Os dois comigo chamei fingindo um ar severo Perfilaramse com o semblante alegre Pronto meu tenente soldado Miguel Kinal Pronto seu tenente soldado Natal Vitória Carraro Os nomes lembraramme a discussão que ouvira cedo Encarei ambos Os outros aproximaramse curiosos Falei com tom de voz zangado embora fizesse um grande esforço para não rir Pareceme que não se dão bem Kinal encaroume assustado Qual o quê respondeu Somos amigos Servimos no Quinze Não ligue pra gente meu tenente é assim mesmo Tudo não passa de brincadeira O outro ajuntou Seu tenente estamos satisfeitos pois o Sr foi nosso sargenteante Ah Agora lembrome bem dos dois Encrencando sempre hein Os soldados que cercavam o grupo divertiramse rindo Cadeia nos dois tenente atiçou um dêles Encareio mantendo o ar sério E você Sou o Silvestre De quê Zimni Não me conhece mais tenente Eu te conheço E continuei simulando contrariedade Servimos na Primeira Todos nós fomos do Quinze Apontou para um pequeno grupo Êste Cilberto Orlandini aquêle outro Estefano Belo Está bem interrompio vagando o olhar em tôrno Em breve conhecerei a todos Hoje não é possível Certo Os homens continuaram como estavam Não ouviram O tenente está com pressa Dispersem de uma vez advertiu o sargento Virouse para mim e disse Providenciei motorista Não prefere a camioneta Não Poderá fazer falta Acompanho Irei só Que nome tem o motorista Silva Bom Pode confiar nêle Manda chamálo Castro Que traga o jipe Não se podia ver nada para além de Gaggio Montano Espêssa neblina cobria inteiramente a paisagem Mau para os observadores contrários de vigia na torre da Capella di Ronchidos bom para nós que poderiamos viajar despreocupados De repente uma garoa que caía desde cedo engrossando virou chuva e a visibilidade tornouse nula O motorista franzino e imberbe chegou com o jipe Perfilouse e fêz continência Soldado Silva Apresentome de ordem do sargento Aperteilhe a mão Fica à vontade Sabes onde é o hospital Estive lá duas vêzes Longe Em Valdibura E onde fica Valdibura Pouco adiante de Porretta O Sr conhece Ponte della Venturina Ri sem querer Conheço É perto Do outro lado da estrada Podemos e apontei para cima Com êste tempo Nem se fala Está pras cabeceiras tenente Vamos então disse eu ocupando o assento ao seu lado É pra já tenente Silva ligou o motor e a pequena viatura disparou aos solavancos pelo caminho esburacado Foi rápido Em pouco chegamos Uma placa pregada numa casa à esquerda da estrada indicava Valdibura Mais à frente no ponto inicial de um atalho que descia sinuoso para o vale outra pouco menor 23and Field Hospital B Platoon Chegamos Estou vendo Silva O motorista riu com certo constrangimento Aguardo o Sr ou desço Desces Não estarás querendo que eu desça a pé a ladeira e me enlameie todo hein Silva Êste descontraiuse rindo à vontade Longe disso tenente Perguntei por perguntar Guardo os contornos do vale Era um recanto acolhedor Um sobrado de três pavimentos Uma tenda metálica Uma barracaenfermaria Pequeno bosque de pinheiros Muitas barracas de soldados escondidas entre as árvores Um pomar Perto um riacho Para além do riacho árvores frutíferas Estávamos ainda no inverno O leito do rio permanecia congelado e a copa do arvoredo respingada de neve Um lamaçal em torno do sobrado Pouco abaixo na direção do riacho o verde da relva que começava a brotar Um sargentoenfermeiro a quem perguntei pelo Wilke me afirmou que dali com o céu limpo podiamse ver os montes Belvedere Castello Gorgolesco e Mazzancana E se acaso fôssemos ao terraço do sobrado em dia claro avistaríamos distintamente Torraccia e outras montanhas mais distantes Wilke era alto tinha os cabelos louros quase castanhos e olhos azuis Parecia dormir quando eu e o Silva nutramos na enfermaria Senteime numa banqueta de lona à cabeceira disposto a aguardar que despertasse Apenas cochilava Arregalou os olhos ao perceberme Que surprêsa Exclamou alegre agitando os braços compridos e magros Vim logo que pude Obrigado Então como vão as coisas no PC Novidades Chegaram os primeiros elementos da Décima Quando Hoje ao amanhecer Era esperado Que comentam Como sempre muita conversa muito boato Falam em ataque Pegaste o comando Sabias Vibrei com a notícia Gracias Foi tua a indicação Wilke riu Deume uma palmada no joelho E o Salomão que sabes dêle Apenas que perdeu uma vista Adão contoume Há possibilidade de salvar a outra Queira Deus Sintome culpado lamentouse batendo com o punho no peito Tu Não devia têlo levado Seria outro Não sei Como aconteceu Azar Fatalidade Que sei Nosso amigo Belfort morreu deves saber quando montava um campo na frente da Sétima Fiz um gesto afirmativo O detonador enguiçou Lembras como pereceu Márcio Eu estava perto Uma explosão terrível A mesma coisa Retirado Belfort já morto recebi a missão de completar o campo Fácil Cumpri rapidamente a tarefa Porém ao fechar o croquis verifiquei a falta de uma mina Que quebracabeça Procura daqui Procura dali Inutilmente Desanimado e com tôda aquela neve atrapalhando acabei pisando distraído num montículo de pedras que sobressaía da neve Foi êsse o azar Jamais poderia terme descuidado Ainda bem que um sexto sentido me advertiu do perigo pois antes que explodisse a mina atireime para trás Perdi uma perna e o Salomão uma vista Um milagre Contaramme Não me queixo da sorte Estou vivo posso ver Meu receio é que fique cego o Salomão Sem querer olhei para os pés da cama Percebi uma depressão entre as cobertas Desviei rápido o olhar Ora não é nada consolou sorrindo percebendo meu constrangimento perdi apenas uma perna porém conservei a vida Que sorte não é Agradeço a Deus Além do que sucedeu ao Salomão sabes o que mais lamento Eu sei deixar o pelotão É verdade Deixar o pelotão a convivência com tão bons e leais companheiros Não poder estar junto no final da campanha Rogo que cuides dêles Fica sossegado A propósito acrescentei comovido as instruções sôbre o funcionamento do pelotão De remuniciamento pouco entendo Os documentos estão na pasta que deixei no alojamento Não há dificuldades Uma leitura e basta O efetivo é pequeno 1 sargentoauxiliar 1 cabomotorista 3 cabos e 21 soldados remuniciadores Quadros de material inclusive de guerra química estão anexados às instruções Castro está a par de tudo Conhece bem o pessoal Queres alguma coisa do batalhão Nada Que faço com tua bagagem Por ora não sei Veremos mais tarde Wilke olhou para o motorista Silva quando chegar correspondência podendo me traga Será um favor Deixe por minha conta Não há problema tenente O enfermeiro que aguardava na porta fêz um sinal de que a visita estava encerrada Levanteime Bem é hora de ir andando Cedo Wilke hesitou um pouco e pensativo acrescentou Meu pessoal ainda não sabe Melhor assim Hão de imaginar o pior quando souberem Arrepiome todo pensando nisso Ergueuse com dificuldade e eu ajeiteilhe o travesseiro Até breve Wilke Logo ficarás bom Em breve nos encontraremos Deilhe um tapinha no ombro e retireime Silva acompanhoume sem dizer palavra Passava das onze Denso nevoeiro cobria Silla Caminhões transportando soldados atravessavam a ponte Podiase perceber que eram montanheses americanos A cozinha da Oitava permanecia no mesmo local Hora de almoço lembreime Então Silva pegamos o grude ou tocamos Bem por mim Encosta o jipe Apontei para a casa onde funcionava o rancho Silva era um sujeito alegre Estacionou o jipe e saiu dêle cantarolando na direção da cozinha Começava a seguilo quando uma voz conhecida chamou por mim Olhei para o lado de onde partira e não pude conter uma exclamação de surpresa Rocha Loures Há quanto tempo Desde outubro me parece Que fazes por aqui Estou de passagem Acabo de chegar de Valdibura Parei para filar o boião Meu destino é Gaggio Montano Trocados os cumprimentos sério como sempre convidoume sem esboçar o mais leve sorriso Almoças comigo deixa a gororoba da Oitava Temos muito que contar Aceito E tu que fazes Meu batalhão deixou a frente de Bombiana Passou à reserva Alguns dias de descanso disseram Bolas Aqui ninguém descansa Caem mais bombas que na frente É essa maldita ponte É mesmo A Quinta passou o inverno em Monte dellOro Monte dellOro repeti maquinalmente lembrandome das chuvas do outono Um front sossegado Estive lá uns dias com a Oitava Pouco antes do inverno Disseramme que deixaste a Oitava É verdade Estou na Companhia de Comando Peguei o remuniciamento substituindo o Wilke Perdeu uma perna Sei Fui vêlo Não me lembro dêle Fêz uma pausa Continuou Acompanhei tuas agruras em Montilocco Um dia destes conversei com um colega que comentou a respeito Pelo visto queriam te dar cabo da vida Golpesdemão patrulhas Confesso que cheguei a revoltarme com o capitão Obrigado Rocha Loures mas houve exagero Sempre me dei bem com o capitão Grande praça valente leal e amigo Notícias correm É mesmo Havia é verdade falta de subalternos porém não fui sobrecarregado Cumpri missões de rotina quatro ou cinco patrulhas golpesdemão rechacei um e comandei outro Pouco mais que isso Não é o que dizem Reafirmo sempre me dei muito bem com o capitão Faria Para falar a verdade eu estava esbodegado e com os nervos em frangalhos Paúra gracejou Também Fiz uma pausa enquanto acendia um cigarro e completei Convidoume o Cândido Foi o que houve Certo Certo concordou com ar de dúvida Tens visto alguém dos nossos A turma anda sumida Ernani Hagemeyer Luciano Machuca Adail Não vejo qualquer dêles há muito E do Montanha tiveste notícia Nenhuma desde que baixou Um soldado passou por nós apressado entrando na cozinha Logo voltou Quando me viu subitamente passou a capengar desajeitado deixando perceber o nervosismo Por aqui tenente E o teu joelho No mesmo Se faço algum esforço ou piso em falso a rótula sai do lugar Sai do lugar hein Prepara tuas coisas Aristides Depois do rancho vais comigo Mas tenente Vai logo Sim mas não é justo foi resmungando o soldado Um malandro Contaramme que permanece aqui desde novembro Não quer nada com o front Um grande boavida E conteilhe a estória do Aristides Rocha Loures acabou rindo Um jipe parou Nova surpresa Saltou dêle todo sorridente o Edson Giordano de Medeiros Encareio tão admirado quanto satisfeito de revêlo Conheci tua voz de longe Donde vens disse Do hospital 32 Parei para o almoço Vamos a Porretta Almoçam comigo A bóia do Nono é recortada Obrigado Edson fica para outra oportunidade Almoçarei com o Rocha Loures Já o conheces E apontei para êste que permanecia sério Perguntas se conheço Ah Ah Exclamou batendolhe no peito Rocha Loures caladão e retaco limitouse a balançar a cabeça apenas esboçando um leve sorriso Edson virouse para mim e repentinamente perguntou sério Lembraste de quando regressamos de Florença Sim lembro Jamais poderei esquecer os sustos que levamos Por mais de uma vez quase rolamos despenhadeiro abaixo Foi mesmo uma viagem acidentada Tivemos muita sorte Ignoras o pior Pior ainda Pior Pedisteme carona até aqui lembras Relutei pois meu destino era Porretta Como não encontrasses condução acabei concordando Afinal não iria te deixar na estrada Claro Foi minha sorte Tua sorte Escuta só Tão logo saímos de Porretta a cidade foi bombardeada Uma granada atingiu meu PC Varou três pavimentos explodindo no térreo Imagina se eu estivesse lá Uniformes bagagens tudo ficou estraçalhado sob os escombros Oito praças que se encontravam no rancho acabaram feridos gravemente Houve mortos Como vês teu convite salvoume Neste caso me deves a vida hein Edson Que movimento é êsse lá pelo Terceiro Estamos sendo substituídos por elementos da 10 Divisão de Montanha Chegaram hoje peola madrugada Então almoçam comigo Obrigado Edson Êle é meu convidado interferiu Rocha Loures OK disse fazendo uma mesura engraçada enquanto saltava para o jipe E batendo continência acrescentou Ciao pra vocês Buono appetito A rivederci acenamos E o Edson o cowboy boné de lã enterrado as orelhas envergando o inseparável agasalho do couro ligando o motor tocou pela estrada rindo à vontade Que sujeito incrível comentou Rocha Loures imperturbável E pegandome pelo braço acrescentou Vamos ao boião Pela tarde o tempo piorou Chuva fraca contínua A névoa de tão cerrada obrigou o motorista a ligar os faroletes Tráfego lento quase nulo Os canhões permaneciam mudos Metralhadoras caladas Nenhum tiro Um front inteiro mergulhado num estranho silêncio O percurso foi tranqüilo sem perigo algum Gaggio Montano coberta por um manto espêsso de neblina Havia ainda montículos de neve em suas ruelas sinuosas e estreitas Souza motorista do capitão Faria que deixava o PC da Oitava acercouse prestativo e sorridente Pergunteilho pelo comandante Foi à Ca di Chei com o Willebald Bato uma linha pra êle Não é preciso telefonar Estou de passagem para Montilocco Ah o Sr voltou Não Souza Vou despedirme e apanhar minhas coisas O soldado pareceu desapontado Uma pena Quer que dê algum recado Não Fica com Silva enquanto eu e Aristides subimos o morro Voltarei em menos de uma hora Pode deixar cuidarei do Silva Aristides permanecia no jipe encolhido sem dizer palavra Fizlhe um sinal e disse Pega tuas coisas e desce Vais comigo O soldado dirigiume um olhar aflito Quero lhe falar disse Fala Em particular Enquanto falava desceu sem pressa manquejando Que queres Eu me afastei alguns passos dêle Deixeme no PC Isto não é comigo Peça ao capitão Faria quando voltar Por favor implorou Qual a razão Deve haver hein Aristides Êste encaroume com um olhar assustado Ninguém me leva pra frente Estás louco Seus olhos brilhavam Pra frente não vou Fiquei sem responder pouco surprêso com a insólita atitude do Aristides Seu tenente me prenda Faça o que entender de mim insistiu crispando nervosamente as mãos Deume pena o soldado O front permanecia calmo O pior da guerra tinha passado Não havia motivos que justificassem seu gesto Que fazer com êle Cometera crime de insubordinação Era entretanto inútil prendêlo Aquêle mulato rude forte e mal encarado temido pelos colegas incapaz de controlar seus impulsos não passava de um neurótico necessitando de cuidados médicos Chamei o Souza Toma conta dêle O motorista piscando um ôlho fêz um gesto compreensivo Foi uma escalada lenta e difícil Havia muita neve acumulada nas dobras das escarpas As chuvas constantes e o degêlo tornaram a trilha que levava ao tope lamacenta e lisa Enquanto eu subia o morro despreocupado pois a cerração me ocultava os movimentos pensei no Aristides Estaria mesmo doente ou simulava Lembreime de Guanella C Viteline Cemitério de Bombiana Montilocco Ca di Sopra Cota 920 Quantas vêzes senti mêdo Mêdo era um sentimento natural no front Todos tinham mêdo entretanto poucos ousavam confessálo Não havia pédepoeira vivendo sobre tensão constante que não acabasse com o tempo se tornando mais humano tolerante compreensivo Sorte do Aristides Alto Quem vem lá advertiu alguém Identifiqueime surpreendido Um vulto surgiu da neblina Astrogildo és tu O Sr E o prêto sorrindo correu a abraçarme O baiano virouse na direção do tope anunciando alegre Eia pessoal o tenente voltou Houve um reboliço no morro O tenente voltou correu rápido de bôca em bôca Quando entrei na cozinha estavam lá todos os homens de folga agrupados em tôrno do fogão de campanha testemunha muda de tantas noites de vigília Então o Sr voltou E Marocco ao fazer a pergunta encheu uma caneca de café que a seguir me ofereceu Acenei negativamente Vim apanhar a bagagem e despedirme Ah o Sr não pode deixar a gente recriminou Guará levantando se Embaraçoume a censura e fiquei sem responder Senti ímpetos de correr a II Palazzo e pedir ao comandante que me deixasse voltar ao pelotão Não seja bôbo Guará interferiu o sargento Randi o tenente não deixou o comando porque quis Acrescentou trocando de assunto O Sr falou com o tenente Wilke Êle lhe falou do Nilo Visiteio mas não chegamos a falar dêle Contoume o enfermeiro que Nilo sobreviveu três dias Sua morte foi muito sentida Ouvi que será novamente citado em Ordem do Dia Como aconteceu No dia seguinte àquele em que o Sr baixou sofremos pesado bombardeio Pressentindo um golpedemão Nilo preocupado deixou o abrigo e correu para fora Nem deu um passo Tombou atingido por uma chuva de estilhaços O pelotão está se acabando aos poucos Nilo morreu O tenente vai embora comentou Joãozinho com ar triste Não é mais aquêle dos primeiros dias Observei os que ali se encontravam Tinham o aspecto de homens cansados Permaneciam entretanto de ânimo forte e moral elevada Faltavam muitos Pareceume vêlos sorridentes e alegres Castro Nilo Fonteles Reis Albano Dionísio Gil Machado Ukan Euzébio Scoz E os outros Randi Fiz um gesto apontando para o pequeno grupo Que outros tenente É o que resta Ivaldo Saul Ah esqueciame Cedo chegaram os primeiros elementos da Décima de Montanha Vão substituirnos Sei Saíram com os americanos para um reconhecimento em S Filomena e Gorgolesco E os italianos Giovanni Os condutores Bruno e Albano estão em Silla O velho foi para o sul Bem disse eu é hora de ir Nada de despedidas hein Paulo que estivera a ouvirnos sem proferir palavra não resistindo abraçoume fortemente Adeus meu tenente Antes de deixar o morro saí a percorrer as posições o celeiro a casa grande o porão Depois subi ao observatório O chuvisco cessara Detive me demoradamente contemplando a região em tôrno indistinta sob a névoa Apercebime naquele instante gravando na memória das marcas de uma paisagem inesquecível FIM 1 Morreu vitimado por uma bomba três dias mais tarde em Gaggio Montano

Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora

Recomendado para você

o Homem que Espalhou o Deserto

2

o Homem que Espalhou o Deserto

Português

UMG

Plano de Trabalho Gestao Escolar 2023-2025 Escola Municipal Bom Jesus da Lapa BA

36

Plano de Trabalho Gestao Escolar 2023-2025 Escola Municipal Bom Jesus da Lapa BA

Português

UMG

Us Guerreiros

1

Us Guerreiros

Português

UMG

20 Orações com Conjugações Adtivas

1

20 Orações com Conjugações Adtivas

Português

UMG

Vermelho

1

Vermelho

Português

UMG

do Campo a Cidade Colhendo Oportunidades

1

do Campo a Cidade Colhendo Oportunidades

Português

UMG

Atividades Pra Faculdade

8

Atividades Pra Faculdade

Português

UMG

Resolva o Caça Palavra

1

Resolva o Caça Palavra

Português

UMG

Trabalho Portfolio Acadêmico

8

Trabalho Portfolio Acadêmico

Português

UMG

Redacao ENEM 2050 Globalismo Mercado e Etica

1

Redacao ENEM 2050 Globalismo Mercado e Etica

Português

UMG

Texto de pré-visualização

Agostinho José Rodrigues SEGUNDO PELOTÃO 8a COMPANHIA Capa de ALCEU SALDANHA COUTINHO Editôra das Américas S A Edameris Rua Santa Isabel 152 SAO PAULO AGOSTINHO JOSÉ RODRIGUES SEGUNDO PELOTÃO 8a Companhia 2a EDIÇÃO EDITÔRA DAS AMÉRICAS S A EDAMERIS SÃO PAULO Copyright 1969 by Agostinho José Rodrigues Reservados todos os direitos de tradução e adaptação radiofônica teatral cinematográfica e para a televisão 1969 Impresso no Brasil Printed in Brasil BRASÍLIADF 10 DE ABRIL DE 1969 Meu caro AGOSTINHO O fim desta carta é apenas felicitálo pelo valioso trabalho sôbre a FEB O SEGUNDO PELOTÃO depoimento vivo e impressionante das emo ções de um Pelotão de Fuzileiros em Combate O seu depoimento é real e chão como real e chão é o combate da infantaria Creio que você acaba de prestar um inestimável serviço à FEB ao Exército e ao País Você des creve com insuperável autenticidade o que são as emoções e os diálogos dos nossos homens durante o combate O episódio do ataque a Monte Castello de 29 de novembro acheio extraordinário uma lição vivida de condução de um Pelotão no ataque Quem nunca viveu episódio idêntico talvez não seja capaz de sentir o quanto você foi real e fiel na narrativa Você soube traduzir o que é o heroísmo sem pompas do infante heroísmo que extravasa de uma convicção serena de que é preciso cumprir a missão apesar do fogo ajustado do inimigo das dificuldades do terreno da inclemência do clima dos desajustes psicossomáticos de muitos companheiros Heroísmo cuja pompa só surge e cresce a posteriori quando na tranqui lidade das pausas do combate os feitos são analisados e ponderados Durante a refrega como você diz muito bem Creio ser impossível narrar fielmente as emoções vividas no decorrer de um combate porque a mente conturbada sob o troar incessante e terrível da metralha perde sua capacidade de raciocínio Passada a tormenta guarda apenas imagens desbotadas e confusas Brutalizado o homem sente ânsias de matar para não morrer A personalidade transmudada do indivíduo revela facêtas estranhas Daí surgem os bravos e os covardes lutando pela sobrevivência num duelo macabro de vida e morte Estou transferido para a Academia Militar das Agulhas Negras Preciso de mais exemplares do seu livro para distribuir às Bibliotecas dos Cadetes Eles precisarão lêlo Devo chegar à Academia dentro de um mês Na opor tunidade eu me ligarei com você para saber onde adquirilos Abraçao efusivamente Gen Meira Mattos Caiobá 6 de abril de 1969 Prezado amigo Agostinho Rodrigues Aqui neste recanto maravilhoso que é a colônia de férias do SESI em Caiobá acabo de ler quase de um só fôlego o seu excelente livro Segundo Pelotão Assim julguei justo enviar ao amigo esta carta O seu relato foi feito como todo bom livro vivido sentese que é impregnado de uma autenticidade marcante Prendeume durante horas na expectativa de qual seria o fim do bravo Pelotão sob seu comando Essa publicação vem a meu ver sanar lacuna na história de nossa gloriosa Fôrça Expedicionária Se muitos livros existem contando aconte cimentos de nossos pracinhas na Europa nenhum outro senão o seu trouxenos algo realmente palpitante no pequeno escalão portanto naquela fração básica do combate e que mais sofreu os impactos das durezas da campanha Creia Major Agostinho que me surpreendeu o seu estilo fluente escor reito e sobretudo agradável na narrativa de episódios tão empolgantes como aquêles das ações de Três Casas o ataque fracassado de 27 de novembro em Monte Castelo e em especial a missão de patrulha daqueles seus desassombrados pracinhas HERÓIS com letras maiusculas que foram ao âmago das linhas alemãs buscar prisioneiros de guerra É deveras notável o cumprimento daquela incumbência que visou melhor conheci mento da situação em determinado dia permitindo a montagem de uma ação em curso contra os teutos Lamento que êsse magnífico testemunho não tenha aparecido dentro da coleção Gen Benício da Biblioteca do Exército e em coedição com essa extraordinária Editora EDAMERIS Se tal coisa tivesse sido feita tenho a convicção de que o seu livro seria imediatamente lido pelos doze mil assinantes militares que integram o grande clube do livro que é a Biblioteca do Exército Pode estar certo caro Major Agostinho de que com a publicação do Segundo Pelotão o Senhor presta um inestimável serviço à História Mili tar do Brasil Seu trabalho trás revelações de alto valor sôbre a FEB Dá ao público conhecimento de feitos praticados por muitos heróis nossos da Itália e que permaneciam incógnitos Estou certo de que sua contribuição está fadada a ficar marcada como uma das mais empolgantes entre as que descrevem ações realizadas nos ver dadeiros escalões de combate da FEB Queira pois aceitar os meus efusivos parabéns por sua obra O Senhor é sem nenhum favor um escritor inato e de significativo talento Cordialmente Gen Div José Campos de Aragão Cmt da 5a RM e 5a Dl À memória dos que tombaram no campo da luta Comandei dois pelotões em campanha esta é a história do primeiro dêles Prefácio Hasteavamse de luto as bandeiras nacionais quando me foram entregues os originais de SEGUNDO PELOTÃO 8a COMPANHIA que Agostinho José Rodrigues escreveu Registava o Brasil o desaparecimento do Comandante em Chefe das nossas Forças Expedicionárias punhado de bravos que se cobriram de glória nos campos sangrentos da Itália marechal Mascarenhas de Moraes Dêsse cabodeguerra me aproximei mal finda a correría das hordas de Hitler numa Europa arrasada quando diretor cultural que eu era do IPE Instituto Progresso Editorial recebeu essa emprêsa a incumbência de editar o livro da FEB Foi então que conheci aquele homem discreto e enérgico que aliava tanta dignidade à bravura Visceralmente soldado transfundira seu amor à profissão num culto à pátria só pensando nela e por ela vivendo a vida insone de técnico e patriota Por sua ciência e virtudes militares coubelhe ser escolhido para comandar êsse corpo de bravos que de uma improvisada milícia sem maior experiência militar êle transformou num corpo de combate homogêneo e eficiente não raro audaz e impetuoso que nos trouxe as vitórias de Castelnuovo Montese Fornovo e êsse instante épico Monte Castello que iluminou de glória as virtudes do soldado brasileiro Recebi das mãos do marechalhistoriador o relato da gesta expedicionária O texto dêsse livro monumental sóbrio exato e minucioso relata os tremendos sacrifícios e dificuldades que tiveram que vencer os soldados tropicais bloqueados pela neve peninsular durante um castigante inverno O país e o mundo já situaram na História a contribuição de bravura e de sangue que o Brasil deu para ajudar a varrer da terra o rastro dos bárbaros que aviltaram com uma guerra bestial e desumana a própria dignidade do homem O livro da FEB desdobrou então à minha vista no vasto mapa da Europa invadida a ação das nossas forças processando numa gélida região de topografia áspera seu deslocamento audacioso e contínuo A grandeza do conjunto fundiu porém no leitor num todo a imagem da guerra Esta porém era um tecido de detalhes uma contribuição de façanhas singulares uma soma de atos individuais que dependiam da capacidade de iniciativa e da bravura de pequenos grupos combatentes sob o anônimo comando de oficiais inferiores Agora êste relato de Agostinho José Rodrigues nos oferece uma lupa para com ela destacar do mapa daquele grande drama bélico cuja narrativa tanto me empolgou quando da sua leitura a ação de um grupo de soldados acompanhando assim ao vivo os episódios heróicos de um destacamento O pequeno detalhe espelha e explica a grandeza do todo Não saberia qualificar com exatidão êste livro que participa de um depoimento fazendo história ou de uma autobiografia diluída em romance ou tentativa de enquadrar num romance o que se percebe que foi vida vivida Seja como fôr os episódios de uma guerra Nada de nôvo na frente ocidental Le Feu A guerra e a paz Retirada da Laguna são sempre um romance Possuem elementos profundamente emocionais que animam a narrativa episódica mesmo dentro de um traçado linear de ação Os sentimentos elementares aí se denunciam mais vivos não raro incontroláveis captados em crispações irreprimíveis num mesmo grupo por temperamentos contrastantes A presença da Morte que paira como uma hipótese admitida mas sempre repudiada uma palpitação no coração ao advertila e uma oração nos lábios a conjurála cria uma atmosfera de perpétuo alerta diluída num fatalismo que se agarra desesperadamente à esperança Aqui nestas páginas escritas com tanta espontaneidade vivemos instantes patrícios do nosso homem em guerra Agostinho José Rodrigues capta os movimentos e as reações dessas criaturas humanamente sem desalentos mas também sem distorções épicas A verdadeira bravura está na conformação consciente com o dever que solidariza o grupo o que o torna disposto e eficiente e sua grandeza individual na aceitação funcional do sacrifício O herói nasce posterior ao ato quando toma consciência de ter sido realmente herói isto é de ter funcionado superando o temor com clarividência e eficiência arriscando a própria vida A atuação dêste pugilo de bravos evidentemente sob o comando amigo e seguro do autor que sei ter sido na realidade um comandante destemido e sereno retrata num detalhe da campanha a bravura e decisão do Corpo Expedicionário e explica a razão das vitórias que os pracinhas alcançaram para o Brasil nos campos ensanguentados da Itália As melhores virtudes de um escritor para uma narrativa dêste gênero estão neste relato simplicidade realismo medida Sobretudo ausência de retórica Isso nos oferece uma viva participação na sequência dos episódios e nos leva a uma mais objetiva compreensão do que foi nossa guerra da bravura e do espírito de sacrifício dos nossos soldados Menotti Del Picchia 1969 Capítulo I FILETTOLE A dezoito quilômetros de Lucca existe uma aldeia como tantas outras na Toscana Um aglomerado de casas rústicas caiadas de branco Uma igreja O campanário O largo do mercado Um chafariz de pedra lavrada É tranqüila de aspecto agradável engastada no fundo de estreito vale Neste recanto inexpressivo é onde começa a minha história Caía uma chuva miúda Era cedo ainda O ar pesado e denso impregnava o ambiente de uma sensação indefinida de tristeza Havia um toque escuro no tôpo das elevações Um céu côr de chumbo e as folhas dos castanheiros desnudos tapetando os montes davam um colorido sombrio à paisagem de outono Foi no dia vinte e seis de novembro de 1944 Estávamos na estação das chuvas Chuvaradas rápidas e intensas geralmente à tarde A sudoeste da aldeia corria o Serchio de águas barrentas e calmas serpeando por entre as colinas na direção de Pisa Em suas margens haviam sido travados ferozes combates alguns meses antes por ocasião da primavera Lutas prolongadas em que houve centenas de mortos e número muito maior de feridos todos americanos e alemães Nosso acampamento ficava perto do rio O local um vinhedo As barracas se enfileiravam por entre renques de vinhas pisoteadas Meu regimento o Onze de São João del Rei permanecia ali há várias semanas aguardando ordem de seguir para o front Os demais que compunham a Divisão já se encontravam lutando O Sexto de Caçapava iniciando sua progressão para o Norte a quinze de setembro obteve em dez semanas expressivas vitórias Avançando pela planície que ladeia o mar Tirreno conquistou Monte Prano e dezenas de vilas e cidades entre as quais Camaiore Massarosa Barga Chiesa Borgo a Mozzano e Piano delia Rocca O Sampaio de tradições que remontam a Tuiuti partira há pouco combatendo no setor do Sexto E nós por que continuávamos inertes Que aguardava o Onze Havíamos concluído todos os preparativos exercícios de combate prática de tiro recebimento de material e recompletamento de efetivos O caminho ensaibrado e antigo que passava pelo vale surgiu nessa manhã coberto por uma coluna de viaturas a se perder de vista Também grande quantidade de munição e víveres em suas margens lodacentas Os soldados estavam em grande atividade Limpavam o armamento Escreviam Ajustavam o equipamento e a bagagem De quando em quando cornetas soavam estridulantes repicando nos contrafortes dos montes O pôsto de comando instalado num sobrado castelo para os aldeões tornouse sobremodo ativo Mensageiros revezavamse num vaivém contínuo Oficiais do Estado Maior do regimento chegaram cedo Entraram rápidos no PC Posto de Comando e lá permaneceram por longo tempo conferenciando a portas fechadas com seus colegas do batalhão Quando saíram compreendemos logo que havia novidades Fácil de perceber sorriam E o estado de tensão causado à tropa por longas semanas de incerteza afinal mudava Num instante os homens com os nervos à flor da pele se tornaram comunicativos e alegres Desaparecia o pesadelo que os atormentara a perspectiva de um melancólico regresso após tantos preparativos e imensos sacrifícios Se chegassem ao menos a conhecer o front E comentavam amargamente Enquanto mofavam ali inermes milhares de companheiros há muito lá se encontravam Marun meu de rancho comandante do primeiro pelotão era dêsses um pessimista inveterado Mesmo ante os preparativos daquela manhã se recusava a crer Enquanto inspecionávamos a limpeza do armamento dei lhe minhas impressões a respeito Confessou com ar sarcástico Ainda não será desta vez que veremos o front Aliás não o veremos nunca porque os alemães estão fritos Liqüidados Êles sabem que perderam a guerra Não irão além do outono Talvez agüentem até o início do inverno Depois fim Resistir mais Loucura No dia em que perderam o domínio do ar perderam a guerra Onde se escondeu a Luftwaffe do gordo e amedalhado Goering Estamos na Itália há dois meses Diàriamente enxames de aviões correm para o Norte Centenas Milhares Voam livremente Tranqüilos E os dêles A Alemanha virou fornalha Em algumas semanas nada restará Fábricas pontes usinas cidades Somente ruínas Tudo finito Kaput Você concorda Concordo Então por que prosseguir Que lucrariam É o que afirmo Filettole marca para nós o fim da jornada Melancólico Inglório Inútil Escreva o que afirmo Está claro não é Está claro respondi procurando conter o riso ante aquêle transbordamento de emoções Os alemães estão liqüidados sim A luta entretanto prosseguirá por muito tempo Não sei por que Por que Está na cara Na esperança de obterem condições de paz favoráveis Sim Conheceremos o front beduíno Veremos respondeu incrédulo Por volta das três entrei na barraca Cessara o chuvisqueiro O céu borrascoso ameaçava chuva grossa As horas se arrastando tensas e monótonas não obstante abrandasse a movimentação no acampamento Os soldados voltaram a abrigarse Pouco tinham agora que fazer Embora o rigoroso sigilo guardado pelo comando todos os rumores haviam cessado ante a certeza da partida Marun sesteava estirado na cama de lona Talvez sonhasse com os stukas ou as B25 Ocorreume uma idéia Por que não registrar as ocorrências do dia Vivíamos indubitàvelmente um momento histórico Pelo menos nós Maquinalmente saquei o caderno de apontamentos que trazia comigo guardado no bornal Um toque de corneta ressoou no acampamento Estremecí Num repente lembreime do Marun Sem querer sorri Que pensaria o beduíno agora Recolhi o diário ao bornal Eu me sentia bem humorado Marun dormia ainda Como poderia o malandro Sacudilhe os ombros com fôrça Despertou assustado sentando se na beira da cama a bocejar e a espreguiçarse Que é perguntou com ar de malícia Olhoume sério por alguns instantes Não imaginas Franziu a testa e balançou a cabeça Não Não Sua fisionomia descontraiuse Você acredita mesmo Claro Eu não Continuo a afirmar ninguém parte Beduíno teimoso Queres apostar Pra que Ora vamos à aposta É um roubo Mil liras apenas Não quero tuas liras Não te preocupes As liras são minhas Está bem Vale o trato Ótimo respondeu enquanto me estendia a mão Bem chega de conversa fiada Enfia logo as coturnos Anda que estamos atrasados Vocês do Paraná são assim impacientes Olhei para fora da barraca O chuvisco voltara a cobrir a paisagem Fomos os últimos a entrar no PC Havia no recinto um ar de tensa expectativa O capitão João Manoel de Faria Filho comandante da companhia escrevia num pequeno caderno de mensagens enquanto ouvia atento o subcomandante primeirotenente Nicolau José de Seixas que lhe falava em voz baixa Os segundostenentes Solon de Albuquerque do pelotão de petrechos e Marcial de Oliveira do Terceiro encontravamse de pé silenciosos Quando chegamos o capitão se levantou respondendo aos nossos cumprimentos com um leve aceno de mão Em seguida ajeitando sem pressa a banqueta de lona tornou a sentarse Ficou vagando o olhar sem fixálo em ninguém e assim permaneceu por alguns instantes com ar de quem estava emocionado Afinal disse Bem me parece que não há mais novidades Falava pausadamente acentuando as palavras É claro Vocês estão cansados de saber por que nos reunimos As notícias correm Pigarreou com fôrça Ora deixemos de rodeios Vamos direto ao que interessa O batalhão parte amanhã Fará a vanguarda do regimento Fêz uma pausa enquanto acendia um cigarro Às oito E completou O Seixas transmitirá o resto Entendido Houve silêncio Por fim chegou a hora Hein capitão disse eu interrompendo É verdade Desta feita é pra valer Marun com ar de malícia arriscou É mesmo É E não é blefe não respondeu no mesmo tom Mais perguntas Eu tenho Falá Marcial Para onde perguntou sorrindo fazendo esquecer o sisudo e caladão pouco afeito a intimidades Para o front ora essa retrucou com semblante sério que não convenceu ninguém Para onde querias que fôssemos Marcial sacudiu a cabeça contrariado Capitão Faria percebendo a reação riu acercandose dêle Deulhe um tapinha no peito acentuando bem humorado Esqueça Marcial Amanhã saberemos De acordo Todos riram Muito bem amigos é tudo Reunião encerrada Estão liberados Levantouse Marun chegouse a mim e confidenciou Contaramme que iremos substituir um batalhão do Sexto no setor do Castello Onde é Sei lá E a aposta Aposta Não te faças de tolo Fico devendo Nada disso Quando a grana sair eu pago Estou liso Ah não É pra já Cigarros Você quer Americanos Pode ser Dez maços Feito Ficaremos quites Dez Nem um a menos Agiota Um maço de americanos vale cento e cinqüenta liras O problema é teu Para mim tanto faz Cigarros ou liras Sua fisionomia contraiuse Ficou sem responder Paga logo e não estrila Beduíno não engana malandro interrompeu Solon divertindose a valer Está certo concordou afinal rindo sem graça Pegoume pelo braço e acrescentou Ficasme devendo a desforra Vamos Tenhoos guardados na barraca Espera disse o capitão Faria encarandome enquanto se dirigia à entrada do PC onde chamou pela ordenança Virouse para o Marun Querendo podes ir Obrigado respondeu Capitão Faria puxou para junto de si um caixote vazio de rações e me fêz um sinal Senta Logo depois a ordenança entrou Pronto meu capitão Seus modos eram grotescos mas êle falava com o maior respeito Providencia café Willebald Sim meu capitão Capitão Faria subitamente chamou por êle O soldado virouse Que é meu capitão Não me tragas café requentado Willebald sorriu deixando entrever uma dentuça amarela Louro e magro tinha o rosto sardento Balançando o corpo afirmou Sim meu capitão O capitão sorriu enquanto a ordenança deixava a barraca Willebald é barrigaverde filho de alemães Sabias Acenei que sim Um catarina prestativo Eu me conservei calado e se fêz silêncio entre nós Por fim acrescentou Muito leal Seixas que permanecia de pé à cabeceira da mesa súbito se retirou sem dizer palavra O sangue afluiu ao rosto do capitão que não se conteve resmungando todo o seu desagrado Recordome dêles Dois tipos inesquecíveis que conheci em campanha O capitão mineiro de São João dei Rei filho de general reformado de quem herdou o nome Calmo baixote atarracado franco e de fala macia Diziam que era o oficial de menor estatura do Exército Seria capaz de conversar horas seguidas desde que encontrasse parceiros Tinha vários irmãos oficiais Um dêles do mesmo pôsto servia na companhia de comando do regimento O subcomandante gaúcho Irrequieto genioso rigidamente apegado às recomendações dos manuais Evitava intimidade com oficiais da reserva atitude comentada com desagrado Oriundos da Escola Militar do Realengo ambos tão diferentes entre si tinham no entanto um ponto comum lealdade e bravura Nunca deixaram vislumbrar sequer em seus gestos ou conduta quaisquer sintomas de fraqueza ou mêdo mesmo nos momentos cruciantes conservando até o final da campanha o respeito e a admiração da tropa Pouco depois Willebald retornou trazendo o café Pronto meu capitão Capitão Faria sacou a rolha do cantil aspirando o aroma Cheira bem Que achas Willebald Êste se limitou a rir Fala Willebald Bom meu capitão Ótimo Podes ir Sim meu capitão Após retirarse o soldado o capitão me passou a caneca que acabara de encher Toma Ficamos calados por algum tempo Entre dois goles recordei com saudade o café de tostão que bebíamos às tardes eu e meus amigos no Imperial de Curitiba Que guerra de nervos Mas afinal acabamos partindo Custa acreditar comentou ao acaso o capitão rompendo o silêncio Acendeu um cigarro e levouo à bôca sem pressa Aspirou profundamente a fumaça soltandoa num sôpro Estendeume o maço Queres um Não obrigado Como queiras Fêz um gesto Jornada longa Ah quando recordo aqueles tempos da Vila Foi bruto hein Nem é bom lembrar Conversamos longamente passando em revista os meses de acantonamento da Vila Militar em rústicos barracões cobertos de zinco E as marchas que naquele sol abrasador do Rio fizemos do Morro do Capistrano ao Recreio dos Bandeirantes Também sôbre a travessia a bordo do General Meigs Mudando de assunto conheces Belo Horizonte Não respondi surprêso com a pergunta Pena Depois da guerra quem sabe Isto é se tudo correr bem claro Correrá Espero que sim Indo não deixes de visitar também Ouro Preto e Mariana Ficam próximas da capital Há ainda Congonhas do Campo Verás que igrejas Conhecerás a obra genial do Aleijadinho exclamou com entusiasmo Fomos interrompidos por um soldadoestafêta Mal se apresentando entregou ao capitão uma mensagem Êste lido o documento levantouse Sacudiu a cabeça Olhandome sério disse Vou ao PC Fica se quiseres Conversaremos mais tarde De regresso encontreime com o sargentodedia do acampamento que dava instruções a uma sentinela As ultimas tenente Sorria ao perguntar o cearense João Batista Fonteles comandante do segundo grupo Chegaram as ordens Partimos mesmo Amanhã às oito Ah é formidável exclamou agitando os braços com as mãos entrelaçadas Puxa estou vibrando com a notícia Ora não vais tentar convencerme de que não sabias Fonteles protestou rindo Palavra tenente todo o mundo sabe mas ninguém tem certeza É tanto boato que a gente chega a ficar em dúvida OK Procure Randi Êle que reúna o pelotão Já reuniu A turma aguarda o tenente pra que conte tudo Neste caso que fazemos aqui Vamos logo Fonteles Ficava perto O segundo sargento Orlando Randi meu auxiliar recebeume antecipandose aos demais Pronto tenente Pelotão em forma Dei um assovio de satisfação ao presenciar o espetáculo Todos se apresentavam com os uniformes limpos barbeados empunhado as armas envergando o equipamento completo de campanha e rigorosamente alinhados Parabéns Randi Estou gostando de ver Não pude deixar de exclamar apertandolhe a mão O sargento explicou Foi trabalho dêles E apontou para os sargentos que se encontravam em forma Olhei para os sargentos Nilo Saul e Castro sorrindo com ar de assentimento Fonteles agora sério permanecia ao nosso lado Por alguns instantes fiquei em silêncio Sentiame orgulhoso de comandar aquêles homens A turma está impaciente O Sr vai falar tenente lembrou o sargento interrompendo o curso dos meus pensamentos Ah sim mande à vontade A preleção foi longa Creio que devo ter sido convincente pois quando concluí os homens prorromperam em ruidosos aplausos De regresso pensei muito nêles e na grave responsabilidade que eu tinha em conduzilos numa longa e incerta jornada que mal começava Escurecia quando entrei na pequena barraca Tateando acendi um tôco de vela Doíame o corpo de cansaço Os últimos exercícios de combate haviamme deixado numa terrível fadiga A cama de lona pareceume confortável Pouco depois chegou Marun acompanhado do tenente Rui Lopes Ribeiro dentista do regimento Mineiro muito magro usava um bigodinho esquisito Conversamos durante longo tempo Comunicativo e alegre falou da esposa e dos filhos com grande ternura bem como dos tempos do estudante Era tarde quando saiu 1 O 1 Tenente Alfredo Marun oriundo do CPOR do Rio de Janeiro descendente de libaneses era carioca Parece que tinha noiva não me recordo ao certo Fora de dúvida que estava enamorado Exceto a teimosia era no mais pacato e até certo ponto um tímido Usava um linguajar escorreito Distinto nos gestos e atitudes Incapaz de fazer por conquistar um inimigo mais parecia diplomata que soldado Muitas vêzes me perguntei por que teria reivindicado o comando de um pelotão êle que daria um excelente oficial burocrata Depois que Rui saiu sentouse à beira da cama e ficou a olhar para um pequeno retrato Batilhe no ombro e observei em tom de gracejo Melancólico hein beduíno É suspirou Há duas semanas que não recebo notícias dela Por que não escreve Olha exclamou exibindo a foto Lembreime de casa Oh aquela falta de notícias Também eu há muito não recebia cartas Senti necessidade de estar só Deixei a barraca Fora caía uma névoa espêssa A noite outonal estava fria Olhei o céu escuro à procura inútil de uma estréia Para além do horizonte nas montanhas ao Norte poderosos fachos de luz cruzavamse varrendo as alturas em velocidade crescente de permeio com intermitentes clarões avermelhados Meus pensamentos levaramme a um passado recente Tudo começara há dois anos quando meu país reconheceu o estadodeguerra com as nações do Eixo Desde logo foi decretada a mobilização geral Os quartéis abarrotaramse de reservistas convocados Reverteram centenas de oficiais a maioria subalternos e oriundos dos CPORs Graduados portadores do curso de comandante de pelotão foram aproveitados depois de uma seleção rápida procedida nas regiões militares Entre milhares de candidatos foram transferidos para a reserva de primeira classe no pôsto de segundotenente e convocados para o serviço ativo pouco mais de uma centena nas diferentes armas A maior cota coube à infantaria Eu pertencia à arma e fui um dêles Confesso que recebi a notícia de promoção com surpresa pois que sendo dos mais modernos não esperava ser classificado Mais tarde fiquei sabendo que o critério de escolha recaíra sôbre os candidatos de menor idade Meu batalhão era o 15 de Caçadores corpo de elite sediado em Curitiba Quando o decreto de promoção foi publicado vime alvo de carinhosa homenagem por parte dos oficiais da unidade Houve banquete Discursos A clássica fotografia tirada no pátio do quartel com a oficialidade agrupada Comandante e homenageados à frente Outros dentre os quais os capitães da reserva Alberto Costa e Manoel Cavalcanti o segundotenente Gersino Gerson Gomes promovido comigo e os aspirantes promovidos a segundostenentes Ademar da Costa Machado Pérsio Ferreira e Anibal Nunes Figueiredo hoje em dia coronéis os dois primeiros do Estado Maior e o último Técnico da Ativa e que integraram a FEB à frente de pelotões do 6 Regimento de Infantaria O comandante tenentecoronel Olímpio Mourão Filho ao terminar a festa ofertounos em nome dos oficiais uma flâmula de sêda do Batalhão Em princípios de janeiro apresenteime ao 13 R I minha unidade de origem onde fôra classificado O Treze constava era um dos Regimentos escolhidos para integrar o Corpo Expedicionário que então se organizava Designaramme subalterno da Primeira Estranha coincidência As próprias dependências o alojamento o gabinete do capitão a reserva do sargenteante do furriel do armamento Até as latrinas fétidas e imundas como dantes Tudo igual Nada mudara Sentime retroceder no tempo Por onde andariam Zé Preguiça Baiano Zulmira Agadir Penteado Pinto Vieira Zé Pereira Reizinho Négo Moamba É verdade que pavilhões de alvenaria modernos e amplos substituíam agora os de madeira Apenas aquêle permanecia como um símbolo do velho Regimento Eu morava com a família num modesto hotel em frente à Estação Ferroviária Minha mulher Adélia sentiase bem pois vivera a maior parte de sua infância nessa cidade Leomar meu filho com oito anos regalavase com o belo jardim existente no largo da Estação onde passava grande parte do tempo brincando com outras crianças Guiomar a caçula extremamente dócil não inspirava maiores cuidados O hotel estava quase todo ocupado por oficiais e suas famílias Alguns nunca mais vi Outros morreram Diversos partiram para a guerra A maioria permaneceu no Treze até o final das hostilidades Dos que morreram sei de dois o tenentecoronel Deolindo Santiago que tinha um filho aspirante servindo no Regimento e o tenente Gersino que veio transferido do 15 BC Mário Montanha Teixeira que partiu para a Itália comigo foi ferido gravemente numa das primeiras ações em que tomou parte comandando Teve comportamento heróico o que lhe valeu medalhas de alto valor militar Foi reformado no pôsto de major Os tenentes Ernani Vidal Luciano Celestino Benhardt Adail Mendes Cordeiro e José Machuca cobriramse de glória na tomada de Monte Castello comandando pelotão de fuzileiros O Dr Theodorico sardento cabelos ruivos gorducho e bonachão médico convocado permaneceu na ativa O tenente Virgulino Esmanhotto como os outros também convocado mais tarde se formou em Medicina ingressando no Quadro de Saúde do Exército Reinava a melhor camaradagem entre os oficiais Havia relativamente pouco que fazer O efetivo estava completo A unidade incorporara reservistas muitos dêles velhos conhecidos que serviram comigo no meu tempo de praça Ministravamse ensinamentos de rotina Os exercícios de combate eram realizados num descampado existente nos fundos do quartel Havia também instrução destinada aos oficiais O pior eram as sessões de equitação A primeira vez em que montei sofri uma queda Foi a primeira e também a última Depois de tal fiasco sempre que tinha de montar procurava um jeito de justificar a falta Levei uma semana ou mais andando de maneira grotesca Afinal eu era de infantaria e sem pretensões de ir além do comando de um pelotão O comandante pertencia à ativa Os subalternos à reserva Dentre êles destacavase o primeirotenente Antônio Alves da Rocha Loures de nome ilustre que remonta à fundação da Província Dos Rocha Loures um dêles combateu em Tuiuti Antônio Alves seguiu para a Itália com o meu regimento tendo sido um dos mais destacados oficiais do segundo batalhão No final da campanha em Collechio foi gravemente ferido De regresso além de promovido recebeu entre outras medalhas a Cruz de Combate de la Classe Por êsse tempo foi designado para servir como estagiário na companhia o aspirante Carlos Gomes Vilela Havia concluído com raro brilhantismo o curso da Escola Militar Vilela tinha dezenove anos apenas era bem apessoado e distinto O comandante da companhia mandouo ficar adido ao meu pelotão Achei grande a responsabilidade sendo eu da reserva e êle de carreira Para a manhã seguinte estava programada instrução de combate no terreno baldio dos fundos do quartel Confesso passei a noite em claro elaborando fichas lendo estudando regulamentos Imaginando enfim um método de instrução capaz de impressionálo Um fracasso seria imperdoável Tinha de provar ao Aspirante primeiro da arma que os oficiais da reserva estavam aptos a exercer com eficiência o comando de pelotão suprindo com a prática o que lhes faltasse em conhecimentos teóricos O exercício correu melhor do que esperava e quando retornamos ao quartel Vilela confessou me seu entusiasmo Dali em diante fizemos estreita camaradagem Também êle seguiu para a Itália tendo sido um dos bravos de Monte Castello e dos poucos agraciados com as Cruzes de Combate de la e 2a Classe Segundo de turma no curso de Estado Maior atingiu muito jovem o pôsto de tenentecoronel quando passou à reserva No mês de junho foram transferidos para o depósito de pessoal da FEB em Caçapava vários oficiais da reserva Entre êles se encontravam os tenentes Montanha Machuca Adail Luciano e Rocha Loures Ao todo eram nove Os aliados venciam nas frentes de batalha da Europa Na Itália o V Exército do general Mark Clark assediava o mosteiro de Monte Cassino ao sul de Roma O desembarque na Normandia fôra coroado de êxito Poderosas forças americanas e inglêsas avançavam com a colaboração da resistência francesa na direção de Paris Na frente oriental os russos detinham definitivamente a ofensiva alemã contra Stalingrado A expansão japonêsa no sudoeste da Ásia estava detida preparando o comandantechefe no extremo oriente general Douglas MacArthur a ofensiva final Tudo fazia crer segundo o noticiário que a guerra caminhava inexoravelmente para o fim Pelo jeito minha participação no conflito não iria além dos exercícios de combate com tiros de festim nos fundos do quartel Estávamos na barbearia do regimento O tenente Bruno Wollner convocado de Pelotas comentava O recurso é pedir transferência Da maneira que vai apenas uma divisão acaba seguindo O diacho é que não conheço ninguém Eu conheço Na mesma tarde escrevi ao general Ângelo Mendes de Morais diretor do DGP e telegrafei ao coronel Floriano de Lima Brayner chefe do Estado Maior da FEB sob cujo comando eu servira em 1940 no 82 BC de Blumenau Uma semana após chegou um radiograma urgente ao regimento comunicando nossa transferência para o depósito de pessoal da FEB em Caçapava com ordem de embarque imediato Tivemos uma despedida tocante Na presença de todos os oficiais o ajudante leu a Ordem do Dia em que o nosso gesto era enaltecido Embarcávamos na estação ferroviária numa tarde ensolarada de maio Havia muita gente O prefeito compareceu Também lá estavam o Juiz o Delegado e outras pessoas importantes da cidade Além dos oficiais muitos graduados soldados e grande massa popular Era uma justa homenagem que o regimento e a população de Ponta Grossa rendiam ao comandante coronel Marius Teixeira Neto que seguia no mesmo trem com destino a Belo Horizonte transferido para uma unidade ali sediada Quando a composição partiu a banda de música do regimento tocava a Canção do Soldado Recolhime com a família à cabine um tanto comovido enquanto se extinguiam ao longe os últimos acordes da canção Sentime retroceder por alguns momentos aos dias da infância marchando em meio a um bando de moleques atrás dos corneteiros que ensaiavam diàriamente na rua onde morava e em que nasci E depois quando êstes regressavam ao velho quartel todos nós em côro batendo em latas rata plan rataplan plan plan plan fazendo de tambores cantavamos àlacremente Nós somos da Pátria amada fiéis soldados por ela amados Tempo aquêle murmurei despertando das ternas lembranças pelo toque de silêncio que soou no acampamento Era tarde Recolhime Marun escrevia Pode ser a última comentou Beduíno chato pensei Levamos algum tempo escrevendo Mais que de costume Depois arrebanhada a tralha ajeitamos os cacarecos pondo o material de uso imediato do saco A O resto na mala de lona o chamado saco B Passava da meianoite quando terminamos Marun sem mais delongas deitouse Eu não tinha sono Tornei a sair para espichar as pernas Um carrotanque passou barulhento quebrando o silêncio da noite escura Àquela hora algumas barracas ainda permaneciam iluminadas Luzes bruxuleantes tremeluziam frouxamente através do nevoeiro que cobria o acampamento Quando retornei Marun roncava alto Descalcei os coturnos tirei o capote o cinturão e me envolvi nos cobertores Invadiume uma sensação vaga e indefinível de tristeza Por longo tempo fiquei a imaginar como seria o front Tentei dormir mas era inútil com Marun ressonando qual um bicho Deilhe uma sacudidela e êle mudou de posição aquietandose Uma sentinela passou vagarosa em frente da barraca Um dois Um dois Um Depois sumiu Agora tudo era silêncio Por fim a luz mortiça que restava do tôco de vela extinguiuse 1 Morreu em 15 de abril de 1945 combate de Montes quando como voluntário socorria um grupo de feridos É o Patrono do Quadro de Dentistas do Exército Capítulo II ROTA 64 A alvorada chegou cedo Acordei maldormido pois conseguira a muito custo pegar no sono Sentiame um lauto contra feito com o corpo doído e a cabeça pesando Levanteime Marun também Desta feita não relutou o que era de estranhar num dorminhoco como êle Fora ventava caindo uma chuvinha miúda e fria O vale era só reboliço e confusão Servindo o rancho o corneteiro deu o toque de levantar acampamento Foi a última clarinada que ouvi até o final da campanha Em poucos minutos a minúscula cidade de lona sumiu restando somente um campo pisoteado e lamacento que medraria outra vez quando chegasse a primavera A tropa deixou o vinhedo entrando em forma coluna por um ao longo da estrada ocupando em seguida lugar nos caminhões que traziam marcas de giz nos vidros das cabines Dali a pouco interminável coluna de viaturas motorizadas passou a rolar pesadamente triturando num crácrá contínuo o pedregulho sôlto e molhado da estrada esburacada Logo mais Filettole vetusta e esquecida como tantas vilas e povoações italianas perdiase distante no fundo do vale Era agora apenas uma legenda esculpida na memória dos que ali estiveram assinalando o marco inicial de uma longa e incerta jornada Horas mais tarde transpostas numerosas localidades entramos na rota 64 congesta pelo tráfego intenso e contínuo de veículos sem conta do Exército americano Autoestrada de primeira classe que liga Livorno a Florença Ao longo do caminho camponeses lavravam a terra indiferentes à passagem das tropas e ao chuvisco que continuava a cair Há muito habituados a ouvir dia e noite o rodar contínuo e pesado dos comboios por que haveríam de importarse conosco Demais a guerra deixara naquelas paragens traços brutais de morte e destruição à passagem dos exércitos Cicatrizes profundas e recentes que êles procuravam apagar para sempre da memória Em pouco ultrapassamos Lucca histórica cidadela romana que ainda hoje conservava intactas suas imponentes e sólidas muralhas Ao findar a manhã seguíamos no rumo de Pistóia Ao Norte surgiam as primeiras montanhas Seus picos mais altos manchados de neve davam à paisagem nuanças de rara beleza O motorista que permanecera calado percebendo meu interesse explicou Olhe tenente os Apeninos É lá que a cobra está fumando Sim Eu sabia Os alemães através da cordilheira do Tirreno ao Adriático haviam montado um poderoso sistema defensivo que denominaram Linha Gótica Pretendiam assim barrar o avanço aliado rumo ao vale do Pó Vai ser um inverno longo comentei quase num murmúrio Senhor tenente Nada Puxei os cigarros e acendi um Fumas Graças a Deus não aprendi É uma porcaria de vício E não aprendas nunca És carioca ou nordestino pergunteilhe estranhando que o sotaque contrariasse seu tipo inconfundível de nordestino Sou do Ceará Nasci próximo de Fortaleza Perdi o sotaque porque vim de lá criança O pesado caminhão com reboque seguindo sempre na estrada do comboio corria agora velozmente pelo asfalto molhado da rodovia Que estrada comentou Lembreime pesaroso das nossas geralmente empedradas ou revestidas de barro É mesmo Um dia teremos iguais ou melhores do que esta Seria bom Mas quando Dentro de dez ou vinte anos Será Acredito Trabalhas há muito no volante Tirei carteira no Exército durante a primeira praça Quando dei baixa passei a trabalhar com carro de praça Táxi Por que tenente Ri Percebendo meu gracejo riu também Humm Não tem perigo Sou cauteloso exclamou Num cotovelo da estrada um fortim desmantelado dominava a planura O motorista prosseguiu Em 42 quando fui convocado trabalhava com um F4 para uma emprêsa de transportes que fazia a RioSão Paulo Rendia mais que trabalhar na praça embora fôsse mais duro naquela estrada miserável de ruim Depois da guerra retornas ao volante É cedo pra pensar nisso Nem sei se regresso Ora por que não Ah nem se pergunta Mas não volto pra empresa Isso não Humm Ser escravo dos outros Apanho as economias e compro um caminhão Trabalharei por conta própria Chega de enriquecer os outros Num valo no outro lado da estrada surgia a carcassa retorcida e queimada de um tanque americano sem dúvida destruído pela guarnição do fortim É fogo ser motorista de tanque comentou apontando para os destroços Concordei Deu um risinho enquanto sem diminuir a marcha do veículo limpava com um punhado de estôpa o parábrisa salpicado de poeira molhada Um pequeno retrato pendente do portaluvas agitavase a cada curva da estrada ou freada brusca Deu outro risinho É Ester minha noiva Parabéns É uma bela garota Soubeste O motorista interrompeu Obrigado Ora O Sr Sabe ficar solteiro não dá futuro É uma vida de cachorro sem dono Deus me livre disso Seu olhar tornouse distante Os contornos de Pistóia emergiam ao longe Arre que chegamos exclamou Estou com uma fome danada Setechepa hein Até que não tenente Seus olhos brilhavam de fome Não pude deixar de rir Êle pôsse a rir também Uma risada que enchia a cabine Repentinamente sofremos um acidente que por pouco seria de conseqüências fatais Uma camioneta que corria em sentido contrário de súbito desgovernada chocouse contra a frente do nosso caminhão A viatura deu um giro completo no ar projetandose a seguir contra um barranco Depois capotando rolou num valo Tudo aconteceu em segundos O motorista pressentindo o desastre mal teve tempo de desviar o caminhão numa guinada brusca à direita Minha primeira impressão foi de tragédia tal a batida e a queda espetacular da camioneta Então aconteceu o milagre Alguns soldados pretos três ou quatro e um tenente loiro e grandalhão ostentando no braço esquerdo à altura do ombro o distintivo multicor da la Divisão Blindada americana surgiram do valo agitados gesticulando nervosamente e aos brados todos falando ao mesmo tempo Chi meu tenente êstes caras estão querendo briga O motorista calouse esperando minha reação Não é para menos respondi O susto foi grande Escaparam por um triz Humm resmungou coçando o queixo Fique calmo onde está disse eu abrindo a porta da cabine para descer Quer ajuda tenente gritou um dos soldados que havia levantado uma ponta do tôldo Não E ninguém desce hein ordenei rispidamente para evitar encrenca A discussão foi longa O oficial americano acabou percebendo refeito do susto que a imprudência fora do outro motorista Afinal as viaturas nada sofreram exceto leves avarias no paralama esquerdo da camioneta Acabou despedindose rindo num italiano estropiado Os que o acompanhavam ao contrário retraíramse inconformados com a solução amigável do incidente O comboio perderase de vista E agora tenente Não foi nada Vamos Acomodeime na cabine enquanto êle colocava o caminhão em movimento a um sinal meu Piso apontou para o acelerador Nada disso Olhe perdemos quase uma hora Pouco adianta argumentei Não alcançaremos mais o comboio Fiz uma pausa acrescentando A menos que se detenha para o almoço o que acho improvável Por que tenente Escurece cedo e o tempo ameaça chuva O golpe é chegar antes do anoitecer O Sr tem razão Viajar em black out não é mole E a bóia Há scatolettas 1 de sobra O soldado deu um tapinha na testa e comentou Sou um tolo mesmo Ri do seu jeito engraçado E gasolina perguntei Ah não tem problema É só encostar na primeira bomba e encher o tanque Se der enguiço antes temos comborões de reserva Sentime tranqüilo Muito bem disse eu Toca Meia hora mais tarde entramos em Pistóia antiga cidade toscana Escombros desoladores e tristes revelavam bombardeios recentes Em local próximo havia sido há pouco instalado o cemitério militar brasileiro transferido de Vada povoado costeiro mais ao sul a meio caminho da rodovia Nápoles Livorno Ali estiveram sepultos os que tombaram no vale do Serchio na primeira fase da campanha 2 Ao atingirmos um cruzamento no centro demos com um policial militar da FEB que dirigia o tráfego 3 O motorista olhou na direção do guarda Pergunto É bom Diminuiu a marcha do veículo Esticou o pescoço olhando por fora da cabine Olá companheiro dirigiuse ao outro em voz alta Procuramos um comboio Você viu O comboio do Onze Sim Passou direto Faz tempo Há coisa de uma hora mais ou menos Obrigado Olha acrescentou pegaram a rota 64 Você sabe o caminho Sei Boa viagem O motorista comentou A rota 64 passa logo adiante A gente cruza o segundo quarteirão depois vira à esquerda Não há o que errar Dificilmente alcançaríamos o comboio pensei Por que não parar um pouco Vireime para o soldado Quando atingirmos a estrada pare no primeiro posto Temos gasolina ainda É pra comer sossegado Ah é bom Completei com malícia Não tens vontade de lavar as mãos Ele encaroume com ar divertido e riu baixinho Desta gostei tenente Ao entardecer em plenos Apeninos que alguém denominou o terreno mais enrugado da terra o caminhão vencendo curvas e ladeiras ouvimos os primeiros disparos de metralhadora O front estava próximo Não demorou encontramos algumas viaturas estacionadas com o distintivo da Divisão Arre até que enfim chegamos pensei Um marco de pedra quase tombado indicava Granaglione Estacionamos o caminhão ao lado de outro cujo motorista lia uma carta sentado na cabine Trazia enterrado às orelhas um gorro de lã bastante seboso Boas notícias cumprimenteio com uma palmadinha no ombro Ah desculpe Às suas ordens tenente É de casa ou da garota Da garota respondeu deixando a cabine Pena que é velha Sei até de cor Mas não faz mal vou lendo assim mesmo até que chegue outra É o jeito enquanto o correio não chega O Sr não acha Fiz um gesto concordando Viste um comboio Passou há pouco Talvez uma hora Talvez meia Não lenho certeza Transportava o pessoal do Onze É este mesmo o nosso Gratias Ora não seja por isso meu tenente O crácrá das metralhadoras continuava intermitente Onde é o barulho perguntei apontando na direção de onde partiam os tiros O soldado a muito custo abafou o riso Explicou Uma companhia do Sampaio está fazendo exercício lá no morro Caleime decepcionado e um tanto constrangido A frente é muito além continuou A seis ou sete quilômetros talvez Ou mais Não sei lhe informar direito Nunca estive lá Êle pouco sabia Os oficiais e graduados estavam em Granaglione sede do serviço de Intendência Bem no tôpo do morro O subchefe major Lourival Campeio eu o conhecia Entretanto para irmos lá teríamos que subir por uma estradinha incrivelmente estreita bordejando precipícios profundos O certo prosseguiu é tocar até Ponte della Venturina Fica na entrada de PorrettaTerme sede do QG da Divisão O nosso Quartel General Ora não tem mais problema algum Obrigado Por nada Qual o que meu tenente Dirigiuse ao motorista que aguardava na cabine Ôlho vivo companheiro O caminho é puxado Dali em diante noite escura com densa névoa começamos a subir em espiral por curvas seguidas através da escarpa íngreme do vale Longas filas de caminhões acesos os faroletes de neblina cruzavamse a cada metro do caminho com infinita cautela A rota 64 em todo o seu percurso por entre sucessivas montanhas era um vasto cemitério de viaturas Quantos veículos destroçados e corpos irreconhecíveis ficaram insepultos longo tempo no fundo de pavorosos abismos quase inatingíveis Não demoramos a alcançar Ponte della Venturina onde um oficial do pôsto de controle da PM depois de examinar atento nossa identidade informou que o comboio se encontrava estacionado em Porretta Passaram há pouco Retirouse para consultar a sentinela Meia hora completou sem retornar acenando com o braço Em poucos minutos atingimos Porretta cidade mais importante da região como vim a saber mais tarde Outra vez fomos detidos pela PM Fim de linha colega informou rindo um tenente que ostentava o braçal de serviço Podem descer O caminhão fica É todo seu obrigado Enquanto a tropa sob o comando do sargento Castro descia da viatura entrando em forma coluna por um abracei o motorista despedindome dêle Bem o merecia O soldado encheu o peito Pigarreou Por fim arfando embaraçado levou a mão à pala do gorro e cumprimentoume dizendo Boa sorte tenente Que tudo lhe corra bem Depois da guerra espero encontrálo no Rio Também eu Recordaremos êste longo dia Interrompeu Com um choppe geladinho em Deodoro Hesitou um pouco e completou Depois tem o casório Desde já está convidado Feito Houve apertos de mão e nôvo abraço A propósito prosseguiu viajamos um dia inteiro e não me disseste o nome Soares Alfredo Soares da companhia de comando Tiveste uma boa conduta Mereces louvores Recomendarteei ao capitão Ora não fiz mais que a obrigação A gente está aqui para isso Muito bem até a volta Soares Até à volta tenente Tomou fôlego e completou E não esqueça Espero o Sr em Deodoro Nunca mais o vi Por onde andará o Soares A pequena tropa serpeando em fila indiana dentro na noite escura e na neblina mais densa do que nunca tropeçando a cada instante nas sucessivas crateras que os obuses cravaram no asfalto passou por PorrettaTerme àquela hora oculta pela névoa Percorridos três quilômetros incríveis chegou às margens do Silla Eia pessoal exclamou Marocco saltando de repente à nossa frente Respirei aliviado Castro assumido o comando deixou o pessoal à vontade Nada de algazarra ou de acender fósforos recomendou em voz baixa Onde está o pelotão perguntei ao Marocco Na baixada Não vejo nada Ali Apontou num gesto inútil para um ponto indistinto no escuro Vamos Castro ordenei ao soldado Siga na frente A obscuridade era total A névoa rastreava teimosamente o solo No ar pairava um silêncio de coisa triste Descemos vagarosamente um barranço íngreme falseando a cada passo em sulcos de terra fôfa e pegajosa parando em frente a um galpão Mais para baixo explicou Marocco tem um moinho em ruínas junto ao rio Esforceime para ver e não vi nada Por onde andará o Randi indaguei pouco interessado com as informações do Marocco Estou chegando tenente A voz dêle roufenha mal se destacava da neblina Reúna o pessoal Num minuto reuniuse o pelotão O recinto espaçoso mal iluminado pela chama indecisa de uma vela deume uma esquisita sensação de conforto Que bruto dia É dêsses que nunca se esquecem pensei estremecendo Afinal tudo terminara bem E a companhia Randi Desculpe tenente Confesso que não sei Chegamos pouco antes que o Sr Devem estar alojados nas casas do lado direito da estrada Ouvi dizer que o capitão se instalou num sobrado perto da ponte Ou melhor tenente corrigiu no que restou de um sobrado Dali a pouco chegaram os encarregados do rancho Conduziam pelas alças as marmitas térmicas Olha a bóia pessoal Chepeiros em forma O soldado Santino batia com a concha no recipiente de alumínio fazendo côro com o Pereira seu amigo inseparável Que dupla de lesmas Demoraram pra burro e no fim chegam contando farol Turma mole que dói comentou Joãozinho o garotão como lhe chamavam Acompanhado do soldado Divino o popular Guará chegava trazendo o camborão do café Santino encarouo mal humorado Qualquer dia destes te dou um murro nas fuças retrucou com voz grossa agitando os braços na direção dele Este baixinho não é de nada Quem te parte a cara sou eu Não canta de galo Experimenta então Só pra ver seu garganta Ora deixem de bancar os palhaços Parecem duas lavadeiras discutindo Vamos à gororoba É o que interessa interrompeu o cabo Gil que chegava rindo a valer Enquanto discutiam inutilmente servime com redobrado apetite Discussões eram freqüentes entre os soldados Eu as achava salutares Estreitavam os laços de camaradagem entre êles Logo os ânimos serenaram e o pessoal aos poucos foise recolhendo às barracas armadas a esmo Fumando tranqüilo permanecí por algum tempo sentado numa caixa de rações Depois morto de cansaço sentindo fortes dores no ombro esquerdo estireime na cama que o sargento Randi montou num canto da sala Canhonaços longínquos repetindose regularmente quebravam o silêncio da noite De quando em vez ouviase a distância o eco amortecido do ronco pesado de algum caminhão que subia a serra Joãozinho e Guará permaneciam no recinto Café tenente ofereceu o último estendendo um cantil Acabei de fumar Obrigado Não faz mal O Sr fuma outro Depois da bóia um cafèzinho vai bem insistiu estendendome uma caneca cheia Ótimo está quente Randi que fôra inspecionar o bivaque retornou Informando que o pelotão estava acomodado Tivemos uma baixa Quê exclamei surpreso O Aristides torceu o pé Uma entorse de nada Amanhã estará bem Tenho minhas dúvidas Leveio ao padioleiro e o Cocada recomendou que cedo compareça a visita médica O Dr Pedro está ciente Cocada era o apelido que davam ao padioleiro Joaquim parnanguara prêto como tição Contrarioume a notícia Principalmente em se tratando do Aristides mulato forte que gozava da fama de valente Quando ainda no Rio foi à custa de muita insistência que consegui convencer o tenente Marcial em cedêlo por troca de outro Seus colegas temiamno pois corriam lendas a seu respeito Entre outras contavase que fôra capanga de um fazendeiro no sul de Minas com algumas mortes a seu crédito Muitos duvidavam Êle negava sempre com cínica frieza Eu nunca acreditei Ao contrário tinhao na conta de um gabola No mais passava por ser um bom soldado Êsse cara está aplicando um golpe sujo Torceu o pé coisa alguma comentou Guará com sarcasmo Não dê palpite advertiu o sargento Sempre achei o cara um malandro Desculpe sargento Não sou médico Mas que êsse tipo está com paúra está Guará você é um língua de trapo Por que não toca o pau na frente dêle exclamou Joãozinho interrompendo Naquela noite não obstante meu esforço o sono chegou tarde Randi deitou e logo dormiu Mineiro como tantos outros do regimento franzino imberbe solteiro era quase uma criança Arrimo de família tinha vários irmãos menores seis ou sete que tutelava com extremado desvêlo Certa ocasião pergunteilhe se pretendia casar Êle respondeu coçando o queixo indiferente Não sei Talvez nunca me case De outra feita confessoume seus temores Sabe tenente Tenho cá comigo que não voltarei desta guerra Não voltaria 4 1 Ração A Compunhase de bolacha carne sopa em tabletes dois cigarros fósforos chocolates dois palitos e papel higiênico 2 O cemitério permaneceu em Pistóia até 1961 quando as cinzas dos mortos foram trasladadas para o mausoléumonumento erigido no Rio de Janeiro 3 A PM constituída em sua maioria por convocados da Guarda Civil de São Paulo destacavase pelo porte e marcialidade dos seus homens Dava gosto vêlos em seus uniformes vistosos e bem cuidados 4 Morreu no dia 14 de abril de 1945 durante o combate de Montese Capítulo III BOMBIANA Souza motorista do capitão acordoume ao amanhecer Começava o dia com forte cerração mais acentuada junto ao rio nas proximidades da ponte Era a primeira vez desde o início do outono que havia prenuncio de bom tempo Eu tivera um sono agitado A dor no ombro continuava fininha e irritante Lembrança de Filettole No último exercício de combate quando dava um lance pisei em falso num pedregulho sôlto caí de borco rolando escarpa abaixo Foi um tombo e tanto Atendeume o Dr Pedro Andrade médico do batalhão Depois de me imobilizar o braço prescreveu repouso por três dias Nenhuma importância dei ao conselho Agora era agüentar a dor Mal desperto consultei o relógio Estava parado Indaguei a hora ao Souza Cadê dinheiro pra comprar um respondeu sério Lembreime das galochas ao calçar os coturnos Procureias em vão Deixe tenente Depois eu vejo disse o Randi Afivelei o cinturão colocando no coldre a pesada pistola calibre 45 Apanhei o capote jogandoo aos ombros enfiando o bornal a tiracolo Por fim enterrando na cabeça os capacetes de aço e fibra por cima do gorro de lã saí deixando Randi a responder pelo comando do pelotão até o meu regresso Bem meu caro Souza que há O capitão aguarda o Sr no PC do major Trouxe o jipe Está ali na estrada O major Cândido instalarase numa espaçosa casa de dois pavimentos isolada do povoado junto a uma estradinha que marginava o rio Quando cheguei encontravamse no recinto os oficiais do Estado Maior do batalhão e comandantes de companhia Recinto escuro apenas iluminado pela luz mortiça do fogo de uma rústica lareira Também vários subalternos Dentre os presentes lembrome do major Lisboa subcomandante que viria mais tarde a comandar o primeiro batalhão dos capitães Deschamps Jucá Assunção Hugo Olegário e Wilke dos médicos Delamare e Pedro do capelão Frei Alfredo e de um capitão do Sexto servindo de ligação entre os dois comandos Pareceme ouvir ainda naquele amanhecer o vozeirão inconfundível do major Cândido Alves da Silva nosso comandante sobrepondose ao alarido intenso do recinto repleto e abafado O capitão Faria como de hábito recebeume cordialmente Olha o desaparecido cumprimentou cordial Bom dia capitão Ah Ah Pensei que tivesses desertado Rindo tocoume de leve com o punho fechado É muito cedo para pensar nisso Nem começamos Que houve Contame tudo Ao falar com uma acha de lenha êle avivava o fogo da lareira Foi uma trombada Coisa sem importância O comboio não parou Só dei pela tua falta quando chegamos Sou importante hein capitão Olhoume sério Em seguida sentouse num banco junto à lareira Tens lugar no banco Sentate Obrigado Estou bem de pé Neste caso me obrigas a levantar Não seja por isso disse eu sentado Soldados serviam o pequeno almoço O capitão aceitou apenas café Eu me servi de tudo Apetite é que não me faltava O Sr ainda não disse por que mandou me chamar Vamos fazer um reconhecimento As coisas estão melhorando Um dos soldados retornou para recolher o material Gostou seu tenente Olhe tem de sobra exclamou levantando a tampa da marmita Gostei mas não quero mais Estou satisfeito O capitão continuava distraidamente a avivar o braseiro vacilante da lareira E o Sr não quer mingau O capitão Faria virouse para mim Deu uma piscada balançou a cabeça e cravou um olhar sério no soldado Homem não come mingau Desculpe capitão O praça assustado pediu licença e retirouse O capitão rindo gostosamente estendeu nos joelhos uma pequena carta da região que guardava numa pasta de couro prêsa a tiracolo só usada pelos oficiais Deume uma palmada nas costas Olha Aqui está exclamou apontando para um círculo assinalado em vermelho Fêz uma pausa e encaroume pensativo Substituiremos durante a noite o terceiro do Sexto Êles ocupam esta linha falou correndo o indicador pela carta e apontando uma série de nomes Guanella Três Casas Cemitério Bombiana Ca M di Bombiana e Monte dellOro Os alemães esta outra Nosso setor é o da Oitava do Caio Um bom capitão comentou Vocês ficarão entre Guanella e Três Casas Por ora é só disse concluindo enquanto guardava na pasta a carta cuidadosamente dobrada Terminado o pequeno almoço com o dia claro uma pequena coluna de jipes seis ou oito se tanto conduzindo cada um dois ou três oficiais deslocouse serpeando pela estradinha que bordejava o rio rumo da ponte que logo alcançamos sob neblina tão cerrada que os motoristas tiveram de acender os faroletes Alguém informou que era artificial provocada por geradores de fumaça manejados por americanos da 45 Task Force do IV Corpo de Exército tendo como objetivo camuflar o movimento de veículos e de tropas pela ponte Com êsse artifício era impossível a regulagem dos tiros da artilharia inimiga o que não impediu que ela fôsse duramente bombardeada durante a longa defensiva de inverno que se seguiu por vêzes atingida com graves danos Àquela hora tanques Sherman passavam barulhentos fazendo ranger os pontões que estremeciam sob seu pêso de muitas toneladas Além da ponte de emergência pois da outra apenas restavam esqueletos de grossos pilares de pedra e vergalhões de ferro retorcidos e queimados bombardeios aliados haviamna destruído quando da retirada alemã no outono passado surgiam as primeiras elevações Feita a travessia da ponte deixamos a rota 64 que a campanha celebrizou tomando por um atalho que subia o morro Caminho primitivo incrivelmente ruim usado pelos colonos em tempos normais para o transporte em carroções puxados por juntas de bois ou no lombo de muares de cereais para venda nos dias de feira em Porretta Com os jipes sacolejando encosta acima quase verticalmente reduzida ligada em pouco mais de meia hora chegamos a Livornetto casa grande de colono abastado a menos de duzentos metros de Bombiana A um sinal do nosso guia as viaturas pararam agrupandose ao abrigo da casa Sapadores do Nono de engenharia do coronel Machado Lopes entupiam as cavas lodacentas do caminho de calhaus arrancados no terreno pedregoso sob as vistas dos observatórios inimigos instalados nas alturas circundantes dos montes Belvedere Gorgolesco Mazzancana Delia Torraccia Castello e Caselina maciço montanhoso de mil metros de altitude média e que a guerra tornou conhecido Trabalho bruto e perigoso o desses heróis anônimos A estradinha que levava de Silla a Bombiana os suprimentos essenciais aos combatentes de infantaria era constantemente metralhada pelos obuseiros alemães Os foxholes abrigos individuias cavados à beira nem sempre puderam evitar que retardatários colhidos de surprêsa salpicassem de sangue a lama do caminho Alguém estranhou o silêncio da artilharia alemã Por que não atiram Pergunta bêsta exclamou o major colocando as mãos nos quadris Encarou o oficial Sim senhor Que pergunta idiota Houve um silêncio constrangedor Essa gente entende do riscado emendou com voz branda dandolhe uma palmadinha no ombro Se o major permite disse o capitão do Sexto sugiro que a gente faça o percurso restante a pé É melhor amassar barro que correr o risco inútil de ser metralhado De acôrdo Assim é que se fala respondeu o major Encarou sorrindo os oficiais agrupados em círculo ordenando a seguir com aquêle linguajar que o tornou um ídolo dos seus comandados Pédepoeira é superior ao tempo 1 Não somos de Infantaria Toca a andar pessoal Barro não assusta infante Bombiana aldeia alcandorada no cume de um morro centro do conjunto de elevações que constituíram na defensiva do inverno nossa principal linha de resistência era sede do pôsto de comando do terceiro batalhão do 6º RI comandado pelo major Silvino Castor da Nóbrega Durante o outono e por todo o período hibernal foi o alvo predileto dos obuses principalmente do temido SS Do casario antigo pouco restava e da bela e antiga igreja apenas o campanário permanecia intacto como que desafiando a perícia dos atiradores inimigos O posto de comando instalado no porão de sólida casa de pedra na encosta sul da aldeia oferecia relativo conforto e segurança Quando chegamos diversos oficiais nos aguardavam impacientes na sala principal Entre êles o capitão Newton de Oliveira Reis que externou grande satisfação em reverme Aquela reunião entre os dois comandos da unidade iria prolongarse Sentindome estranho saí para um pequeno degrau do portal de entrada Dava para o largo empedrado da aldeia Dois tanquesdestroiers movimentavamse para entrar em ação Havia muitos soldados que se recostavam nos paredões de pedra enegrecida das casas bombardeadas Uns de pé outros agachados nas lajes sujas Tinham os uniformes surrados coturnos barrentos os gorros de lã enterrados às orelhas Poucos de capacete e alguns encapotados Homens de fala branda e indiferentes De olhar frio e gestos cansados retratando na sua brutal nudez o soldado de infantaria Traziam estampados na face e nos gestos dias e noites de vigília à espreita da morte ou da glória e como se aguardassem sem uma luz de esperança um amanhã distante que não viria nunca Imagens vivas dos soldados de todos os tempos e de tôdas as raças É de Ernie Pyle correspondente de guerra morto em Okinawa êste admirável conceito Contame a história de um soldado de infantaria e eu te contarei a história de tôdas as guerras Lendoo há pouco senti renascerem as imagens desbotadas pelo tempo deste quadro já distante e que nunca esquecerei Dei um passo para entrar no recinto Um graduado que saía pela estreita porta esbarrou em mim ao acaso Parou Ia desculparse e não o fêz Ao contrário riu Um riso largo Depois não se contendo exclamou Você por aqui Encareio intrigado Você não se lembra de mim O Ferreira Lá do Treze Hesitei O Zé Preguiça da Primeira Ah sim Agora lembravame dêle Mas como reconhecêlo antes se não falasse assim como estava barbudo encapotado o uniforme sujo de barro Pobre Zé Preguiça magro desdentado e envelhecido deume pena Ora claro que lembro disse eu estreitandoo num abraço Seus olhos brilhavam Dizem que o mundo é pequeno É mesmo Quando poderia imaginar êste encontro Logo aqui no front É estranho não é Ferreira deu baixa em 33 Nunca mais eu tivera notícias dêle Encareio comovido É mesmo O meu de rancho é agora importante Puxa estou vibrando Aquele era o retrato fiel do soldado de Ernie Pyle o pédepoeira anônimo resignado e sofrido o herói sem medalhas Cabo hein disse eu apontandolhe as divisas que ostentava mal presas por um fio nas mangas do capote Um sorriso iluminou seu rosto Faz três dias Promoveramme depois do combate de 26 Combate Você não sabia Não Atacamos o Castello Foi a pior viagem Perdemos gente pra burro sem resultado nenhum A gente nem chegou a subir o morro Foi só pena que voou Vai ser um bocado duro tirar o tedesco de lá Indicou com um gesto o tôpo descalvado e cinzento do monte que mal se divisava através do portal e por entre o esqueleto do casario em ruínas Quero saber da promoção Contame como foi Bravura Bravura Sou lá disso Olhe pra mim Havia vaga e eu tinha o curso Ferreira ficou pensativo por alguns instante Vocês comanda pelotão prosseguiu O segundo da Oitava respondi acendendo um cigarro Dali se ouvia a vozeira intensa no recinto Todos falavam e ninguém se entendia Fizeramme lembrar colegiais barulhentos à hora do recreio Duro ser fuzileiro Eu é que sei Imagino respondi com a atenção distraída para as conversas do recinto É de dar paura no mais valente Não sentes orgulho de ser infante Pédepoeira Oh claro que sim A infantaria é a rainha das armas Aprendi quando eu era recruta E é mesmo Quem não fôr macho dá logo o pira de fininho Bravo Muito bonito Mas se eu pudesse seria artilheiro Não Artilharia não É também dureza Engenharia também não Lidar com minas consertar estradas no front Não serve Intendência ou QG Sim Topava de cara O pessoal come bem Anda limpo Nada de patrulhas Nem de combates E até toma banho Por falar nisto que saudades de um banho QG ou Intendência Que vida mole Não mudaste nada Continuas o Zé Preguiça dos velhos tempos Folgado chorão e gozador Desculpe o jeito Que remédio Não dá pra mudar dá Há quanto tempo estás no front Ferreira balançou a cabeça resignado Quase três meses 72 dias Conta exata Uma eternidade Trazes os dias contados hein Você pensa que sou apenas eu Na frente todo o mundo conta os dias Não tem valente que não conte Quem disser o contrário mente E como são longos Engraçado O primeiro vai bem Passa depressa A gente até que gosta Tudo é novidade Depois Bem depois começa a paúra O pessoal chama isso de neurose Tanto faz Por quê Diga Ferreira não escondeu sua mágoa Você quer saber Eu digo Porque o pessoal não é substituído cada duas ou três semanas como os americanos Um descanso de vez em quando não faz mal a ninguém Levanta o moral A turma recobra o ânimo Acabamse certos problemas Concordo Está vendo Entretanto não é possível Essa não É verdade por não possuirmos reservas Temos apenas uma divisão numa frente de 22 quilômetros Sim E daí O caso é que normalmente deveria estar sendo guarnecida por duas ou três Olha você sabe dessas coisas não entendo Desculpeme a franqueza Não estou reclamando nada Palavra de honra Sintome até orgulhoso de lutar na frente Você acredita Pelo menos me sobra o consolo de ter o que contar aos amigos e à turma lá de casa se conseguir me safar desta guerra Não tenho mêdo Não dou pra traz Aguentarei a dureza até o fim Acontece que o pessoal está cansado Deprimido Ninguém se queixa é verdade Você sabe por quê Ninguém quer passar por covarde Pédepoeira tem vergonha na cara Fêz uma pausa tomando fôlego Perguntou de súbito Você acha que o fim está próximo Todos dizem que não irá além da primavera E o nôvo escalão de embarque Virá mesmo É verdadeira a notícia que corre a respeito Creio que sim Falam que chegará em dezembro Capitão Faria acabava de sair do PC Bateume no ombro Vamos a Guanella ver o Caio interrompeu com ar sério Vireime para o Ferreira e despedime dêle Rindo desejoume boa sorte e completou ignorando a presença do capitão Quando encontrar o primeiro tedesco dê recomendações minhas Zé Preguiça estava radiante Saiu tranqüilo em direção ao PC Dentro de poucas horas deixaria o front Não importando por quanto tempo fôsse 1 Soldado de infantaria Capítulo IV GUANELLA A linha de frente atribuída ao batalhão estendiase por vários quilômetros ao longo de uma série de alturas tendo Bombiana como centro de operações Pela direita do setor passava uma estradinha entre renques de castanheiros até Columbura ocupada pelo esquadrão de reconhecimento Como apêndice da aldeia logo à esquerda do PC o cemitério Aquém da próxima elevação conhecida por Três Casas uma ravina por onde serpenteava a rota 64 bloqueada neste ponto Por sua posse lutavam os dois exércitos Marcando o limite esquerdo do setor as casas de Guanella pôsto mais avançado da frente distante do inimigo menos de um tiro de fuzil A colina das Três Casas era guarnecida por um pelotão de metralhadoras comandado pelo tenente Virgílio Alves da Silva que eu conhecera alguns anos atrás em Blumenau Era delegado de recrutamento militar Naquele tempo eu servia no 32 BC sob o comando do major Nilo Guerreiro Lima Recentemente servíamos juntos no depósito de pessoal da FEB em Caçapava e na Vila Militar no Rio Quando chegamos no tôpo da colina Virgílio nos aguardava abrigado junto a um pequeno muro de pedra Correu a encontrarme Salve êle exclamou agitando os braços Tudo bem Como vai a couraça meu velho Virgílio esfregou as mãos Rija como um cepo Estou na minha cancha É disto que gosto Sabias que me encontrava na frente Contaramme em Bombiana Quem te contou Não recordo As notícias correm Como acabaste no Sexto Deu uma gargalhada Estória complicada Qualquer dia te conto Capitão Faria estava com os nervos encrespados Interrompeu Tenente Sim capitão Onde fica Guanella resmungou Lá Virgílio apontou um sobrado poucos metros à esquerda Acompanho Não agradeceu sêcamente de cenho franzido Êle ficara irritado com o Virgílio que não se apresentara Simples distração Como queira O capitão virouse para mim Vamos Já interferiu Virgílio que só agora percebera seu descuido Sim Por quê A bóia está chegando Comeremos em Guanella Hoje tem peru Peru No front Gozação tenente exclamou com ar de dúvida Verdade Tenente Estou falando sério O capitão encaroume Ficamos Que pergunta O capitão virouse para o Virgílio Muito bem tenente Vamos ao grude respondeu sorrindo dandolhe uma apêrto de mão Acrescentou à guisa de comentário Tenente você me encheu as medidas O PC do pelotão era na cozinha Relanceei o olhar pelo recinto escuro e mal cheiroso Piso de terra batida Na lareira uma trempe da qual pendia um panelão de ferro vazio e sujo de fuligem Perguntei pelos moradores Virgílio contoume que haviam abandonado tudo quando as tropas chegaram Primeiro os alemães depois os aliados Ambiente imundo O piso coberto de lixo repugnava Por todos os cantos latas vazias de rações restos de comida papéis usados Um soldado franzino trouxe as marmitas Saiu como entrou Calado Vagaroso Indiferente E o peru indagou o capitão depois que levantou as tampas das marmitas Virgílio deu uma gargalhada Desculpe capitão Foi brincadeira Era o jeito de convencêlo Vigarista respondeu bem humorado enquanto se acomodava num banco A comida tinha um sabor adocicado Nunca suportei aquêle tempêro Por que não serviam alimentos a que estávamos habituados Um soldado atendia ao telefone de campanha Havia silêncio no front Pensei em Virgílio Devia beirar os cinqüenta Muito velho para comandar pelotão Por que veio com a FEB Veterano desde a campanha do Contestado em quatorze ou quinze até a intentona comunista de trinta e cinco Encontravase na reserva há muito quando a guerra eclodira Logo arranjou reversão sendo dos primeiros a apresentarse voluntàriamente decretada a mobilização Na verdade não aparentava a idade que tinha Forte carranca sempre fechada moreno de cabelos lisos corrialhe sangue índio nas veias Virgílio oferecia aos jovens raro exemplo de fôrça de vontade desprendimento e resistência física Um sargento baixote entrou na cozinha Tinha o uniforme salpicado de lama Não trazia as divisas Depois fiquei sabendo que os oficiais e sargentos geralmente não usavam insígnias Era para impedir a identificação pelo inimigo Os snipers atiradores de escol fuzilavam de preferência os chefes O sargento trazia capacete de aço sobreposto ao de fibra Em sua mão direita segura pela coronha com o cano voltado para o chão uma metralhadora portátil Algumas granadas pendiam do cinturão Perguntou ao Virgílio se podia sair com a patrulha Pode O sargento sacudiu a cabeça deixando o recinto Virgílio explicou Trabalho de rotina O sargento vai com alguns soldados fazer um reconhecimento em La Cá É uma casa no vale Logo na baixada Nas barbas da gente Cada um de nós bebeu de um garrafão de vinho Tinha um gôsto esquisito Azêdo Parecia graspa Temos que ficar atentos e de ôlho vivo Os alemães também costumam visitála Terminada a refeição o capitão Faria levantouse Parecia preocupado Virgílio acendeu um charuto barato perguntando se aceitávamos O capitão agradeceu Eu também O vinho azêdo e a comida adocicada deramme uma sensação de enjôo Fiquei curioso de saber como conseguira os charutos Não perguntei Dali a momentos saímos Virgílio ficou Atingíamos as casas de Guanella O capitão que permanecera silencioso revelou Vamos ao ataque Sei Mas quando Ao amanhecer Ah Paramos Hora H sete Hum O capitão encaroume surprêso com o tom da resposta Alguma objeção Esbocei um sorriso Que é isso capitão Deume uma palmada nas costas Sua voz se fizera irônica Eu te conheço Não pude deixar de rir Soldado cumpre ordens não é mesmo O capitão não disse nada e retomou o caminho Pensei comigo É um absurdo Como partir ao ataque sem um reconhecimento do terreno E o meu pelotão Pareceume vêlo dentro da noite amassando barro através da estradinha de Livornetto Os soldados amanhecendo em Três Casas trôpegos de sono e estropiados E quando se deixam cair derreados imaginando que podem descançar mando que se levantem e me sigam Perguntou como que adivinhando meus pensamentos Afinal qual é o problema Não é fácil de explicar Um sorriso matreiro iluminou seu rosto Solta a língua De que adianta É apenas um caso de consciência respondi tranqüilo revelandolhe tôdas as minhas apreensões O capitão encaroume perplexo e com ar indeciso Onde queres chegar Ora não entende A resposta não se fêz esperar Esqueces um fato importante Queres saber Sim Talvez me convença O fator surprêsa respondeu com ar de triunfo Caleime Era melhor não discutir nem me cabia analisar uma decisão partida do escalão superior Talvez do IV Corpo Vamos rezar para que dê certo Será um passeio Que Deus o ouça pois do contrário Nem é bom pensar O capitão Caió aguardava ao abrigo do sobrado Enveredamos para as posições por uma estradinha antiga e revestida O piso coberto de vegetação que rastreava por entre as juntas dos pedregulhos indicava que o caminho há muito se encontrava em desuso Por aí não Faria bradou o capitão Caio indicando uma vereda aberta recentemente ao lado Quando chegamos trocaram calorosos cumprimentos Eram velhos colegas Depois de conversarem por algum tempo o capitão Faria disse ao que vínhamos Começas bem Faria Êste me apresentou O outro se voltou para mim e cumprimentoume com um olá indiferente Não dei nenhuma importância considerando seu gesto apenas expressão do cansaço a que todos estavam sujeitos depois de longa permanência no front Entramos na casa descendo alguns degraus de pedra que davam para um porão mal iluminado por tênue réstea de luz que penetrava furtivamente de uma janela situada no tôpo da escada É a adega Em seguida o capitão Caio acendeu um tôco de vela que deu mais claridade ao porão O cheiro de môfo era quase insuportável Um segundotenente corpulento e barbudo tipo atarracado de nortista fumava estirado sôbre cobertores grossos de lã estendidos no piso de pedra Respondeu aos nossos cumprimentos sem se levantar O Caio dirigiuse a êle ponderando Subiremos ao PO Posto de observação Faria quer dar uma espiada no Castello Faça companhia ao tenente Permaneci na adega Os capitães que ficassem a sós O tenente recostouse à parede com as pernas espichadas Tirou cigarros de um bolso da jacket field surrada estendeume o maço Tira Aceito Subiremos também se quiseres Não há pressa Êle riu coçando o queixo Parecia um bom sujeito Nascido no Pará Loquaz e amável Crivoume de perguntas Queria saber tudo Inclusive o resultado do último Fla x Flu Confessouse rubronegro Companheiro vocês caíram do céu Mesmo Claro Com a chegada do Sampaio e agora do Onze acabaramse por ora as aflições do Sexto Monte Castello é de vocês Divirtamse a valer exclamou estendendo os braços O Sampaio Sim Nesta frente Está em posições do setor esquerdo Desde quando Há dias Falaramme em Tôrre de Nerone Nerone Um inferno É o setor do terceiro batalhão Fica à direita no caminho de quem vai para Riola Muito além na região do Soprassasso O pessoal do Sampaio que se encontra nesta frente pertence ao primeiro comandado pelo major Uzeda Limita conosco em Três Casas de Guanella Calamonos por alguns momentos Êle se levantou e foi olhar à janela Rumores de vozes vindos de fora chegavam apagados ao recinto O piso ali era sêco e frio O front pareceme calmo comentei rompendo o silêncio Calmo Não avance o sinal Deixou a janela Deu alguns passos na sala Circulou em torno batendo os pés com fôrça É para esquentar Estão gelados desculpouse rindo Sentou nas mantas encolhendo os joelhos Prosseguiu Durante o dia trocamse alguns tiros de morteiro Acontece quando a turma sai do buco ou à chegada do rancho É muita coincidência não é O pessoal já acostumou Não liga mais pro chiado sêco da coisa Vez por outra alguém leva a sobra Sorte do sujeito se fôr um estilhaço camarada Êle baixa ao hospital Passa uma temporada embromando em Pistóia Se não é de briga vai ser saco B e dá o pira Um adeus à guerra O esquisito da estória é que a maioria acaba pedindo para voltar Ficou me olhando pensativo durante algum tempo Esticou uma perna Soltou um riso sêco e continuou À noite a orquestra toca O 88 ronca e toma bomba A cobra fuma pra valer Alguém dorme Pois sim O front vira em pandemônio Um inferno companheiro Fêz nova pausa Esticou a outra perna Interrompio Muitas baixas Nem tanto Umas duas centenas Talvez menos Julgava que fôssem maiores exclamei surprêso Acendi um cigarro e acrescentei Há quanto tempo estás no front Vim com o primeiro escalão O Sexto desembarcou em Nápoles no dia dezesseis de junho Calouse por alguns instantes e comentou Ora é uma história conhecida Os capitães permaneciam no observatório Eu bem que conhecia o capitão A prosa seria longa e o relato do tenente me interessava Eu não conheço Encaroume com ar de dúvida Ouvese pouco sôbre o front E não se pode dar muito crédito ao que falam Permaneceu calado As notícias chegam à retaguarda truncadas ou incompletas São muitos os rumores Também os boatos É impossível distingüirse Que você quer saber interrompeu Tudo Receio que não tenha muito que contar Ora deixa de mistério insisti sentandome numa banqueta de lona Tirei do bornal o caderno de anotações Sacudi a cabeça Você também Que há de estranho Diáriodeguerra riu apontando para o caderno Conheço uma porção de caras que meteram na cabeça essa mania Mania Desculpe a franqueza companheiro Não tive a intenção de ofendêlo Encaroume sério procurando justificar seu ponto de vista Olha escrever pra casa é um problema quanto mais um diário Cada louco com sua mania hein Calma companheiro Já expliquei Estou calmo disse eu controlandome para aparentar seriedade Melhor assim Olha apenas julgo cedo para se escreverem memórias Nem escrevo um diário nem faço memórias Registro apenas nomes datas comentários certos episódios Sacudiu a cabeça concordando É um ponto de vista não é Pôsse a rir baixinho Chega de parola Está bem Vamos lá Você conhece o vale do Serchio Acenei que sim Foi lá a oeste de Filettole que entramos em linha no dia quinze de setembro substituindo o 334 RI americano Enquanto êle falava fui à janela e olhei para fora Começara forte o nevoeiro O eco das vozes sumira Lembreime que Filettole havia sido também nossa base de partida O tenente prosseguiu falando tranqüila e pausadamente Nos dias seguintes em operação ofensiva conquistamos as cidades de Massarosa Pescaglia Fornace Camaiore Borgo a Mozzano Valpromaro Bozzano Orbiciano San Marino in Fredana Lopeglia Montemagno Fiano Lombrici Vado Pascoso Casoli Pomessano Blogana Cardoso Chivizzano Fabriche Campolomisi Diecimo Piano delia Rocca Para interrompio Não sou taquígrafo Mais devagar Pra quê O boletim do regimento traz a lista completa Se você quiser posso conseguir um Não é necessário Tens boa memória e não temos pressa Ficou por alguns instantes pensativo Memória Guarde bem o que vou dizer Quando os anos passarem os episódios desta guerra ficarão gravados na lembrança apenas dos que dela participaram Os registros sôbre o assunto e serão muitos permanecerão esquecidos nas estantes das bibliotecas apenas como fontes de consultas Somente nós nada esqueceremos Êste encontro ou êste diálogo por exemplo Acendeu outro cigarro Fumas um bocado É verdade Antes pouco fumava Que quer você que faça agora Deu uma longa tragada soltando vagarosamente a fumaça Continuou sem pressa Em um mês o Sexto progrediu vinte e oito quilômetros rumo ao Norte conquistando duzentos e trinta e seis quilômetros quadrados de território inimigo com mais de cem mil habitantes Tanto Arregalou os olhos com ar desconfiado Consta do boletim do regimento Parou alguns instantes e me fitou vagamente Esfregou o nariz e riu Surpreende sim É verdade que muitas localidades foram ocupadas sem resistência Em outras porém como Massarosa Chiesa Camaiore Piano delia Rocca e Monte Prano entramos sob bombardeio de artilharia Fizemos oitenta prisioneiros contra dois telefonistas nossos capturados por uma patrulha alemã de uns trinta homens Além de que tomamos intacta uma grande fábrica de munição Comentase disse eu interrompendo a tomada de Camaiore e a conquista de Monte Prano Das demais localidades pouco ou quase nada se fala É fácil de explicar Camaiore porque foi a primeira cidade capturada por nós Tal feito devese ao pessoal do capitão Airosa Dizem que vai ser condecorado Foi Recebeu a Bronze Star E Monte Prano Representa o coroamento da campanha no vale do Serchio Há outros fatos dignos de registro entre os quais as patrulhas do Cabral nosso colega e do sargento Onofre Ouvi em San Rossore comentários a respeito San Rossore Um acampamento nos arredores de Pisa O Cabra prosseguiu no início da ofensiva fêz misérias em Monte Prano O Onofre há pouco num golpe de audácia capturou em missão de patrulha vários alemães após tenaz resistência Foi promovido a segundotenente e recomendado com os seus homens para receber a Silver Star Silver Star Heróis hein Há outros Tenentes Barbosa e Pinto Duarte aspirante Mesquita sargento Berti cabos Fagundes e Cenário Aguiar soldados Wsoek Marochi Stoerbel Uma legião dêles Apenas êstes não voltam Moram em Pistóia sob sete palmos de terra Cruzes brancas do madeira com seus nomes assinalam os locais É o reverso cruel do drama Heróis sem medalhas hein O tenente fitoume com um olhar triste Permaneceu calado Dentro de alguns meses comentei a guerra chegará ao fim Vale a pena êste sacrifício Creio que sim desde que o mundo possa viver em paz Um mundo sem guerras Utopia exclamou revoltado Em Verdun você sabe tombaram um milhão de soldados Foi há menos de trinta anos Por que lutaram Por que morreram Por um mundo melhor Paz Os tempos mudaram Lutamos por ideais Levantouse excitado Ideais ideologias idéias Qual o quê A história se repete Comércio Conquistas Há um certo exagêro nesta afirmação retruquei sem estar muito convencido Não lutamos pela posse de novos territórios ao contrário para libertar Lutamos pelo direito de viver livremente contra o nazi fascismo em memória dos mortos do Baependi e de tantos outros dos nossos navios torpedeados Chega Pare o discurso companheiro interrompeu com um riso irônico Exaltouse E os comunistas de que lado estão Por que lutam Pela democracia Fiquei sem responder Olha prosseguiu mais calmo se formos vencidos sobreviverá o nazifascismo Vencedores a democracia de um lado e o comunismo de outro Seremos sem dúvida os vitoriosos Os nazifascistas estão liqüidados Fêz nova pausa para respirar Sorria com voz branda E após a guerra o que virá Uma granada de grosso calibre explodiu fora na baixada atrás das nossas linhas Logo outras quase sem intervalo Ao todo contei doze Os capitães desceram pois o observatório não oferecia qualquer segurança O cheiro de pólvora penetrou no recinto Sinal de que as granadas rebentaram perto Em alguns minutos voltou o silêncio Não houve danos de monta e nenhum ferido contaramme depois Creio que é hora de subirmos ao PO sugeriu o tenente Êle conservarase impassível durante o bombardeio Depois continuou retornarei ao batalhão Não pertences à Oitava exclamei surpreso Oh não Só estou aqui de passagem Pôsse a rir O PO ficava no sótão há muito destelhado pelas bombas Dentro do quarto acanhado e sujo de destroços havia uma luneta montada num tripé Estremecí ao ver Monte Castello tão próximo a menos de um tiro de fuzil Na parede que dava para o lado inimigo havia um rombo enorme produzido pelo canhonaço de um tanque e isso tornara precária a segurança do local Oferecia no entanto excelente campo de vista Adiante se descortinava um estreito vale E além os montes integrantes do maciço apenino onde os exércitos alemães entocados na linha gótica contavam deter qualquer movimento aliado rumo ao norte No pitoresco vale terra de ninguém em tôrno de um casebre conhecido por La Cá abundavam as plantações e árvores frutíferas contrastando com a nudez cinzenta das montanhas Do fundo do vale aos pés de Bombiana emergia o casario branco e bombardeado de Abetaia lugarejo que cresceu desordenado às margens da rodovia asfaltada onde por entre ruínas ocorreram em noites escuras e gélidas choques sangrentos de patrulhas emboscadas Recontros singulares que ninguém testemunhou e nos quais muitos perderam a vida Lembrome Estávamos então em fins do outono Depois quando sobreveio o inverno a neve cobriu a estrada e as casas Quando por fim sucedeu o degelo com a neve rolando dos montes para o vale na entrada da primavera Monte Castello caiu Mais tarde quando os exércitos lutavam ao norte chegou o pelotão de sepultamento em busca dos mortos descobertos pelo degelo Entre muitos encontrou ali os corpos de dezessete soldados de bruços armas empunhadas dedos no gatilho enfileirados como se ainda aguardassem uma ordem que não veio Mais do que um grupo de combate Nenhum para contar a história do drama que viveram Dali em diante Abetaia recebeu do pracinha o cognome sombrio de corredor da morte E êsses heróis entraram na história da FEB como Os Dezessete de Abetaia Vinha caindo a noite quando deixamos Guanella regressando ao PC do batalhão O recinto começava a escurecer Uma ordenança acendeu dois lampiões de campanha colocandoos nas extremidades da mesa Capitão Faria conversou por algum tempo com major Lisboa Depois avisoume que sairía ao encontro do Seixas Oferecime para acompanhálo e êle achou melhor que eu ali permanecesse Melhor pois trazia os coturnos barrentos e úmidos e os pés gelados Lembreime de histórias que contavam acêrca do pédetrincheira responsável por numerosas baixas nas fileiras principalmente entre os fuzileiros das primeiras linhas quando no serviço de sentinelas permaneciam duas longas horas dentro dum foxhole O pé detrincheira atemorizava Havia diversos mapas e documentos estendidos sôbre a mesa em tôrno da qual os oficiais do Estado Maior da unidade discutiam os planos de combate Levava horas antes que fôssem recolhidos Fiquei na sala junto à lareira aquecendo os coturnos O telefonista muito ocupado não deixava o aparelho Algumas granadas rebentaram com estrondo na piazza da aldeia quebrando o silêncio da noite Não demorou que os tanquesdestroyers replicassem com vigor redobrado Em poucos minutos o bombardeio cessou Metralha de rotina Calcei os coturnos aquecidos e saí para a praça deserta àquela hora Um cheiro acentuado de pólvora queimada impregnava o ar em meio do silêncio apenas quebrado pelo ronco do motor de um dos tanques em movimento Permanecí fora até que chegaram os primeiros soldados Passa das duas informou o telefonista quando retornei Os recémvindos eram da Sétima do capitão Memória Depois aos poucos outros foram chegando Por último os nossos da Oitava Capítulo V TRÊS CASAS Estirado sôbre o feno acolhedor e quente tentei dormir aproveitando as poucas horas que me restavam Rumores vagos do amanhecer faziamse ouvir em surdina Do feno emanava um odor agradável Da terra úmida e da folhagem morta dos castanheiros se expandiam eflúvios por entre o farfalhar misterioso das aves notívagas e os estalidos da ramagem sêca que cortavam o ar Era o despertar do dia vinte e nove de novembro destinado a ser para mim o dia mais longo da guerra O tenente Virgílio parecia dormir tranqüilo A primeira claridade da manhã penetrava furtivamente pelo teto esburacado quando o capitão Faria chegou É hora chamou imperturbável enquanto me sacudia pelos ombros Senteime no feno procurando distinguir sua silhueta no escuro Estou acordado Não cerrei os olhos Virgílio sorria postado de pé Que sujeito pensei encarandoo admirado Êle pareceu ler meu pensamento Cá entre nós disse também eu passei a noite em claro Virouse para o capitão O Sr dormiu Eu Amanhecia quando saímos Dali a pouco o sargento Randi chegou acompanhado dos graduados do pelotão Pergunteilhe as horas Pouco mais de seis respondeu baixinho com aquela sua voz fanhosa Partiriamos ao ataque às sete Restavanos menos de uma hora para os preparativos finais O capitão sereno e confiante reuniu o pessoal num estreito círculo passando a discorrer detalhadamente sôbre a situação Coubenos a missão principal do ataque Responsabilidade muito grande como vocês devem perceber A Sétima do Memória atacará partindo do cemitério e ultrapassando Abetaia Fará a penetração do Castello pela direita A Nona do Hugo permanecerá na reserva em Três Casas Nosso flanco esquerdo estará coberto pelo primeiro batalhão do Sampaio sob o comando do major Uzeda que desembocando em Guanella fará a progressão seguindo o eixo C Zoffo Cota 803 explicou mostrando os pontos assinalados em vermelho na carta Teu pelotão disse dirigindose a mim seguirá em direção a La Cá C Viteline Cota 887 À tua direita o primeiro pelotão do Marun Marcial com o terceiro partirá na tua esteira Fêz uma pausa correndo os olhos Alguma pergunta Todos permaneceram calados Nenhuma dúvida Continuou o silêncio Prosseguiu Às 630 a artilharia concentrará fogos sôbre os principais objetivos durante vinte minutos Acertaram os relógios Houve assentimento Teremos apoio aéreo indagou Solon Não Marun levantou o braço Uma pergunta O Sr não falou em alimentação e remuniciamento Ótimo lembrete Esqueciame Não haverá rancho claro Distribuam rações Que cada qual leve scatolettas de reserva Não se pode calcular a rigor a duração do ataque Quanto ao remuniciamento o Seixas está providenciando Mais perguntas Silêncio É hora de reunir o pessoal Ah Esqueciame de informar estarei com os homens do Marun Outra coisa mantenham ligação comigo É importante Não recebi o handtalk disse eu Utilize mensageiros OK mas o rádio portátil vai me fazer falta Que posso fazer agora Paciência No mais é só Boa sorte Os tenentes Marun Solon e Marcial retiraramse para suas posições Virgílio permaneceu comigo Obrigado pelos votos de boa sorte É do que iremos precisar agradeceu o velho muito sério O capitão deu de ombros rindo e retirouse Vireime para o sargento auxiliar Randi coloque já o pelotão em forma Num instante tenente Fêz um sinal aos sargentos Nilo Castro Saul e Fonteles presentes à reunião Vamos disse baixinho Aguardei que os sargentos se retirassem Falei ao Virgílio Creio que cabe agora uma despedida Nada disso Dá azar Não creio em superstições Tolice Nada disso repetiu Deixa como está Não te preocupes Tudo correrá bem Daqui a pouco o Castello será nosso Deus queira que sim Um olhar matreiro iluminou seu rosto Será um passeio Não é hora para graçolas Bah exclamou soltando uma cuspida enquanto triturava com os dentes a ponta do charuto barato Acendeuo soltou uma fumarada deu outra cuspida e prosseguiu Ninguém morre enquanto não chega a hora Pois não Vai por mim Tenho tarimba Combati em várias campanhas Conheço tua fé de ofício O sossêgo dêle me tornava impaciente É a mesma história exclamou Antes de um combate vivemos a certeza de que o primeiro balaço traz o nosso enderêço Para muitos Não Para alguns A maioria sobrevive Como prova o velho aqui está vivinho pronto pro que der e vier Ah velho faroleiro Toma minha despedida e nem um pio hein disse eu abraçandoo Já que tanto insistes vá lá o meu abraço Que tuas metralhadoras não emperrem Virgílio empertigouse e afirmou em tom solene Por São Benedito te garanto Não há perigo Tomei tôdas as precauções Munição não falta Dependendo de mim tudo correrá bem Vá com Deus Retirouse em seguida na direção do seu pôsto O velho assoou o nariz Estava emocionado Encaminheime para o pelotão Pouco mais de quarenta homens aguardando calmos e silenciosos Pésdepoeira tão humildes quanto bravos prestes a entrar em ação no palco brutal e sangrento da guerra Viviam um instante dramático Talvez seu momento de glória Pronto tenente Pelotão em forma perfilouse o sargento Randi apresentando a tropa Tantos anos decorridos daquela manhã pareceme vêlos ainda em forma calados e tranquilos Sorrindo o José Manoel Marocco baixote franzino conversador segurando firmemente o pesado e comprido fuzil metralhadora quase do tamanho dêle Uma tarde no morro do Capistrano na Vila Militar quando o regimento se aprestava para o embarque Marocco veio até mim empertigouse todo e caprichando na continência pediu compenetrado Seu tenente Que há Marocco Quero um favor Depende Tireme do grupo de comando Por quê Não estás satisfeito Não é que eu não esteja Então Quero outra função Qual Fuzileiro atirador Ora Por que não O Sr concorda Concordo sim Puxa nem acredito Fala com o sargento Castro Não adianta Por quê Não é êle o teu comandante É Então Falei Daí O cabo Gil atrapalhou tudo Sim Que houve Convenceu o sargento de que não sirvo Gil ouvia a conversa sem que Marocco percebesse E não serves interrompeu Não sirvo Não Diga por quê Diga Por quê Ora És um espirro de gente Com êsse tamanho garanto que nem fôrça tens para conduzir a arma Atrevido Se não fôsse pelas tuas divisas te mostraria quem sou Tamanho não é documento Desculpe tenente O Sr ouviu o que êle disse Não quero brigas no pelotão Todos devem ser bons camaradas Seu tenente na guerra o Sr verá qual de nós dois é homem O Gil anda de marcação comigo Levantei os olhos controlando o riso Está bem Marocco serás fuzileiro Mesmo Pedirei ao sargento Castro Agora ali estava em forma atirador do primeiro grupo empunhando orgulhoso sua arma Também o cabo Gil Cassemiro da Silva nascido em Diamantina ou Barbacena Quando no Rio a companhia se estruturava pouco antes do embarque ninguém o queria Era um criador de casos diziam As coisas corriamlhe mal até que numa tarde me procurou Queria saber se eu concordaria na sua transferência para o pelotão Falam de mim tenente Que falam Dizem que sou doido És Olhe pra mim tenente Pareço doido Não pude refrear o riso Intriga O pessoal não me topa porque não tenho papo na língua Se tenho de dizer alguma coisa digo mesmo Topo qualquer parada Queres mesmo servir comigo cabo Quero Me arranje a transferência tenente Não tem vaga O Sr querendo tem Como assim Ah o Sr é quem sabe Não é possível Dê um jeito tenente Prometo que não se arrependerá Não me arrependí Nem dêle nem do Marocco Ambos foram promovidos em campanha ao pôsto imediato por bravura 1 Lá se encontravam em forma ainda outros tipos inesquecíveis como o baiano Astrogildo prêto como carvão Lair e Prates gaúchos de Bagé e que eram primos Pedro Pereira Pinto o Três P o mais idoso do pelotão personagem de histórias engraçadíssimas Divino dos Santos o impagável Guará do qual poucos sabiam o nome Joãozinho Fernandes de Lima quase um garoto Santino Sabino e Francisco Pereira curitibanos os encarregados do rancho Paulo Lechincheski minha ordenança catarinense de Pôrto União louro grandalhão roliço de uma lealdade e discrição a tôda prova João Ukan João Fedorowicz e Estanislau Kaminski paranaenses da região sul de colonização polonesa o lapeano Euzébio 2 A tropa calma e em profundo silêncio aguardava o meu comando Era hora de agir Sargento Randi ordenei sigame com o pessoal em coluna por um Sim tenente Recomende o máximo silêncio Agachados e em silêncio logo atingimos uma pequena elevação à direita de Guanella local destinado como base de partida para o ataque Por sôbre a crista corria uma cêrca formada por silvas entrelaçadas marcando a linha divisória da herdade Depois de entrarem em posição orientados pelos sargentos os soldados ficaram a espiar atentos mais curiosos que apreensivos a frente de combate inimiga que se estendia além do vale na face enrugada da montanha cinzenta e desnuda a menos de quatrocentos metros de Guanella Àquela hora do amanhecer Monte Castello surgia aos nossos olhos meio encoberto por densa névoa de côr leitosa dominando o vale descoberto e plano A temperatura caíra bruscamente e o céu acinzentado prenunciava um dia escuro Estirados sôbre a relva molhada de orvalho mostravamse aparentemente calmos apesar de calados e de cenho fechado aguardando o desencadear do ataque Exatamente à hora prevista a artilharia iniciou o bombardeio das posições inimigas Durante vinte minutos precisos lançou centenas de granadas de calibres 105 e 155mm que caindo em rajadas produziram explosões seguidas nas encostas escarpadas e rochosas da montanha Subiam a grande altura rolos de fumaça enegrecida Retornavam após lentamente sob a forma de gigantescos cogumelos encobrindo o tôpo do monte esparramandose a seguir pelos seus bordos chegando mesmo a alcançar o vale O pessoal permanecia estático fascinado pelo troar dos canhões O cabo Gil que não perdia vaza para abrir a matraca bradou pondose de pé Chi Minha Nossa Senhora É só pena que voa O sargento Randi repreendeuo gritando áspero Abaixa a cabeça Deita idiota Não percebes que denuncias a gente Me distraí sargento O entusiasmo do Gil foi breve Arrefeceu logo quando os obuses silenciaram e um silêncio de coisa morta voltou a imperar no front O inimigo não revidou para surprêsa nossa e a tensão retornou em crescendo à medida que os minutos iam se escoando inexoràvelmente Sem sombra de dúvida creio que a esta altura já ninguém sentia o frio Eu pelo menos não Ao contrário sentia a bôca ardente e sêca dandome irreprimível sensação de sêde positiva manifestação de mêdo Um suor gelado me banhava a fronte Estávamos a poucos minutos do ataque Agora todos os olhares voltados para mim como a perguntarem se me encontrava sereno e confiante Senti nesses instantes decisivos a necessidade de lhes responder Àquela hora difícil aos olhos dos soldados eu encarnava o timoneiro que manobrando com perícia e arrojo consegue pelo exemplo conduzir sua embarcação ao pôrto de destino Olhei para os homens e perguntei rindo Há alguém com mêdo Mêdo O Sr disse mêdo tenente Sim confirmei continuando a rir Alguém está sentindo mêdo Não Apenas uma leve tremedeira Deve ser de frio não é pessoal Quem tiver levante o braço exclamou Marocco Meneou a cabeça em derredor com um trejeito engraçado ao tempo em que sorria Viu tenente Ninguém levantou o braço A brincadeira não surtiu efeito Os homens permaneceram quedos e estatelados O quadro não era nada promissor Acenei ao sargento Randi para que se aproximasse Que há tenente Estou preocupado Olha o semblante deles Mêdo Há algo estranho Deve ser cansaço Não sei O Sr está imaginando coisas É possível Precisamos agir Randi Se a turma não desembocar na hora H estamos fritos As granadas darão cabo da gente Sim como agir acedeu consultando o relógio Preciso pensar Quanto falta Cinco minutos Fiquei sem responder por alguns instantes Há uma solução sigo na frente Randi olhoume alarmado Risco inútil Desculpe tenente Mas não pode Por quê Não é seu dever Tanto faz Não aconselho O risco é o mesmo Randi tentou convencerme Me deixe ir Posso tentar Dá no mesmo Tenente o Sr não deve Meu coração batia descompassadamente Está decidido Sei o que faço É o comandante retrucou magoado Depois que partir acione os retardatários recomendei enquanto me arrastava na direção de uma pequena abertura existente na cêrca Pobre Randi Mal podia o sargento imaginar a luta que eu sustentava naquele instante para controlar os nervos Quando começava a introduzir o corpo pela passagem subitamente fui puxado para trás pelo sargento Nilo Cuidado gritou Gelei tremendo de susto O tenente não morreu agora não morre mais comentou nervosamente o sargento Que sorte Vejam só O pessoal do Sexto armou o bob trap e foi embora sem avisar a gente Ria agitado apontando para uma granada de mão amarrada numa das varas e prêsa por um arame na outra extremidade da abertura A armadilha teria sido provàvelmente colocada por elementos da Oitava do capitão Caio Enquanto me refazia do tremendo susto Nilo desarmou o pequeno e mortífero engenho que por pouco não me dera cabo da vida O relógio marcava sete menos um Estávamos no minuto derradeiro da hora H não havendo mais tempo a perder Senti um vazio no estômago 1 Após a guerra Gil então sargento foi reformado como oficial por ferimentos Gil e Marocco mereceram do comandantechefe general Mascarenhas de Morais citação especial em Ordem do Dia e foram agraciados com a Cruz de Combate de 2a Classe Gil recebeu pessoalmente do marechal Alexander a comenda da Ordem do Império Britânico no grau de Cavaleiro Foram ainda indicados para a Silver Star e a Cruz de Combate de la Classe Não sei se chegaram a recebêlas 2 O cabo Fedorowicz e os soldados Ukan Divino Joãozinho e Paulo receberam a Cruz de Combate de la Classe Lair e Prates a de 2a Classe Fedorowicz e Eusébio por ferimentos graves recebidos em combate foram reformados no pôsto de sargento Capítulo VI MONTE CASTELLO Creio ser impossível narrar fielmente as emoções vividas no decorrer de um combate porque a mente conturbada sob o troar incessante e terrível da metralha perde sua capacidade de raciocínio Passada a tormenta guarda apenas imagens desbotadas e confusas Brutalizado o homem sente ânsias de matar para não morrer A personalidade transmudada do indivíduo revela facetas estranhas Daí surgem os bravos e os covardes lutando pela sobrevivência num duelo macabro de vida e morte Suponho ainda mais difícil descrever os cinco ou dez minutos que antecedem a batalha Enquanto aguarda o segundo fatal o combatente imagina tôdas as probabilidades de vivência e então seu espírito engendra idéias estranhas que podem leválo ao desespêro e à loucura Em poucos minutos recorda uma existência e fatos que de há muito esquecera ocorremlhe nitidamente à lembrança Curioso êle treme de mêdo mas não solta um queixume É o sentimento de honra que o impele ao cumprimento do dever A distância que nos separava das linhas inimigas era relativamente pequena Trezentos ou quatrocentos metros se tanto Ocupada C Viteline seria então bem menor Eu estava convencido de que os alemães nos caçariam fàcilmente com seus tiros precisos e ajustados logo no primeiro lance Por isso quando o sargento neutralizou a armadilha esgueireime cautelosamente pela pequena abertura procurando ocultar meus movimentos Espiei atento por alguns instantes o terreno em frente A elevação era pequena e o declive suave Sulcos de terra recémlavrada recortavam a ladeira até o início do vale A terra úmida e fôfa cheirava bem Calculei em cinqüenta metros ou pouco mais a distância a percorrer Marquei bem o terreno Depois erguime agachado e subitamente desandei a correr ladeira abaixo pisando em falso e aos tropeções o terreno lavrado Esperava a cada instante levar um balaço perdido Era só no que pensava Em poucos segundos alcancei a baixada jogandome sôfregamente ao solo à procura da coberta de uma macega Confesso minha surprêsa Não apenas me encontrava incólume como os alemães não haviam dado sinal de vida Olhei para trás e respirei aliviado Eu estava certo Os soldados não aguardaram que eu completasse o lance e desmentindo quaisquer temores deixavam resolutamente a colina Cheguei a esboçar um sorriso Agora seria mais fácil conduzilos Olhei para os lados e mal podia acreditar Centenas de vultos desciam correndo das elevações aos grupos Nesta altura o tiroteio começou De início tiros de armas individuais e de metralhadoras Logo após a artilharia reiniciou o bombardeio de objetivos prèviamente determinados do Castello Os alemães replicaram de pronto castigando Bombiana e outros pontos com redobrada violência Do local onde eu me encontrava podiase ver nitidamente as granadas rebentando de encontro ao casario parcialmente destruído da aldeia Algumas explodiam nos telhados produzindo um som de galhos secos partindose Os morteiros entraram logo em ação sôbre as colinas O tiroteio generalizarase O rebentamento das granadas no solo úmido provocava um estalido sêco Percebi que não poderiamos continuar parados Tocava seguir sem perda de tempo antes que os alemães encurtassem as alças Os sargentos portavam se bem manobrando seus grupos de combate com calma e habilidade Pela esquerda corria uma cêrca natural de silvas entrelaçadas em direção de C Viteline Do outro lado da cêrca o vale estava coberto de soldados do major Uzeda que avançavam ordenadamente em pequenos grupos Pareceume dentre êles distinguir o vulto do tenente José Machuca que progredia ao lado de uma pequena lagoa formada pelas chuvas Estávamos a poucos passos de La Cá e sem que houvesse dêsse ponto qualquer reação inimiga Impossível que estivesse ocupada pelos alemães tão próxima se encontrava das nossas linhas Não era prudente confiar Com um aceno de braço chamei o comandante do primeiro grupo Castro mande vasculhar a casa disse ao sargento enquanto reiniciávamos a progressão O celeiro também Sim Rápido Castro La Cá era uma pobre casa de colono O pequeno celeiro bastante avariado ficava ao lado dentro de um cercado O sargento não mandou ninguém Foi êle mesmo Com um pontapé violento escancarou a porta penetrando no recinto escuro Marocco sem que lhe ordenassem vasculhou o celeiro Dali a pouco ambos saíram A casa e o celeiro estavam abandonados Nem sequer tinham móveis ou utensílios de espécie alguma informou Castro Os contadini levaram tudo quando se foram Um obus de morteiro explodiu na quina da casa que dava para nós Uma mistura de cacos de telha e ferro riscava o ar com um chiado arrepiante Era um sinal evidente de que os alemães ajustavam a pontaria Mais dois ou três balaços e estaríamos fritos Deixamos rápido La Cá O avanço dos batalhões prosseguia agora lento e em lances curtos Em poucos minutos chegamos próximo de C Viteline presumivelmente ocupada o que nos obrigou a manobrar com prudência Havia que temer os alemães veteranos de longas campanhas O tiroteio crescia Nossas armas continuavam caladas A luta parecia mais forte para os lados de Abetaia por onde progredia a Sétima do capitão Memória Nas colinas caíam poucas granadas Ouviase distintamente para nosso alívio o crácrá das metralhadoras pesadas Bravo Virgílio A cada lance nosso os alemães encurtavam as alças Sentíamos como que um arrepio gelado na espinha quando da trajetória das granadas que passavam zunindo sinistramente numa confusão de sons estranhos Tínhamos a impressão nítida de que explodiríam em cima de nós apesar de cansados de saber que isso era absolutamente impossível A planura do vale não oferecia uma cava sequer que permitisse um abrigo seguro já que a simples coberta das vistas do inimigo de pouco ou nada valeria naquela fase do combate embora abundassem as macegas Procurei calcular se os tiros partiam de C Viteline ou do Castello Desisti de pronto convencido da impossibilidade de qualquer cálculo naquela confusão Chegáramos a uns trinta passos de C Viteline Estaria ocupada pelos alemães Era prudente imaginar que sim Ordenei aos soldados que calassem baioneta para o assalto ao reduto Quando me aprestava para o lance de inopino uma carga de bombas fumígenas caiu sôbre a colina envolvendoa completamente 1 Aproveitando a cortina protetora de fumaça lançada com precisão admirável pela artilharia galgamos prestos a ladeira Quando a fumaça se dissipou C Viteline caía em nosso poder Podiam ainda ouvirse sons indistintos de botas ferradas que se perdiam através da neblina Era certo que os alemães apanhados de surprêsa viramse obrigados a abandonar precipitadamente o local Tudo o que encontramos foram apenas pedaços de fios telefônicos caixetas vazias de rações pentes de balas além de alguns abrigos individuais mal escavados C Viteline era um simples pôsto avançado temporário Os que subiram à frente ocuparam os foxholes os que chegaram depois tiveram de resignarse a cavar duro com suas pequenas pás e picaretas de trincheira na crosta rochosa Fui de mais sorte que os outros pois encontrei um abrigo cavado em sentido horizontal entre dois grandes pedregulhos Sem perda de tempo deiteime nêle respirando aliviado ao darme conta de que por ora me encontrava a salvo pelo menos da metralha leve O mesmo sucedia com os homens sob meu comando Cabia sem maior demora reajustar o dispositivo da tropa e estabelecer contacto com os demais pelotões da companhia enquanto aguardasse do capitão ordens de prosseguir no ataque Tudo corria para nós surpreendentemente bem Não havíamos disparado um tiro sequer e nem lamentávamos a perda de um só homem Com os elementos da esquerda não havia por que me preocupar pois do local onde estávamos viamse bem os soldados do Sampaio que subiam irresistivelmente morro acima rumo a um ponto assinalado na carta como cota 803 Seriam elementos da Segunda sob o comando do Machuca Estava eu a olhar nessa direção a meio caminho do cume quando de súbito um magote de soldados que seguia na frente bordejando pela direita mais para o nosso lado atirouse de chofre bradando ao encontro de uma grêta que despontava na base de uma rocha saliente Um dos soldados podia verse bem que era um prêto alto e de compleição atlética destacandose do grupo arremessou lépido pela fresta uma granada de mão seguindose um estouro surdo De pronto à boca da casamata emergia um vulto embuçado numa capa impermeável semelhante a um ponche listrado de côres amarelo e verde de nuança igual à folhagem sêca dos castanheiros que com as mãos entrelaçadas atrás da nuca suplicava berrando apavorado Kamerad Kamerad Após saíram outros dois Um dêles manquejava atingido possivelmente pelos estilhaços da granada O prêto ato contínuo desceu rápido empurrandoos escarpa abaixo Cutucava o manquejante com a baioneta às costas bradando nervoso Anda tedesco Anda logo senão te espeto Nein caput kamerad 2 exclamavam êles amedrontados Num instante sumiram por entre um renque de castanheiros que se perdia numa dobra do terreno Tudo aconteceu numa fração de segundos Logo a seguir veio a primeira baixa O soldado Hercílio Gonçalves catarinense de Indaial dava um lance curto acompanhando a crista à procura de posição mais favorável quando uma saraivada de tiros o atingiu à altura do peito Soltou um grito lancinante Depois erguendose num último estertor levantou os braços para o alto deu um salto incrível para trás e caindo de borco rolou encosta abaixo sangrando aos borbotões Nem chegou a ser socorrido Estava morto Os alemães ajustada a pontaria batiam C Viteline com sucessivos tiros de morteiro Caíam em rajadas Quatro ou cinco de cada vez Algumas granadas não explodiam Houve uma breve pausa Depois o bombardeio recomeçou no mesmo diapasão Estávamos encurralados e sem poder esboçar sequer de leve qualquer defesa Sem possibilidade de avanço ou mesmo de recuo Paulo a ordenança abrigado numa pequena escavação ao lado lamentou extremamente nervoso Desta ninguém escapa tenente Estive a ponto de concordar com êle entretanto controleime Calma Paulo Que é isso Que faremos Senti um suor gelado correndo pela espinha Eu darei um jeito Fiz um sinal ao Castro para que deslocasse seu grupo de tiro um pouco mais para o tôpo O jeito era calar uma metralhadora que nos segava pela direita Aparecia vagamente pela abertura de uma casamata Provàvelmente a que atingira o Hercílio As bombas me preocupavam menos O soldado Marocco arrastando com dificuldade o pesado fuzil metralhadora apontou para o local indicado pelo sargento Calmamente começou a atirar Daí a pouco a arma inimiga silenciou Marocco sorriu Os obuses continuavam riscando o ar com um chiado apavorante Por sorte nossa a maioria dêles explodia no sopé da elevação Estava em tempo de tentar ligarme com os demais elementos da companhia Gritei pelo João Ukan que pouco atrás cavava febrilmente um abrigo na crosta rochosa Apontandolhe a lombada que prosseguia pela direita subindo a escarpa ordenei ao disciplinado lapeano que procurasse contacto com o primeiro pelotão Já se dispunha a partir quando volvendo o olhar assisti mudo de assombro ao capitão Faria impulsionando à valentona um troço de soldados Sustive a ordem Dentre o magote lembrome encontravase o Sete Andares prêto magérrimo e de altura descomunal vergando sob o pêso de uma metrabalhora que conduzia às costas enquanto com a mão esquerda sustentava um pesado cofre de munição O capitão chegou esbravejando Cambada de molengas Encareio perplexo Que houve O capitão deixouse cair no abrigo com a fronte banhada de suor Enquanto enxugava a testa com os punhos do capote queixouse amargurado Tudo por água abaixo Por culpa daqueles idiotas Olhei para êle com respeito Aquela sua arrancada me fascinara Conservei me calado O capitão acalmouse O primeiro pelotão bobeou na hora Quando tentaram arrancar era tarde Uma chuva de morteiros os apanhou como ratos Fêz uma pausa enquanto uma granada explodia perto Puxou de um cigarro que acendeu com raiva Poltrões Onde estão êles agora Sei lá Andam por aí Vagando como baratas tontas respondeu com amargura Fêz uma pausa completando Toma conta dêstes foram os que pude reunir Quero ver se ainda é possível arrebanhar outros Agüente em posição até que eu volte Retirouse rápido Desceu a colina agachado Depois indiferente ao perigo saiu correndo em lances curtos na direção de Três Casas Os obuses batiam agora teimosamente o ângulo morto da elevação Algumas granadas arrebentavam com estrondo no solo rochoso da colina Houve um grito de desespero Apenas um Instantes depois Randi avisou me com aquela sua voz fanhosa O Reis tenente O Reis está morto Saí rastejando em direção ao sargento com extrema cautela evitando o fogo contínuo de uma metralhadora que rajava à altura da cota 887 Pobre dêle Randi apontou para uma pequena cratera ao lado que rescendia a queimado de enxofre Nada a fazer O soldado João Batista dos Reis mineiro de Itaúna era outro que tombava Morreu instantâneamente atingido nas costas por estilhaços de granada que arrebentara ao seu lado à beira do abrigo Sargento Randi num gesto piedoso ajeitou seu corpo ensangüentado Cerroulhe os olhos estranhamente abertos e cruzou suas mãos Cobriulhe por fim o rosto com as dobras do capote Retirei da corrente que trazia dependurada ao pescoço uma das placas de identidade guardandoa no bornal Dois mortos Qual seria o próximo pensei rastejando de volta ao abrigo do pedregulho Aquele local me dava uma sensação de segurança Falsa eu sabia As balas da metralhadora passavam riscando num chiado fininho levantando pó na crista da elevação ou ricocheteando de encontro às rochas Assim as coisas não corriam bem detidos e segados pelo fogo inimigo Havia extrema urgência em neutralizar aquela outra arma sob pena de acabarmos massacrados Determinei ao sargento Castro que manobrasse seu grupo de tiro na direção do fogo adversário De súbito enquanto se movia soltou uma prolongada exclamação de dor arrastandose a seguir encosta abaixo Que foi Castro Estas bem gritei aflito Ai meu tornozelo Levei um tiro Me pegaram O padioleiro Cocada conduziuo ràpidamente à baixada onde lhe aplicou os curativos de emergência Em seguida foi transportado ao pôsto de socorro instalado em Livornetto A situação corria de mal a pior quando para espanto nosso uma saraivada de obuses martelando impiedosamente a casamata silenciou a arma inimiga Elementos do pelotão de petrechos do tenente Solon começavam a chegar entrando em posição na baixada impulsionados pelo capitão Faria Um dos soldados subiu afoitamente à direita na base do espigão 887 onde o sargento Fonteles e o cabo Gil juntamente com o segundo grupo reforçado por elementos do primeiro pelotão mantinhamse aferrados ao terreno Conduzia uma metralhadora pesada que armou na crista da elevação Deu uma rajada longa Outra a seguir Gritei alarmado Desça Está doido Retire essa arma Volte ao pelotão O soldado não ouviu Estava empolgado Percebi que atirava na direção de um renque de árvores no tôpo do espigão Saia daí seu errado Está me ouvindo Uns segundos apenas e a arma silenciou Vio morrer caçado por um sniper com um tiro certeiro à altura do peito Não soltou um ai sequer Pendeu a cabeça para o lado esquerdo e caindo para trás rolou com a metralhadora segura pela mão direita prêsa no gatilho Arrasteime perigosamente ao local da queda Outro mineiro o soldado Saulo Lima de Vasconcelos Caira de borco com as pernas encolhidas e as mãos postas nos joelhos Mais uma placa de identidade que guardei no bornal Que horas seriam Maldito relógio sempre parado Duas talvez Tanto tempo entalados naquela ratoeira sem que pudéssemos esboçar a mais leve reação No setor esquerdo para os lados do Sampaio a situação era bem mais grave pois os soldados do tenente Machuca que eu vira pela manhã subirem impávidos pela cota 803 em direção ao tôpo do Castello começavam a retrairse embora lentamente e na mais perfeita ordem Que estaria acontecendo Contraataque Nunca consegui saber Talvez fogos de flanco partidos de Mazzancana fossem a causa Preocupavame àquela hora a sorte do meu pelotão colado no solo daquela amaldiçoada colina í í Para os lados de Abetaia à direita continuava intenso o tiroteio A Sétima do capitão Memória lutava desesperadamente para ultrapassar o povoado conseguindo um dos pelotões sob o comando do tenente Belfort atingir a cota 760 a oeste de Falfare onde conseguiu manterse soube depois por 72 horas Aos poucos o bombardeio inimigo perdia a intensidade Percebiase claramente que o ataque com os batalhões detidos chegava a um fim melancólico Os alemães continuariam senhores da montanha Mais afoito desloqueime até o limite esquerdo da colina ocupada pelo grupo do sargento Saul que permanecia calmo com seus homens abrigados Incrível Veja o que aconteceu ao Três P Que sujeito de sorte exclamou o sargento Virouse na direção do soldado Pedro chegue aqui Diga ao tenente Pedro Pereira Pinto aproximouse de rastros logo mostrando uma lasca na coronha do fuzil Eu estava deitado apontando a arma disse De repente levei uma lambada da coronha na cara que me jogou longe Olhe só o galo tenente Mostrou desajeitado um ferimento leve no rosto Nasceste outra vez Cuidate Pedro disse eu O bombardeio recomeçara Os morteiros batiam novamente C Viteline e todo o espigão embora com menor violência Retireime para o abrigo Caíram vinte ou trinta granadas de morteiro cessando depois a metralha Súbito ouviramse gritos de dor pouco atrás mais para a esquerda na baixada Logo cessaram dando lugar a gemidos dolorosos e prolongados Mãe eu vou morrer Mãe eu vou morrer Oh minha mãe Sargento Nilo chegou Disse com voz tensa É o Euzébio Êle está mal Era o soldado Euzébio Lopes de Lima do grupo de Comando Arrasteime até onde êle se encontrava contorcendose Cocada aplicavalhe morfina Seu uniforme dilacerado estava rubro de sangue Continuava gemendo dolorosamente agora quase em surdina repetindo sempre Mãe eu vou morrer mãe eu vou morrer Estilhaços na barriga Grave hein Não escapa tenente segredou Cocada O soldado fitoume com um olhar de angústia Por amor de Deus Me tire daqui tenente Não quero morrer Me salve tenente Ai não agüento mais a dor Vireime para o Cocada Leveo para a baixada Sim tenente vou tentar Retireime do local com uma sensação irreprimível de angústia 3 Durante longos minutos o inimigo deixou em paz C Viteline e a base do espigão 887 Os obuseiros canhoneavam agora o vale a meio caminho entre La Cá e a base da colina Procuravam neutralizar os morteiros de 60 mm do tenente Solon Êstes batiam as casamatas inimigas localizadas nas alturas de 887 Projéteis inimigos caíam de rajada a poucos passos de C Viteline alvejando o terceiro pelotão do Marcial que permanecera em reserva na altura de Três Casas e que agora acionado pelo capitão Faria tentava alcançar a colina Poucos minutos depois o bombardeio cessou Seria o último desta longa e inesquecível jornada O silêncio passou a ser quebrado apenas pelo lamentos dos feridos e o matraquear pesado das nossas automáticas duelando com as velozes lurdinhas metralhadoras que costuravam o ar uivando sinistramente Fiquei curioso por saber as horas Perto de quatro informou Marun Êste acabara de chegar Estava sério Permanecia calmo Teus homens estão ali disse eu apontando a base do espigão Êle se retirou avisando que havia feridos na baixada Mais feridos Paulo ofereceuse Posso ir lá Quer Tem dois o Cocada e um sargento O Cocada Tens certeza Paulo indaguei aflito Tenho Falei com êle E só agora me contas Pensei que o Sr soubesse Do sargento não guardei o nome Era do terceiro pelotão Sangrava na perna direita Tinha a calça rota em duas tiras de alto a baixo e um torniquete aplicado com o cinto acima do joelho pelo Cocada embora êste também estivesse gravemente ferido nas costas por estilhaços de granada O padioleiro sorria deitado de bruços quando cheguei Me acertaram em cheio seu tenente Vais ser evacuado Meu lugar é aqui Teu ferimento é grave Não seu tenente sei que não é Espero que não Eu mesmo apliquei o curativo Não podes permanecer aqui Ah seu tenente Estou bem não sinto dores Providenciarei para que te levem ao hospital Seus olhos brilhavam Por favor me atenda Nada disso Deixeme ficar Tenho que atender os companheiros Está decidido Eu sentiame profundamente comovido com o gesto humano do soldado Compreendo Cocada mas não pode ser Quem ficará em meu lugar Não te preocupes Lamento Cocada Cumpriste teu dever Terei de cumprir o meu Ora seu tenente Basta Serás evacuado O sargento Nilo cuidará de ti Nilo encaroume pesaroso Pode deixar Cuidarei dêle No renque de castanheiros surgiram silhuetas de alguns vultos embuçados Um dêles o que vinha à frente conduzia uma metralhadora pesada o outro o reparo Os demais três ou quatro cofres de munição Detiveramse assestando a arma na direção de uma casa à altura da cota 803 onde soldados do Sampaio seriam da primeira do capitão Everardo se retiravam com extrema dificuldade Marocco apontou o FM Caprichou na pontaria e deu com raiva no gatilho O chio de uma rajada ecoou barulhento na colina Pôdese distinguir bem à distância a silhueta de um daqueles vultos projetarse ao ar com os braços estendidos caindo a seguir molemente para trás Os demais desapareceram por entre o arvoredo Êstes não incomodam mais comentou indiferente Já começava a escurecer quando dois tedescos emergiram de um bunker a meio do espigão Por alguns instantes ficaram a observar nossas posições curiosos e imprudentes Alguém amargurado com o revés impassível colocou o garand em cima do pedregulho graduou sem pressa a alça e mirando sério sem dizer palavra acionou duas vêzes o gatilho acertando em cheio Dois corpos estrebucharam caindo ao lado do bunker Estremeceu ao pensar que talvez êles também tivessem mãe esposa e filhos quem sabe rezando àquela hora para que voltassem Que Deus me perdoe lamentou persignandose Escurecia quando o capitão chegou Pouco depois Seixas O tiroteio cessara O front estava sombriamente quieto o silêncio era perturbado apenas por um ou outro tiro disparado por metralhadores teimosos e solertes Onde estão os outros perguntou o capitão com um gesto de cansaço Num instante entre os oficiais reunidos à vontade sob a proteção da noite anunciou É o fim meus amigos Reúnam os pelotões temos ordens de retrair nos para Três Casas Entreolharamse Havia nêles um ar de sentimento de amargura Por quê Então todo aquêle sacrifício fôra inútil resmungou alguém Depois cada qual se retirou sem quaisquer comentários Quando afinal deixamos C Viteline e a base do espigão 887 entreguei ao capitão as plaquetas de identidade Leu os nomes acentuando as sílabas Apertou com fôrça a mão que as segurava Por instantes cerrou os olhos contraídas as faces em rictos de tristeza Não disse nada Respirou fundo apenas Daí a pouco um troço de homens caminhava cabisbaixo e mudo conduzindo suas armas nas mãos ou jogadas às costas como trastes inúteis Gostaria de saber o que pensavam Padioleiros seguiamnos conduzindo o seu colega Cocada que desobedecendo às ordens permaneceu no seu pôsto até o fim 4 1 Após a guerra anos mais tarde fiquei sabendo que fôra o capitão Newton de Andrade Mello artilheiro servindo de ligação com a infantaria que do PO de Bombiana percebendo nossas dificuldades pediu fogo sôbre a lombada 2 Não mate camarada 3 Por longo tempo julguei que houvesse morrido a caminho do hospital Dez anos mais tarde passeava eu despreocupadamente na praça Osório em Curitiba quando uma voz estranhamente conhecida chamou Tenente Tenente Estremecí ao ouvila Olhei para trás e quedei assombrado Euzébio És mesmo o Euzébio Êle percebeu o meu assombro Não se assuste tenente Sou eu sim O Euzébio Houve um abraço prolongado Contoume sua história Acordei num hospital Estive alguns dias entre a vida e a morte Salveime por milagre Levantou a camisa e mostrou na barriga fundas cicatrizes Estive meses baixado Depois me reformaram como terceiro sargento Casou É chefe de numerosa prole Vive na Lapa sua terra natal 4 Citado em Ordem do Dia pelo general Mascarenhas de Morais por bravura além do dever foi promovido a cabo Semanas mais tarde quando deixou o hospital perante os mais graduados chefes e em tocante cerimônia recebeu das mãos do general Mark Clark então no comando do XV Grupo de Exércitos a Bronze Star Medal por feito heróico em combate e do mais alto significado humano Posteriormente foramlhe concedidas a Cruz de Combate de la Classe e a medalha Sangue do Brasil Capítulo VII DEPOIS DA TORMENTA Melancólico regresso aquele Os soldados amargurando com raiva o imprevisto revés chegaram à base de partida em Três Casas exaustos famintos cabisbaixos Pairava no front depois da tormenta um gélido silêncio dentro da noite sem estréias Virgílio aguardava por mim recostado e de braços cruzados na soleira do portão de entrada do curral Prendia entre os dentes um tôco de charuto que mascava nervosamente com fôrça Olá cumprimentei indiferente Fiz uma pausa hesitando e dandolhe um tapinha mole no ombro disse forçando o riso Desculpe o jeito velho Ora deixa disso É que estou esbodegado Parece que levei um sôco no estômago Entendo Havia no curral uma pálida claridade Penetrava de um rombo na parede que dava para a frente inimiga Êle percebeu minha curiosidade Que tiraço comentou pigarreando Jogou fora o tôco do charuto e soltou uma cusparada grossa Direito Foi de tanque Estilhaçoume um sargento Não sei se escapa Os alemães a exemplo dos americanos em Bombiana postavam um par de tanques em Vale Tinha êsse local somente duas ou três casas beirando a rota 64 encurraladas entre os montes Castello e Caselina Eu estava combalido sentindo um torpor esquisito na cabeça Ardiamme os olhos mal podendo conserválos abertos Descalcei os coturnos tirei o pesado cinturão com a pistola estendi o capote no feno Deiteime espichando preguiçosamente o corpo Respirei fundo refestelado no feno O feno cheirava bem Senti fome Perguntei ao Virgílio por comida Não respondeu Levantouse e foi até a porta Levando as mãos à bôca em forma de concha chamou baixo João Pedro Era bom estar de volta pensei João Pedro repetiu Do outro lado do pátio local da cozinha respondeu uma voz tão fraca que parecia vir de longe Pronto tenente És surdo João Pedro Não ouvi Providencie bóia Acabouse Dê um jeito Não tem mais nada O pessoal da Oitava limpou as marmitas Traga o que tiver Serve pão e café Serve Vou ver se tem Traga logo Não embrome Não demorou o soldado prêto retaco e falante Chegou trazendo algumas fatias de pão e café Onde ponho Me dá fêz o Virgílio pegando o pão e o cantil Passei môlho de carne Tinha um pouco na marmita E a manteiga Manteiga não tem Virouse para mim O café está requentado Não presta Ora Ora Quem não tem cão retorqui rindo O soldado pediu licença e deixou o celeiro sacudindo a cabeça Devorei os sanduíches com redobrado apetite Porcaria de café comentou Deume vontade de fumar Tens cigarros Da marca que quiseres Abriu o bornal e tirou um punhado de maços Olha Que marca preferes Não tenho preferência disse eu pegando um maço ao acaso Guardo a ração diária comentou Quando junto dez ou vinte vendo a cento e cinqüenta liras o maço Estás enchendo o pé de meia Não Compro charutos e vinho Ah Não é um bom negócio Acendi um cigarro dando uma tragada longa e gostosa Ouviamse nas trevas rumores longínquos de tiros Além do cheiro agradável do feno que havia em quantidade emanavam odores de estéreo sêco no estábulo vazio Perto da meianoite o capitão Faria chegou com novas ordens Parando indeciso à entrada do celeiro perguntou por mim em voz baixa Antes que eu pudesse responder percebendo minha presença anunciou Acabouse a folga boavida Tão cedo Conteve um riso maroto Vamos Reúna o pelotão Para onde agora Bombiana Já Sim Guerra bôba xinguei soltando um palavrão enquanto me levantava vagarosamente mal vencendo o sono Sem me despedir do Virgílio saí para o pátio A tropa movimentouse no escuro descendo cautelosamente a colina escorregadia Ficou para trás a rota 64 que corria entre as colinas Contornamos longe o cemitério ocupado por um pelotão da Nona comandado pelo tenente Bonfim Minutos depois a companhia chegou aos fundos da aldeia na baixada Impressionava vêla dali à noite encarapitada no cocuruto da colina Para que pudessem atingila sem fazer bulha o capitão deu instruções aos soldados para que subissem caminhando intervalados pela estradinha de acesso ladeando a igreja O pedregulho liso empapado de barro pegajoso tornou a subida lenta e difícil Passava da meianoite quando os soldados trôpegos de cansaço e bamboleando de sono entraram em Bombiana Capítulo VIII PÉSDEPOEIRA A companhia estacionou dentro da igreja pelo resto da noite Ordens do capitão Faria O velho templo parcialmente em ruínas erigido por gerações passadas de rudes montanheses era agora num atestado brutal da guerra fétido monturo de lixo e de excrementos Os soldados ao entrarem no recinto escuro tateando às cegas e aos tropeções nos entulhos logo que encontravam um local vago deixavamse cair derreados Pouco se importaram tal a estafa e o sono com a imundície e a fedentina que infestavam o ambiente Dormiram em seguida mal estendidos com os capotes no chão de pedra lisa apenas recostando as cabeças nos incômodos bornais ou nos roliços e duros capacetes de açofibra Quando clareou o dia começaram a gotejar das nuvens côr de cinza pingos gélidos de chuva Ninguém se moveu Até que bruscamente a chuva despencou grossa Houve um reboliço na pequena nave Imprecações e risotas de soldados que corriam ziguezagueando desorientados como pobres baratas tontas em busca de abrigo De pronto o aguaceiro cessou Uma chuvarada de outono Veio depois um chuvisco impertinente e contínuo Os tanquesdestroyers postados em par no centro da piazza despertaram os alemães com atordoantes salvas Não demorou que êstes replicassem Uma dúzia ou mais de granadas de calibre 88 passaram zunindo alto explodindo com um estampido surdo por sorte ao longe na baixada Levantaram violentos respingos de lama Uma fumaça leitosa ficou rasteando o solo Os soldados estremeceram assustados Alguns atiraramse ao chão com a cara colada no piso sujo Outros correram a abrigarse atrás do paredão frontal que olhava para o inimigo Por instantes houve um silêncio opressivo no recinto O local que eu compartilhava com o tenente Marun era sêco abrigado da chuva e razoàvelmente limpo Ficava junto da porta lateral da nave que dava para a estradinha de acesso à aldeia A disenteria grassava entre os soldados faziam filas nas latrinas de campanha Também havia numerosos casos de pé de trincheira Continuava chuviscando Um chuvisco irritante Os homens molhados tiritando de frio bivacavam cobertos com os capotes Alguns tinham capas Outros mantas Permaneciam acocorados junto das grossas paredes Formando roda os sargentos Randi Fonteles Saul e Nilo conversavam tranqüilos Comentários vagos sem entusiasmo sôbre os últimos acontecimentos Frases soltas imprecisas No centro da nave um magote se comprimia Indiferentes ao chuvisco constante que caía pela buraqueira do telhado rôto Curioso acerqueime juntandome ao grupo do qual faziam parte Marocco Lair Prates e Paulo Marocco segredou rindo O Gil está fulo louco da vida Por quê Dormiu em cima de um monte de merda Ah exclamei sem conter o riso Desculpe o palavrão tenente Olhoume e fêz um gesto significativo O outro logo me viu Abrindo alas com raiva acercouse exibindo um fétido capote Olhe tenente Veja só que porcaria exclamou nervosamente enquanto tornava a mostrar o agasalho emporcalhado Tire êsse fedorento daqui reclamou Paulo Gil encarouo com um brilho de mágoa no olhar Não te aborreças Gil Ninguém é culpado Trata de lavar o capote É o jeito aconselhei sério Olhoume com ar de dúvida e retirouse em direção à porta Cachorrada sem vergonha praguejou Detevese hesitante à saída Virouse com um gesto brusco de desprêzo Deu uma cuspidela para fora acrescentando Sacrílegos Imbecis O grupo desfezse fugindo do chuvisco rindo a valer Pouco demorou chegaram os homens do rancho com a refeição da manhã Eram sete horas Guará e Joãozinho entraram na igreja barulhentos como sempre trazendo descuidados o pão e o camborão de café Seguiamnos Santino e Pereira aos trombolhões conduzindo a marmita térmica com o mingau Guará batendo com as conchas grandes no recipiente de alumínio preveniu em voz alta Atenção minha gente Esqueci os talheres e as marmitas Ficaram em Silla Depois eu trago tudo na outra viagem de jipe Essa não resmungou Marocco Qual foi a graça Como comeremos Com a bôca ora essa Deixa de bancar o palhaço Olhem só quem me chama de palhaço Estranhei apenas Onde vai o mingau se não tem marmita Como comeremos sem colher Nenêzinho ponha no capacete serve pra tudo Não é pessoal Guará tem razãoServe pra tudo É penico lavatório e marmita intrometeu Joãozinho torcendo o nariz com ar cínico Está vendo Marocco Serve pra tudo Colher não precisa Faça concha das mãos exclamou Guará soltando uma gargalhada Cretino de uma figa Não chia paulista pega logo a bóia Deixeios discutindo com o pessoal do deixàdisso em ação Fui com Marun ao PC do major Cândido Lá estavam o capitão Faria e o tenente Seixas sentados à mesa da cozinha com outros oficiais do Estado Maior do batalhão Sentamonos também O pequeno almoço estava uma delícia Regaleime pois há muito não comíamos bifes com ovos A conversa girava em tôrno do combate de vinte e nove O capitão Faria era o alvo das atenções O tenente Wilke oficial de remuniciamento confidencioume que o capitão e mais o Cocada estavam propostos para receber a Bronze Star Talvez até fôssem citados em Ordem do Dia da Divisão pelo general Mascarenhas de Morais O Cocada era certo seria promovido a cabo Terminada a refeição os oficiais do Estado Maior deixaram a cozinha Foram reunirse na sala grande O capitão Faria acompanhouos Seixas também Permaneceram conosco no refeitório os tenentes Wilke Ramos Filgueiras e Castello Branco Foi um agradável batepapo Todos êles tiveram destacada atuação em campanha Herbert Wilke veio a perder uma perna na frente do Belvedere três meses mais tarde quando dirigia a instalação de um campo minado Fui seu substituto Seu ordenança que o acompanhava ficou cego Otávio Ramos de Araújo com ares de diplomata era o encarregado das transmissões De uma dedicação e eficiência incomparáveis Regressou como recompensa logo que terminou a guerra Coubeme igualmente substituílo acumulando funções João Luiz Filgueiras o Janjão para os amigos comandante do pelotão anticarro era pau para tôda obra Anber Proença Castello Branco o impagável Castellinho como lhe chamava o capelão Frei Alfredo Waldemar Setaro era o mais jovem oficial do batalhão Comandava um pelotão de morteiros de 81 mm A conversa prolongouse girando sempre em tôrno do ataque de vinte e nove Disse o Ramos estarem sendo coligidos pelo capitão Deschamps oficial de operações dados para a publicação em boletim regimental da parte de combate do batalhão Uma coisa era certa a Oitava teria destaque especial No meio da tarde terminou a reunião Lembrome Lá estavam agrupados e atentos em tôrno da mesa coberta de mapas e documentos sossegados e de semblantes abertos os responsáveis pelo destino do Terceiro majores Cândido Alves da Silva comandante e Manoel Rodrigues de Carvalho Lisboa subcomandante capitães Olegário de Abreu Memória da Sétima João Manoel de Faria Filho da Oitava Hugo de Andrade Abreu da Nona Moacyr Nunes de Assunção da Petrechos Pesados e Juiz Jucá de Melo da companhia de comando Os subcomandantes de companhia primeiros tenentes Leonel Martins Ney da Silva Antônio Pedroso Vergueiro Nicolau José de Seixas e José Ribamar Goulart de Carvalho Completando o grupo o capitão Francisco Bueno Deschamps e tenente Ito Carvalho Bernardes Liderados pelo major Lisboa formavam uma equipe equilibrada e serena Havia novas ordens A Oitava a partir daquele instante estava designada para substituir a Sétima do Sexto em Monte dellOro no setor direito do batalhão Capítulo ix MONTE DELLORO Renques de oliveiras bordejavam a estradinha que passava no tôpo de Monte dellOro prosseguindo até Columbura a um quilômetro ou mais Descendo a encosta na direção do inimigo uma floresta de castanheiros se estendia pelo fundo do vale encobrindo um riacho que corria insinuando se por entre as árvores Para além da planície onde abundavam os terrenos de lavoura erguiase ao longe Monte delia Caselina escalvado e cinzento parecendo mais imponente que Monte Castello À esquerda viase o casario branco e bombardeado de Abetaia e a rota 64 meio encoberta pelo nevoeiro que descia pelo flanco escarpado do Castello A galharada desnuda dos castanheiros e a folhagem morta que tapetava o chão até Falfare no fundo do vale junto do rio lembrava por entre a tristeza da chuva o fim melancólico do outono Era uma região êrma e desolada Em tôda a extensão da frente desde Ca M di Bombiana a Columbura havia apenas uma habitação casa de dois pavimentos construída de pedra rústica erguida em ângulo morto na meia encosta do morro No pavimento térreo a cozinha grande com a lareira tisnada de fuligem sempre acesa e dois outros compartimentos Um utilizado pelos telefonistas e mensageiros do sargento Fraga das transmissões o outro pelos padioleiros motoristas e demais elementos do pelotão de comando No andar superior apenas um amplo dormitório com camas de ferro sem colchões Era o alojamento dos oficiais da companhia Nêle estavam um capitão inglês retraído e caladão observador avançado de artilharia um cabo e dois soldados sulafricanos que o acompanhavam O comandante era o capitão Hélio Portocarreiro muito jovem para o pôsto em que fôra comissionado Um ídolo dos combatentes da Sétima 1 Aguardavanos em Monte dellOro sorridente e bem disposto sob forte aguaceiro Estava ao seu lado o tenente Marçal comandante do pelotão de fuzileiros Ambos meus conhecidos desde Caçapava Os soldados dava pena vêlos molhados com os uniformes enlameados Pareciam pintos encolhidos na chuva Logo que chegaram subiram apressados a encosta lisa como sabão procurando abrigo na casa Os oficiais reuniramse na ampla cozinha agradàvelmente aquecida pelo fogo crepitante da lareira Iguais os anseios do pessoal da Sétima àqueles que ouvimos dos homens da Oitava do capitão Caio em Guanella Semelhantes os queixumes A linguagem comum do pé de poeira 75 dias no front sem tomar banho Sem trocar roupa Sem uma noite de sono tranqüilo A ausência de um afeto As mesmas indagações Quando chegaria o nôvo escalão Quais as últimas notícias da guerra Com aquêle tempo grande falta me faziam as galochas Enquanto se dava a substituição do comando entre os capitães os tenentes papeavam animadamente Aproveitei o tempo para aquecer junto do fogo os meus coturnos encharcados e trocar de meias O pé de trincheira amendrontava me Quando a chuva cessou deixamos o casarão para render a tropa nas posições e efetuar o reconhecimento do terreno num primeiro contacto com a frente Passamos apenas quinze dias em Monte dellOro Foi o período mais tranqüilo que vivi em campanha Teria sido melhor não fôsse a falta que me faziam as galochas e a disenteria que continuava abrindo claros nas fileiras Era rara a atividade da artilharia no setor Havia apenas o trabalho de rotina saída diária de patrulhas geralmente à noite e que nunca iam além de Falfare Algumas vêzes ultrapassaram o rio reconhecendo o vale Os alemães faziam o mesmo patrulhando até Falfare Certa feita sucedeu um imprevisto duas patrulhas se chocaram e houve um entrevero rápido e violento a arma branca Primeiro caso de que tive notícia naquele front Os alemães usando capas semelhantes a ponches coloridos de matizes que lembravam a folhagem sêca dos castanheiros com grandes listas amarelas e estreitas listras verdes sinuosas camuflados assim no bosque de espreita surpreenderam os nossos homens Um dêles veio a morrer com um pontaço de baioneta O soldado Eugênio Alves da Silva catarinense de Porto União antes de tombar mortalmente ferido espetou um inimigo e rachou o crânio de outro com uma terrível coronhada Num relance as patrulhas sumiram por entre os castanheiros transportando seus feridos A vigilância noturna das sentinelas entrincheiradas era severa e implacável pois numa frente tão extensa para o diminuto efetivo de três pelotões havia grande facilidade de infiltração inimiga ou de espiões através das nossas linhas O capitão Faria atendendo sugestão do Seixas colocou em posição como reforço o pelotão de comando A frente de Monte dellOro era secundária De pouca ou nenhuma importância militar pois se encontrava fora da rota 64 O inimigo àquela altura da guerra não tinha o menor interêsse em empregar tropas indispensáveis em outro setor ou de consumir munição inutilmente quando era sabido que por falta de gasolina começavam a usar muares para o seu transporte Havia entretanto um problema muito sério que tínhamos de enfrentar tôdas as manhãs Eram os sfolatti refugiados que guiados por partiggiani conhecedores profundos da região enfrentando sérios perigos e dificuldades de tôda sorte depois de atravessarem durante a noite largos estirões transportando seus haveres em grandes trouxas ou em carrinhos de mão muitas vêzes conduzindo gado amanheciam defronte das nossas posições Tínhamos de conduzilos invariàvelmente escoltados até Bombiana para identificação e interrogatório Havia a possibilidade de encontraremse entre êles espiões o que de fato por vêzes sucedeu segundo vim a saber mais tarde Um dêsses refugiados identificado no pôsto de inteligência do Exército como espião veio a ser fuzilado Foi o que correu no front Não sei se verdadeira a notícia Uma tarde o sargento Saul quando regressava de uma patrulha de reconhecimento sentiu um cheiro forte de coisa podre Logo encontrou morto estendido numa poça dágua beirando a estradinha poucos metros ao lado de um fortim abandonado um velho cabo alemão Sargento Saul encarregouse da piedosa missão Ali mesmo lhe deu sepultura Providenciou depois uma cruz que fincou na terra Dependurou nela o capacete de aço do velho cabo Nunca esqueci aquêle cheiro de defunto apodrecido O corpo boiando na poça dágua retesado e descalço Quem teria despojado o morto de suas botas ferradas Os dedos dos pés descarnados surgindo por entre as meias rôtas Faces murchas órbitas fundas e negras bôca aberta e servindo de pasto às formigas e aos vermes O corpo coberto de moscas repelentes Tinha entre as mãos que apertou com fôrça nas vascas da agonia um pequeno retrato Mãe esposa noiva Quem seria Não deu para ver Estava poída Ficara assim graças a tantos dias exposta à chuva Certa vez Seixas sem dizer nada a ninguém e contrariando normas se vestiu de campônio Conduzindo uma galinha em plena luz do dia foi até além Falfare vasculhar o terreno Horas depois quando retornou às nossas posições dêsse patrulhamento sui generis perguntoume sorrindo todo cheio de si Que tal me pareço Não está perfeito o meu disfarce Não pude agüentar Ri a valer Surpreso interpelou Qual a graça seu cara suja Olha falei apontando para o anel de grau que trazia no dedo médio da mão direita Ah exclamou assustado É o anel de conclusão de curso que ganhei em Fort Bennig Sou um cara suja hein Como pude esquecerme resmungou Tem mais completei as placas de identidade Seixas levou as mãos ao pescoço instintivamente Segurando as placas que pendiam de uma corrente empalideceu de susto soltando apenas um ah desconsolado Se os alemães te pegassem falei divertido Eu estava frito completou de bom humor É mesmo Sem apelação hein O caso transpirou correndo pelo front rapidamente Ainda hoje tantos anos decorridos é comentado O fato é que Seixas era um oficial destemido e êste foi um exemplo típico do seu comportamento em campanha Agressivo Franco Agiu sempre com destemor sem medir conseqüências Temperamental e irrequieto não permanecia inerte um instante Foi sempre assim até o final do conflito Muitas vêzes invadiu sem se perceber as atribuições do capitão Faria e dos comandantes de pelotão Em Monte dellOro de motu proprio reconheceu o terreno e organizou as posições de combate deveres do capitão e dos tenentes Por outro lado esqueciase de providenciar o rancho e o remuniciamento dos pelotões deveres seus Assim aconteceu no primeiro dia em Monte dellOro o último de novembro Noite fechada veio subindo o morro reduzida ligada espirrando lama saltitando como cabrito espantado o jipe do rancho trazendo a bóia Logo a seguir na viatura do comando chegou o capitão Faria De carranca fechada dirigiuse ao meu encontro perguntando irritado Onde se meteu o Seixas Anda por aí capitão organizando posições Deveria estar em Bombiana cuidando do rancho que não funciona É serviço dêle Também acho concordei com um ar inocente aparentando a maior seriedade Lamentou apontando para o motorista Perdi a tarde ajudando o Souza a arrancar o jipe de um maldito atoleiro Hesitou um pouco e pegoume pelo braço Vamos Seguimos em direção ao PC Willebald sentado aquecia as mãos junto da lareira Dirigiuse à ordenança Procure o Seixas O soldado levantouse de um salto Sim meu capitão respondeu saindo de chôfre em disparada Capitão Faria com um gesto cansado colocou em cima da mesa o capacete e a metralhadora de mão Puxou uma cadeira e sentouse sem pressa O primeiro batalhão vai entrar em linha substituindo o primeiro do Sampaio disse ao acaso com ar distraído O Uzeda perdeu um bocado de gente no Castello comentei Capitão Faria encaroume sério 190 Puxa Tanto assim Baixas pesadas São dados oficiais A frente de Guanella é um osso duro O major Jaci vai sofrer um teste perigoso É um oficial competente Confio nêle Conhecio em Caçapava Foi subcomandante do depósito de pessoal da FEB sob o comando do coronel Arquimínio É um homem sereno e equilibrado O primeiro estará em mãos seguras O capitão ia responder quando Seixas entrou na cozinha Perfilouse como de hábito mesmo sendo em campanha Bateu continência Pronto capitão Tudo em ordem Os pelotões acomodados Companhia em posição O comandante ficou calado Pensei no pior pois estava possesso Controlandose insinuou uma reprimenda Está bem Está bem falou com um riso maldoso Olha meu caro Seixas a partir de amanhã não te esqueças de providenciar a bóia em tempo Creio que é obrigação tua e não minha Entendido Seixas não respondeu Riu meneando a cabeça em sinal de assentimento Na noite de 2 de dezembro certas datas nunca se esquecem eu estava deitado Fumando tranqüilo acompanhava distraído o espiralar da fumaça por entre um raio de claridade que penetrava da janela Marun estava ausente fôra a Bombiana Solon encontravase inspecionando os postos de metralhadoras instalados em excelentes locais na crista Iria depois até a baixada verificar as secções de morteiros de 60 mm Marcial dormia De repente um rátátá metálico e fininho de armas automáticas quebrou o silêncio da noite Acordou assustado Você está ouvindo Sim as lurdinhas estão cantando grosso Deve ser prós lados de Guanella Será golpe de mão Sei lá O tiroteio cresceu O chio pesado das nossas armas automáticas cortava o ar eclodindo alto É muito tiro pra um golpe de mão comentou Acho melhor descermos para alertar o pessoal Tenho a impressão de que o entrevero é sério Ataque É possível Parece que o pau está comendo sôlto Daí a minutos o tiroteio generalizouse no front As coisas pareceram complicarse quando os canhões troaram Descemos à cozinha onde funcionava o PC Capitão Faria postado junto ao telefonista aguardava impaciente que o telefone soasse Notícias capitão Nenhuma Que está acontecendo É possível que os alemães estejam atacando no setor do primeiro respondeu sem convicção De súbito a campainha soou Sargento Fraga atendeu É pro Sr disse estendendo o fone ao capitão Houve uma resposta prolongada do outro lado da linha Sim Cândido providenciarei O capitão colocou o fone no gancho pausadamente Encaroume com o semblante carregado Reúna já o pelotão disse sentandose num banco Fêz uma pequena pausa e completou Deves apresentarte ao Cândido em Bombiana Sim Anda logo ordenou excitado Um momento capitão Necessito de reforço observei Estou com falta de gente Tenho uma patrulha fora com o Saul Cinco ou seis homens dos melhores e mais os oito que perdi no Castello e ainda o Aristides que continua em Silla Leva os que tiveres disponíveis não há tempo a perder Sargento Randi estava ali presente Saiu em disparada Em poucos minutos reuniu o pessoal Sem maior demora deixamos Monte dellOro Noite escura como breu encurtando caminho atingimos Bombiana Foi rápido pela estradinha que corria na crista das elevações Era meianoite quando chegamos A aldeia estava deserta Todos os homens disponíveis ocupando posições Saraivadas de obuses cortavam sinistramente a noite explodindo em Bombiana Cemitério Três Casas e Guanella Lá estava no centro da piazza o par de tanques da 85 Task Force de bocarras abertas revidando furiosamente contra os fortins de Abetaia e do Castello Era de ensurdecer a barulheira da metralha Abriguei o pessoal atrás de um muro de pedra nos fundos da igreja Contei os homens 27 comigo Meio pelotão apenas resmunguei com amargura Preveni o sargento Randi Vou ao PC Mantenha a tropa neste local até que eu regresse Num rápido lance atravessei a praça entrando no recinto Encontrei um ambiente pesado Na sala das operações apinhada de oficiais havia uma tensão de morte Mensageiros moviamse apressados Num canto da sala frei Alfredo o capelão olhos fechados e mãos postas parecia orar Dois oficiais americanos de pé como varas moles recostados na lareira discutiam nervosamente com gestos ásperos No corredor de acesso aos quartos Filgueiras e Wilke mantinhamse em estranho silêncio Ramos acionava insistente o telefonista da central Capitão Deschamps e tenente Ito debruçados na mesa grande recheada de mapas analisavam a situação impassíveis e serenos Capitão Jucá cofiando a ponta caída do bigode ralo mantinhase tranqüilo Permanecí na expectativa aguardando uma oportunidade para apresentarme ao major Cândido sentado na cabeceira da mesa ao lado do major Lisboa Êste segurando o telefone com raiva gritava alterado a um comandante de companhia Não recue Permaneça nas posições agüente a tropa Resista a todo custo Ouviase indistinta uma voz emocionada do outro lado da linha Subitamente parou Alô Alô A1Ô Silêncio Está me ouvindo insistiu aos berros Alô Fale A voz do outro lado da linha fêzse ouvir novamente Major Lisboa tapou com a mão o microfone Virouse para o comandante e disse com um ar de desalento Cândido êle informou que o inimigo se infiltrou na retaguarda de Guanella e Três Casas O pelotão do cemitério retraiu na direção de Livornetto para cobrir nosso flanco O major tomou o telefone das mãos do subcomandante praguejando alto Bradou colérico Fala logo É o Cândido Houve uma resposta confusa e longa Major Cândido exasperouse Não Absolutamente não É uma ordem Mantenha a posição a qualquer preço Não interessa como Você estáme ouvindo São ordens Alô Alô A voz emudeceu O comandante com um gesto rude resmungando palavrões colocou o fone no gancho batendoo com violência Por alguns instantes houve um silêncio de apreensão no recinto As coisas vão mal Lisboa queixouse amargurado O pelotão retraiu do cemitério Estamos com o setor esquerdo a descoberto Que decides indagou o subcomandante impassível Que decido Agüentar o rojão O Lapa Azul 2 não recuará Olha Cândido continuou o major Lisboa inalterável a Sétima poderá reocupar o cemitério Fêz uma pausa e acrescentou Prevendo tua decisão tomei a iniciativa de alertar o Memória Bravo Lisboa Que venha logo O comandante sentouse mansamente A serenidade do major Lisboa pareceu tranqüilizálo Acendeu sem pressa um cigarro quedando pensativo A situação parecia correr de mal a pior o ambiente tornavase cada vez mais tenso o ar mais sombrio O pessoal continuava estranhamente calado Fora estrugia furiosa a metralha e ribombavam os canhões Afinal que estaria ocorrendo Eu me sentia um estranho fora de situação ignorando tudo Os outros também pouco ou nada sabiam Aproveitando a oportunidade apresentei me Pronto major a seu chamado Eu te chamei indagou o major Cândido ao acaso Pausa Ah Sim és tu exclamou levantandose Espera Tornou a sentarse com um gesto de enfado demonstrando vago interesse por mim Parecia absorto Os tanques haviam cessado o bombardeio estrondeavam seus motores Um capitão americano entrou apressado na sala falando excitadamente ao major Lisboa Saiu em seguida sem aguardar resposta Lisboa Que queria êle indagou o comandante Disse que vai retirar os tanques Que berrou pondose de pé num pulo Vai onde prosseguiu furioso Que permaneça onde está Do contrário terá de se explicar Que está pensando O capitão americano voltou tentando justificar seu gesto Major Lisboa não aceitou determinando categoricamente a permanência dos tanques virou lhe as costas estava furioso Por fim o outro visivelmente impressionado com a atitude inflexível do major Lisboa deixando a sala estupefato saiu para o pátio de cabeça baixa Daí a pouco os tanques tornaram a cuspir obuses contra Abetaia e o Castello O ambiente reanimouse Houve sorrisos e um muitobem pela posição desassombrada e firme do subcomandante Minutos mais tarde o capitão Memória irrompeu sala a dentro pisando forte com determinação no assoalho duro Uma capa oriental caída sôbre os ombros davalhe por entre a luz mortiça do ambiente carregado um aspecto imponente Fiquei pensando como teria conseguido aquela capa Com voz segura e olhar resoluto esbanjado destemor e confiança dirigiu se ao major Cândido Capitão Memória Muito bem Memória exclamou respirando aliviado Chegaste em boa hora Tens importante missão a cumprir reocupar já o cemitério O segundo pelotão da Oitava passa à tua disposição como reforço Virouse para mim e disse Podes te apresentar ao Memória Êste encaroume sério e perguntou resoluto Onde estão teus homens Atrás da igreja Pelotão completo Não Quantos 27 comigo Só Sim E o resto Perdi 8 no ataque Outros Está bem interrompeu contrariado Mal se despedindo do major deume uma palmadinha leve no ombro e começando a andar apressado disse Não tem importância Vamos Eu te levarei às posições Deixamos correndo o PC Contornando rápidos a igreja logo chegamos ao local onde o sargento Randi permanecia com os homens agachados em fila colados ao muro Fiz um aceno com a mão para que nos seguissem em coluna por um Descemos a ladeira com infinita cautela pela íngreme estradinha de acesso Rápido chegamos na baixada que dava nos fundos da aldeia O soldado Machado contundiuse ao escorregar num pedregulho sôlto pois a escuridão era total Não se via nada nem a um passo à frente O capitão Memória parecendo ter olhos de lince caminhava lento e firme Em alguns minutos alcançamos a elevação à esquerda de Bombiana a uns cem metros ou menos O capitão parou no tôpo pouca importância dando aos projéteis que passavam rosnando grosso bem por cima das nossas cabeças Aguardava mãos à cintura impassível como uma figura de bronze que eu reunisse a tropa Quando o alcancei disse Chegamos tenente Coloque o pessoal em posição Por aí existem abrigos Fêz uma pausa acrescentando Ordens resistir a todo custo sem idéia de recuo Há alguém em Três Casas Ninguém todos recuaram Senha Suspensa Surgindo algum extraviado gente nossa Estou no PC Meios de ligação Utilize mensageiros Um telefone seria melhor Verei Obrigado Boa sorte tenente O capitão retirouse para Ca M di Bombiana caminhando pelo tôpo da colina a passos largos despreocupado e indiferente ao perigo O bombardeio mantinhase constante parecendo crescer de intensidade Estávamos entre dois fogos Granadas riscavam o ar num vaivém contínuo Metralhadoras de todos os calibres costuravam sem cessar Senti um friozinho intenso na espinha Cuidei logo de procurar os abrigos Tarefa penosa naquela escuridão Incumbi o sargento Randi Um sargento da Sétima chegou trazendo um telefone Vim ligar o aparelho disse por ordem do capitão Memória Ótimo Porém ainda não encontrei o abrigo É ali disse apontando para um tôco de árvore encoberta pela névoa O abrigo não passava de um fôsso cavado na raiz de um castanheiro Tinha espaço para três homens de pé Na crista do morro e sem coberta o tôco de árvore oferecia relativa proteção O sargento um mulato forte ligou rapidamente o fio aos bornes do aparelho Pronto tenente falou o sargento quando quiser falar com o PC do capitão basta tirar o combinado do gancho e dar um assobio no microfone Fiz um aceno afirmativo Um obus dos pesados passou sibilando baixo com um ronco surdo Ôba exclamou o sargento se essa bicha pipocasse em cima da gente era só pena que voava O tiroteio das arenas leves cessou Os obuseiros continuavam vomitando fogo O tempo corria lento Contavamse os minutos Havia um palmo de água gelada no fôsso Eu saltitava procurando ativar a circulação do sangue nos pés que já sentiam os efeitos danosos da umidade Que falta me faziam as galochas Eu tinha de conseguir um par a todo custo O sargento telefonista excitado distraíase contando a trajetória das granadas que ciscavam por cima num vaivém contínuo Esta é nossa Aquela é dêles Vai sargento Vai contando Como cai granada tenente Paúra Êle riu sem graça Quem não tem Afinal não me queixo Não Não posso tenente Quando selecionaram o pessoal para a FEB eu sobrei Meti pistolão e acabei embarcando Aqui estou Se der errado azar meu Azar Se eu levar a sobra claro Chame o PC para saber as horas pois deve ser tarde Eu tenho relógio O mostrador luminoso brilhava no escuro Duas tenente Só Meus coturnos estavam completamente encharcados Os pés gelavam Lembreime do pé de trincheira Sobressaltado deixei o abrigo Às favas a segurança Preocupavamme os pés Era prudente correr o azar de ser apanhado por um estilhaço perdido a permanecer por mais tempo naquele fôsso Por incrível sorte as granadas caíam longe no vale junto da estradinha Penetrei no cemitério Ficava no extremo da colina Impressionavam nas trevas as velhas sepulturas Encontrei o tenente Oswaldo Lopes no comando de uma secção de metralhadoras P 30 entrincheirado dentro de uma cava Guarnições das peças em posições adrede organizadas Túmulos de alvenaria cercavam o local exibindo falsa proteção Há muito eu não via o Lopes Ora viva quem encontro exclamei surpreso enquanto saltava para dentro do fôsso Eu é que estou surprêso pois somente agora tomo conhecimento de que você se encontra na frente Onde Em Monte dellOro Pertenço à Oitava Que tal Uma sopa Você estêve no PC Vim de lá Não entendo Êste é o setor da Nona Afinal que está acontecendo É o que eu gostaria de saber Ninguém está entendendo nada A única coisa que sabem no PC é que o Primeiro retraiu É verdade Abandonaram Guanella e Três Casas O negócio está confuso Creio que nem sabem que te encontras ainda em posição Pelo menos no PC disseramme que a colina havia sido abandonada Entretanto te encontro tranqüilo sem saberes que o outro pelotão retraiu Lopes encaroume surprêso Quê eu estava só Não é possível Não sabias Não Para ser franco até agora não vi nada a não ser êste bombardeio louco Nem sabia que o pelotão da Nona se houvesse retraído Creio que estão todos loucos Afinal repetiu que está acontecendo Ouvi no PC que os alemães surpreenderam os nossos em Guanella e Três Casas Ninguém sabe se foi ataque ou golpedemão Ataque não foi Como podes saber Lopes virouse para os soldados Ei vocês aí Que acham houve ataque Os homens acenaram negativamente Golpedemão Sem dúvida E fácil de explicar O Primeiro entrou em linha hoje quando escureceu substituindo o pessoal do Sampaio mal chegou no front O tedesco lá do morro manjou tudo disse apontando na direção do Castello encoberto pelas trevas Que sopa hein De colher O resto foi canja Êles lançaram algumas patrulhas com pessoal escolhido e bem armado Essa turma tem cinco anos de tarimba Experiência pra burro Conhecendo o terreno palmo a palmo não tiveram dificuldades de infiltrarse por entre as posições e da retaguarda costuraram de lurdinha surpreendendo os nossos Tocaram fogo no circo e caíram fora O 88 entrou no jôgo e cuspiu granada Daí tôda a confusão Que tal explicado Logo mais saberemos o que houve Não creio Talvez nunca se conheça a verdade Você sabe como são as coisas amanhã ninguém saberá dizer como a briga começou De acordo Mais ou menos Que bombardeio comentou com ar incrédulo Se não foi ataque e apenas golpedemão é de estranhar Êles não podem mais se dar ao luxo ae consumir munição àtoa Estão em dificuldades para transportála por falta de gasolina Começam a utilizar viaturashipo É o que contam os prisioneiros Está na cara para proteger a retirada das patrulhas e implantar a confusão Pode ser Você teve baixas Por enquanto não Sorte Nós dois temos sorte comentou sério O cabo Fedorowicz chegou esbaforido atirandose no fôsso Tenente tem gente dando alteração Deixei Lopes um dos valorosos do Terceiro e dirigime ao local indicado pelo cabo O soldado quando me viu atirouse rolando no chão suplicando desorientado Me mande embora tenente Me mande embora tenente Fiquei perplexo pois o soldado portarase bem no combate de 29 Não quero morrer me mande embora por favor tenente implorava chorando Simulação Mêdo Aquele caso poderia abalar o moral dos outros soldados Mandei que se recolhesse a Monte dellOro 3 Durante tôda aquela madrugada até clarear o dia estrondearam os canhões Os soldados em posição com as armas apontadas sem pestanejar assim permaneceram devassando a bruma à espreita do inimigo que não veio Alta manhã foram substituídos pelos comandados do tenente Bonfim da Nona companhia que lastimava acremente o amargo revés Capitão Faria entrou no recinto apinhado de oficiais apresentandose ao general Zenóbio Acabava de regressar de Guanella Três Casas e La Cá Havia patrulhado a região comandando elementos da Oitava os patrulheiros do sargento Saul O capitão que cumprira a perigosa missão por ordem expressa do general informou ao comandante da infantaria que as posições se encontravam abandonadas com todo o armamento munição e material intactos De inimigo nem rastros Imediatamente o velho general desanuviando o semblante que permanecera carregado tôda a noite ordenou ao Primeiro batalhão que reocupasse as posições Quando a tropa tentou fazêlo sofreu outro pesado bombardeio Não podendo retornar à unidade determinou sem preâmbulos que o Terceiro do major Silvino fora de linha em descanso reocupasse Guanella restabelecendo a frente O batalhão do major Jaci passou à reserva em Granaglione a fim de reagruparse Ouviamse os mais desencontrados comentários sôbre o revés Fervilhavam os boatos O episódio era discutido acerbamente A quê ou a quem atribuir a culpa O episódio foi naquela manhã sombria e por anos seguidos analisado sob ângulos diferentes Ainda hoje permanece obscura a origem que deu causa ao único deslize de uma tropa que se revelou excepcional depois no decorrer da campanha cobrindo de lauréis seus orgulhosos integrantes Apercebí com o tempo ouvindo depoimentos insuspeitos daqueles que viveram o drama dessa terrível jornada e em registros escritos o que parece ser a versão mais aproximada da verdade agora que os anos passaram e as paixões arrefeceram De qualquer maneira pareceme que Lopes não se enganou O que me disse no cemitério deve ser exato O inimigo pressentiu através dos seus observatórios ou de informações transmitidas por espias que uma nova unidade tomaria contacto com a frente pela primeira vez naquela noite Oportunidade rara que talvez não se repetisse para revidar o ataque de vinte e nove Era o ensejo de desforra à vista e não perdeu tempo Perto das onze protegido pelas trevas lançouse à frente com ganas de vingarse em ondas sucessivas de patrulhas poderosamente armadas constituídas por veteranos destemidos e senhores absolutos do terreno que os nossos bisonhos combatentes desconheciam por completo Infiltrouse entre os flancos de Guanella De imprevisto espoucando rápidos granadas de mão entre verylights que iluminavam o terreno como à luz do dia atiraram simultâneamente de pontos diferentes utilizando metralhadoras portáteis Os inexperientes soldados da Primeira que guarneciam o reduto apanhados de surprêsa ficaram aturdidos de assombro Faltoulhes àquela hora um João Faria ou um Memória Os patrulheiros assaltantes esgotada a munição retraíramse lestos e de súbito sob a proteção de um bombardeio concentrado no reduto que se estendeu após a Três Casas e ao cemitério Bombiana levou as sobras Outras vagas se sucederam sôbre Guanella Parte considerável da Primeira levando de arrastão consigo elementos da Segunda retraiuse julgandose irremediàvelmente cercada Chegou a haver um princípio de pânico Foi quando se revelaram no momento crítico inúmeros bravos Qual dique humano puderam conter a vaga desordenada e impetuosa que ameaçava transbordar atingindo o vale com o rompimento do sistema defensivo o qual contava como sustentáculos o aguerrido Terceiro do major Cândido e a eficiente artilharia do general Cordeiro 4 Capitão Faria cumprimentado pelo general Zenóbio retirouse da sala grande entrando na cozinha Acompanheio Era avançada a manhã Eu tinha fome Depois do café saímos para o largo da igreja onde a tropa já alimentada aguardava em forma Havia um ar indefinível de canseira impresso no rosto inexpressivo dos soldados A um aceno do capitão a pequena coluna iniciou a caminhada de volta 1 Assistí em Montese meses mais tarde na terrível noite de 15 de abril servindolhe de guia quando progredindo à frente de sua tropa intrépido e valente tombou ferido por insidiosos estilhaços de granada 2 Designação em código do III11 R I 3 Foi reformado 4 Foram muitos a galeria é extensa Citarei alguns tenente Ary Rauen que permaneceu em posição até o fim da luta à frente de seu pelotão o Terceiro da Segunda companhia Foi dos que tombaram em Montese Tenente Antônio Carlos Taborda e Silva no comando de uma secção do Segundo pelotão de metralhadoras agüentou sob fogo concentrado em Três Casas por ordem do seu comandante capitão Thório Benedro de Souza Lima chefe capaz e respeitado Manteve intacta nos seus postos a companhia de petrechos pesados com o concurso do subcomandante Mário Pernambuco Filho Os três se superaram Taborda entalado entre dois fogos suportou terrível canhoneio da nossa artilharia àquela hora erroneamente informada de que o reduto estava abandonado Foi aí que se retraiu E só o fêz com ordem do seu comandante Tenente José Resende Leite à frente do Segundo pelotão da Primeira permaneceu em posição quando outros se retraíam Manteve o contacto com a Nona do Terceiro Tenente Alfredo Bertoldo Klass subcomandante da Primeira quando seu chefe nervoso e indeciso fraquejava acorreu da retaguarda empurrando seus homens de volta para a frente Klass paranaense de Palmeira foi um denodado que honrou o corpo de oficiais da reserva Capitão Hésio de Melo Alvim comandante da Terceira improvisou auxiliado por elementos do capitão Thório uma linha de cobertura aos elementos que se retiravam sem comando Major Jaci Guimarães o brilhante e azarado comandante do primeiro o major Jurandyr de Bizarria Mamede oficial de operações do regimento capitão Joaquim Antônio de Fontoura Rodrigues observador avançado de artilharia que se tornou famoso pelo seu destemor tenente Felipe Aristides Simão observador avançado do I Grupo de Artilharia junto à Primeira em Ca di Tosch citado em Ordem do Dia por ter em todas as situações durante o ataque inimigo mantido o grupo perfeitamente informado e esclarecido permitindo sua ação eficaz oportuna e no local conveniente não obstante o intenso bombardeio por morteiros do seu PC e pôsto de observação Mantendose no seu posto no exercício de suas funções até o último instante só se retirou depois de retraimento das Unidades em proveito das quais operava quando isolado mas em ordem em calma com todo o seu material e bagagem tenente Danton Pescadinha do estado maior do Onze sargentos Alfeu de Paula Oliveira Henrique Loureiro dos Santos e Estanislau Grossmann cabos Acyr Figueira da Rosa José da Silva Leski Walter Moreira Bruno e João Nunes soldados José Berberino dos Santos José Belarmino de Melo João Manosso João Costa Hermenegildo Cardoso Leonércio Soares José Luiz Ansolim João Batista de Souza Brasil Damiano Bruno Ravaglio Argemiro Porfirio Romão Golônia Germano Pereira dos Anjos e Clemente Chaikoski Finalmente o tenente Cândido Manoel Ribeiro observador avançado de artilharia que se manteve em Guanella até que recebeu ordens do capitão Newton C de Andrade Melo oficial de ligação junto ao Terceiro para que se retraísse com o material de rádio a fim de evitar que o mesmo caísse em poder do inimigo Muitos nomes não foram citados Absolveme pois a lembrança fugaz não os reteve A crônica não registrou seus feitos Capítulo x BORGO CAMPANA Os primeiros dias de dezembro escoaramse tranqüilos Eu me sentia bem naquela frente Havia relativa segurança Era apenas lastimável que chovesse tanto Os soldados andavam deprimidos Não estando de sentinela ou patrulhando enfurnavamse nos abrigos úmidos cavados na terra Os do pelotão de comando permaneciam aboletados no andar térreo do sobrado espremidos como sardinhas Passavam a maior parte do tempo a escrever sem pressa ou relendo melancólicos cartas antigas Contando sem graça estórias repetidas ou ouvindo sem rir um repertório batido de piadas ordinárias O major Orlando Gomes Ramagem entrou em posição com o Segundo do Onze Substituiu o Terceiro batalhão do major Silvino em Guanella Voltou o Sexto ao repouso interrompido de Granaglione Corriam rumores cada vez mais acentuados de um nôvo ataque ao Castello Nos próximos dias antes que chegasse o inverno Certa manhã eu me encontrava no sótão sentado na desconjuntada cama de ferro Anotava algumas impressões no diário O capitão Faria após subir vagaroso a escada entrou no quarto Fêz um cumprimento e depois quedouse na janela contemplando através da vidraça partida a monotonia da chuva caindo Num repente virouse e disse Seremos substituídos Tão cedo Sim Quando Hoje Deitouse na cama vestido como estava espichou as pernas Deu uma longa fumarada no cigarro que acendeu Por quem indaguei curioso Pela Primeira do Bueno ou a Segunda do Meira Mattos Ainda não decidiram Ataque Correm rumores É pena deixar Monte dellOro Que querias Viver no mole Dei de ombros e ri O capitão fêz um gesto malicioso Rimos Êle se levantou e saiu Mais tarde após o almoço Guará chegouse a mim trazendo novidades que ouvira em Bombiana Soube da última Diga Tenente Virgílio sobrou Virgílio exclamei penalizado com a notícia Sim Aquêle seu amigo Morto Ferido Quem te contou Um cara do Sexto Como foi Levou uns estilhaços na barriga No entrevero daquela madrugada em Livornetto Deixeime cair sentado num banco Era o fim do velho pensei Há outro ferido um paranaense O Sr deve conhecêlo Quem foi Conheço tantos O tenente Conti Qual dêles São dois Dois Sim Irmãos Adélio e Italo O ferido era observador avançado de artilharia Em que batalhão Primeiro do Onze O Adélio O que houve com êle Estilhaço na perna O ferimento é grave Não sei tenente Deixei o recinto acabrunhado Saí para respirar melhor Cessara a chuva Segui pela estradinha da crista caminhando sem destino certo Quando percebi havia atravessado a floresta de castanheiros Lugar sombrio tudo muito quieto Encontrei ao acaso o Anber Castello Branco Inspecionava uma secção de morteiros Assustouse quando me viu O caminho fôra interditado Estava cheio de armadilhas explicou Estremecí de susto O capitão Carlos Meira Mattos nôvo comandante da Segunda passava por ali Reconhecia o terreno Trocamos cumprimentos Começava a escurecer No outono escurecia cedo ainda mais nas montanhas Deixei Ca M di Bombiana saindo pela estrada do vale amassando barro Felizmente os pés não me preocupavam mais Guará conseguira o milagre arranjoume um par de galochões na medida exata Não sei como pois êle não disse Também não perguntei Era noite quando entrei no sobrado A cozinha estava repleta O capitão João Tarciso Bueno conversava com o pessoal acompanhado de outros oficiais Parecia um homem tranqüilo do tipo decidido O capitão Faria apresentoume Tive dêle excelente impressão Era o seu batismo na frente Assumira há pouco o comando da Segunda Na manhã seguinte a companhia deslocouse para a retaguarda Acantonou ao cair da tarde em Borgo Campana nas proximidades de Granaglione num antigo seminário ou coisa parecida Estava abandonado em ruínas Triste montão de escombros com duas ou três salas apenas precàriamente habitáveis Acantonei o pelotão na espaçosa sala outrora a biblioteca Livros em grande quantidade empoierados nas estantes Em maior número esparramados pelo chão imundo Dava pena vêlos Nada que eu pudesse fazer Encontrei ao acaso no lixo empilhado num canto da sala em encadernações de luxo a Ilíada de Homero e a Eneida de Virgílio edições do século XVI verdadeiras raridades Pensei em conservar os livros comigo mesmo naquele estado Inútil não tinha onde os guardar Coloqueios numa das estantes Outras tropas vieram depois e acantonaram naquele local Que fim tiveram os livros Pernoitamos ali Ao alvorecer a tropa retornou ao front sob frio intenso e um chuvisqueiro irritante Capítulo XI CAMPANA FLORESTA A rota 64 estava congesta de tráfego Havia um movimento intenso de caminhões transportando soldados Era nosso batalhão que retornava ao front O pequeno lugarejo de Campana Floresta seu destino Continuava chuviscando Aquêle chuvisco de sempre frio e exacerbante Estranharíamos sem dúvida se de repente brilhasse o sol Os caminhões passavam barulhentos espirrando água suja do asfalto empapado de barro Por ali havia muitos homens dos serviços auxiliares lotados em Porretta Terme e Ponte delia Venturina Muitos dêles caminhavam pelo lado da estrada Outros atravessavamna correndo Cada caminhão que passava sem reduzir a marcha provocava um esguicho forte de lama e os soldados molhados sujos de barro praguejavam Os do caminhão cínicos retrucavam rindo Aviões de caça os temíveis stukas tinham metralhado durante a noite uma coluna de soldados nossos Riscavam bala em vôo razante Foi uma sorte a escuridão Do contrário nossas fileiras teriam sido dizimadas Deixamos para trás uma tropa de alpinos que conduziam mulas Eram montanheses italianos que serviam adidos ao IV Corpo Uma pequena coluna de tanquesdestroyers estava parada ao longo da estrada logo adiante de Porretta Terme Vimos passar além da ponte na direção de Riola a Leste grandes viaturas rebocando pesados canhões As tropas atravessaram a ponte de Silla acobertadas pela neblina O comboio estacionou na estrada que seguia à esquerda para Gaggio Mortano Caminho de asfalto Era o ponto final Dali para a frente prosseguimos a pé deixando a estrada e subindo terreno arborizado Havia muitos pomares Eram terras de cultivo Troavam canhões à distância Calculei que fôsse para os lados de Bolonha O front do Castello permanecia calmo Acantonamos em Campana Floresta num sobrado rústico que fazia lembrar o casarão de Monte dellOro Os soldados do pelotão de remuniciamento tiveram um dia movimentado O tenente Wilke sempre ativo fêz transportar para a frente grande quantidade de balas e granadas Preparativos que confirmavam os rumores agora mais acentuados de um nôvo ataque ao Castello Quando Ninguém sabia O sigilo era completo À noite ouviuse uma tremenda explosão para os lados de C Viteline Pouco depois soubemos que uma patrulha da 4a Companhia se espatifara num campo minado Foi o telefonista Dombrowski o portador da notícia comentando numa roda de soldados do pelotão de comando Êle soube pelo telefonista do PC do batalhão Estando por perto eu ouvia a conversa dêles Dos cinco da patrulha escapou um Há um morto e três feridos Fêz uma pausa aguardando que cessassem os comentários Virouse para mim e perguntou com ar sério O Sr conheceu o tenente Montanha Que há com êle inquiri sobressaltado pensando no pior Era o comandante da patrulha Hesitei com mêdo da resposta Morreu Oh não O ferimento é grave Sim Foi na perna Me contaram que irão amputála A notícia abaloume Montanha era um bom amigo Aborrecido deixei os telefonistas saindo para o pátio Viver é o que importa pensei respirando com vontade o ar orvalhado da noite fria Eu havia perdido o sono Temeroso querendo notícias procurei o PC da companhia Ficava perto Instalado numa pequena casa nas proximidades de Guanella Encontrei a postos o comandante capitão Erix Motta e os velhos companheiros de Caçapava tenentes Oswaldo Tavares Bezerra e Sílvio Leal de Meireles Acheios deprimidos com a sorte da patrulha Logo me contaram os pormenores Na noite anterior revelou Meireles o capitão acionara contra o Castello uma patrulha de combate sob o comando do Bezerra da qual faziam parte seus antigos soldados no 15 BC Ismail Ferreira e José Costa o Capilé Era uma golpe de mão contra uma casamata localizada além de C Viteline nas encostas do malfadado espigão 887 Esforço inútil pois seus cinco ocupantes não responderam ao assalto furioso do tenente Bezerra e seus companheiros Estavam mortos esmagados no interior do fortim por impactos da nossa artilharia Os alemães voltariam ao reduto de 887 e aos fossos de C Viteline e quando subia o espigão sofreu intenso bombardeio de morteiros A essa altura com dois comandantes de grupo de combate um morto e outro ferido continuou a progressão Quando se encontrava a poucos metros do seu objetivo e os cinco primeiros homens que íam à frente se preparavam para o lançamento de granadas contra o mesmo sucedeu o imprevisto um terrível arrebentamento de morteiro se fêz ouvir matando Cosme Henrique soldado de vanguarda ferindo gravemente o mensageiro Affes Cassar o tenente Montanha e atingindo o sargento auxiliar Victor José Doca Apenas saiu ileso o soldado Galdino dos Santos Dando ordem ao sargento que ainda podia locomoverse no sentido de regressar às posições conduzindo o restante do pelotão desorganizado ficou o tenente Montanha com Affes Cassar e o soldado que não fôra atingido à espera de ajuda Como tardasse a patrulha de socorro ordenou o tenente ao soldado Galdino que também se retraísse recusandose a ser transportado para ficar na terra de ninguém ao lado de Affes Cassar que se esvaía em sangue atingido por vários estilhaços um dos quais lhe rompera o fêmur Escoandose as horas já sem esperança de auxílio o tenente Montanha com a perna fraturada tomou a iniciativa de arrastarse ajudando seu companheiro quase desfalecido a quem infundia ânimo e puxava através do terreno acidentado sob a chuva e o frio em meio da lama Depois de muito sacrifício conseguiu chegar próximo a Guanella quando foram ambos recolhidos por uma patrulha comandada pelo 3 Sargento Alceu Baracho Essa era a terceira sortida que êste sargento fazia em busca dos seus camaradas desaparecidos Os tenentes Bezerra e Meireles retornaram às posições O capitão Erix saiu para um reconhecimento Deixei o PC da Quarta de regresso a Campana Floresta Enquanto caminhava ainda impressionado com o infortúnio daqueles companheiros encontreime por acaso com o tenente Bruno Wollner Regressava do PC do major Ramagem Aquêle encontro inesperado alegrounos Foi breve entretanto pois êle tinha pressa Aguardavao nas posições o comandante da Sexta capitão Hélio Covas Pereira Ameaçava chover Apressei o passo Por entre o arvoredo fugindo da chuva lembreime daquela noite alguns meses atrás quando chegávamos a Caçapava eu e o Wollner acompanhado das esposas e crianças Tinha sido uma longa e cansativa viagem Montanha Luciano e Machuca aguardavam nos Haviam recebido nosso aviso A estação estava repleta de gente A maioria era de soldados que chegavam Alguns partiam Caçapava nascida com as Bandeiras teve seu período áureo no tempo em que o café era a grande riqueza do vale Com o tempo exauridas as terras a cidade como tantas outras que floresceram à sombra do ouro verde parou no tempo Quando chegamos não havia um único quarto vago nos poucos hotéis e pensões da cidade Tôdas as acomodações estavam ocupadas por militares muitos dos quais como nós vieram com as famílias À custa de rôgo conseguiramnos acomodações na pensão A proprietária mulher de má catadura era de um tipo duvidoso O depósito constituía o centro de convergência da maioria do pessoal destinado à la Divisão de Infantaria Expedicionária em organização no Rio sob o comando do general João Batista Mascarenhas de Morais Estava superlotado o antigo quartel do 6 RI um dos três regimentos da divisão A unidade era infelizmente um reduto de maus elementos Culpa exclusiva de certos comandantes de mentalidade estreita De boa fé incluíam nos contingentes destinados ao depósito o rebotalho das unidades Somente um chefe da têmpera do coronel Arquimínio Pereira poderia resguardar a disciplina e tornar moralmente aptos para a guerra soldados de origens e formação tão diferentes Possuía o coronel tôdas as qualidades imprescindíveis a um líder Além de ser conceituado oficial de Estado Maior era famoso pelas atitudes desassombradas que tomava Um tipo inesquecível de soldado Cedo levounos à sua presença o major Jaci Guimarães Era o subcomandante da unidade Feitas as apresentações em rígida posição de sentido o coronel como exemplo em postura correta indagou do Wollner Entendes de almoxarifado Fui subtenente Entendes Apresentate ao capitão Montarroyos É o almoxarife Com um gesto sêco dispensou o Wollner Virouse para mim bruscamente e fitoume com um olhar penetrante O coronel falava com sotaque lusitano bastante acentuado Contaramme mais tarde que êle residira algum tempo em Lisboa como exilado Nunca me interessei em saber a verdade A pausa do coronel irritoume Por fim esboçando um ar de aprovação disse com voz branda Voute encarregar do rancho Darás conta do recado Não sou intendente entretanto farei o possível respondi sem interêsse O comércio de Caçapava não tinha capacidade para atender às requisições de alimentos destinados ao abastecimento do rancho Muitas vêzes fui obrigado a recorrer ao comércio das cidades vizinhas de preferência Taubaté onde se encontrava acantonada parte da tropa do depósito Eu pouco entendia de aprovisionamento Tinha sido é verdade cabo do rancho dez anos atrás no 15 BC sob o comando do capitão Humberto de Alencar Castello Branco por quem fôra promovido ao pôsto de primeiro cabo Aquela experiência entretanto de pouco me valia pois os tempos eram outros e o ambiente estranho Para dar conta da missão tive de recorrer quase sempre a expedientes de fortuna Cedo compreendí que o menor fracasso significaria o meu retorno à unidade de origem Era êste o castigo predileto do coronel Com o tempo descobri por que falharam os meus antecessores É que êles se limitavam ao número exato de rações Ora sendo comum a chegada inesperada de contingentes era impossível um controle perfeito do movimento de etapas Imaginei uma solução simples dei ordens ao chefe da cozinha para que deixasse reservado para mais diàriamente determinada quantidade de alimentos Dali em diante houve sempre comida disponível para o atendimento dos casos de emergência O rancho era sem dúvida o ponto fraco do coronel Eis por que se tornou meu amigo Enquanto servi no depósito não passou manhã sem que viesse à cozinha filar um bife recortado Absorto pelas lembranças deime conta em Campana Floresta Assustei me vendo a companhia em forma Capitão Faria recriminou alto quando cheguei Que diabo Nós à tua espera Onde foi que te meteste Capítulo XII LIVORNETTO Eu estava deitado na relva molhada quando surgiu a primeira réstia de luz na madrugada fria Ocupávamos posições à direita de Livornetto e a uns trezentos ou quatrocentos metros à retaguarda de Bombiana Havia ali centenas de homens esparramados por entre aquelas colinas escalvadas Alguns menos afortunados e sem outra alternativa tiveram que se abrigar das vistas inimigas apenas estendidos na lama Os soldados encharcados sujos de barro tiritantes de frio sentiam o regêlo Era o alvorecer do dia doze As condições atmosféricas más inteiramente desfavoráveis Chovera torrencialmente durante a noite Agora ao amanhecer uma forte garoa acompanhada de espêssa neblina restringia ao mínimo a visibilidade Tornavase quase impossível aos oficiais observadores avançados o enquadramento dos tiros de artilharia Grave contratempo que afastava a possibilidade de apoio aéreo Objetivando o conseguimento do nôvo esforço ofensivo o último do outono o comando da divisão organizou um forte agrupamento de ataque embora sabendo que os alemães haviam reforçado consideràvelmente suas defesas Dentro em pouco manhã bem cedo o Primeiro do Onze e o Terceiro do Sampaio desceríam as barrancas de Monte dellOro Bombiana e Guanella com ganas de arrancar ao inimigo o poderoso baluarte Os soldados naquele amanhecer frígido e cinzento de dezembro sentiam sem que lhes dissessem que aquêle ataque representava o último esforço para a conquista de Monte Castello Numa semana a neve cobriría as montanhas e os caminhos Frustrada a arremetida outra oportunidade somente surgiría quando chegasse a primavera Foi um dia longo Dali em escalão de reserva ficamos por horas que pareceram intermináveis a ouvir o pesado e incessante troar da artilharia Vendo granadas sem conta milhares talvez explodirem sôbre os alvos Rolos de fumaça negra subiam alto assumindo formas estranhas semelhantes a disformes e gigantescos cogumelos Esparramavamse a seguir lentamente pelos bordos das colinas Um manto de névoa acinzentada cobria o vale Velhos casarões de pedra ruíam como frágeis pirâmides de cartas O impacto das granadas nos telhados produzia sons esquisitos Iguais ao estalido de nozes partidas comentou fascinado o sargento Randi em ouvindo o rátátá fininho e compassado das metralhadoras Soldados caminhavam vagarosamente pela estradinha de acesso a Bombiana enchafurdando os coturnos na lama Quase sempre padioleiros conduzindo feridos Em Livornetto transferiam as pesadas macas respingadas de sangue para os jipes Êstes logo partiam curveteando rápidos estrada abaixo em direção ao pôsto de ambulâncias Ficava perto talvez em Silla Havia muitos feridos alguns morreram a caminho do hospital Outros antes de chegarem a Livornetto O número de baixas é grande A maioria delas em Abetaia informou um dos padioleiros Soubemos depois só de uma vez dezessete morreram à entrada do povoado sob uma cerca de arame farpado que não puderam ultrapassar Perto do meiodia tivemos o primeiro informe da luta embora um tanto vago e confuso Foi Seixas quem nolo deu Estivera no PC em Bombiana Desanimador sem dúvida falhara a terceira sortida contra o Castello Os batalhões atacantes não tinham conseguido quebrar a resistência inimiga Estavam agora detidos colados ao terreno segados pelo fogo das armas automáticas que disparavam de Mazzancana Fornacce Abetaia e região a NE de C Viteline Fogo de revés Pior ainda que o das lurdinhas o do temido 88 Em todo o escalão de ataque apenas a 2a Companhia do Onze comandada pelo capitão Carlos Meira Mattos houvera conquistado o seu objetivo a região de Falfare à direita de Abetaia e à frente de Monte dellOro As demais conseguiram apenas êxito relativo A Primeira do Onze descendo por Ca M di Bombiana com a missão de limpar a Rota 64 ao longo do eixo AbetaiaVale penetrou com alguns elementos nas primeiras casas de Abetaia Não foi além O inimigo abrigado em casamatas de concreto reagiu com o fogo de suas metralhadoras Fogo nutrido e certeiro Um choque que resultou sangrento para os nossos pracinhas Cinqüenta tombaram entre mortos e feridos dos quais o seu comandante capitão João Tarciso Bueno Uma bala transpassaralhe o peito1 Havia outro oficial ferido o tenente Aloísio Alves Borges atingido por estilhaços de granada e um desaparecido o tenente Emílio Varoli2 da Segunda Àquela hora já se faziam sentir os claros nos batalhões principalmente no Primeiro comandado pelo major Jaci Guimarães Ao Terceiro do Sampaio do major Franklin Rodrigues de Morais coube atacar pelo centro do dispositivo A 9a Companhia conseguiu ocupar C Zolfo cota 770 com dois pelotões Alguns dos seus homens empolgados pelo arrojo do seu comandante o capitão Alberto Jorge Farah chegaram a pequena distância do cume do Castello cota 977 3 Seguindoa de perto a 7a do capitão Arnizault de Mattos antes de atingir o seu objetivo foi obrigada a aferrarse ao terreno batida por terrível fogo de revés partido simultâneamente de pontos indistintos Impossível na confusão do combate distinguirse donde partiam A Oeste do dispositivo a 5a do Onze sob o comando do capitão Henrique Cardoso atacou em ação diversória Um dos seus pelotões o Primeiro comandado pelo Rocha Loures vibrei com o seu feito ultrapassou C Corazza O Segundo do Sampaio com o Terceiro em missão principal colhido por violenta barragem de artilharia e morteiros na base de partida só pôde iniciar seus movimentos uma hora mais tarde Ainda assim conseguiu articularse fazendo boa progressão graças à energia e determinação do major Sizeno Sarmento seu comandante A 4a do capitão Milton Luiz Kluge transpôs a região de C Viteline enquanto a 6a do capitão José Raul Guimarães mais bem sucedida chegou às primeiras elevações do Castello seguida de perto pela 5a do capitão Waldir Moreira Sampaio Apesar da bravura com que se empenharam seus homens não conseguiu igualmente furar o intransponível anel de fogo inimigo No meio da tarde o capitão chegou Trouxe notícias a reserva acionada não conseguira articularse satisfatoriamente Àquela hora cedo ainda já começavam a surgir os primeiros indícios do anoitecer Escurecia ràpidamente nas montanhas O Zenóbio deu por encerrado o ataque disse Acendeu um cigarro e completou Aguardaremos em Livornetto Leva teus homens para lá Impressionoume o capitão assim como estava barbudo de uniforme sujo o olhar cansado Sofria como todos nós em silêncio a amargura do revés Retirouse logo Saiu agachado movendose aos escorregões na relva lisa Foi na direção do Marun abrigado com seus homens na outra extremidade da colina Livornetto distava apenas trinta ou quarenta passos da estrada À beira do caminho voltado de frente para as casas havia um velho cruzeiro de ferro mutilado ereto numa pequena elevação O bombardeio acalmara para os lados de Bombiana Abetaia e Guanella O inimigo pressentira a movimentação da reserva direcionando o fogo de artilharia sôbre o Terceiro As bombas estrugiam agora entre a cruz de ferro e as casas Caíam de chofre esguichando lama com um chiado sêco Urgia sair dali arrancar depressa com o pelotão O sargento Nilo observou que havia uma pausa entre cada rajada É a única possibilidade que temos de escapar ilesos disse Entre duas rajadas contei um intervalo de vinte segundos Tempo escasso porém suficiente para atravessar a estrada com risco mínimo Não há outra saída Nilo tem razão É o jeito pensei Randi estava abrigado com o primeiro grupo dentro de uma cava no barranco da estrada Cabo Gil respondia pelo comando desde o combate de vinte e nove Ocupou a vaga deixada pelo sargento Castro Bradei pelo Randi O Sr me chamou respondeu com voz sumida Sim Que há tenente Onde anda o Gil Está comigo E o Fonteles Quem Fonteles Aqui estou tenente Eu não podia vêlo Fonteles estava abrigado com o pessoal numa depressão do terreno Saul Pronto Estou com o Fonteles Vocês falei alto Atenção Vamos atravessar a estrada Randi é o primeiro a sair Gil segue com o grupo Depois Fonteles Saul por último Darei o sinal Entendido Fiz uma breve pausa Agora ouçam Vocês têm vinte segundos para atravessar a estrada Saiam correndo com vontade Estiquem as canelas Quem molengar leva a sobra OK Uma confusão de vozes respondeu que sim Estouraram novas granadas junto ao barranco Era hora de agir Já gritei erguendome com gana Sargento Randi despencou súbito Seguiuo Gil com o primeiro grupo Os homens escalaram destemidos o barranco e saíram correndo a tôda disparada Atravessaram a estrada esbaforidos pisando barro mole e pegajoso Houve uma nova descarga de bombas e outra pausa Antes do último tiro Fonteles sem hesitar repetiu o lance Finalmente Saul atravessou a estrada Afinal chegou a minha vez e também a do sargento Nilo com o seu grupo Além dêle encontravamse ali desde a primeira hora os soldados Moreira Santino Joãozinho Paulo Albano Pereira e o Guará Minha situação era a pior Eu me encontrava com o grupo de comando bastante afastado da estrada Teríamos de empreender esforço redobrado para varar o caminho O intervalo era exíguo demais Alertei o pessoal Cuidado Quando eu sair quero todos comigo Mal sucedeu um interregno e a última granada caiu desabalei a correr A cada passo os galochões afundavam no atoleiro Antes que eu chegasse ao abrigo num alpendre junto do celeiro os tiros recomeçaram batendo certeiros o caminho Repicavam na lama desta vez um pouco distantes da cruz De súbito ouviramse dois gritos lancinantes que abafaram o eco das bombas O sargento Randi apontou excitado para dois vultos indistintos que estrebuchavam arrastandose na lama Esbaforido de cansaço olhei para trás Estão feridos tenente exclamou com voz trêmula Rápido fui ao encontro dêles Eram Albano e Moreira os feridos Enchafurdados rangiam os dentes gemendo baixinho O primeiro sangrava na fronte o outro queixavase de dor nas pernas Ali mesmo foram socorridos pelo eficiente serviço médico e ràpidamente levados ao hospital Moreira retornou dias depois Teve sorte pois sofrera apenas um ferimento leve Do Albano nunca mais tive notícias O celeiro e a casa grande estavam repletos Havia muita gente Preferi o alpendre apesar da garoa trazida por um vento gélido que soprava leve do Norte Ali também estavam alguns elementos da artilharia e do batalhão de saúde O alpendre era bastante espaçoso Fonteles pareceume doente Realmente estava Só não havia baixado por uma questão de princípio Talvez não repercutisse bem entre os soldados Iria ao médico assim que fôsse oportuno Escurecia Havia cessado o fogo Chegou um magote de soldados Vinham da frente Eram sapadoresmineiros do Nono de engenharia Comandavaos um tenente baixote e atarracado Os soldados sujos barbudos de rostos macerados a um gesto do oficial dispersaramse lentos e calados Demonstravam nervosismo e cansaço O tenente ao contrário chegou jovial animado e bem disposto Correu a abraçarme sorrindo quando me viu Envergava um blusão amarelo impermeável Trazia à cabeça Um gorro de lã ao invés do capacete de aço Foi um tipo singular de combatente o Edson Giordano de Medeiros Nada mudou nêle durante tôda a campanha Nem mesmo a field jacket e o gorrinho de lã Estive em Abetaia com o Primeiro do Onze As coisas andaram pretas por lá comentou Permanecemos no alpendre por longo tempo Todos queriam notícias A roda cresceu ouvindo o Edson dono de um papo agradável Era noite cerrada quando o grupo se dissolveu Edson o Cowboy alcunha que lhe deram os americanos da Décima de Montanha partiu cantarolando com os seus sapadoresmineiros de regresso a PorrettaTerme acantonamento do Nono de engenharia Entrei na casagrande a tempo de alcançar o rancho O recinto apinhado de gente promíscuo e mal iluminado O ambiente tenso de semblantes fechados e comentários amargos deume uma sensação indefinível de angústia Na sala além dos nossos encontravamse oficiais da companhia de comando e do Estado Maior do batalhão Major Cândido irritado cuspia palavrões ouvido por um auditório perplexo e inconformado com o inesperado revés Cessara o bombardeio Tiros isolados vez por outra quebravam o silêncio que cobria o front Estireime no assoalho debaixo de uma mesa Sôbre ela deitouse o capitão Faria Não me aborrecí por muito tempo com amargos pensamentos Dormi logo cansado como estava Naquela madrugada antes que o dia clareasse a Oitava deixou Livornetto acantonando em Campana Floresta a sudoeste na direção de Gaggio Montano 1 O capitão Bueno permaneceu 24 horas numa vala gravemente ferido junto das primeiras casas de Abetaia O sargento Max Wolf Filho da Segunda tendo conhecimento de que o capitão se encontrava ferido para lá seguiu voluntàriamente com alguns homens Sob intenso fogo penetrou as linhas inimigas vasculhando inutilmente a região Trouxe ae regresso dois feridos que encontrou Ivjais tarde tentou pela segunda vez sem resultado Na madrugada seguinte a ordenança do capitão Bueno soldado Sérgio Pereira sem dizer palavra transportouo sozinho para as nossas linhas Sérgio foi citado em Ordem do Dia da Divisão pelo generalcomandante e agraciado com a Cruz de Combate de la Classe Era o reconhecimento do Exército ao seu gesto de bravura e solidariedade humana 2 Tenente Varoli foi aprisionado Apresentouse depois da guerra 3 Seus corpos insepultos foram encontrados alguns meses depois quando monte Castello finalmente caiu em nosso poder Capítulo XIII PORRETTA TERME De Campana Floresta conservei vagas lembranças Lá permanecemos apenas quatro dias Povoado insignificante Havia um sobrado que recordava o casarão de Monte dellOro e mais duas ou três casas Recanto à toa da frente de Bombiana Na tarde do último dia o capitão convidoume a acompanhálo ao Quartel General em Porretta Terme Iríamos de jipe Não relutei aceitandoo A pequena cidade era uma stazione climatica Famosas são as suas termas das melhores da Itália Que excelente oportunidade para um banho em regra e troca de roupa Estávamos imundos Os uniformes rotos e sebosos cheiravam mal Um cheiro de carniça Dali saímos com uniformes novos de cabeleira tosquiada e barba feita dispostos e remoçados Ah Ah Até que enfim Há quanto tempo não mudava os panos exclamou o capitão Inflou o peito Colocou as mãos nos quadris pondose na ponta dos pés Olha só que estampa Não pude deixar de rir Até me sinto outro Faria acrescentou trepando rápido no jipe Vou ao Zenóbio Queres vir comigo Tenho outros planos Entendo sorriu com malícia Ora capitão que é isso Não respondeu Continuou rindo até afastarse Ficou de apanharme naquele local uma hora mais tarde Não quis acompanhálo porque tinha uma dívida a saldar com o coronel Brayner chefe do Estado Maior da Divisão Queria agradecerlhe pessoalmente minha transferência para a FEB O QG do general Mascarenhas estava instalado no hotel das termas um imponente edifício de três pavimentos Chamava a atenção a fachada destacandose o magnífico portal embelezado por colunas de mármore Encontrei ao acaso num dos corredores o major Luiz Mendes da Silva Comandou a la Companhia do 15 BC ao tempo em que ali servi como cabo Reconheceume logo quando me apresentei Depois de uma breve troca de cumprimentos indagou Onde serves No Onze Oitava do capitão Faria Já falaste com o coronel Castello Não major Eu te apresentarei Vamos Êle não me conhece Foi há tanto tempo respondi hesitando Ora que importância tem Pegoume pelo braço Vamos tenente êle gostará de rever um antigo comandado do Quinze E eu o comandante hein major O tenentecoronel Humberto de Alencar Castello Branco chefiava a 3a Secção do Estado Maior Geral da Divisão Tinha como adjuntosauxiliares entre outros os majores Álvaro Braga Hugo de Mattos Moura e Luiz Mendes da Silva Fui levado ao seu gabinete Impressionoume a quantidade de mapas forrando literalmente as paredes Era aquela a antesala da secção onde se planejavam nos mínimos detalhes as operações de guerra da FEB Acabavam de deixálo vários oficiais do Estado Maior Fiquei com a impressão embora não os conhecesse que dois dêles eram os tenentes coronéis Armando de Morais Ancora e Amaury Kruel O tenentecoronel Castello Branco debruçado sôbre a mesa de trabalho entulhada de papéis folheava com interesse um documento Levantouse em postura correta quando percebeu nossa presença Que há Mendes interrogou cordial Retirou os óculos de leitura e colocouos com vagar em cima de uma pasta O major apresentoume O coronel virouse para mim cravandome um olhar inquisitivo Desanuviou o olhar sorrindo Estendeume a mão cumprimentando amàvelmente Revejo com prazer um velho camarada do Quinze Fêz uma pausa Sentime à vontade O coronel cearense de baixa estatura e atarracado era um homem de fala grave e tranqüila Qual era o teu pôsto Sargento Não primeiro cabo Sorriu balançando a cabeça Acrescentei logo Promovido no seu comando em janeiro de 35 Virouse para o major e comentou Guardo boas recordações do Quinze Era uma unidade de elite Hein Mendes Ia continuar quando entrou na sala o coronel Floriano de Lima Brayner Nem foi necessário apresentarme Reconheceume à primeira vista Coincidência agradável pensei vendome ali reunido com três dos meus antigos comandantes O coronel Brayner encaroume com olhar sério Como vai o Faria Surpreendeume a pergunta Bem coronel Vocês estão satisfeitos com êle Ah sim é um bravo capitão Sem dúvida A Oitava portouse com valor no ataque de 29 Parabéns Tentei agradecerlhe a transferência mas o coronel delicadamente mudou de assunto Falou apenas do 32 BC Gostarias de servir no QG indagou o coronel Castello A surprêsa do convite embaraçoume Hesitei um pouco em responder Talvez mais tarde coronel Por ora gostaria de continuar na Oitava Eu e o capitão somos bons amigos É um bom comandante O coronel sorriu balançando a cabeça Deume uma palmadinha no ombro despedindose Gestos como êste me agradam É por isto que me orgulho de pertencer à infantaria Acrescentou Fica valendo o convite O coronel Brayner sempre sério estendeu a mão Foi um prazer tenente Boa sorte Os coronéis deixaram a sala Saíram para o corredor na direção do gabinete do general comandante da Divisão Solícito o major Luiz Mendes acompanhoume até à porta do edifício Ao agradecerlhe à saída respondeu com um leve aceno de mão Foi uma alegria revêlo tenente Estamos aqui para colaborar com os velhos companheiros Não tenha constrangimento Quando precisar da gente disponha Saí para a rua Caminhei um pouco Era a primeira vez que via a cidade à luz do dia Acheia pitoresca e agradável Uma calamidade é a guerra pensei Havia muitos edifícios destruídos Outros sèriamente danificados com grandes rombos nas paredes Entulhos de ruínas Detritos Caminhos sujos e esburacados Soldados andando sempre apressados Nenhum civil Grande movimento de viaturas Um soldado de engenharia me contou que alguns dias antes aviões alemães haviam bombardeado a cidade Só de uma vez mataram cinqüenta e seis A vida era sem dúvida mais segura e confortável do que na frente porém nada tranqüila A cidade era metralhada seguidamente por canhões de grosso calibre postados a longa distância Muitos tombaram mortos ou feridos Êstes quase sempre em estado grave O subtenente Francisco Hierro oriundo do 3 RAM em Curitiba foi um dêles morreu esmagado sob os escombros de uma casa derruída por um desses terríveis petardos Cansei de esperar O capitão era um homem sossegado Dizia sempre que mineiro não tem pressa Encalhava em qualquer parte sob qualquer pretexto Quando o parceiro era bom de prosa a conversa ia longe Seu leal ordenança o Willebald Wendt que tinha por êle uma admiração fanática queixavase sempre Seu tenente o sossêgo do capitão está me deixando louco Começava a escurecer quando finalmente chegou Eu estava impaciente ali parado há mais de duas horas Mal o jipe freou disseme o capitão Faria com ar inocente Demorei Vamos Apressate que está ficando tarde O motorista virouse e tapou o rosto com as mãos escondendo o riso Que te fêz rir Souza perguntou Trepei no jipe rápido para não rir também O capitão ficou contrariado Perdi a viagem reclamou O Zenóbio passou o dia com o pessoal do Sexto Por que não fica Souza virá apanhálo cedo Hoje não Virouse para o motorista Toca em frente Souza disparou com o jipe na direção de Silla Tranquilamente comentou Tenho de atravessar aquela maldita ponte antes que anoiteça No escuro é dureza acentuou Meia hora depois saímos da rota 64 Próximo ao acampamento o capitão rompendo o silêncio confidenciou calmo Fica sem efeito a mensagem que transmiti aos pelotões Havia um alerta contra possível ataque noturno O capitão acendeu um cigarro tragando vagarosamente a fumaça Logomais prosseguiu deixaremos Campana Floresta Encareio surprêso Para onde agora Gaggio Montano Deu uma fumada calmamente e acrescentou Vamos substituir os americanos naquela frente Pouco antes da meianoite a Oitava deixou o povoado descendo a colina em completa ordem de marcha Aquele era o nosso último contacto com a região de Bombiana A Oitava não voltaria a lutar nessa parte do front Capitão Faria tinha recebido ordens de defender o mais extenso setor o quarteirão a oeste do Castello linha que se estendia desde Morandella passando por Torraccia até Montilocco fazendo limite com a Sétima do capitão Memória em Monte di Gabba na frente do maciço Belvedere Gorgolesco Tinha por missão impedir que o inimigo descesse de Monte Gorgolesco mais alto que o Castello na direção da pequena cidade de Gaggio Montano estabelecesse postos avançados lançando patrulhas diàriamente na direção de Ronchidos di Sopra C Lamma C di Sotto e C di Ércole Aquelas eram as nossas posições de inverno Em menos de uma semana a neve cobriría as montanhas Ali iríamos enfrentar a duras penas o pior dos inimigos o rigor do período hibernal Capítulo xrv MONTILOCCO A companhia entrou em linha pela madrugada Quando clareou o dia partiram os últimos soldados negros americanos da Task Force 45 O deslocamento da tropa para a frente precedido do maior sigilo foi coroado de êxito Os pelotões entraram em posição sem o mais leve incidente O Primeiro ficou em Torraccia no centro do dispositivo O Terceiro do tenente Marcial em Morandella no flanco direito O Segundo reforçado pelo de petrechos agora sob o comando do primeiro sargento Ivaldo Ribeiro Dantas em Montilocco O pelotão de comando com o tenente Seixas em Ca di Chei e finalmente o capitão João Faria em Gaggio Montano com o PC da subunidade Montilocco a 916 m de altitude era o ponto mais alto da frente brasileira Havia no tope da montanha algumas casas rústicas implacàvelmente destroçadas pelos canhonaços contínuos Dali se descortinava tôda a região a muitas léguas de distância Viamse ao longe os telhados escuros dos edifícios de Porretta Terme escondida entre as colinas As águas barrentas do Reno deslizavam na ranhura do vale submergindo no nevoeiro que escondia a ponte improvisada e perigosa Distinguiase nitidamente o cume acinzentado do Castello Trezentos metros abaixo no sopé de Montilocco o casario destroçado de Gággio Montano e a rodovia asfaltada estendendose sinuosa pelo terreno enrugado ao encontro da rota 64 em Silla Para a frente a pequena distância as altas montanhas Belvedere Gorgolesco Mazzancana as principais Formidáveis maciços em poder dos alemães S Filomena coberta de castanheiros a 1075 m de altitude não distava de Montilocco mais do que um tiro de fuzil No vale cansadas terras de lavoura terreno arado que ficou aguardando a semeadura Numerosas árvores frutíferas Casas esparramadas pelas ribanceiras até a planura do estreito vale e também no cume das montanhas Na crista do Gorgolesco ereta uma capela Durante o outono e depois no inverno que se seguiu tornouse o alvo predileto dos canhões Lá situavase um observatório Muitas granadas foram consumidas na luta contra os solertes observadores entocados na minúscula torre Mais tarde após sangrento combate o inimigo afinal foi expulso da montanha A capela de Ronchidos foi encontrada em ruínas Sua tôrre contudo permanecia intacta Montilocco e Morandella eram redutos de suma importância para a defesa do setor principalmente o de Montilocco A casa de Morandella guarnecida pela tropa do Marcial estava a menos de cem metros da cota 920 que abrigava soldados alemães Era o pôsto mais avançado daquela frente Voltavase na direção geral de Ca di Sotto Ca di Sopra Capela di Ronchidos e cota 1045 Tinha à sua direita Mazzancana 1 Dominando amplamente a região Montilocco tornouse vital para a garantia do sistema ofensivo Não foi à toa que o capitão João Faria ali postou as metralhadoras e os morteiros da subunidade com todo o seu potencial de fogo Logo ao primeiro contacto com o terreno imaginei como seria fácil ao inimigo descer o Gorgolesco por S Filomena A queda de Montilocco rompería o sistema defensivo da frente sob a responsabilidade da Oitava As guarnições de Torraccia Ca di Chei e Morandella sob ameaça de envolvimento teriam fatalmente de se retrair para Gaggio Montano Com a rodovia liberada os alemães conquistariam o amplo domínio do vale Gaggio Montano em situação topográfica desfavorável não oferecia a mínima possibilidade de resistência no instante em que o inimigo conseguisse descer o Gorgolesco Naqueles dias que ainda restavam do outono os soldados sob a orientação dos sargentos supervisionados por mim trabalharam duro na organização defensiva do monte O trabalho teria de ser concluído antes que caisse a neve Depois seria impossível Escavaram abrigos individuais e com o maior empenho vários fortins destinados aos fuzismetralhadoras com espaço para as guarnições das armas automáticas O parapeito dos abrigos foi revestido com saquinhos de areia As casamatas protegidas por camadas sobrepostas de toros de madeira eram capazes de suportar os bombardeios mais pesados O sargento Randi providenciou uma rêde telefônica com o Fraga encarregado das transmissões da companhia O sargento Nilo instalou um campo minado e rêdes de arame farpado Espalhou numerosas armadilhas os temidos bob traps 2 nas passagens e caminhos de acesso Soldados os mais precavidos cavaram seus alojamentos nos porões das casas O pessoal do sargento Ivaldo com o correr dos dias chegou a construir um túnel no tope do monte ligando entre si as posições de tiro das metralhadoras P 30 e os terríveis morteirinhos de 60 mm Ivaldo assumira voluntàriamente o caminho do pelotão de petrechos na vaga deixada pelo tenente Solon transferido para outra unidade Sargenteante da companhia caladão e resoluto portouse magnificamente em campanha 3 Quando a guerra chegou àquelas paragens os colonos abandonaram as casas retirandose para o sul Apenas o velho Giovanni teimosamente permaneceu no monte Ali estava ao chegarem os alemães depois os americanos da Task Force 45 O velho que beirava a casa dos sessenta sem nada que fazer passava o tempo a contar estórias para os soldados Na mocidade gabavase havia servido com os bersaglieri Os melhores combatentes do mundo proclamava Giovanni batendo com os punhos fechados no peito Nascido em Piacenza gostava de relembrar episódios que viveu durante a primeira guerra mundial Havia um evidente exagêro nas façanhas que apregoava Troppe parole Giovanni respondiam os soldados mexendo com êle Certa vez provoqueio falando da retirada de Caporetto Exaltouse com extremado fervor patriótico O general Cadorna era para êle o maior dos generais Não houvera retirada alguma apenas um recuo estratégico retraimento ordenado Giovanni era um velho abelhudo porém os soldados o estimavam Conhecia a palmo aquelas montanhas Quando chegamos ofereceuse como guia Queria disse êle aiutare i brasiliani liberattori nostri amici De comêço chegamos a desconfiar dêle Podia ser um colaboracionista Com o tempo adquirimos a certeza de que era inofensivo Uma tarde eu conversava com o sargento Ivaldo no seu PC ao pé do fogo A lareira sempre acesa tornava o ambiente acolhedor O velho como de hábito entrou na conversa Revelou que havia um oficial brasileiro enterrado em Montilocco Não sabia o local pois à época em que foi morto pelo inimigo êle se encontrava no sul em visita aos parentes Quando voltou os alemães haviam abandonado Montilocco Os americanos de nada sabiam Fiquei surprêso com a revelação O monte foi vasculhado em busca da sepultura Nenhum indício encontrado Três meses mais tarde quando se foi o inverno e a neve sumiu das montanhas o velho acabou descobrindo o local Estava enterrado quase no tôpo do morro Naquela época havíamos deixado Montilocco O batalhão ocupava o Gorgolesco postado em linha junto da capela de Ronchidos Foi o pelotão de sepultamento que identificou o corpo Era a confirmação da morte do segundotenente Amaro Felicíssimo da Silveira do 1 Esquadrão de Reconhecimento 4 O front estava parado Depois do último ataque do Castello as atividades na frente resumiramse a patrulhas de reconhecimento e raros bombardeios Os exércitos preparavamse para a longa defensiva de inverno O velho Giovanni alertou naquela tarde Tre giorni prima di Natale la neve sarà caduta Sim Giovanni Vedrai signore tenente 1 Reduto inimigo celebrizado nos anais da FEB 2 Armadilhas pegabôbo 3 Chegou a segundotenente terminado o conflito 4 Agraciado post mortem por ato de bravura com a cruz de combate de primeira classe Lêse no decreto que lhe concedeu esta medalha a citação que descreve resumido seu valoroso feito No dia 20 de novembro de 1944 o tenente Silveira comandava uma patrulha a fim de reconhecer as encostas de alturas a N O da cidade de Gaggio Montano Itália Ao atingir a patrulha a povoação de Montilocco foi recebida por intensos fogos de armas automáticas Verificando o tenente Silveira a necessidade de precisar o valor da resistência coloca sua arma automática em posição abre fogo sôbre o adversário sem se preocupar com sua segurança e a fim de cumprir a missão que havia recebido Ao se aproximar cêrca de 100 m do inimigo é mortalmente ferido A sua patrulha ante a superioridade do inimigo é obrigada a retrairse sem conseguir apanhar o corpo do seu comandante apesar das inúmeras tentativas que foram feitas nesse sentido O tenente Silveira na missão em que sacrificou a própria vida revelou audácia elevado senso no cumprimento do dever rara noção de responsabilidade de chefe e de soldado amor à Pátria e abnegação Capítulo XV NEVE O velho italiano tinha razão Acertou Três dias antes do Natal caiu a primeira nevasca Nevou a noite inteira Quando amanheceu a neve cobria as montanhas O cenário transmudouse De repente sumiram as veredas os caminhos a folhagem sêca dos castanheiros Esfriara muito Fazia um frio quase insuportável Começariam agora as noites gélidas informou Giovanni Temperatura glacial abaixo de zero Talvez 15 graus talvez 20 Em janeiro seria pior Aquêle seria um brutto inverno afiançou Os soldados comentavam deslumbrados o espetáculo principalmente os nordestinos Naquela tarde o telefone soou O cabo Waldir atendeu É para o Sr tenente O capitão Faria está na linha É do PC em Gaggio Peguei no fone curioso Perguntou de chôfre com um tom de voz alegre Gostarias de ir a Firenze Surpreendeume o convite Passar o Natal em Florença Não Não podia ser Aquela notícia era trote de mau gôsto Sério capitão Claro Brincando comigo hein Verdade Sei Tens quatro dias como recompensa Capitão Deves te apresentar em Porretta pela manhã antes das seis O Souza te levará no jipe do rancho Obrigado pelas férias Saberei aproveitálas Gil irá também Estás de acordo Sim Que tal o Marocco Seríamos injustos se ficasse OK Um Feliz Natal pra vocês Não dormi tranqüilo Naquela noite não Igualmente nas outras noites Para ser justo confesso que as noites no front sempre foram para mim demasiado longas e torturantes Agora apenas começavam as infindáveis noites de inverno Glaciais sombrias monótonas Piores muito piores que as noites do outono Noites temerosas e agitadas O coronel Brayner enviou circular prevenindo a tropa quanto à possibilidade de ataques noturnos da aviação inimiga Corriam rumores de que era iminente a descida de paraquedistas nas nossas linhas Havia notícias também de que os alemães tinham reforçado o front do Belvedere Gorgolesco com tropas especiais de esquiadores O patrulhamento do vale estava muito ativo As patrulhas rondavam as posições Não tinham ímpeto ofensivo Apenas reconhecimento Havia rumores os mais absurdos e estranhos O temor crescia quanto mais sossegada se tornasse a frente Tranqüilidade aparente Estávamos cansados de saber As sentinelas viviam com os nervos à flor da pele esperando a qualquer momento um golpede mão Assim o front em Montilocco Também em Gabba Morandella Três Casas Guanella Cemitério de Bombiana e Tôrre de Nerone Ah a Tôrre de Nerone reduto que os nossos pracinhas celebrizaram em prosa e verso Como eram mesmo aquêles versos Escritos quando o Monte Soprassasso caiu e os nossos vitoriosos deixaram a tôrre Adeus Tôrre de Nerone Adeus paisagem funesta Que dura vida foi esta Que nas escarpas vivi Adeus oh tôrre sangrenta Que os sacos B afugenta Vou sem saudades de ti Com a chegada do inverno condutores do Real Exército Italiano foram colocados à disposição dos batalhões Homens qualificados para o serviço de remuniciamento e abastecimento da tropa nas montanhas Uma ordem de serviço assinada pelo coronel Brayner dizia que o encarregado dêsses elementos era o tenente Moretti oficial do décimo reparto A chegada dêsses italianos foi oportuna Recebemos dois em Montilocco Bruno e Albano fortes e rudes montanheses que se apresentaram com os seus muares Envergavam trajes civis e eram ao contrário do velho Giovanni caladões e retraídos A turma do rancho Guará Joãozinho Santino e Pereirinha andava derreada e lamurienta Êles tinham razão Não era fácil subir o morro pelo menos duas vêzes ao dia conduzindo às costas as incômodas marmitas e os pesados cunhetes de munição Quando de folga para variar tinham de carregar sacos de areia minas e rolos de arame Muito antes do amanhecer descemos o morro Gil e Marocco exultavam de contentes Fizemos uma descida rápida deslizando pela neve Aos trambolhões é claro O condutor Bruno seguiu na frente puxando sua vigorosa mula Êle e a mula iam abrindo fundos sulcos na neve que encobria o caminho O italiaho ficou em Gaggio no PC da companhia O capitão estava dormindo Deixeo dormir Willebald acordado àquela hora ficou com o Bruno Aguardaria o condutor a volta do jipe com o rancho Santino e Pereirinha seguiram conosco A cozinha ficava em Silla numa casa à margem da rota 64 logo depois da ponte Era extremamente difícil dirigir à noite com os faróis apagados na estrada coberta de neve Havia um trecho incrivelmente perigoso em Crociali no Km 7 A grande ponte de concreto estava partida ao meio Dinamitada pelos alemães quando tiveram de recuar na direção de Gaggio Montano Sapadores do Nono de engenharia soldados do Edson o cowboy cavaram a duras penas nos primeiros dias de novembro um longo e estreito desvio que dava passagem para uma viatura apenas À noite era temerário atravessar o desvio em black out E não havia outro jeito Durante o dia impossível Somente com neblina As miras das armas inimigas permaneciam à espreita apontando para aquêle ponto A curva tornouse um cemitério de viaturas A curva da morte como ficou conhecida inspirava aos motoristas um temor muito maior que a ponte sobre o Silla Certa vez um dos jipes do capitão Thório com um reboque cheio de granadas de 81 mm quando tentava transpor o by pass foi apanhado em cheio por um disparo certeiro de 88 O pesado obus caiu direito no reboque Horrível a explosão Da viatura restou apenas um fragmento retorcido de carcaça Nada mais 1 Quanto ao motorista que restou dêle Não aconteceu nada Saiu ileso Completamente a salvo sem um arranhão sequer O sôpro da granada na queda antes da explosão cuspiuo para fora do veículo atirandoo num valo existente ao lado da estrada Ao romper o dia estávamos a caminho de Florença 1 O fragmento é hoje peça rara no museu da Academia Militar das Agulhas Negras Capítulo XVI MISSÃO DE PATRULHA Nevava O pessoal de folga permanecia encorujado nos abrigos Fazia um frio de enregelar os ossos O front inativo desde que regressei de Florença Aquelas férias embora curtas me refizeram o ânimo A contínua nevasca silenciara os canhões Às vêzes ouviamse tiros disparos longínquos As patrulhas tôdas de reconhecimento continuavam saindo e regressando sem novidades Um vento gélido e constante riscava o ar assobiando por sôbre o vasto lençol de neve que cobria inteiramente a paisagem Eu estava aquecendo as mãos enregeladas trêmulo de frio aconchegado ao braseiro do fogão de campanha que havíamos recebido pela manhã Os sargentos faziamme companhia Os que restavam Randi Nilo e Saul Posteriormente o cabo Gil juntouse ao grupo Súbito o telefone soou Vem coisa ruim pessoal comentou Gil Patrulha na certa Estava demorando Pode não ser Marocco Vale uma aposta Para o Sr tenente É o capitão Faria avisou o Joãozinho que atendia ao telefone Levanteime sem pressa Atendi Tudo em ordem capitão Tudo em ordem boa vida Que há Calma E as férias Mal Mal Sim Que aconteceu Disenteria Mesmo Uma bruta dor de barriga Pigarreou O capitão conteve o riso Oh que azar Ora não lamente capitão Falo sério Lamento Sério hein Afinal que há Patrulha Como sabes Tive um sonho Estás ficando sabido Tinha que ficar Meu professor é mineiro Grazzie Tanti quanti Cretino também Obrigado mestre Soltou uma gargalhada o capitão Houve uma pausa Perguntei Falando sério Que notícias tem O capitão deu uma tossida e informou calmo Patrulha Onde C di Ercole Quando 1430 Quantos homens Cinco ou seis Não é pouco É apenas reconhecimento Um passeio Rotina hein Poderá não ser Dá o comando a um sargento Pode ser um cabo Por quê Tenho apenas disponível o Nilo É o orientador do pelotão Daí Não é um sargento Está bem Irá o Nilo Toma nota Pra quê Vá dizendo A Sétima soltará uma patrulha Quando À mesma hora Objetivo Atingir a cota 1118 da crista do Gorgolesco Missão Protegêla OK Não interrompas Teu pessoal deverá atingir C di Ercole observar a crista do espigão que daí vai àquele ponto Também a região do colo entre S Filomena e êste mesmo ponto em 1118 É itinerário da patrulha da Sétima Entendido Entendido Presta atenção Estou prestando É importante Toma nota O sargentoauxiliar ouvido colado ao fone fazia as anotações Pode continuar capitão o Randi está anotando A patrulha deverá localizar as armas inimigas que hostilizarem o pessoal da Sétima Entendido Sim Evitar quaisquer movimentos do inimigo que a coberta da crista procurem envolvêla OK OK Finalmente facilitar o retraimento do pessoal no caso de que seja fortemente assediada Só Alguma dúvida Nenhuma Permanecerei no PC Quero que mantenhas ligação comigo Certo Quero estar informado de todos os teus movimentos Certo É tudo Boa sorte Chamei o sargento Nilo Ouviste Sim O comando é teu Grande novidade tenente Ora se não fosse eu seria o Saul Ontem foi êle Como eu disse Embora sejam outras as minhas funções não há alternativa Posso escalar o Randi Nilo apenas sorriu Êle é o auxiliar Deve ser poupado Por quê Não estou me recusando tenente Virouse para o cabo Gil e o soldado Marocco que estavam juntos sentados num banco sorvendo um trago de vinho Vocês dois aí Estão escalados Nós sargento exclamou Marocco Está achando ruim Não estou reclamando nada Eu não achei O Sr não entendeu Desculpeme Não entendí O Sr sabe tem mais gente Não adianta chôro Virouse para o outro e acrescentou Preciso de mais quatro Indique o resto Gil Pra quê se a turma é sempre a mesma Olhe sargento o Gil tem razão É inútil pedir voluntários Tipo da besteira Na hora os valentões sempre encontram um jeito de cair fora Todo mundo sai de mansinho Está bem Marocco Está certo Avise o pessoal À hora prevista sete homens fortemente armados e embuçados sob capas brancas desceram rápidos escorregando pela neve a encosta íngreme do monte Vios ultrapassarem alguns minutos mais tarde o casebre de La Valle na baixada Em seguida começaram a subir cautelosos o Gorgolesco deixando atrás de si profundos rastros na neve visíveis à distância C di Ercole minúsculo lugarejo de quatro ou cinco casas empoleiravase a quinhentos metros acima quase no topo da montanha na cota 986 Cerca de trezentos metros à esquerda no rumo noroeste erguiamse ameaçadoras as alturas do ponto 1118 objetivo dos patrulheiros da Sétima aos quais nossos homens deveríam oferecer proteção O traje dos soldados confundiuse com a brancura da neve Perdios de vista Era certo entretanto que êles haviam conseguido atingir o objetivo O front permanecia silencioso sem quaisquer indícios de reação inimiga Retornamos tranqüilos eu Randi e Saul ao abrigo da casa Fora o vento riscava o ar com fôrça soprando gélido Inútil permanecer ao descampado do morro sob aquêle frio insuportável Dei contas imediatamente ao capitão da chegada da patrulha em C di Ercole Quando regressarem envie relatório lembrou Durante longo tempo permanecemos sentados junto do fogo quietos e temerosos Acontecia sempre quando uma patrulha estava fora Enquanto sorvíamos aos goles um chocolate borbulhando de quente preparado pelo Santino o sargento Randi comentou Faz um mês que atacamos o Castello É verdade Hoje é 29 exclamou Saul Estão disparando de lurdinha tenente O diálogo foi bruscamente interrompido Guará penetrando espavorido no recinto anunciou exaltado Tem encrenca no morro Hein Que teria acontecido Saímos precipitados em desabalada carreira Num relance galgamos a íngreme escadinha de madeira que levava ao observatório instalado num mirante existente sôbre o sótão Dali abarcava se um amplo horizonte O comando do regimento determinara a instalação no local de um pôsto de observação por ser aquêle o ponto mais alto da frente O soldado de vigia passoume a luneta Eu havia chegado a tempo de assistir junto ao cume do Gorgolesco nas alturas da cota 1125 a uma cena empolgante que ainda hoje decorridos tantos anos conservo viva na lembrança Vi fascinado despencarem rolando morro abaixo dois grupos distintos de soldados Uns de branco os nossos outros de vestes cinzentas inimigos Fugiam todos ao fogo de duas metralhadoras que rajavam sinistras levantando violentos salpicos de neve Vios sumirem numa dobra do terreno A metralha prosseguiu enquanto os morteiros entraram em ação bombardeando intensamente o local Surgiram depois subitamente correndo na direção de C di Ercole Ali permaneceram por longo tempo até que o tiroteio cessou Uma hora mais tarde os primeiros soldados galgaram sob a proteção das nossas armas as escarpas íngremes de Montilocco Traziam quatro prisioneiros Mudo de assombro deixei apressado o observatório acompanhado dos sargentos Marocco e Fantini foram os primeiros a chegar Escoltavam dois Eram cabos Traziam as mãos entrelaçadas atrás da nuca Quando chegaram perto de mim sorriam suplicando nervosos Kamerad Todten sie mich nicht 1 Eram quase crianças Quando muito teriam dezesseis ou dezessete anos Logo que ficaram à vontade apressouse o que parecia mais velho em tirar do bôlso um retrato que exibiu nervosamente Diese ist meine Mutter 2 exclamou apontando excitado para a foto Ist Berlin disse o outro mostrando um postal da antiga capital alemã Chamei o Walter um catarinense do pelotão de petrechos que falava um pouco o alemão Diga aos garotos que fiquem bonzinhos Nada lhes acontecerá A guerra pra êles acabou Walter acalmou os dois Riam abraçandose alegres Guará que assistia à cena não resistiu Soltou uma gargalhada Que molóides exclamou com tom de voz sarcástico Estou roubado Êstes caras me enganaram Pensei que tivessem mais tutano Estás ficando biruta retrucou Walter Biruta hein Olhe a cara déles parecem uns cordeirinhos choramingas Guará não tinha razão Os soldados alemães eram bravos excepcionalmente instruídos e rigidamente disciplinados Admiráveis Embora sabendo que a guerra para êles estava perdida continuavam lutando sem esmorecimento Outros dois prisioneiros haviam chegado O primeiro um soldado esquálido mal encarado e arrogante Vinha escoltado pelo Prates O outro um suboficial aparentando quarenta anos alto e magricela era conduzido pelo soldado Passos O suboficial estava ferido Sangrava no rosto e nas pernas Trazia bordada na túnica a insígnia nazista com a águia germânica e a cruz gamada bem como uma medalha de prata de ferimentos formada por dois sabres cruzados com o distintivo nazista no centro Êste o mais amedrontado dos quatro gemia baixinho Os ferimentos talvez fôssem graves Suplicava levando as mãos à cabeça Signori ufficiali non kaput Guerra finita per me Brasiliano non kaput Está vendo tenente Outro molenga Êsses caras não são de nada insistiu Guará inconformado Não te metas deixa os prisioneiros repeli perdendo a calma Isso mesmo tenente aplaudiu Marocco Cala o bico baixinho Ninguém me manda calar a bôca Muito menos você Virouse para mim O Guará está cantando de galo Só queria vêlo na pele dêles Chega Não é hora para brigas Vocês parecem crianças disse eu encerrando a discussão Era plenamente justificável o mêdo deles A propaganda nazista espalhara entre os soldados alemães que combatiam contra nós que os brasileiros eram sulamericanos selvagens que submetiam os prisioneiros a tôda sorte de torturas chegando a queimálos vivos Chamei o Walter Repita para o suboficial que respeitamos as convenções de guerra Walter repetiu Mein Gott Mein Gott Für mich ist der Krieg beendet 3 exclamou o outro emocionado Seu companheiro permaneceu sizudo e calado Limitavase a balancear a cabeça olhando para os outros com um ar arrogante de desprezo O velho ao contrário não parava de falar Perguntei ao Walter o que êle havia dito O catarina traduziu Êle disse que entrou na guerra em 39 com a invasão da Polônia Combateu na Rússia onde foi ferido gravemente Quando teve alta do hospital foi mandado para o AfrikaKorps do marechal Rommel Lutou na Sicília em Monte Cassino Fêz tôda a campanha da Itália Êle disse que tinha perdido as esperanças de regressar vivo Agora êle sabe que tornará a ver sua mulher e os dois filhos aos quais não vê há cinco anos Disse que deu graças a Deus por ter caído prisioneiro Que os alemães sabem que a guerra está chegando ao fim Que os nazistas estão perdidos Os soldados não se entregam prisioneiros porque têm mêdo de represálias contra as famílias Para êle felizmente a guerra acabou Êle quer darlhe como recordação seu Erkennungsmarke 4 Também a medalha Esta êle ganhou por ferimentos no front russo Muito bem Walter digalhe que aceito o distintivo A medalha não Êle deve conservála O catarina traduziu O outro não concordou Êle insiste em dála como lembrança Disse que está muito feliz Pra quê medalha Só lhe interessa voltar pra casa Digalhe que depois conversarei com êle O sargento Nilo que chegou por último acompanhado do cabo Gil e do soldado Lair apresentouse Missão cumprida tenente O sargento estava extremamente agitado com os demais patrulheiros agrupados em tômo dêle Abraceios um a um Orgulhavame de comandar aquêles homens Haviam praticado um feito excepcional capturando os prisioneiros alemães desde que o Onze entrara em campanha A Oitava está de parabéns graças a vocês Pura questão de sorte Sentimonos orgulhosos Deu certo O pessoal cercavaos exultante admirado e curioso Eram olhados com profundo respeito pelos seus companheiros Faz um mês prosseguiu que Hercílio Saulo e Reis tombaram mortos em C Viteline Vocês honraram a memória dêles com uma ação que será recordada para sempre Os homens permaneciam calados Não percebiam modestos e humildes pracinhas a importância daquele feito Nilo deixe os prisioneiros sob guarda falei ao sargento Entrei na cozinha onde o soldado Dombrowski das transmissões havia instalado o telefone Êle fazia parte da equipe do sargento Fraga do pelotão de comando sob as ordens do tenente Seixas Randi ligou diretamente para o comandante da Oitava O capitão João Faria estava na linha aguardando notícias Atendeu logo Como foi A patrulha regressou Tudo bem Sim Mande o relatório Fiz uma pausa por alguns instantes Ri instintivamente imaginando a surprêsa do capitão ao receber a notícia Respondi pausadamente para sentir melhor a reação Fizeram prisioneiros Que Prenderam quatro e mataram um O capitão emudeceu Largou o fone engasgado de emoção Que faço com os prisioneiros Aguarde escolta OK O capitão estava perplexo Última forma disse Mande o Nilo trazêlos com dois ou três homens da patrulha Quero que me contem tudo Eu mesmo farei o relatório Entendido Vireime para o sargento Ouviste hein Nilo Leva o Marocco e o Gil Três bastam Deixamos a cozinha entrando na sala onde estavam os prisioneiros O padioleiro Chocolate fazia curativos no suboficial Chocolate substituto do Cocada prêto como êste vivia sorrindo Ficamos aguardando que terminasse os curativos O alemão continuava gemendo baixinho Queixavase Os ferimentos pareciam graves Pediu com humildade ao cabo Gil Geben sie mir bitte eine Zigarette 5 Não entendo êste gringo Que foi êle disse perguntou ao catarina Pediu cigarros traduziu o Walter Gil puxou de um maço que entregou ao velho Toma Danke sehr agradeceu sorrindo Não se pode dar coisa alguma aos prisioneiros até que sejam interrogados recriminou o sargento Ora Nilo Não seja crente Deixe o velho êle está ferido Terminado o curativo os prisioneiros foram em seguida conduzidos para fora O suboficial arrancou do dólmen a insígnia nazista e a medalha de ferimentos Nehme sie diese ais Andenken 6 Peguei o distintivo Não quis a medalha Nehmen repetiu insistindo Obrigado respondi acabando por apanhar também a medalha Distintivo e medalha conservoos ainda hoje comigo A patrulha desceu o morro na direção do PC do capitão em Gaggio Montano conduzindo os prisioneiros Pedi ao Prates que chamasse os outros da patrulha Queria ouvilos Eu ardia de curiosidade como os demais do pelotão Depois que os soldados se acomodaram na cozinha junto do fogão de campanha pedilhes que fôssem contando tudo O Prates que fale Êle tem mais jeito tenente sugeriu o Fantini Vamos lá Prates Deixa de mistério solta a língua gaúcho interrompeu o Passos Ora tchê eu não sei falar desculpouse Desembucha logo primo não envergonha o parente Prates interveio rindo o Lair Está bem meu tenente eu falo Tem de ser do meu jeito Como queiras disse eu Bem então vai lá Aconteceu assim Quando chegamos ao lugar marcado Interrompeu e virouse para o Fantini Como é mesmo o nome C di Ercole Isto mesmo haviame esquecido Como eu ia dizendo quando chegamos lá o sargento mandou revistar as casas Cada um de nós vasculhou uma Não tinha ninguém só bonecas Bonecas tchê interrompeu o Guará Sim Havia uma porção delas na casa maior O Gil pegou tôdas que pôde carregar Como tinha boneca Aí o Marocco disse para o sargento Nilo que tinha visto uma coisa aparecendo na neve parecida com uma casamata Tem gente no morro sargento falou o Marocco O sargento que tinha um binóculo olhou bem o lugar apontado pelo paulista respondendo Pode ser que tenha Então o Marocco propôs ao sargento que a gente subisse até lá Nossa missão está cumprida Se fôsse para irmos até aonde você quer o tenente teria dito respondeu o sargento O paulista perguntou rindo Paúra sargento Foi aí que o sargento se queimou na parada Fulo de raiva olhou pro Marocco e disse Está bem seu nanico língua de trapo Aqui ninguém é mais machudo Iremos Se acontecer alguma coisa errada você se entenderá comigo O paulista soltou um risinho e não disse nada Então meu tenente nós fomos subindo o morro rastejando na neve bem devagar loucos de mêdo De repente quando tínhamos progredido uns cem metros Marocco deu com a cara num cano de metralhadora Quase gelou de susto Veja que sorte O sentinela tinha bobeado não estava no pôsto Gil jogando fora as bonecas postouse à direita Marocco trepou na casamata Prates contornou o buco entrando pela retaguarda Os alemães não pressentiram a nossa chegada Julgamos até que estivesse vazia Para evitar qualquer surprêsa o sargento Nilo disse Ninguém entra Primeiro temos de jogar umas granadas Claro meu tenente o sargento não falou apenas fêz sinais O pessoal entendeu o que êle queria dizer Aí o Marocco levantou o pano de estôpa que cobria a casamata pelos fundos e jogou dentro uma granada Prates outra As granadas detonaram Fizeram um estrondo feio Houve uma gritaria medonha dentro do buco Só vendo Foi pena que voou Então o sargento Nilo bradou Raus Raus Quer dizer fora como o Sr ensinou que a gente tinha de gritar se acaso encontrasse tedesco entocado Ninguém respondeu Gil e Prates não perderam tempo Deram duas rajadas de metralhadora para obrigálos a sair depressa Estávamos agoniados esperando receber fogo das casamatas que deveríam existir por perto O primeiro que saiu foi um cabo O mais môço Um garoto desmamado Depois saiu outro cabo quase da mesma idade Ambos surgiram gritando apavorados Em seguida veio um soldado atarracado sem dizer palavra Como não saísse mais ninguém o Gil arrancou com violência o pano da casamata Havia um sargento escondido atrás do pano Resistiu não queria entregarse Gil ameaçouo com a arma e êle não teve mêdo Saiu empunhando uma faca parecida com um canivete e avançou contra o Gil gritando furioso Heil Hitler Gil não teve outro recurso deulhe uma rajada à queimaroupa O outro caiu morto Era um segundosargento pude verlhe as divisas Tinha pendurada no peito uma cruz de ferro Marocco quis tirar a medalha da túnica mas não deixamos Respeita o morto Foi um sujeito valente Marocco entrou na casamata para ver se ainda havia alguém Havia As lurdinhas de duas casamatas postadas nos flancos começaram a cruzar fogo sôbre nós O sargento queria que a gente trouxesse o armamento dêles Não deu tempo Tratamos de correr Os cabos e os soldados rolaram morro abaixo abrindo caminho quando as metralhadoras começaram a atirar O suboficial fingindose bôbo tentou fugir O sargento Nilo percebeu o truque e gritou pra nós Segurem o homem Se correr atirem Êle continuou andando na direção da casamata da direita Marocco não teve dúvidas apesar de nanico que é Pulou em cima dêle e os dois rolaram na neve O Sr precisava ver Foi um balão e tanto O suboficial fêz um gesto de que não podia andar que estava ferido Aí o sargento disse com raiva Marocco encosta a metralhadora nêle Quero ver se o tedesco anda O alemão andou Na volta o suboficial vinha exclamando Brasiliano buono brasiliano buono O soldado era o único que permanecia altivo Êle só abriu a bôca uma vez pra dizer besteira Sabe o que disse A Alemanha ainda vai ganhar esta guerra Todos riram Prates continuou Vá ser fanático no inferno Dos nossos Gil era o único abalado Caminhava pensativo casmurro sem dizer nada Estava triste por ter morto o sargento alemão O Sr sabe êle é um congregado mariano sujeito muito religioso Lamentou pra mim dizendo com ar desolado Matei um homem Eu respondi Não adianta pensar nisto era êle ou tu tchê Guerra é guerra Não estamos aqui pra bonito Tu serás promovido Na certa Quem sabe tchê ganharás uma medalha Êle retrucou sério arregalando os olhos É um mundo cruel incoerente e desumano Quem mata na paz vai pra cadeia É um assassino Quem mata na guerra ganha medalha É um herói Deus me perdoe pois matei um semelhante a quem não conhecia Prates ficou me olhando pensativo e concluiu Foi assim que aconteceu tenente Uma semana mais tarde a patrulha foi citada em Ordem do Dia da Divisão pelo general Mascarenhas de Morais Nilo indicado para ser comissionado no pôsto de segundotenente 7 Gil promovido a terceirosargento e Marocco à graduação de cabo pelo coronel comandante do Onze 8 1 Camarada Não me mate 2 Está é minha mãe 3 Meu Deus Meu Deus A guerra acabou para mim 4 Sinal de identificação Distintivo 5 Por favor quer me dar um cigarro 6 Aceite estas como lembranças 7 Promovido post mortem 8 A 19 de maio terminada a guerra em tocante cerimônia realizada na praça Garibaldi em Alessandria os bravos patrulheiros foram agraciados com a Cruz de Combate de segunda classe perante as mais altas autoridades do V Exército americano No futuro quando se contarem feitos de bravura serão recordados êstes nomes que nos campos de luta da Itália souberam honrar as melhores tradições do Exército Brasileiro 2 Sargento Nilo de Morais Pinheiro Cabo Gil Cassemiro da Silva Soldado Ricardo Fantini Soldado José Manoel Marocco Soldado Anibal dos Passos Soldado Lair Teixeira de Souza Soldado Mário Prates Teixeira Capítulo XVII ANO NÔVO Era tarde Faltava pouco para a meianoite Encontravame acompanhado de alguns graduados e praças de folga sôbre a crista do morro apesar do vento forte e gélido que soprava naquelas paragens Para ali fomos atraídos pelos clarões de fogo que riscavam o céu sem estrelas na direção do Soprassasso onde combatia o Sexto O horizonte em chamas a NE oferecia um espetáculo que chegava a ser fascinante Podiam distinguirse claramente sob um fundo avermelhado gigantescas colunas de fumaça que subiam e desciam impulsionadas por crepitantes labaredas Potentes fachos de luz cruzavamse lentamente vasculhando o espaço abrindo caminho para as barragens dos canhões antiaéreos de tiro rápido os mortíferos 88 e 105 Bolonha a grande cidade da província de Emilia amargurava novamente o terror de um bombardeio aéreo Ouvia dizerse que a velha cidade era sede de um quartel general da Wehrmacht Pairava no ar um silêncio de angústia Densa névoa flutuava imóvel cobrindo os telhados das casas isoladas no fundo do vale Mais acima dêste em Gaggio Montano o casario emergia da neblina Não havia a mais leve vibração no ar Apenas o eco perdido das longínquas explosões Permanecemos pouco tempo na crista O frio riscava cortante como navalha Descemos todos Um sentimento de angústia indefinível me dominava Em contraste ante a brutalidade daquele espetáculo nossa frente permanecia calma Não se ouvia nenhum barulho qualquer rumor de guerra Os alemães como nós continuavam inertes nos abrigos de inverno completouos no dia em que transpusemos Gibraltar havia estado gravemente enferma Muito mal Entre a vida e a morte Difteria Sob sérios cuidados salvouse por milagre Outra carta revelava que Toni meu cunhado havia morrido Tifo Fiquei triste abalado e confuso O correio trouxe também para todos os combatentes pacotes contendo agasalhos de lã acompanhados de coloridos cartões de boasfestas remetidos pela Legião Brasileira de Assistência Foi um gesto das legionárias que repercutiu bem entre os soldados atenuando em parte o aborrecimento causado pelo atraso da correspondência Tirei do bornal meu caderno de apontamentos Tinha muita coisa a registrar Quando me dispunha a escrever fui interrompido pelo sargentoauxiliar que assomando no alçapão da escadinha de acesso perguntou Posso descer tenente Havia uns degraus soltos A madeira estava podre Sim Toma cuidado Comentou ao descer Escadinha ruim Temos que dar um jeito sugeri despreocupado Fácil Encarrega o Giovanni Mando o Paulo consertar Êle entende do ofício Novidades hein Nenhuma tenente Melhor Queria apenas lembrar Desembucha Randi É meianoite Daí O Sr esqueceu Quê O Ano Nôvo tenente Por alguns instantes me calei recordando as minhas aflições Não Randi claro que não Bati com a mão na testa para disfarçar meu embaraço O sargento não respondeu e depois de alguns instantes desatou a rir Acabamos rindo juntos Não imaginei que fôsse tão tarde Olha a falta que me faz um bom relógio Randi permaneceu calado Afinal que há O pessoal quer darlhe BoasFestas Ah I exclamei comovido pela lembrança Mando descer São muitos A turma de folga É melhor subirmos O espaço é pequeno São poucos Quantos Cinco ou seis Então que desçam Randi chegouse à escada e olhou para cima Vocês aí chamou Desçam Desceram dez Astrogildo desceu por último A luz do candeeiro batia em cheio nos seus rostos macilentos e barbudos Comprimiamse como sardinhas naquele quarto Lembrome dêles Nilo Waldir Marocco Divino dos Santos o irreverente Guará João Ukan Paulo Santino Sabino Joãozinho e Pedro Pereira Pinto o Três P Enrolei o sacodedormir Senti me oprimido tal o cheiro desagradável de ranço Joãozinho reclamou Eia baiano abra o alçapão para que entre o ar nesta ratoeira Está aberto cabra da peste retrucou o outro deixando à mostra a dentuça alva e perfeita O baiano Astrogildo prêto magrela prestimoso e afável ria por nada Êle e o incrível Três P personagem do anedotário que correu o front eram dois tipos singulares Randi justificou a ausência do sargento Saul e também dos soldados Lair Prates Fantini e Passos Estão patrulhando S Filomena Os cabos Kaminski e Fedorowski juntaramse ao grupo Acabavam de chegar Desculpe o atraso justificou o segundo dirigindose ao sargento Randi Estávamos rondando os postos Naturais da mesma cidade os dois graduados como velhos amigos passavam o tempo juntos Tem gente sobrando reclamou Nilo Ora sargento não se aborreça Abrigo é como coração de mãe sempre cabe mais um interrompeu Guará com ar de troça Puxou de um cigarro e acendeuo rindo a valer Joãozinho bateu palmas pedindo silêncio Improvisou um pequeno discurso Sensibilizaramme suas palavras e mal pude conter a emoção Vamos subir Na cozinha estaremos mais à vontade disse eu Nilo virouse para o Marocco e ordenou enquanto subia a escada Providencie o vinho Vinho sargento Nilo parou num degrau Nem um pio Marocco senão eu conto como conseguiste Deixe disso sargento interrompeu o outro Então anda logo exclamou Nilo contendo o riso Marocco balançou a cabeça e subiu a escada olhando para o sargento com ar desconfiado Os demais subiram em silêncio A cozinha estava repleta Arrastei um banco para perto do fogo e senteime Soldados do pelotão de petrechos acompanhando o sargento Ivaldo seu comandante uniramse aos outros Não demorou muito Marocco surgiu alçando alguns garrafões de vinho Os homens acercaramse dêle e encheram as canecas Depois que todos se serviram fêz um psiu pedindo silêncio Encaroume rindo Dá licença tenente Acenei que sim com uma expressão de enfado Eu não conseguia esquecer os meus aborrecimentos Êle virouse para os outros e empinando a caneca exclamou Brindemos A loquacidade dêle era conhecida Vamos gente continuou todos juntos Viva o Ano Nôvo de 1945 Viva bradaram em côro Ao fim da guerra À vitória Viva E às nossas famílias Viva As canecas logo esvaziaramse Marocco dirigiuse ao Guará e reclamou Avança mais vinho Guará levantouse sem pressa Anda logo molenga Êste que começava a andar virouse retrucando irritado Paulista nanico Não sou garção e nem teu empregado Marocco deu de ombros e ficou rindo Espirro de gente completou Guará gesticulando ameaçador enquanto saía à procura do vinho Encheramse novamente as canecas Vieram outros vivas Logo outra rodada Guará trepou num banco Falou batendo palmas Atenção gente Proponho um brinde bem alto aos nossos gloriosos pelotões Viva o Segundo Viva o Petrechos Nada disso recriminou Ivaldo interrompendo Virouse para mim dirigindo um olhar interrogativo Balancei a cabeça concordando Deixe lá sargento É Ano Nôvo Um Ano Nôvo na guerra Já pensou Nunca mais assistiremos a outro assim Nada disso repetiu Estamos entendidos Prossigam Divirtam se porém nada de barulho Está OK concordou Guará Vamos baixinho Vocês ouviram o sargento Ao segundo pelotão nada Tudo Viva o segundo berraram todos O assoalho estremeceu Viva o Petrechos Viva Prá Oitava nada Tudo Viva a FEB Vivaôoo De que adiantara a advertência O vinho surtira efeito Ou seria uma explosão natural de suas aflições Gostaria de desvendar seus pensamentos naquele alvorecer de um ano nôvo no front longe da Pátria e da Família E os outros aquêles do lado de lá no Gorgolesco Deixeios à vontade Ao menos por aquela noite não queria perturbarlhes a alegria Talvez as aflições Havia nêles algo diferente que eu não entendia Percebi que começava a ficar nervoso e para me tranqüilizar acendi um cigarro Ouvia se longe o barulho e o inimigo tinha ouvidos Muito perigoso Não resisti e ordenei sem ânimo Basta Os homens calaramse Marocco sacudiu a cabeça Ora tenente lamentou rindo Dei de ombros sem responder Acabouse o vinho insistiu Ninguém encheu a cara tenente Faziase tarde e uma pausa se seguiu Senti meu pulso bater desordenado Eu estava cansado e indisposto É tarde Marocco todos devem repousar falei cordial dandolhe uma palmada mole no ombro Êle fêz que sim balançando a cabeça com ar desconsolado Levantamonos todos e saímos Desci para o abrigo e senteime no chão forrado de pulha Fiquei com a cabeça entre as mãos mergulhado em meus pensamentos 1 Certa marca de cigarros de qualidade inferior Capítulo XVIII VETERANOS O Ano Nôvo trouxe mais neve Também mais frio O velho Giovanni advertirá quando caiu a primeira nevada Signori ufficiali ora non é nulla in gennaio fará molto piú freddo Os homens demonstravam evidentes sinais de fadiga Andavam impacientes Discutiam à toa As relações entre êles tornaramse rudes Viviam taciturnos Falavam pouco Exceto alguns como Marocco Joãozinho Ukan Gil Astrogildo Guará Waldir ou o padioleiro Chocolate não tagarelavam e nem sorriam como dantes O pelotão havia perdido naquelas semanas entre mortos feridos e doentes um terço do seu efetivo A disenteria continuava grassando nas fileiras Uma diarréia insidiosa reduzira a trapos o moral de bravos soldados Pobres dêles Passaram o tempo arriando e suspendendo as calças Já não se davam nem mais ao trabalho de procurar as latrinas Envelheceram em poucas semanas Mudaram As horas no front eram longas Só não mudaram num aspecto fôssem êles Gil ou Marocco Era quando o Randi tinha de escalar patrulhas Ninguém se apresentava voluntàriamente Ninguém Nem Gil nem Marocco nem Prates Nenhum entre tantos bravos pésdepoeira Tolice do Randi pedir voluntários Dá azar alegavam Cumpriam qualquer missão sem pestanejar desde que recebessem ordens Eram agora veteranos Soldados rijos endurecidos na luta Tão bons quanto os melhores Sofridos pracinhas de infantaria Orgulhavamse disso Aprenderam a duras penas os segredos da guerra nas montanhas nevadas que os manuais não ensinaram Habituaramse à rotina do front quarto de sentinela e patrulhas Durante o dia reconheciam o vale Noite a dentro aventuravamse além patrulhando o monte S Filomena a cota 1118 as casas di Ercole di Sotto e di Sopra Faziam sem um queixume o bruto quarto de sentinela nas madrugadas glaciais e silenciosas Missão capaz de assustar o mais valente Já não temiam como nos primeiros dias o traiçoeiro 88 Agora quando a primeira granada passava riscando o ar corriam para os sólidos abrigos que êles mesmos construíram Ali permaneciam tranqüilos aguardandq que o bombardeio cessasse Quando anoiteceu com o rancho chegaram também onze novos soldados Eram voluntários Vinham preencher os claros do pelotão Foram recebidos com carinhosas manifestações de boas vindas Os veteranos exultaram A chegada dêles representava para os antigos uma folga maior na escala de serviço e apreciável reforço para a defesa do reduto Tinham um excelente aspecto Eram uns latagões Um dos soldados que disse ser goiano trouxe a notícia auspiciosa para as unidades de infantaria as quais contavam a seu crédito 97 das baixas sofridas pela divisão 1 O 4 escalão de embarque havia chegado a Nápoles em 7 de dezembro acampando em Staffoli na região de Pistóia Era o depósito de pessoal da FEB destinado ao recompletamento dos efetivos divisionários Tinha um efetivo superior a 4000 homens entre oficiais e praças 2 O sargentoauxiliar reuniu na cozinha os recémchegados para um primeiro contato Nenhum fuzileiroatirador informou Randi depois de ter anotado os nomes e as qualificações dêles A revelação contrarioume Marocco havia sido promovido Eu tinha de conseguirlhe um substituto com urgência Perguntei ao que me pareceu mais esperto Gostaria de manejar um FM fuzilmetralhadora Sou de saúde Que Padioleiro Padioleiro Randi mal escondeu o riso Parecia uma piada Quis explodir mas fiquei calado Afinal que culpa tinha êle Indaguei do que estava ao lado um mulato forte Você Gostaria sim meu tenente No Andrade Neves lidei com a Madsen Cavalaria Sim meu tenente Também o Antônio informou apontando para um praça franzino e sardento Êste confirmou com ar desanimado Você aí perguntei ao último da fila Eu Sim Você mesmo O soldado hesitou em responder Parecia assustado Vamos responda Engelharia seu tenente Servi no Vilagran Cabrita Assim também não era demais Consultei o Randi com o olhar Êste deu de ombros Acabamos rindo Muito bem Temos um de saúde Um engenheiro Dois cavalarianos Falta um artilheiro Tem algum Os soldados entreolharamse Nenhum Quem fôr de infantaria que levante o braço ordenou o Randi com ar de troça Sete levantaram Até que enfim exclamei Sete pésdepoeira nenhum boidebotas 3 O saldo é positivo tenente comentou Marocco que acabava de regressar de uma patrulha Que fazer com os outros Recambiálos Era o certo Vireime para o Randi Distribua os infantes pelos grupos E os quatro Mandeos de volta ao PC Agora Não ao amanhecer Regressarão com o pessoal do rancho Seu tenente dá licença falou o que era de saúde Dou Não mande a gente de volta Não Fica chato vai ser uma gozação Que irão dizer da gente Somos todos voluntários De mais a mais seu tenente aquela vida no depósito é de amargar É ordem unida todo o santo dia Pior que na vila 4 O Sr conhece o coronel Arquimímio Sorri Conheço O coronel não é sopa O pessoal prefere o front Todos comentam a mesma coisa a gente veio à guerra pra lutar Não pra dar ordem unida o dia inteiro O Sr não acha tenente Agradoume a franqueza do soldado Eu começava a simpatizar com êles O padioleiro encaroume com um olhar apreensivo e acrescentou Deixe a gente ficar seu tenente Garanto o Sr não irá arrependerse Lidar com metralhadora a gente aprende Virouse para os outros e disse Não tem mistério não é pessoal Marocco intercedeu Deixe os recos comigo tenente Eu tomo conta dêles Num upa deixo a turma tinindo Que fiquem tenente precisamos de gente Ademais são todos voluntários É o que interessa pra nós completou Randi em defesa do Marocco Os graduados tinham razão Não havia nenhuma inconveniência que ficassem Sacudi a cabeça resignado Vocês me convenceram Sorri alegre deixando a cozinha 1 Dados oficiais 2 4691 homens inclusive 285 oficiais 3 Alcunha dada na guerra do Paraguai ao 1 Regimento de Artilharia a Cavalo 4 Vila Militar do Rio de Janeiro Capítulo XIX GOLPEDEMÃO Sentados ali na cozinha ao pé do fogo comemos e tomamos vinho Apeteceume jantar Havia galinha assada e cheirava bem A bebida tinha um sabor amargo O vinho daqueles montes não prestava A zona vinícola ficava no vale do Pó ao norte Bom mesmo justificou o condutor Bruno era o vinho de Scandiano na região de Parma Una delizia amici brasiliani Fêz um dia luminoso O sol finalmente aparecera depois de muitos dias sob um céu de um azul puríssimo Sol sôbre a neve Um espetáculo realmente digno para os nossos olhos caboclos Um Piper Cub avião leve de reconhecimento da esquadrilha de ligação e observação sobrevoou as posições de lá Durante longo tempo farejou os montes Belvedere Gorgolesco e Mazzancana à procura de baterias ocultas Havia também na região de Ronchidos um par de tanques Tigres Diàriamente deixavam os esconderijos e da crista faziam tiros diretos sôbre Montilocco visando o observatório Os Pipers Cub tinham sempre a borbo um oficial de artilharia Sua missão era identificar os obuseiros Ai do que fôsse descoberto A poderosa 1 entrava logo em ação O pequeno avião sobrevoava o maciço a baixa altitude Sua sombra projetavase sôbre a neve que brilhava sob a luz do sol Os alemães poderiam atingir o minúsculo avião muito semelhante aos nossos tecotecos Não tentavam entretanto Preferiam manterse ocultos Do observatório podia verse bem Os soldados acotovelavamse curiosos Deixeios Era aquela a primeira vez que um Piper Cub sobrevoava a nossa frente Para os lados do Castello tais vôos tornaramse rotina O teco está dando sopa comentou Guará impaciente Marocco encarouo com ar de ironia e retrucou meneando a cabeça Deixa de ser trouxa O avião voa baixo pra localizar as posições Êles não vão na onda e ficam de bico calado Pura questão de tática Gunrá empertigouse empurrando com a ponta do dedo para trás o gorro de lã surrado e retrucou com ar de troça Viram só que nanico esperto Ao anoitecer capitão Faria telefonou recomendando com veemência Cautela Redobre a vigilância Qualquer noite destas vão atacarnos quererão vingar o revés de 29 Seixas telefonou pouco depois Repetiu as preocupações do capitão Êle se pôs a rir Convém reforçar os quartos Cuidarei disso É bom ver a munição Não tem problema Não consegui reprimir meu aborrecimento com a intromissão do subcomandante Protestei aborrecido Escute uma coisa Seixas você quer comandar o pelotão Não se faça de rogado Suba o morro e assuma o comando Êle é todo seu Não objeto Pôsse a rir bem alto Está bem seu cara suja a rivederci Súbitamente sentime cansado Nossas apreensões coincidiam pois também eu estava convencido da possibilidade dos alemães tentarem uma sortida contra as nossas posições Não sendo naquela noite seria noutra Eu não tinha dúvidas o revide era certo Depois do jantar quando os outros se foram pedi aos sargentos que ali permanecessem Melhor ficarem Vireime para o sargentoauxiliar Randi mande avisar ao Ivaldo que venha e traga seus auxiliares os que estiverem de folga Daí a pouco chegou o comandante do pelotão de petrechos Trouxe consigo três outros sargentos Acomodaramse como os demais ao redor do fogão de campanha Revelei os temores do comando e os meus também Considerei importante ouvir lhes a opinião pois além de possuírem a maioria dêles como eu o curso de comandante de pelotão eram soldados tarimbados Nilo tomou a iniciativa e perguntou com ar cansado Será que atacam Não creio Impossível no inverno Não existem condições para um ataque Podem tentar um golpedemão Sim mas quando Esta noite É possível Nilo levantouse Enfiando as mãos nos bolsos disse despreocupadamente Melhor que ataquem logo O silêncio dêles está me esbodegando os nervos Randi pôsse também de pé e interveio Pressinto Nilo que os alemães irão descer o morro esta noite Virouse para mim Quer um palpite Reforce os quartos Nilo examinouo de alto a baixo e perguntoulhe com um olhar de dúvida E se êles não descerem o morro Nem hoje nem amanhã Randi limitouse a dar de ombros e sentouse E tu Ivaldo que dizes perguntei ao veterano sargento que ouvia atento Seus olhos brilharam Minha opinião A prudência é o ôlho de tôdas as virtudes O conselho não é meu É de Pitágoras Esboçou um sorriso e calouse E vocês que acham perguntei aos demais sargentos Não responderam Muito bem Acho que o grego tem razão Reforcem os postos e alertem os pelotões Esta noite ninguém dorme De acordo disse eu sentindo uma esquisita sensação de alívio Só perguntou Ivaldo Só Desci ao abrigo Deiteime na palha e acendi um cigarro Apenas tinha dado uma fumaçada quando subitamente os canhões estrugiram despencando de chôfre uma torrente de granadas contra as nossas posições Por instantes permaneci aturdido Sentime como se tivesse sido despertado de um terrível pesadelo Formidáveis explosões sacudiam o casario Caliça projetada obscurecia a luz mortiça do candeeiro tornando o ar irrespirável Instintivamente estremecí Deixei atordoado o abrigo Subi à cozinha Fui direto ao telefone Tentei ligarme com o PC Inútil A linha fôra rompida pelo bombardeio Pensei em utilizar o handtalk Impossível não tinha alcance Ainda mais havia interferência na onda provocada pelo inimigo Saí contrariado Apenas transpus o umbral retrocedí num pulo Percebi que era loucura querer sair com os schrapnells estourando lá fora Explodiam mortíferos no ar Procurei entrever naquela confusão de disparos o local de queda dos projéteis Caíam à retaguarda na meia encosta sem perigo algum para nós Tiros longos Sentime reconfortado A escuridão não permitia ao inimigo a regulação dos tiros Abençoada noite Servianos de escudo Se conseguirem pensei estaremos todos fritos Êste pensamento preocupoume Por uns instantes imaginei o que seria de nós se os alemães retificassem a pontaria Entre duas rajadas podia distinguirse claramente o estalido fino de telhas partidas produzido por cucos dos schrapnells que batiam com fôrça no telhado Nossos FM e as P30 dos metralhadores do sargento Ivaldo costuravam cantando Réplica ao crácrá fininho das lurdinhas Um cheiro acre de pólvora queimada flutuava no ar Percebiase pelo chio das trajetórias que os alemães empregavam obuseiros de vários calibres Do 88 ao 272 de longo alcance Era fora de dúvida que cessado o bombardeio o inimigo partiría para o assalto Senti um arrepio na espinha As granadas continuavam estrondeando nas escarpas às dezenas de enxurrada Nenhuma delas entretanto atingira nossas posições O inimigo teria percebido Não creio Assim a salvo da metralha nada tínhamos que temer pois estavam a postos os mais bravos do Segundo Sentime seguro de que os alemães com tropa de pequeno porte não conseguiriam varar os nossos redutos Ri satisfeito ao lembrarme de como havia sido oportuna e acertada a sugestão do Randi Pude enfim respirar um pouco aliviado Repentinamente o bombardeio cessou Apenas se ouviu a última explosão o cabo Fedorowski irrompeu ofegante porta a dentro bradando emocionado enquanto apontava com o dedo em riste para fora Tenente Tenente Os alemães atacam Dou meia volta e precipitado saiu correndo na direção do seu pôsto Deixei a casa Uma lufada de vento gelado me chicoteou o rosto Por instinto fechei os olhos sentindo um calafrio de mêdo Raciocinei Era indispensável que eu não perdesse a calma Esbarrei com o Randi no escuro O sargento confirmou Sim três dêles tinham conseguido galgar a encosta pela esquerda no setor sob guarda dos gaúchos Lair e Prates Não adiantou tenente Levaram chumbo grosso Sorri Ao ouvir o Randi recobrei o ânimo e percebi que me sentia estranhamente calmo Por alguns segundos permanecemos em silêncio enquanto progredimos agachados até contornar o lado da casa que dava para a cota de S Filomena Havia um bom local junto ao celeiro Dali podíamos observar abrigados sem sermos vistos Uma sobrada e tanto comentou em voz baixa Detevese um momento e completou Vi quando rolaram na neve estrebuchando O Sr precisava ver o Prates dando no gatilho Uma fera o gaúcho Espêssa névoa envolveu repentinamente as posições Senti renovarse em mim um vago temor embora sabendo que tudo corria bem Pensei comigo mesmo Tolice o pior já passou O tiroteio perdera a intensidade Os soldados permaneciam calmos enfurnados nos abrigos As metralhadoras acabaram cessando o fogo Ouviamse agora apenas rumores imprecisos e distantes Logo não se ouviu mais barulho algum Sobreveio um silêncio opressivo Quebrada a surprêsa o golpedemão falhara Fora de qualquer dúvida que os alemães se haviam retirado Um vulto surgiu do escuro gemendo baixinho Quando chegou perto de nós queixouse com voz triste Acertaramme tenente Sangrava no ombro direito Estilhaço Não sei não senti nada Chocolate te fará o curativo O ferimento será grave Creio que não O soldado Adolfo Scoz 2 levara um tiro soube depois Nossos morteirinhos de 60 varriam as encostas e o vale e os obuseiros do regimento descarregavam metralha de 105 em S Filomena cota 1118 Cappela di Ronchidos C di Ercole e cota 928 Pouco depois chegava o telefonista Antônio Dombrowski do grupo das transmissões O valoroso soldado havia conseguido sob uma cortina de bombas partindo de Gaggio Montano restabelecer a ligação telefônica com o PC do capitão Faria e o pelotão de comando do Seixas localizado em C di Chei 3 Depois de ouvir atento meu breve relato o capitão indagou preocupado Alguma baixa Um ferido apenas Exclamou perplexo Incrível Foi muita sorte Hesitou Grave Um estilhaço no ombro Ainda bem Pedi ao capitão fogos de artilharia sôbre a casa do ponto cotado 948 no pressuposto de que os alemães para lá se tivessem retraído a fim de rearticularse Era por ali o caminho de acesso ao tope de SFilomena na cota 1107 passando depois por 1118 até C di Ercole O capitão anotou as coordenadas Aguarde na linha disse Não demorou que respondesse a artilharia Em poucos minutos despencou uma chuva de projéteis com precisão admirável sôbre os pontos de referência enquanto os holofotes da antiaérea iluminavam feèricamente os objetivos O inimigo silenciou OK OK Como vais de munição Bem Por precaução pode mandarme granadas de 60 e alguns cunhetes de P 30 Pedirei ao Wilke Os minutos escoaram lentamente sob o pêso de horrível tensão até o amanhecer Mal clareou o dia o capitão telefonou ordenando a saída de uma patrulha para o reconhecimento da casa isolada da cota 948 Tão logo regressem quero o relatório Incumbi o sargento Saul da perigosa missão Uma hora mais tarde a patrulha regressou Encontramos perto da casa inúmeros rastros de botas ferradas Também muitos salpicos de sangue sobre a neve Olhe a prova tenente Saul exibiu ataduras e fiapos de algodão ensangüentados envoltos num lenço Bom trabalho comentei O sargento me olhava sem ânimo com um ar cansado ao lhe apertar a mão num cumprimento Dispenso a turma Sim Deixaos à vontade Precisam repousar Juntei alguns capacetes de granadas de mão que explodiram nas posições bem como um pente de munição de lurdinha encontrado junto de uma poça de sangue uns vinte passos à direita da casamata guarnecida pelos soldados Prates e Lair Redigi às pressas um relatório que o Dombrowski ficou encarregado de entregar ao capitão Apesar do terrível bombardeio havia sido anulado fácilmente o primeiro esforço alemão durante o inverno naquela frente 4 Primeiro e último Exausto recolhime ao abrigo Dormi 1 Artilharia 2 Reformado no pôsto de 3 Sargento 3 O soldado Dombrowski foi agraciado com a Cruz de Combate de 1º Classe 4 Da 8a Cia foi exigido um grande esforço porquanto empregada numa frente excessiva em posição completamente dominada e de difícil acesso recebeu durante cêrca de 60 dias bombardeios sistemáticos e repeliu a mais enérgica ação de infantaria tentada pelo inimigo na noite de 2 para 3 de janeiro O inimigo desceu de S Filomena sôbre Montilocco e de Ronchidos di Sopra sobre Morandela Era um forte elemento avaliado em cêrca de dois pelotões Foi repelido depois de animada luta que durou quase duas horas sendo dispersado pela intervenção enérgica de nossa artilharia bem assim de nossa infantaria em posição que desencadeou fogos barrandoo O 11 R I na 2a Guerra Mundial do Gen Delmiro Pereira de Andrade Pág 91 Ed 1950 da Biblioteca Militar Capítulo XX NADA DE NÔVO Janeiro passou sem grandes novidades Os dias correram monótonos e tranqüilos quase sempre sob um céu escuro de côr desmaiada e triste Um dia igual aos outros As noites foram terrivelmente longas e glaciais Nos dias claros quando o sol iluminava a crista das montanhas os aviões de reconhecimento sobrevoavam as linhas inimigas Podíamos então deixando despreocupados os abrigos contemplar o panorama deslumbrante dos picos das cordilheiras douradas pelo sol A neve continuou caindo sempre embora com menor intensidade Ao contrário do nosso em outros setores ocorreram choques de patrulhas Soldados morreram e houve muitos feridos Às vêzes as noites silenciosas eram perturbadas pelo troar dos canhões na frente do Castello e também para o Norte na direção do Soprassasso O correio continuou chegando a largos intervalos com grande descontentamento de todos Logo depois do mal sucedido assalto alemão o comando julgou prudente ocupar a casa situada na cota 948 no caminho de S Filomena Para lá destaquei um grupo de combate reforçado por uma secção de metralhadoras sob o comando do sargento Saul Missão ingrata e perigosa Os homens resistiram ao frio intenso daquelas paragens uma semana apenas Tive de substituílos ràpidamente pelo grupo do sargento Nilo Houve entre êles um caso de neurose e dois de pédetrincheira Também o sargento Saul acometido de icterícia foi levado ao hospital Regressou a pedido uma semana mais tarde A diarréia prosseguiu apesar de menos virulenta que antes As pastilhas de carvão que o Serviço de Saúde distribuiu aos homens ajudaram muito Os condutores Albano e Bruno e as duplas de mensageiros Guará e Joãozinho Pereira e Santino revezandose em turnos continuavam descendo e subindo as íngremes encostas de Montilocco pela madrugada e à noite O rancho que continuava variado e farto não falhou nunca embora muitas vêzes valorosos soldados tivessem de enfrentar sérios perigos na travessia da curva da morte em Crociali O valente Aristides permanecia agregado ao rancho em Silla enquanto não sarava do joelho Houve um soldado o Dionísio 1 que se feriu na mão enquanto limpava o fuzil Acidente segundo disse mas que a bem da verdade ninguém assistiu Quartodesentinela ronda e patrulhas tornaramse serviços rotineiros que não se comentavam mais como nos primeiros dias Para os homens de folga a vida agora era dormir acordar reler velhas cartas reviver lembranças ficar à espera pela volta do rancho e também do correio Aguardávamos ansiosos que chegasse a primavera acalentando aquêle sonho que parecia irreal Ter o privilégio de presenciar o instante em que o inimigo finalmente batido e em retirada abandonasse as montanhas Ninguém conseguia esquecer os dolorosos reveses do Castello Ouviamse rumores embora não pudessem ser levados muito a sério de que à retaguarda haviam começado os preparativos finais para a grande ofensiva da primavera O velho Giovanni que regressara do Sul disse que o degêlo começaria em poucas semanas repentino como viera a neve Certo dia fui mandado assistir a um exercício de pelotão de infantaria apoiado por carros de combate e metralhadoras pesadas Tratavase de uma demonstração dirigida pelo coronel comandante do Combat B da primeira divisão blindada que fôra pouco antes comandada pelo general George Patton O exercício realizouse em Filettole no desfiladeiro ao Norte do monte Bastione Pude rever por entre uma ruga de saudade o lugar em que acampamos durante novembro Percebiamse ainda vestígios ali deixados pela tropa no velho parreiral Tive uma surprêsa agradável Encontrei o Ernani Vidal que não via desde que saíra do Treze em Ponta Grossa transferido para o Depósito de Caçapava Houve um instante de emoção Ernani contoume que havia chegado com o 4 Escalão Êle e o Vilela Serviam ambos na Sétima do Sampaio postada nas casas de Guanella Outros companheiros chegaram com o Depósito de Pessoal O Hagemeyer com a Terceira do Sexto do capitão Aldenor o Adail no Primeiro do major Uzeda o Luciano com a Nona do Sampaio do capitão Farah o Tadeu Sobocinski e o Nilo de Oliveira em Staffoli Vibrando com tão inesperado encontro deixamos sorrateiramente o exercício subindo ao cume do monte para podermos conversar tranqüilos Às favas a demonstração Daquelas alturas além do caudaloso Sérchio de águas barrentas e da aldeia na planície viamse distantes os picos nevados das cordilheiras Quão agradável era estar no sol longe da neve do frio e das bombas Há muito que não víamos a folhagem das árvores pintalgadas de verde nem a relva embora ressequida que tapetava o vale Regressamos cedo Ernani ficou em Lucca Eu retornei ao front do Gorgolesco Metido num casacão surrado com um boné de lã rôto na cabeça certa tarde Giovanni irrompeu nervoso na cozinha pisando barulhento com as botinas ferradas no chão de pedra Botinas alemãs idênticas àquelas usadas pelos homens da Wehrmacht Como as conseguiu O velho tinha o semblante transtornado Sono rovinato tutto rovinato signori ufficiali reclamou áspero soqueando a cabeça com os punhos Estávamos todos comendo Hora do rancho Olhei para êle surpreso Havia um lugar no banco perto do fogo Pedi que sentasse Ninguém levara o velho muito a sério Toma Giovanni sirvase Primo mangiare dopo parlare disse eu entregandolhe uma marmita cheia Acrescentei rindo Buono appetito Giovanni sacudiu a cabeça e respondeu sério Grazie signore Olhei para fora Pela janela pude ver que estava escurecendo Que há com você meu velho Giovanni levantouse colocando a marmita no banco Explodiu lamentandose Queixouse de que lhe haviam roubado todo o vinho enquanto estivera ausente O resto disse o tedesco tinha portato via Aquêle vinho era tudo que lhe restava Cosa fare adesso signore O pessoal ouvia a queixa com risos Vireime para os homens Todos baixaram a cabeça olhando para a comida Calma Giovanni Sentate Olha o cibo está esfriando Não te preocupes daremos um jeito Io lo so Sabes quem foi O velho suspirou acenando que sim Quem Levantouse de nôvo olhando em redor Fêz com o dedo um gesto acusatório e apontou para o Marocco Lei Eu exclamou o outro levantandose num salto Voi confirmou Giovanni Então Marocco Não te defendes interpelei rindo Bem seu tenente Embaraçado calouse Sentiase talvez constrangido em confessarse culpado diante do velho Sono tutto rovinato repetia choramingando o velho inconformado Marocco encolheu os ombros Olhou para o Giovanni e fêz uma careta com um trejeito cômico Achei tudo aquilo uma tolice divertida Que respondes insisti ocultando por entre os dentes um riso interior Tenente eu Marocco calouse Continua Marocco baixou a cabeça nervoso Terminei explodindo de rir Os outros se riram também Tenente acabou respondendo todos sabem como consegui o vinho Agora ninguém tem tutano para agüentar o galho comigo Vamos Marocco Ora tenente encontreio por acaso oculto no porão Pensei que não tivesse dono Fui até a janela e olhei de nôvo para fora Procurei aparentar que refletia sèriamente sôbre o caso Demoreime alguns segundos Perguntei Quantos garrafões seu malandro Poucos Quantos Só meia dúzia tenente Olhei para o Giovanni e inquiri sério Quanto queres pelo vinho Dieci mila lire Vigarista exclamou Marocco exaltado Calma Êste não se conteve acrescentando Italiano atrevido Mil por garrafão tenente Fica quieto Marocco Ofereça mil tenente Nem vale tanto Tornei a sentarme calçando as luvas Os outros assistiam à cena divertindose Acendi um cigarro olhando para o Giovanni que aguardava impaciente e de cenho fechado Finalmente ofereci Darteei cinco mil e um pacote de cigarros Cinque mila lire e due scatolette di sigarette americane Não respondi Volteime para o Marocco e falei com a maior seriedade Basta de pendenga Faça uma coleta e pague o velho Todos concordaram Numa rodada apareceram as liras Colaborei também Dei mil Faltavam apenas os cigarros Toma Giovani disse eu entregandolhe o dinheiro Amanhã o Marocco te dará os cigarros Domani Sim Grazie signore agradeceu pegando as liras E arriscou Sigarette americane Acenei que sim Molto bene disse esfregando as mãos satisfeito OK Giovanni Tirou o gorro seboso num cumprimento e deixou o recinto cantarolando Brasiliano buono Tutti buona gente Grazie signore Os homens explodiram em gargalhadas Permaneci sério embora sentindo ânsias de rir Fui à janela e assomei para fora Havia luar A vista alcançava longe Muito além de Silla Uma coisa linda a neve sob o luar Alguns dias depois em fins de janeiro aconteceume um incidente que banal por pouco não me custou a vida Certa tarde recebi ordens do capitão para apresentarme ao seu PC em Gaggio Montano Quero que me ajudes disse êle falando ao telefone Bates à máquina Sim Isto é com dois dedos Dá pro gasto Serve Desça quando puderes Capitão no PC há datilógrafos É confidencial Preciso da tua ajuda Posso saber do que se trata Claro Resolvi encaminhar ao batalhão um relatório das atividades da companhia Até que enfim hein capitão Surpreendeume tão inesperada iniciativa do capitão Faria pois a Oitava era talvez a única subunidade do regimento que ainda não tinha encaminhado ao escalão superior nenhuma parte de combate desde que chegáramos ao front Nem sequer aquela referente ao ataque de novembro contra Monte Castello Quando lhe perguntavam a razão limitavase a encolher os ombros respondendo invariàvelmente o mesmo Estou providenciando não há pressa Havia os que diziam que o capitão não cumpria êste preceito regulamentar simplesmente porque era contra a concessão de medalhas louvores ou quaisquer outras honrarias Exceto quanto àqueles que no cumprimento da missão fôssem além do dever Lutar e lutar bem com dignidade e bravura era um dever de ofício Nada mais nada menos que simples obrigação por um compromisso de honra Eu mesmo ouvi de uma feita o capitão citar como exemplo o caso do padioleiro Cocada e mais recentemente os patrulheiros do meu pelotão que assaltaram vitoriosamente a casamata alemã do Gorgolesco Havia capitães como Olegário de Abreu Memória comandante da Sétima que seguiam tal critério embora muitos a maioria quiçá procedesse ao contrário Outros comentavam à bôca pequena com receio de magoálo que o capitão Faria era um homem incrivelmente distraído Tão distraído quanto bravo Lá isto era verdade Willebald seu ordenança contoume que certa vez o capitão se esquecera do café pela manhã e do almoço À noite ao jantar comentou enquanto repetia o prato Que fome tenho Nem parece que almocei Uma ocasião e disto fui testemunha havia em sua mesa no PC uma dúzia ou mais de cartas por abrir Estão ali há uma semana comentou pesaroso Willebald Foi por isso que estranhei o inesperado entusiasmo do capitão Embora não acreditando que levasse ao fim a idéia desci o morro Era uma ordem tinha que a cumprir Deslizei rápido encosta abaixo pela neve lisa e endurecida como fibra Tão divertido quanto perigoso Pode parecer estranho e até temerário mas era assim que procedíamos sempre Os alemães não desperdiçavam bombas contra um elemento isolado Quanto a armamento não havia necessidade pois o PC ficava é claro atrás das nossas linhas Quando cheguei ao povoado um soldado me informou que o capitão estava ausente Havia saído com o Willebald e o motorista Souza sem deixar recado Embora não me surpreendesse fiquei aborrecido Aguardei por longo tempo Como estivesse ficando tarde considerei prudente retomar às posições Subi o monte despreocupado Quase alcançava o tope quando subitamente num cotovelo da trilha se me depararam três vultos que envergando capas brancas progrediam cautelosamente empunhando metralhadoras de mão Escorreguei caindo de bôrco na neve tal o susto Patrulha inimiga Que fazer Daquele lado das posições não havia sentinelas Eu não podia alertar o pessoal sob pena de ser surpreendido Nem esboçar qualquer reação desarmado Os vultos encapuzados de branco continuavam progredindo progredindo progredindo e eu ali feito um tolo inerme Fiquei alarmado Perdi a calma Olhei para os lados desorientado buscando outro caminho De tão nervoso imaginei distinguir na neve uma segunda trilha que corria à esquerda na direção da crista Na ânsia desesperada de cortar caminho corri para lá Dei um passo apenas resvalando de súbito na neve fôfa que cobria os bordos do caminho Tentei num esforço sôbrehumano e inútil fincar pé e senti ao contrário que me enterrava na neve cada vez mais Morrer afogado na neve pensei que fim estúpido e inglório aquêle A neve cobriume o peito Agora alcançava os ombros Meu corpo enregelava já não lhe sentia o calor Era o fim Que houve depois Não recordo Vejome apenas estendido sôbre mantas no assoalho da cozinha perto do fogo Soldado cercavamme calados O capitão Faria o ordenança Willebald e o motorista Souza estavam entre êles envergando capas brancas E a patrulha murmurei ainda meio inconsciente Que patrulha perguntou o capitão Os três de branco O capitão respondeu com uma sonora gargalhada Percebi o lôgro Levanteime de um pulo e deixei a cozinha extremamente irritado 1 Reformado no pôsto de 3 Sargento Capítulo XXI MISSÃO NO GORGOLESCO Fevereiro chegou com rajadas fortes de vento norte acompanhado de uma curta nevasca Houve um bombardeio na frente do Castello Somente agora tínhamos conhecimento de uma fulminante ofensiva desencadeada pelos alemães nas Ardenas na frente do Sétimo Exército americano Soubemos deste feito inimigo que por pouco não chegou a ameaçar o curso da guerra na frente ocidental por boletins lançados pelo inimigo em nossas linhas Bombardeios que ao invés de shrapnells lançavam papel Fazia parte da guerra psicológica Um dos boletins proclamava Rios de sangue banharam o solo italiano Como doidos vocês lançaramse sempre em novas arremetidas contra as posições alemãs Depois da invasão bem sucedida a derrota completa do Reich seria apenas uma questão de poucas semanas Fizeram vocês crer que dentro em breve estaria tudo terminado na Itália que a paz estaria diante da sua porta e que seria certo para vocês brasileiros um breve regresso ao querido Brasil cheio de calor e formosura Vocês especularam mal A Itália o inferno de sangue continuará a chupar o sangue de vocês como já sucedeu em Bombiana e Abetaia O impiedoso frio continuará a apoquentálos Desde o dia 16 de dezembro a Alemanha encontrase novamente no ataque Nove divisões americanas foram para o diabo na frente ocidental nestes últimos dias E além disso ainda mais de 1000 carros blindados O que esperam vocês na Itália ainda vocês verão A guerra continua Outro boletim lançado no outono na frente do Sexto dizia Fôrça Expedicionária Brasileira Camaradas Aqui falam os soldados alemães dirigindose a vocês brasileiros No final de contas para que e para quem é que vocês combatem aqui na Itália Por que é que vocês abandonaram a sua terra cheia de sol e radiante e combatem agora aqui na neblina na lama e na imundície esperando o inverno horrível com as suas tempestades e as intermináveis avalanches de neve O corpo esburacado pelas balas ou uma sepultura na Itália sempre deveríam ser melhor pagos Sim porque não é outra coisa que os espera porque nós soldados alemães defendemos tenazmente e com pertinácia cada metro de nossa frente Mas vocês próprios bem devem ter sentido em Abetaia Quantas mães e quantas noivas terão de sofrer agora no Brasil Os poucos que talvez um dia regressarem ao seu lar certamente não as poderão consolar No verso do boletim havia um convite para que nossos soldados se entregassem prisioneiros Eis um resumo depois de alardearem no preâmbulo o bom tratamento que dispensavam aos nossos prisioneiros Notaram logo que aqui não se desconsidera nenhuma nação e que todos os prisioneiros de guerra gozam do mesmo tratamento correto Boa comida o seu pré numa palavra tudo o que lhes cabe segundo os tratados internacionais Pensem no seguinte o essencial numa guerra é voltar com vida ao seu lar Como prisioneiro a probabilidade de permanecer são e salvo é muito melhor Acreditem nestas palavras pensem sôbre o assunto e procedam em conformidade Seguese abaixo o salvoconduto em alemão italiano e português Salvoconduto O portador dêste salvoconduto cessou a luta e deve ser afastado o mais ràpidamente possível da zona de perigo Os nossos logo retrucaram com o seguinte manifesto lançado profusamente sôbre as linhas inimigas Por que nós brasileiros lutamos contra os alemães Eis uma pergunta fácil de responder O Brasil juntouse às nações livres contra a Alemanha Nazista por duas simples e poderosas razões Seguemse considerandos estampados sôbre um fundo colorido em que se vê retratada a nossa Bandeira E conclui Nós soldados brasileiros na Europa lutamos contra a agressão imperialista da Alemanha Nazista a fim de manter a nossa maneira de viver e por um futuro de progresso e liberdade assim como lutam tôdas as Nações Unidas No verso há uma pergunta aos soldados alemães por que continuavam lutando embora sabendo que a Alemanha estava perdendo a guerra finalizando com um convite à rendição Lembremse de que os seus querem vocês de volta vivos Lembremse também de que só existe um caminho seguro para a casa através da prisão aliada Há um esclarecimento sôbre os direitos dos prisioneiros de guerra De acordo com a Conveção de Genebra reconhecida pelo Brasil vocês terão os seguintes privilégios como prisioneiros dos Aliados 1 Vocês serão removidos imediatamente da zona de batalha 2 Receberão a mesma alimentação que as tropas aliadas 3 Quando doentes serão tratados nos mesmos hospitais que os nossos soldados 4 Quando a guerra terminar irão para casa o mais depressa possível Muitos boletins foram lançados pelas tropas Conservo alguns em meu poder como documentário de guerra Os soldados nenhuma atenção dedicavam a tal propaganda Ao contrário escarneciam dela Houve apenas uma caso manifesto Nunca revelado Um dos nossos se apresentou ao inimigo Pertenceu ao meu batalhão Acabou pelo suicídio num campo de prisioneiros na França Seu nome não figura nos registros nem no rol dos mortos ou desaparecidos Descobrilhe por acaso depois da guerra o nome a subunidade e o local do campo de prisioneiros Um caso que procuro esquecer No meio da tarde o telefone tocou Santino atendeu Era o Seixas na linha O soldado passoume o fone Alô saudou Tudo bem Tudo bem Esplêndido Que há Assunto sério Sim Fôste premiado com um passeio Passeio hein perguntei eu inquieto Não queres Fale Por telefone Claro Pode ter boi na linha Tolice Desça ao PC para receber as ordens Quando Agora Impossível Não posso Seixas hesitou Por que não podes Não posso Seu cara suja Não posso Estou com uma bruta dor de barriga Ah exclamou rindo como se não tivesse rido nunca Aguardei paciente que se calasse Afinal parou de rir Peço dispensa Aí está uma coisa com que não posso concordar respondeu O Randi poderá substituirme Não há dispensa Esta resposta tiroume o ânimo de insistir Não havia mais o que alegar da minha parte É tão importante assim É exclamou irritado Escute disse eu com um tom de ironia farei um esforço Irei É o jeito disse êle E acrescentou Como estás com diarréia poderás descer pela madrugada A que horas Às 4 Tão cedo Reclame ao comandante Bah Não é necessário ir a Gaggio Montano Venha direito ao meu PC Justificarei tua ausência ao capitão Obrigado És um sujeito generoso Traga três homens decididos Selecionados com cuidado Apenas três Por que Depois te conto OK Desçam armados com submetralhadoras e granadas de mão Tragam também alguns pentes de balas e scatolettas A coisa parece ser mais séria do que eu pensava Bom pra diarréia Aposto que sim Não é preciso Ciao cara suja A rivederci amico À noite estávamos todos na cozinha os graduados e eu comendo em silêncio Os homens pressentiam por experiência que havia qualquer coisa séria Alguém ouvira a conversa e a transmitira aos outros Patrulha estranha aquela três soldados sob o comando de um tenente Acabei comentando o caso com êles A quem escolhería Havia pelo menos uma dúzia de bravos no pelotão Afinal decidime Levaria comigo Prates Lair e Paulo Madrugada escura glacial e triste parecida com as minhas aflições Todos os quatro encapotados de capas brancas sôbre o agasalho descemos em direção a Ca di Chei Caminhávamos ainda trôpegos de sono e tiritando de frio sob os grossos abrigos de lã O frio intenso picava cruelmente o nariz e as orelhas Cada passo na neve era um atroz sofrimento Em breve chegamos a uma casa coberta com um lençol de neve oculta num ângulo morto e protegida por uma fileira de castanheiros salpicados de branco Olhei para o mostrador do relógio que o Randi me havia emprestado Era exatamente a hora combinada 4 horas O pequeno recinto ao entrarmos estava fracamente iluminado pelo fogo pálido da lareira que crepitava frouxamente Seixas aguardava a nossa chegada com grande impaciência Havia dois outros homens na pequena sala O soldado Natal Zanon seu leal e destemido ordenança Meu anjo da guarda comentava o Seixas quando se referia a êle O outro era um civil corpulento e barbudo Um rude montanhês daquela região incorporado aos partigiani Bravo caras sujas exclamou saudandonos O rosto do Seixas revelava sinais de sono Olá cumprimentei sem entusiasmo enquanto sentava numa banqueta junto ao fogo Pareces cansado comentou Um pouco Um tanto nervoso Talvez mais nervoso que cansado Sei lá O que me preocupa agora é esta dor de barriga Estou assim desde o Natal respondi contemplando as chamas Descalcei os galochões Meus pés estavam enregelados Zanon traga café ordenou Seixas ao soldado que se entretinha em animada palestra com o partigiano Que há afinal perguntei impaciente Seixas aguardou que o soldado lhe servisse a bebida O café cheirava bem Não aceitei Quando ficamos sós confidenciou com um ar misterioso Ao que consta o IV Corpo pretende lançar nesta frente uma ofensiva preliminar como base para os preparativos da ofensiva da primavera Hesitou e não terminou a frase Quando insisti Como posso saber Imagino que será nos próximos dias ao começar o degêlo Sorveu um gole de café e prosseguiu Sabese que está sendo transportada discretamente para a frente uma divisão americana de montanha Segundo se presume entraria em linha neste setor Seixas fêz um ar sério e se levantou Daí se conclui disse continuando que a ofensiva romperá o maciço BelvedereGorgolescoMazzancana Os montanheses americanos 1 que segundo se depreende irão substituirnos certamente querem informações atualizadas e minuciosas sôbre o valor do sistema defensivo alemão Eu ouvia sentado encolhido silencioso aquecendome ao pé do fogo sem fazer perguntas Não sentia ânimo algum para alimentar a conversa Os soldados e o partisã tinhamse afastado deixandonos a sós Continuou Como conseguilas Encaroume com o olhar interrogativo Dei de ombros Prosseguiu Através de informações ou de uma intensa e vigorosa ação de patrulhas que o obrigue a revelar seu plano de fogos e posições e mais ainda através de golpesdemão para a captura de prisioneiros Seixas permaneceu calado por alguns instantes tamborilando nos joelhos com a ponta dos dedos Depois baixou os olhos e disse brandamente O Regimento pretende lançar um golpedemão contra Mazzancana Calouse enquanto estendia sôbre os joelhos uma carta da região Quando Talvez amanhã ou depois tudo dependendo é claro das informações que conseguires Entendo Seixas traçou a lápis um círculo vermelho no mapa e descreveu a operação da melhor forma possível Olha a cota 920 e apontou para um ponto os alemães ali devem ter elementos do valor de um ou dois grupos de combate Visto Visto É o nosso objetivo Observa a distância e o local Puxa Quase colado a Morandella Dureza Logo à esquerda subindo a escarpa Mazzancana Pouco mais de cem metros Em meio do caminho entre 920 e Capella di Ronchidos na crista do Gorgolesco duas casas Visto Visto A primeira mais abaixo Ca di Sotto a segunda à retaguarda de 920 Ca di Sopra Eu que ouvia contrafeito repliquei Só hein Só E que faço se a casa estiver ocupada Não está Tens certeza Tenho O G2 recebeu informações de que estão desguarnecidas Queira Deus Seixas se levantou e prosseguiu Olha o itinerário e mostrou um caminho sinuoso assinalado na carta Morandella Ca di Sotto e Ca di Sopra Pode verse que o progressão não oferece maiores dificuldades Fêz uma pausa e olhou para mim interrogando Entendido Seixas respondi Não receies farei o possível Está claro que terei de permanecer encurralado na casa pois durante o dia não há possibilidade de regresso Isto se tudo correr bem Certo Êle acenou que sim Lembreime do G2 Seria correta a informação Quase perdi o alento Estava temoroso ante a perspectiva de sermos surpreendidos no esconderijo Alguma ordem especial Nenhuma Podemos partir Podem Agitado e nervoso com um sentimento de fadiga vesti ràpidamente o capote e calcei as galochas Sentiame sèriamente preocupado embora não o demonstrasse Aquela era uma missão extremamente difícil e perigosa Saí sem despedirme Iniciamos a caminhada subindo logo as encostas nevadas da montanha Seguíamos o partigiano andando em silêncio olhando para a neve enquanto o céu permanecia escuro escondendo as estréias como que a proteger os nossos movimentos Está escuro confidenciou o gaúcho Prates olhando pará o céu É uma sorte Tudo estava imerso na mais profunda calma Nenhum ruído sequer Chegamos por fim ao cimo da crista depois de ter ultrapassado Morandella e deixado para trás Marcial e seus homens preocupados com a nossa missão Do alto da elevação Ca di Sotto e mais além na outra subida Ca di Sopra o nosso objetivo surgiam vagamente aos nossos olhos por entre a bruma da noite escura Ali aguardamos por instantes para tomar fôlego e esperar a palavra do partisã nosso guia Êle procurava distinguir o caminho oculto sob a neve Depois daquela elevação começariam as nossas dificuldades Os soldados olharamse com ar de quem já está resignado e à espera do pior O italiano comandou Andiamo presto O tom arrogante e orgulhoso do guerrilheiro desagradoume Enfim não havia outro remédio senão o suportar Era um dos nossos Lutava pela mesma causa Dêle dependia a nossa segurança Talvez as nossas vidas Já a meio caminho lembreime de quantas vêzes havia indagado a mim mesmo como me comportaria numa situação daquelas Estávamos todos com mêdo mas sem ânimo para confessálo A crista ficava entre dois vales Dum lado se erguia a cota 920 No sopé da elevação viase uma casa Abrigava ali o inimigo barrando o acesso pela estradinha que bifurcandose partia em reta subindo na direção de Mazzancana e pela esquerda serpenteando levava à Capella di Ronchidos no cume do Gorgolesco Para atingirmos Ca di Sotto e Ca di Sopra tínhamos que enveredar pelo lado oposto descendo por uma ravina íngreme quase inacessível O guerrilheiro sugeriu baixo apontando para o fundo vale entupido de neve A sinistra Calouse e olhou para mim interrogando Adesso Balancei a cabeça afirmativo Avanti prosseguiu descendo a colina Sem perda de tempo seguimos o italiano deslizando na neve pelas escarpas do desfiladeiro Na base da depressão o gêlo ali acumulado chegounos à cintura Depois de exaustivos esforços para romper o grosso lençol de neve afinal conseguimos atingir Ca di Sotto a meia encosta de outra elevação deixando atrás de nós profundos sulcos escuros Aspetta advertiu o partisã afastandose na direção da casa que contornou rápido O Lair seguiuo arma em riste protegendolhe os passos enquanto ali permanecemos aguardando tensos e ansiosos Não demorou que retornassem pois logo surgiram acenando tranqüilos Quando chegaram perto o italiano adiantouse informando em voz baixa a qual não ia além de um sussuro Niente dei tedeschi Tutto in pace Respirei aliviado Caleime por um instante e respondi Avante Ri à larga abafadamente Foi um riso cretino que forcei para simular uma tranqüilidade que eu não tinha Os três soldados o guerrilheiro e eu prosseguimos rastejando como lêsmas vagarosos e com extremada cautela Ca di Sopra emergia apavorante de dentro da neblina cinzenta Estávamos distantes do nosso objetivo pouco mais de cinqüenta passos Reagrupei os homens em círculo cabeças unidas Depois de algumas recomendações prevenilhes que se mantivessem alertados para qualquer eventualidade Se houver alemães na casa indagou Paulo Reze tchê reze retrucou Prates Houve um riso em surdina no grupo Falávamos murmurando ouvidos colados Embora não desse a perceber sentiame temeroso ante a perspectiva sombria e real de sermos surpreendidos Os homens encaravam me com o olhar tenso Voces disse eu indicando o italiano e o Prates abordem a casa pelos fundos O Paulo e o Lair ficam comigo Entraremos pela frente Fiz uma breve pausa Sigam Boa sorte O grupo separouse Os dois atingiram rápidos a casa sob a proteção de nossas armas O Prates acenou com o braço avisando que tudo corria bem Desloqueime com os outros a seguir abordando a casa com infinito cuidado Pairava no ar um silêncio de morte De repente num salto embrenheime casa a dentro automática empunhada cismando encontrar algum inimigo emboscado Senti o coração pulsar violento Ouvialhe as batidas desordenadas e fortes O recinto estava imerso nas trevas Havia uma escuridão total que fazia mêdo No ar um cheiro forte de estéreo ressequido Também um cheiro agradável de palha sêca Aquilo era um celeiro por sorte abandonado Casualidade ou não as informações do G2 haviam sido corretas Reuni os homens e tracei os planos Cada um de nós ocuparia um canto do celeiro Havia inúmeras frestas nas paredes escangalhadas Serviríam bem como seteiras de observação O Prates e o Lair postaramse na parte dos fundos com a atenção voltada para a Capella di Ronchidos Ao italiano coube a responsabilidade de guardar a porta Paulo permaneceu comigo Consegui um bom local sentado num monte de feno quase à altura do telhado Dali se podia acompanhar todos os movimentos dos ocupantes da casa bem como proceder a um levantamento detalhado das defesas que protegiam seu acesso até as alturas de Mazzancana Dei ordens terminantes aos homens não podiam fumar nem conversar mesmo em voz baixa Não promoveríam bulha alguma Qualquer inimigo que penetrasse no celeiro teria de ser imobilizado ou se necessário abatido Porém sem ruídos Nada de disparos Revelariam a nossa presença O partisã era o homem indicado para a eventualidade Quando lhe dei a missão de guardar a porta sorriu satisfeito Riu sardônicamente acariciando de leve com a palma da mão a aguçada ponta de um longo punhal Êle era experiente nesse tipo de luta Em pouco a aurora despontou e a noite desapareceu no firmamento A luz que surgiu no celeiro chegou como um alento de vida Na crista das montanhas e nos renques de castanheiros que cortavam em leques a frente de Mazzancana trinados de pássaros madrugadores anunciavam estridentes o despertar da manhã Muito ao longe manchas pardas e negras assinalavam o cume da cordilheira Em baixo no vale Gaggio Montano mais além a curva da morte em Crociali e a ponte em Silla Bombiana e Guanella à esquerda e Montilocco no limite direito do setor emergiam à luz matinal sob névoa cerrada Era uma sorte aquêle tempo O dia amanhecera escuro com um céu cinzento e triste Ventava forte As rajadas de vento varriam a neve e assobiavam no telhado Nuvens côr de chumbo tapetavam o céu Dificilmente os alemães sem um motivo sério se arriscariam a deixar o calor dos abrigos para enfrentar uma penosa a desnecessária caminhada até o celeiro Com tal tempo brumoso e frio seria arrematada tolice Era pequena entretanto a distância entre as duas colinas Uns cem metros Talvez menos Considerandose todavia a circunstância de estarem separadas por uma funda depressão acabava sendo demasiado longa E também difícil pois somente poderia ser vencida através de um caminho que desbordava passando pelas cristas Calculando bem o risco acabei sentindome razoàvelmente tranqüilo embora continuasse preocupado Eu sabia quanto de perigosa significava a nossa permanência ali não havendo nenhuma escapatória para nós Restavanos lutar Quiçá morrer ou cair prisioneiros Lutaríamos Para a glória ou para a morte Para o partigiano pior guerrilheiro prêso era homem morto Acabaria como todos sumàriamente ante um pelotão de fuzilamento ou dependurado na fôrca com o tratamento dispensado aos espias ou bandoleiros À medida em que os alemães à primeira luz da manhã iam deixando os abrigos senti meus temores crescerem Pude comprovar logo à primeira vista que a cota 920 era um reduto fortificado e não apenas um pôsto avançado de Mazzancana como até então se supunha Haveria ali pelo menos três casamatas com as armas apontadas para Morandella rêdes de arame farpado barrando a estrada de acesso mal encobertas pela neve e principalmente um campo minado estendido na direção do vale Havia também uma linha telefônica Percebiamse os fios encapados de branco na direção de Mazzancana Podiamse ver bem a olho nu os alemães circular ao abrigo da casa Um casebre rústico parcialmente demolido pelas bombas Não havia quaisquer benfeitorias na cota 920 Nem sequer um cercado Apenas um alpendre Ao lado dêle um monte de feno Alguns soldados sentaram num banco Estava à entrada da porta dos fundos Ali permaneceram boa parte da manhã Os outros que saíam logo retornavam Eu esperava assistir a coisa mais interessante Saída de patrulhas Rondas Nada entretanto aconteceu Certa hora da manhã um soldado dos que estavam sentados no banco levantouse Sem dizer palavra começou a andar Percebilhe a intenção Quando imaginei que tomasse o caminho da crista desceu pela ravina Fiquei tenso Poucos instantes depois sobressalteime vendoo surgir a menos de trinta ou quarenta passos do celeiro Lembrome Era um soldado franzino Mal se lhe podiam distinguir as feições Estava barbudo Desalinhado Trazia à cabeça um gorro de lã cinzento da mesma côr do uniforme Vinha desarmado Que querería êle O italiano interrogoume com o olhar Fizlhe um sinal para que agisse como havíamos combinado Balançou a cabeça Calmamente tirou do cinturão o afiado punhal acaricioulhe a lâmina e murmurando umas palavras que não entendi recostouse junto da porta Paulo de vigia no outro canto do recinto acomodouse no feno e assestou a arma na sua direção cobrindolhe os movimentos O alemão caminhava sem pressa despreocupado Quando chegou a vinte passos do celeiro um dos soldados deixando o banco saiu correndo até a ravina e levando as mãos em forma de concha à bôca chamou Rudolf De costas como estava e com os ouvidos tapados pelas abas do gôrro o soldado não ouviu Deu mais alguns passos Rudolf Rudolf repetiu o outro elevando a voz O praça estacou Virouse Komme zurück Der Unterofficier ruft dich 2 O alemão deu de ombros e respondeu com gesto de impaciência Gut Gut Ich komme schon 3 Hesitou ainda um pouco Parecia em dúvida Afinal pôsse a caminhar de volta acelerando o passo Respirei fundo Meus nervos distenderamse Cheguei a sorrir satisfeito pensando no alemão Um sujeito de sorte aquele Escapara por um tris O guerrilheiro contrafeito guardou a faca deixando a porta Uffa Che paüra murmurou No meio da tarde houve melhora do tempo Desapareceu a neblina e o céu ficou claro Não demorou muito com grande alívio para todos avistamos um tecoteco sobrevoando a região Voava baixo Lerdo Quase parado Os alemães entraram na casa precipitados Pude enfim respirar mais calmo Enquanto o avião prosseguia no reconhecimento aproveitamos a trégua para comer alguma coisa Tínhamos fome A renegada scatoletta pareceu me saborosa Acendí um cigarro Não resisti Acabei fumando os dois da ração O italiano ofereceume um gole de vinho Aceitei Bebi com prazer aquela graspa azêda Mais tarde quando o avião se retirou nossos artilheiros bombardearam Mazzancana Despejaram também algumas bombas em Capella di Ronchidos Daí em diante os alemães não deixaram mais a casa Quase ao anoitecer ouvimos um tropel Logo percebemos algumas vozes Depois o tropel cessou As vozes continuaram Agora mais próximas Olhei apreensivo por uma fresta o lado de onde partiam os sons Vi quatro alemães parados a dois passos do celeiro Havia duas marmitas pousadas na neve Eram soldados do rancho Apenas descansavam Logo seguiram caminho na direção da casa Anoiteceu Missão cumprida Hora de regressar Não podíamos arriscar mais A lua surgira no horizonte A neve ao luar parecia um imenso lençol prateado cobrindo as colinas Êste luar Logo agora murmurou desanimado Concordei com êle olhando para o céu estrelado à procura de uma nuvem Olhei o relógio Quatorze horas imobilizados Até que enfim um manto de nuvens cobriu a lua Sem perda de tempo deixamos o celeiro Não havia nenhum perigo agora A vista não alcançava longe Saímos em disparada na direção de Morandella Ca di Sopra e Ca di Sotto ficaram para trás com as nossas aflições Descemos a ravina e quando subíamos as escarpas do outro lado soldados do tenente Marcial que ali nos aguardavam receberamnos com abraços no tôpo da colina 1 10a Divisão de Montanha Grande Unidade americana que antes de seguir para a Itália passou cerca de um ano treinando e se especializando nas montanhas do Alasca A F E B pelo seu comandante pág 134 2 Venha de volta O sargento chamate 3 Calma Calma Já venho Capítulo XXII NÔVO GOLPEDEMÃO Na manhã seguinte cedo ainda o Chiará chegou com notícias Enquanto o italiano Bruno e o Joãozinho descarregavam a bóia desceu ao abrigo e acordoume Tenente Hein Abri os olhos preguiçosamente Exausto como eu estava acabei dormindo profundamente naquela noite O sono fêzme bem Despertei de bom humor Reconfortado e disposto A disenteria desaparecera É verdade que emagrecí Os quilos perdidos não importavam A saúde sim Era o essencial Trago um recado De quem Do capitão Faria E qual é o recado É pro Sr descer ao PC depois do rancho Só Não falou mais nada Mandou êste papel Que diz Não li Não lêste hein Leia disselhe eu de bom humor enquanto procurava ajustar o fêcho enguiçado da camarôlo Guará empertigouse todo compenetrado e leu em voz alta segurando a fôlha com a ponta dos dedos Fôrça Expedicionária Brasileira Secreto PC em Lastra Rossa Pule o cabeçalho interrompí impaciente enquanto me desvencilhava do saco de dormir O Sr é quem manda comentou prosseguindo a leitura Espiã fascista Dados fornecidos pelo CIC às 151135 hs Nome Angela U Olga Natural de Bologna 17 anos 175 de altura cabelos pretos com permanente olhos verdes bela figura ex bailarina canta bem Estava em companhia do espião Anselmo Vide nossa relação de 6145 Está na iminência de atravessar as nossas linhas Assinado Armando Bandeira de Morais Major S2 É só tenente Lês bem Guará cumprimentei apanhando a circular Obrigado Podias ter feito o curso de cabo Tenho o primário completo Quando eu era recruta meu sargenteante insistiu para que fizesse o curso Sim Eu queria apenas tirar meu tempo Palavra tenente Um boavida hein Vamos subindo está na hora da bóia Após o pequeno almoço desci vagarosamente o morro Não havia pressa e o dia mal começara O tempo permanecia inalterável Frio sêco e brumoso A aldeia estava deserta Uma espêssa camada de neve cobria os caminhos Nem viva alma nas ruelas sinuosas e estreitas A via Umberto que seguia os contornos da ladeira na direção do Gorgolesco permanecia mais sombria do que nunca A ordenança do capitão recostavase desengonçada na soleira da porta quando cheguei Tudo bem Willebald Tudo ótimo O comandante O capitão Aguarda o Sr anunciou indicando com um trejeito engraçado um corredor escuro Entrei sacando o capote respingado de neve Capitão Faria estava sentado com os cotovelos apoiados nas bordas de uma velha poltrona revestida de couro contemplando absorto o fogo da lareira Mal se virando para responder ao meu cumprimento indicoume uma outra poltrona Senta Fiz um gesto de agradecimento e senteime Bom trabalho o de ontem Ora Parabéns Por quê Foi uma missão de rotina Rotina nada Passei o dia sobressaltado Cheguei a temer pela tua sorte Obrigado Li o relatório que entregaste ao Seixas Leveio ao regimento Sim Acharam as informações úteis para o golpedemão que comandarás esta noite A notícia geloume Quem perguntei mal acreditando Tu Eu Levanteime excitado Houve uma pausa embaraçosa Acrescentei ponderando Outra vez Não é possível Há cinco noites que não faço outra coisa Conheces o terreno Há outros tenentes Sim quais respondeu o capitão com a voz alterada O Marcial Não pode está doente Faz muito permanecendo no front É um cara de fibra Marun e Solon Seus claros não foram preeenchidos Estou esbodegado Não há alternativa Se não fôres irei eu Ora capitão deixe disso O Sr bem sabe que é missão para tenente Então Que remédio Bravo Deu uns passos na sala e completou Vamos ao regimento O coronel Mamede nos aguarda Receberás dêle as instruções Embora o tenentecoronel Jurandir Bizarria Mamede fôsse àquela época um nome conhecido entre os febianos que o apontavam como um dos cérebros da divisão notadamente pelos do Onze que se orgulhavam em tê lo como Oficial de Operações somente naquela manhã vim a conhecêlo Êle havia se instalado como S3 do regimento num casebre próximo das linhas entre Crociali e Silla pouco acima da sombria curva da morte Pelas estórias com sabor de lenda que contavam a seu respeito principalmente de arrojados feitos que praticou em movimentos revolucionários imaginavao um oficial pouco acessível aos subalternos Surpreendeume entretanto quando entrei no recinto acompanhando o capitão Faria pois nos recebeu principalmente a mim a quem via pela primeira vez com extrema distinção Aquêle cujo nome era citado em têrmos de igualdade aos do tenente coronel Castello Branco do major Hugo de Mattos Moura e de outros famosos oficiais do Estado Maior quando se discutia cultura geral ou capacidade militar teve para nós unicamente um sorriso franco e amigo Se eu não soubesse quem êle era então confesso julgaria estar na presença de um pacato e cordial tarimbeiro Apenas êle e outro oficial se encontravam na sala em cujas paredes se viam grandes mapas recamados de alfinêtes coloridos assinalando as posições de combate Disse com um sorriso brando À vontade tenente Pode fumar se quiser Senteime e acendi um cigarro Fiquei a olhar para êle curioso O coronel Mamede contemplando vagamente um lápis que segurava com a ponta dos dedos passou a discorrer sôbre a operação Falava com desembaraço e clareza Esclareceu que o IV Corpo insistia com o regimento para que fôssem conseguidas informações mais precisas quanto ao valor das resistências inimigas nos montes Belvedere Gorgolesco e Mazzancana Eram julgadas de suma importância para um futuro esforço ofensivo nesse setor Deixou entrever embora não o dissesse que estava iminente a substituição do Terceiro por uma grande unidade americana especialmente treinada para a conquista do maciço Ressaltou o quanto significaria para o prestígio do regimento a conquista de tais informações através de um golpedemão bem sucedido Concluiu no mesmo tom de voz Fôste escolhido para comandar a patrulha porque conheces a região melhor do que ninguém Apreciei o trabalho de ontem Também o das noites anteriores Estou certo de que te sairás bem desta missão Fiquei desconcertado Aquela manifestação de confiança longe de alentar me perturboume mais ainda pois eu considerava a operação impraticável Não me cabia discutila A missão tinha de ser cumprida Não fôsse por mim seria por outro Seria por mim sem dúvida Tinha consciência disso Então interrogou sem demonstrar o mais leve sinal de impaciência Embora soubesse que meu ponto de vista não seria levado a sério decidi externálo encorajado pela atitude serena do coronel Afinal eu era um veterano naquele front Conhecialhe os segredos Levanteime Dá licença coronel Pode falar Desculpeme o golpedemão é impraticável respondi inquieto aguardando a reação Êle encaroume Franziu a testa lisa e brilhante que fazia entrever uma calvície precoce Parecia mais admirado que surprêso Prossiga tenente disse imperturbável Encareio tranqüilo e respondi em tom de voz tão calmo que cheguei a surpreenderme Conheço a região É verdade Ainda ontem durante as horas que passei em Ca di Sopra sobroume tempo para convencerme de que a cota 920 não é simplesmente um pôsto avançado ao contrário é um reduto forte Estou certo de que qualquer tentativa de assalto será facilmente repelida Só existe um caminho de penetração Êste disse eu apontando para uma linha pontilhada na carta que o coronel Mamede estendera sôbre a mesa uma trilha aberta na neve que partindo de Ronchidos e passando por Ca di Sopra leva à casa da cota 920 Está como descreví no relatório muito bem protegida Ademais permite apenas a progressão de poucos homens sem que sejam surpreendidos Fiz uma pequena pausa e olhei para o coronel Êste acenou para que eu continuasse Antes do degêlo é impossível pois o reduto só poderá ser capturado com efetivos maiores O coronel Mamede interrompeu Ora tenente não poderemos aguardar o fim do inverno Não é possível não Tem jeito É tenente Neve não é obstáculo Não dá coronel insisti absolutamente convencido Estás com mêdo tenente Encareio tranqüilo Êle parecia admirado Sim coronel Riu Ri também forçando um riso frouxo e sem graça O coronel levantouse Contornou a mesa de trabalho e veio ao meu encontro Compreendo falou com brandura dandome um tapinha no ombro Acrescentou Apesar da neve a guerra continua Vamos tentar um esforço Escalarei outro O capitão João Costa seu ajudante de Estado Maior ali presente permanecia de pé impassível com os braços cruzados Impecàvelmente uniformizado trazia ao pescoço um cachecol branco Percebi um sentimento de tolerância em seu olhar O capitão Faria irritado com minha atitude afastouse Ficou junto a uma janela que dava para o vale contemplando impaciente a brancura da neve através da vidraça embaçada A dignidade do coronel venceume Havia grandeza no seu gesto Acabei me convencendo de que o diálogo que eu provocara começava a derivar por rumos perigosos Concluí que era prudente enveredar por outro caminho mesmo porque não havia alternativa Não estou me recusando Nem poderia Eu irei coronel Entretanto quero lhe pedir duas coisas Posso Podes Há muito alimento um sonho conhecer Roma Sim Se formos bem sucedidos peço que me consiga quatro dias de dispensa O semblante dêle desanuviouse Pedes pouco Nada mais justo será um prazer tenente Garanto que terás como recompensa não apenas o que pedes como te darei os quatro dias a que eu tiver direito Oito dias Que mais queres Uns litros de martini O pessoal bem que sentirá vontade de beber alguns tragos quando souber do passeio O coronel não pôde conterse deu uma risada gostosa Os capitães acabaram rindo também Deferido tenente Terás a pinga Passei o dia em Gaggio Montano acertando com o capitão Faria detalhes e providências Os vinte homens efetivo previsto entre graduados e soldados foram recrutados dos pelotões da companhia Escolheramse os mais decididos de preferência voluntários Do Segundo dez Gil Marocco Prates Lair Fedorowicz Paulo Fantini e Ukan Guará e Joãozinho embora sendo mensageiros insistiram em se juntar ao grupo Os demais foram selecionados nas fileiras dos outros pelotões Eu teria igualmente sob meu comando uma secção de metralhadoras da companhia de petrechos pesados do Batalhão e uma de morteiros de 60 mm do pelotão de petrechos da Companhia Finalmente um Grupo de artilharia foi colocado à nossa disposição Tudo ajustado nos mínimos detalhes horários locais de reunião itinerários objetivos missão remuniciamento Um planejamento perfeito Ao cair da noite os homens começaram a chegar em Ca di Chei O tenente Oswaldo Lopes foi o primeiro com as suas metralhadoras Alegreime Lopes era um oficial competente e bravo Após chegou o sargento Ivaldo Trazia os morteirinhos 60 Também o Gil recém promovido por bravura liderando os veteranos do segundo Nenhum dêles exceto o tenente Lopes sabia qual a missão a ser cumprida Era indispensável o sigilo Quando reunidos cientifiqueios dela Houve uma exclamação de surprêsa O entusiasmo que nêles senti se é que havia entusiasmo sumiu num repente Calaramse todos Depois de sessenta dias de permanência contínua naquele front qualquer um podia calcular os riscos que representava uma sortida no setor de Mazzancana Seixas chegou sobraçando algumas garrafas de martini Toma aí tens a tua encomenda com os cumprimentos do coronel Mamede disse entregandome a bebida Não pude deixar de sorrir agradecido ao gesto do S3 enquanto distribuía a bebida entre os graduados As garrafas correram a roda disputadas àvidamente pelos soldados Um gole só pra cada um recomendou o sargento Ivaldo Ôba é da boa Aprovada exclamou o pequeno Marocco estalando a língua Guará comentou Minha gente pinga é um santo remédio contra a paúra Macho não tem paúra tchê retrucou Prates Os soldados bebiam sôfregamente O excesso não demorou Daí a pouco comecei a preocupar me Censurei áspero Silêncio Silêncio Ouçam Comportemse como gente Isto não é uma festa Não se esqueçam Houve um murmúrio de desapontamento Nem piquenique prossegui Temos uma missão a cumprir Entenderam Retireime para acertar alguns detalhes com os graduados Pouco depois Paulo chegou informando Tenente o gaúcho está de cara cheia Entornou goela abaixo meia garrafa de pinga O Prates Não pode ser Vá chamálo disse eu zangado Êste logo chegou Cambaleando Cantarolava enrolando a fala Sou gaúcho tchê Gaúcho é macho Paulo recolha a bebida ordenei irritado com aquela situação positivamente ridícula Que bebida tenente Está bem Leva o Prates Não pode seguir conosco bêbedo Deixao no PC disse eu fazendo um esforço para que a voz parecesse natural Prates saiu esbravejando com a língua enrolada Me larga tchê Sou gaúcho de Cruz Alta Quero ir junto Tenho que sangrar um tedesco Me larga A subida foi lenta porém fácil Sem tropeços enveredamos pela mesma trilha Havia ainda rastros visíveis na neve Em meia hora alcançamos Ca di Sotto O sargento Ivaldo ocupou a casa O local oferecia excelentes posições para os morteiros Ca di Sopra continuava deserta Uma sorte A noite estava envolta no mais profundo silêncio Lopes assestou as armas aproveitando as frestas das paredes No celeiro havia muita palha Também muito feno Utilizou a palha e o feno como anteparo para as armas Êle não acreditava que pudesse utilizálas Nem eu Com aquela escuridão era impossível a regulação dos tiros O golpedemão poderia ser tentado apenas com poucos homens Sete ou oito Os demais permaneciam às ordens do tenente Lopes Seriam úteis se os alemães fossem apanhados de surprêsa Simples hipótese improvável e remota na qual nenhum de nós acreditava Existia um caminho o único de acesso ligando a cota 920 à Capella di Ronchidos Progredindo por êle cautelosamente e com sorte talvez houvesse a possibilidade de que alguns homens chegassem a atingir o reduto inimigo sem despertar suspeitas Tudo pronto descemos Havia muita neve Canhonaços distantes estremeciam a noite Gil e Marocco seguiam à frente do pequeno grupo Quanto me orgulhava dêles Comigo alguns passos aquém Paulo minha ordenança e Lair o tranqüilo e calado gaúcho de Bagé Por fim cobrindo a retaguarda o lapeano João Ukan e o Sete Andares o prêto alto e magrela do primeiro pelotão Caminhada lenta Cada passo trocado com extrema cautela Para evitar ruídos Difícil Tensos Mais ainda quando iniciamos a escarpada subida da cota 920 Afinal vimos surgir o monte de feno e a casa Pareciam fantasmas imóveis O Gil adiantouse a um sinal chegando a poucos passos da crista Paramos à escuta Nenhum ruído Nada Eu estava assombrado com aquele silêncio pois já era tempo de o inimigo ter reagido Tudo parecia demasiado fácil Cheguei a imaginar que os alemães tivessem abandonado a colina Idéia absurda Os alemães espreitavam Sem dúvida Convencime então mais do que nunca da impossibilidade de penetrar no reduto Fiz sinal com o braço Os homens reagruparamse deitados na neve Todos pareciam calmos embora amargurando a certeza do revés Havia chegado o momento Calculei um impulso rápido Um lance curto Não cheguei a completar meu pensamento Ouviuse um chiado fino acompanhado de um disparo sêco A seguir brilhou uma luz intensa iluminando a neve Havíamos como esperado sido presentidos Fim de jornada eu sabia Senti um calafrio na espinha Nada mais restava do que aguardar com os homens ali deitados na neve quietos sofrendo os efeitos do regêlo Outro foguete subiu Iluminouse outra vez a neve Outro minuto de angústia Não tínhamos tempo a perder Havia ainda uma chance Fiz um gesto de atenção Não cheguei entretanto a comandar Três ou quatro lurdinhas dispararam a um tempo Rajavam baixo arrancando violentos salpicos de neve Houve uma breve pausa Permanecemos quietos Novas rajadas Curtas Intermitentes Também explodiram granadas de mão Felizmente longe Muito abaixo Os alemães calcularam mal Não imaginavam provavelmente que estivéssemos tão próximos Foi o que nos salvou Continuamos imóveis Calados Inertes Abatidos Sem vislumbrar a possibilidade de esboçar a mais leve reação Quanto tempo assim permaneceremos Gil não se conteve Exasperouse Cuspiu um palavrão e arremeteu Tentativa louca de varar a colina Não foi longe Alguns passos apenas Esbarrou no arame farpado Soltou um grito de dor e caiu na neve João foi socorrêlo Quando se retraía arrastando o outro levou um balaço no ombro Me acertaram nas pernas queixouse Gil cerrando os dentes para evitar os gemidos Como estás Ukan perguntei ao lapeano Dá pra agüentar tenente Vá para Ca di Sopra e leve o Gil Sete Andares praguejando atirouse alucinado para a frente Foi mais feliz Conseguiu ultrapassar a crista e o monte de feno De Mazzancana desciam soldados Uns dez ou quinze Vinham correndo bordejando as árvores na direção da casa Os soldados disparavam a êsmo sem pontaria contra os alemães Êstes se ocultavam entre as árvores Logo os tiros cessaram Voltou o silêncio Impedido de qualquer reação sentime aniquilado Amargurei a dolorosa sensação do fracasso Era com desgosto que via se realizarem as minhas previsões Nada mais restava do que retrair logo Descobertos seríamos caçados um a um Também inútil pedir fogos Lopes e Ivaldo não podiam fazer nada Havia o perigo de sermos alvejados pela nossa própria metralha Decidi sem perda de tempo safarme com o pessoal daquele inferno de neve Foi num estado quase de pânico que fiz um sinal para que todos retrocedessem Desanimados e cabisbaixos regressamos a Ca di Chei Seixas aguardava por nós à entrada do casebre Sorria calmo Havia café quente à nossa espera Fiquei realmente surprêso ante acolhida tão cordial Tudo errado Um fracasso Seixas Qual o quê seu cara suja Encareio admirado Somente agora eu começava a conhecêlo Um padioleiro cuidava dos feridos Ferimentos de bala Sem gravidade O café estava delicioso Eu me sentia confuso e alquebrado de cansaço Sete Andares dado como desaparecido acabava de entrar no recinto Tinha um ar espantado Seixas indagou sério Que aconteceu Fui cercado por uns dez Derrubei alguns Aí a munição acabou Então me safei como pude Ele estava sem a metralhadora E o FM Ficou lá Não deu pra trazer Quando rolei na neve a arma saltou das mãos Caiu numa grota Tentei apanhála Não consegui Então tratei de cair fora antes que êles me pegassem Seixas virouse para mim Vamos ter um problema com o capitão Darcy Lázaro observou Que tem o comandante da Primeira a ver com o caso perguntei curioso A arma pertencelhe Cedeua por empréstimo O prêto encaroume com ar desolado Lamento muito tenente desculpouse Ora não te lamentes Tua vida vale mais que um FM hein disse eu Obrigado respondeu comovido Posso ir Seixas antecipouse e respondeu Sim O soldado tinhase portado com destemor Merecia uma medalha Entretanto deixava a sala constrangido Liguei para o PC da companhia Capitão Faria atendeu Conteilhe tudo sem omitir detalhes Não fêz qualquer comentário Disse apenas Prepare o relatório Capítulo XXIII PONTE DELLA VENTURINA Não fui a Roma Não desta vez O meu velho sonho de conhecer a Cidade Eterna seria realizado somente alguns meses mais tarde Tive umas férias é verdade seis dias para ser exato mas como hóspede do Dr Mirandolino Caldas em Ponte Delia Venturina A mansão 1 ficava a três quilômetros a sudoeste de Porretta Terme Fui para lá recomendado pelo meu particular amigo Dr Pedro de Andrade distinto médico do batalhão Uma etiquêta de apresentação que êle pessoalmente me afixou na jaqueta apenas indicava Extenuation Traduzido para o vernáculo poderia significar neurose esgotamento estafa punição como simplesmente paura Lembrome bem daqueles dias pois correram tranqüilos e agradáveis Logo que cheguei antes que pagassem o pijama fui levado a um banho Ah após dois meses que banho aquele Água quente banheira cheia sabonete toalha muda de roupa Meu banho inesquecível Em seguida um sargento mulato conduziume ao quarto que me destinaram no andar superior Havia nêle apenas duas camas Tudo muito asseado e limpo Quando me deitei a pedido do sargento êste me aplicou um sedativo Dormi Quanto tempo Não sei Eu não tinha relógio De resto não me interessava saber Quando acordei era tarde vi que não estava só A outra cama tinha ocupante Caramba que sono exclamou bem humorado meu companheiro de quarto Sentouse na cama declinando a identidade Era capitão Comandava uma companhia de fuzileiros Encontravase em repouso há dois ou três dias Que tens paúra perguntou cordial Ri Creio que sim O capitão forçou um ar de assombro Mesmo Conteilhe minha estória Pois quanto a mim respondeu sucedeu ao contrário Baixaram me como louco Prendeu a respiração e fêzse sério Olheio admirado É Sim Para não me prenderem por insubordinação O capitão levantouse Deu alguns passos pela sala Depois sentouse na beira da cama Minha companhia prosseguiu guarnece o setor mais duro e próximo do inimigo Certo dia circulou um boato de que o Castello havia sido abandonado pelos alemães O comandante do regimento mal informado sobre a notícia deume ordens para que eu ocupasse o morro Ponderei falando ao telefone que a missão não poderia ser cumprida simplesmente porque o Castello continuava em poder do inimigo Não demorou fui chamado ao PC do regimento Confirmei o fato Sim Os alemães continuavam lá Podese vêlos a olho nu informei Meu depoimento não foi levado a sério pois ali mesmo me deu ordens o coronel para que executasse a missão Recuseime Houve entre nós uma troca áspera de palavras O capitão levantouse novamente e circulou pelo recinto Calouse por alguns instantes Olhoume sério Tornou a sentarse e rindo alto disse Conclusão Acabei no PNP Levantandose Muito prático Nos poucos dias em que vivi na mansão pude perceber que o capitão era realmente um líder entre os seus comandos tal a afluência de pracinhas que vinham da frente arrostando tôda sorte de dificuldades apenas para trazer lhe uma palavra de conforto Um sargento disse que a subunidade perdería sua capacidade de luta se o capitão não retornasse ao comando O Sr precisava têlo visto no ataque do dia 12 Que coragem Vai receber o Silver Star Ninguém entende como acabou no PNP comentou com ar incrédulo O capitão reassumiu o comando Contaramme depois Na manhã em que cheguei borrascosa e fria trazendo consigo os primeiros sinais da primavera o Dr Mirandolino me recebeu em seu gabinete para uma entrevista Delicadamente pediume que sentasse Sua maneira afável e cordial causou me a melhor das impressões Um grande mapa semelhante ao que eu vira no PC do coronel Mamede cobria literalmente a parede O diálogo foi prolongado Quando a entrevista terminou o Dr Mirandolino levantouse sem pressa e disse Estou satisfeito Acomodouse na poltrona e cruzou as pernas Sei tudo o que ocorre na frente Tenho contato diário com o Estado Maior Geral Meu caso Que caso Não tens nada Apenas precisas de um repouso Creio que então em dois ou três dias poderei retornar Calma tenente Tenho que reassumir o comando Por que tanta pressa Pareceme doutor que está certo que eu Bem eu lhe confesso Baixei disposto a não retornar à Oitava Tinha minhas razões Eu sei Tenho o teu dossier Não precisas desculparte de nada Refleti sôbre o assunto Creio que não há mais razões para que continue nesta boa vida Meus soldados precisam de mim Calma tenente Calma interrompeu com um ar muito sério levantandose Poucos dias mais tarde após o café da manhã o médico mandou que me chamassem Desci uniformizado Era essa a ordem Estás ótimo Vamos convidoume Aonde vamos Ao QG Alguma novidade Nenhuma Iremos à barbearia apenas Já é tempo de tosquiares essa cabeleira de profeta disse com ar de troça O salão estava repleto Ninguém conhecido Enquanto aguardávamos a nossa vez eu e o Dr Mirandolino distraíme lendo das notícias do front insertas no tablóide O Cruzeiro do Sul o excelente órgão informativo do Serviço Especial da FEB Uma voz conhecida ressoou trovejando no pequeno recinto Estremecí surprêso Comandante O Sr por aqui exclamei levantandome Diacho que afinal te encontrei Coincidência hein comentei um tanto desconfiado O major Cândido atravessou o salão e abraçoume Batome à tua procura em Ponte Delia Venturina e acabo te encontrando numa barbearia lendo pachorramente um jornal Que diabo de doença tens Paura Bateume forte no ombro enquanto ria à vontade Permaneci imperturbável Um cigarro major disse eu oferecendolhe o maço Sabes que não fumo Anda deixa o barbeiro para depois quero falarte disse pegandome pelo braço Saímos Depois de um breve silêncio perguntei Major vamos ser francos onde é que o doutor entra no jôgo Posso saber O comandante fêz um ar de surpresa Quero que assumas o remuniciamento É o que eu imaginava Então foi êsse o acêrto Absolutamente O comando está vago Vago Ora não sabes o que aconteceu ao Wilke Não Perdeu uma perna Ah Como foi Num campo minado Abaloume a notícia Wilke era um dos meus bons amigos no batalhão Por instantes fiquei indeciso Afinal decidime Major agradeçolhe o convite Creiame não posso aceitálo Por quê Tens paúra de minas gracejou Quem não tem Lembrome ainda da morte horrível que teve o Márcio E o Belfort2 Morreu no Belvedere Acabo de ler a notícia Agora Wilke perde uma perna Éramos poucos no curso Sou dos últimos que restam A função é realmente perigosa A vaga te cabe tens o curso Minas não me preocupam Passei pelo pior O que aborrece é que sempre tive o capitão Faria na conta de um amigo e bravo comandante Estamos juntos há muito e sempre nos entendemos bem O Segundo é um grande pelotão Habitueime aos meus soldados Conheçoos bem Confiam em mim São meus amigos Pretendo terminar a guerra comandandoos Não posso deixálos agora O interêsse do serviço prevalece Sobretudo na guerra É um convite ou uma ordem Como entenderes E o capitão Faria Eu me entenderei com êle Sei que andam às turras hein major Êle poderia interpretar mal Isto é comigo Cumpro ordens decidime afinal sem demonstrar o menor interêsse Quando terás alta Estou baixado Depende do médico Isto se arranja disse o major entrando no salão Daí a pouco retornou Ria alto Ah Ah sabes que estás maluco Contoume o médico que não retornas mais O major contorciase de tanto rir Falarei com êle respondi calmo Esta noite regressarei ao batalhão Fiz uma pausa enquanto me sentava na cadeira do barbeiro A quem devo apresentarme Ao Juca em II Palazzo Como chegarei ao PC Toma o caminho de Crociali Fica no quilômetro 7 Um pouco além da curva da morte Acrescentou Pede uma ligação para o Lapa Azul que mandarei buscarte De regresso à Ponte delia Venturina o médico falou cordialmente Que estória é essa de voltar ao front Ora doutor estou agora perfeitamente bem Repousado disposto Sintome outro Perdi a paúra das lurdinhas Não tenho coisa alguma És um tolo tenente interrompeu sério Há no depósito de pessoal centenas de colegas teus recémchegados disputando vaga no front Já fizeste tua parte nesta guerra Por que queres voltar Não entendo Poderás servir no QG Sei E não seria mau Devo porém regressar Sabe por que doutor Acendi um cigarro Acabávamos de chegar à mansão O Dr Mirandolino parou o jipe Desligou o motor Olhoume com um olhar curioso Sim perguntou Em Pisa fiz um curso de minas Dos que fizeram o curso parece que sou dos últimos que restam Eis por que devo atender ao convite do major Cândido O doutor não respondeu Balançou os ombros e esboçando um sorriso compreensivo saltou do jipe entrando na mansão 1 Pôsto avançado de Neuropsiquiatria 2 2 Tenentes Márcio Pinto e José Belfort de Arantes Filho Capítulo XXIV IL PALAZZO Não era sequer um povoado Apenas um velho sobrado Casa típica da região Empedrada Revestida de barro Janelões sem vidraça No pavimento superior ficavam os quartos No térreo duas salas acanhadas Muitas estampas coloridas nas paredes e retratos de família Cozinha ampla com lareira Um alpendre ligado à casa O caminho asfaltado que vinha de Crociali passava por ali serpenteando o Silla Havia também um celeiro do outro lado do caminho Nada mais Il Palazzo onde se instalou o PC do Terceiro vinha a ser a casa grande de uma herdade Recanto aprazível e a salvo dos bombardeios de artilharia plantado em ângulo morto sob a proteção das colinas A neve começava a derreterse Podiam perceberse os primeiros indícios do verde O frio agora pouco intenso e a água da neve derretida que descia brotando como lágrimas das encostas para o vale formava poças de lama mole e pegajosa às margens do caminho Cheguei tarde da noite Foi buscarme em Ponte della Venturina o segundo sargento João Vicente de Castro auxiliar do pelotão Causoume o graduado à primeira vista boa impressão O capitão Luiz Jucá de Mello meu nôvo comandante de companhaia e o primeirotenente Ito Carvalho Bernardes oficial de informações sentados num banco contemplavam em silêncio o fogo hesitante da lareira Fui recebido sem manifestações ruidosas Apenas cordialmente Ambos por temperamento eram calados e tranqüilos Pediume o capitão que sentasse Olhei em tôrno à procura de assento e senteime num caixote vazio A propósito estiveste no hospital observou virandose para o Ito Pretendo ir amanhã Pobre Wilke Foi uma pena Lembrame que quero ir contigo Se sobrar vaga gostaria também de visitálo sugeri Pretendia convidarte Êle terá esclarecimentos úteis para te dar sôbre o pelotão O capitão silenciou por alguns momentos Ficou assim alisando as pontas caídas do bigode ralo Perguntoume Sabes o que aconteceu ao Nilo Não Morreu Morreu exclamou esmagado com a notícia Sim Ontem no hospital Como aconteceu Ora então não sabes Não Em Venturina não se sabe nada Foi há quatro dias Os alemães tentaram um golpedemão contra Montilocco Presumo que em represália ao que comandaste contra êles Houve um pesado bombardeio Nilo saiu do abrigo enquanto as granadas explodiam no ar Obuses armados com espolêtas de retardo Foi apanhado em cheio Os ferimentos causados pelos shrapnells não pareciam graves morreu no hospital O Segundo tem perdido gente comentou Ito Fiquei sem responder com o pensamento voltado para o sargento enquanto contemplava a êsmo o fôrro da cozinha enegrecida de fumaça Deixei o sobrado à procura do sargento Castro Encontreio à porta do celeiro Aguardavame Estendilhe a mão e disse cordialmente Cedo irei à Montilocco despedirme do pessoal e transmitir o comando ao sargento Randi Quando regressar quero o pelotão reunido OK tenente Não se preocupe O pelotão está em ordem Vá sossegado A turma funciona bem Sem dúvida Wilke eu sei era um oficial cuidadoso Veja como se ajeitam as coisas Há fatos inexplicáveis O Sr o substituiu no Segundo quando estávamos no Rio Agora novamente Em plena campanha É estranho não é É mesmo hein Seu alojamento fica no alpendre Está como êle deixou Obrigado Amanhã verei o pessoal Não adianta despertálos É tarde Boa noite sargento E me retirei pensando no nôvo pelotão que deveria comandar nas novas lutas a empreender e nos bravos pésdepoeira dos quais me despediría na manhã seguinte Capítulo XX A PAISAGEM INESQUECÍVEL Acordei cedo despertado pelo ronco surdo de caminhões que chegavam Uma claridade pálida penetrava pela janela aberta Dali da cama de campanha fiquei a olhar uma nesga do céu Um céu escuro prenunciando outro dia sem sol E também a ouvir distraído uma confusão de vozes indistintas Vozes que pareciam vir de perto da janela Alguém disse Psiu Posso falar Fala italiano Êsses americanos são da Décima de Montanha É Carraro Vieram substituir o Terceiro Quem te contou Ouvi o major dizer Mesmo Claro que ouvi Que mais disse êle Contou que a Divisão foi organizada no Alasca Alasca Onde fica isso Sei lá Pergunte ao major Pergunte você Viram só cada gigante O coronel tem uns dois metros É môço 37 anos me contaram Não creio Ah Ah Conversa italiano Conversa Ninguém sabe nada O major falava sério Ah Ah Ninguém sabe nada Alguma dúvida Dúvida Ah Como mente êste italiano Não me chame de mentiroso Kinal senão vamos pro tapa Escolha o terreno Pode ser agora Uma voz autoritária fêzse ouvir Parem Não quero encrencas Ninguém está encrencando sargento Não interessa Caiam fora Sargento Andem logo As vozes aos poucos sumiram e eu pensei no Wilke Vaguei o olhar pelo recinto Quarto acanhado me lembrou o porão de Montilocco Melhor sem dúvida Limpo arejado sem ratazanas nem cheiro de môfo Suas coisas ali permaneciam dependuradas na parede de tábuas esburacadas e podres mochila capote uniformes capacete submetralhadora e uma pequena pasta de couro alinhadas lado a lado no chão a um canto o saco B ao lado da cama sob um caixote de rações emoldurado um retrato de família Voltei a olhar pela janela a nesga de céu côr de cinza As vozes se ouviam ao longe e novamente barulho de motores outros caminhões que chegavam Tenho de ir ao hospital lembreime Por que pensei exatamente eu deveria substituir novamente Wilke Ah os caminhos da vida Antes no Segundo Agora no remuniciamento Sargento Castro tinha razão Inexplicável Grande pelotão aquêle Não haveria outro no Regimento de soldados mais bravos nem de melhores companheiros Quando retornasse do hospital daria um pulo a Montilocco apanharia a bagagem e despedirmeia dêles Bem mas antes de ir para lá tinha de conhecer meu nôvo pelotão Um soldado abriu a porta e depois apresentouse Dá licença de entrar Achei graça da simplicidade dêle Acenei que sim forçando um ar sério Pronto tenente Soldado Adão Wojcik da Esquadra de Minas Fica à vontade Que há O rancho chegou Trago café Não obrigado Farei a refeição na cozinha Precisa de alguma coisa tenente Por ora não Quando quiser me diga Obrigado Hesitei por um momento acrescentando curioso Quem te mandou Sargento Castro Ora não tenho direito à ordenança Não faz mal Tua função é outra Tenente Wilke tinha É mesmo Sim O Salomão Lembreime do pobre soldado com um sentimento de tristeza Como está êle Talvez fique cego Perdeu uma vista na explosão de mina que torou a perna do tenente Sei Dr Pedro disse no PC que os médicos estão tentando salvarlhe a outra É o que me contaram Então queres ser ordenança Do Sr de outro não De mim por quê Conheçoo há tempo Donde me conheces Do Quinze Ah Eu servia na Metralhadora o Sr na Primeira Alguma vez conversamos Uma só no seu primeiro serviço de Oficial de Dia O Sr fôra promovido a tenente O soldado calouse Parecia embaraçado Continua Tinhame pedido para ajudálo a descalçar as botas Seus calcanhares sangravam Dava pena O Sr confessou que nunca tinha usado botas É verdade Não pude deixar de rir ao lembrar cena tão grotesca Depois me perguntou de onde era De Guajuvira respondi Basta Agora lembro Aperteilhe a mão E ao levantarme disse lhe solene Ordenança terminaremos juntos a guerra 1 Obrigado Deus queira E perfilouse com o semblante alegre Podes ir Avisa o sargento que depois do rancho verei o pessoal Olha continuei acendendo um cigarro dentro de meia hora que forme o pelotão Sim tenente Ao sair completou Há vários conterrâneos no pelotão Formidável Quantos Deixe ver O soldado começou a contar nos dedos Eu um Kinal dois Carraro três Silvestre quatro Hesitou Então Não lembro Desculpe tenente eu Nova pausa Esqueci Sei que tem mais Eu sei Bem quando te lembrares dirás quem falta Vai Adão tenho muito que fazer Logo fiquei sabendo nem mesmo cheguei a entrar no PC Capitão Jucá meu nôvo comandante que saía veio ao meu encontro e cumprimentando me disse Tudo bem Tudo Olha não poderei te acompanhar nem o Ito Terás que ir só ao hospital Ficou por um instante pensativo enquanto alisava a ponta do bigode ralo E acrescentou Não pude ainda visitálo Calouse novamente e afinal concluiu Bem podes usar o jipe da companhia só que terás de conseguir motorista O meu está com o Deschamps Darei um jeito capitão Um grupo de oficiais americanos altos e robustos passou por nós entrando no sobrado Trajavam uniformes cáqui novos e vistosos Traziam bordado no braço esquerdo à altura do ombro o distintivo da Unidade dois sabres cruzados em vermelho sôbre um fundo azul acima a legenda Mountain No peito passadeiras multicores e reluzentes distintivos Motoristas não faltam Novidades arrisquei O capitão refletiu um pouco Sim Vamos ser substituídos O Estado Maior dêles está na cozinha acertando detalhes com o nosso pessoal E os que chegaram cedo Sumiram Não se vê ninguém Nem viaturas Onde se meteram O capitão hesitou novamente alisando o bigode Apenas elementos de uma Companhia Prosseguiram para Gabba Vão substituir no Belvedere parte da Sétima Alguns foram para Gaggio devendo render elementos da Oitava A mudança se processará aos poucos com cautela Levará dias O capitão enquanto ajeitava o capote continuou A propósito tens de preparar com urgência relatório completo sôbre os campos minados a cargo do batalhão É uma das exigências que os americanos fazem Difícil Por quê Faltam elementos O Belfort encarregado da Sétima morreu É possível que Wilke embora no hospital possa me ajudar Quanto à Oitava sem problemas Os campos foram instalados por mim e todos na frente de Montilocco Nilo morreu Os croquis estavam com êle Devem se encontrar lá Conversaremos depois Tenho pressa Pega a bóia antes que acabe Gente demais O sargentoauxiliar muito disciplinado e exigente face para os soldados comandou Pelotão sentido Deu meia volta e dirigiuse a mim Pronto tenente pelotão em forma Mande à vontade Virouse para os homens Pelotão descansar À vontade Falta alguém Todos em forma Ótimo Quer que eu faça a chamada Não é necessário O Sr pretende dizer alguma coisa Algumas palavras Agora Sim Castro perfilado dirigiuse à tropa Atenção o tenente vai falar Os soldados que o sargento formou em linha em duas fileiras permaneceram em posição de descansar apesar da ordem em contrário Todos bem uniformizados de coturnos limpos barbeados e com excelente aspecto físico Cena raramente vista em campanha pois a disciplina no front se apoiava mais nos laços de camaradagem do que propriamente nos regulamentos Oscilava de acordo com a admiração que os subordinados tivessem pelos chefes Os homens ali presentes refletiam as virtudes do antigo comandante Fiz uma breve alocução mais ou menos assim Meus camaradas Assumo satisfeito o comando do pelotão Sinto apenas que tal aconteça pelo motivo que lamentamos Todos me conhecem pelo menos de nome venho de um pelotão de fuzileiros e sirvo no batalhão desde o comêço Espero ser tão bom chefe quanto Wilke Igualmente espero contar com a colaboração e amizade de todos As ordens anteriores continuam Sargento Castro responderá por mim quando me encontre ausente Que tudo corra bem e que juntos possamos em breve festejar a vitória Dirigime ao sargento Pode dispensar o pessoal Castro compenetrado virouse para os soldados comandando Pelotão sentido Fora de forma marche Alguém comentou Tão rápido assim Outro respondeu de longe Cala a bôca burro Não dê palpite errado Burro é você palhaço retrucou o primeiro Palhaço é você seu jaguara Caminhei na direção dêles Os dois comigo chamei fingindo um ar severo Perfilaramse com o semblante alegre Pronto meu tenente soldado Miguel Kinal Pronto seu tenente soldado Natal Vitória Carraro Os nomes lembraramme a discussão que ouvira cedo Encarei ambos Os outros aproximaramse curiosos Falei com tom de voz zangado embora fizesse um grande esforço para não rir Pareceme que não se dão bem Kinal encaroume assustado Qual o quê respondeu Somos amigos Servimos no Quinze Não ligue pra gente meu tenente é assim mesmo Tudo não passa de brincadeira O outro ajuntou Seu tenente estamos satisfeitos pois o Sr foi nosso sargenteante Ah Agora lembrome bem dos dois Encrencando sempre hein Os soldados que cercavam o grupo divertiramse rindo Cadeia nos dois tenente atiçou um dêles Encareio mantendo o ar sério E você Sou o Silvestre De quê Zimni Não me conhece mais tenente Eu te conheço E continuei simulando contrariedade Servimos na Primeira Todos nós fomos do Quinze Apontou para um pequeno grupo Êste Cilberto Orlandini aquêle outro Estefano Belo Está bem interrompio vagando o olhar em tôrno Em breve conhecerei a todos Hoje não é possível Certo Os homens continuaram como estavam Não ouviram O tenente está com pressa Dispersem de uma vez advertiu o sargento Virouse para mim e disse Providenciei motorista Não prefere a camioneta Não Poderá fazer falta Acompanho Irei só Que nome tem o motorista Silva Bom Pode confiar nêle Manda chamálo Castro Que traga o jipe Não se podia ver nada para além de Gaggio Montano Espêssa neblina cobria inteiramente a paisagem Mau para os observadores contrários de vigia na torre da Capella di Ronchidos bom para nós que poderiamos viajar despreocupados De repente uma garoa que caía desde cedo engrossando virou chuva e a visibilidade tornouse nula O motorista franzino e imberbe chegou com o jipe Perfilouse e fêz continência Soldado Silva Apresentome de ordem do sargento Aperteilhe a mão Fica à vontade Sabes onde é o hospital Estive lá duas vêzes Longe Em Valdibura E onde fica Valdibura Pouco adiante de Porretta O Sr conhece Ponte della Venturina Ri sem querer Conheço É perto Do outro lado da estrada Podemos e apontei para cima Com êste tempo Nem se fala Está pras cabeceiras tenente Vamos então disse eu ocupando o assento ao seu lado É pra já tenente Silva ligou o motor e a pequena viatura disparou aos solavancos pelo caminho esburacado Foi rápido Em pouco chegamos Uma placa pregada numa casa à esquerda da estrada indicava Valdibura Mais à frente no ponto inicial de um atalho que descia sinuoso para o vale outra pouco menor 23and Field Hospital B Platoon Chegamos Estou vendo Silva O motorista riu com certo constrangimento Aguardo o Sr ou desço Desces Não estarás querendo que eu desça a pé a ladeira e me enlameie todo hein Silva Êste descontraiuse rindo à vontade Longe disso tenente Perguntei por perguntar Guardo os contornos do vale Era um recanto acolhedor Um sobrado de três pavimentos Uma tenda metálica Uma barracaenfermaria Pequeno bosque de pinheiros Muitas barracas de soldados escondidas entre as árvores Um pomar Perto um riacho Para além do riacho árvores frutíferas Estávamos ainda no inverno O leito do rio permanecia congelado e a copa do arvoredo respingada de neve Um lamaçal em torno do sobrado Pouco abaixo na direção do riacho o verde da relva que começava a brotar Um sargentoenfermeiro a quem perguntei pelo Wilke me afirmou que dali com o céu limpo podiamse ver os montes Belvedere Castello Gorgolesco e Mazzancana E se acaso fôssemos ao terraço do sobrado em dia claro avistaríamos distintamente Torraccia e outras montanhas mais distantes Wilke era alto tinha os cabelos louros quase castanhos e olhos azuis Parecia dormir quando eu e o Silva nutramos na enfermaria Senteime numa banqueta de lona à cabeceira disposto a aguardar que despertasse Apenas cochilava Arregalou os olhos ao perceberme Que surprêsa Exclamou alegre agitando os braços compridos e magros Vim logo que pude Obrigado Então como vão as coisas no PC Novidades Chegaram os primeiros elementos da Décima Quando Hoje ao amanhecer Era esperado Que comentam Como sempre muita conversa muito boato Falam em ataque Pegaste o comando Sabias Vibrei com a notícia Gracias Foi tua a indicação Wilke riu Deume uma palmada no joelho E o Salomão que sabes dêle Apenas que perdeu uma vista Adão contoume Há possibilidade de salvar a outra Queira Deus Sintome culpado lamentouse batendo com o punho no peito Tu Não devia têlo levado Seria outro Não sei Como aconteceu Azar Fatalidade Que sei Nosso amigo Belfort morreu deves saber quando montava um campo na frente da Sétima Fiz um gesto afirmativo O detonador enguiçou Lembras como pereceu Márcio Eu estava perto Uma explosão terrível A mesma coisa Retirado Belfort já morto recebi a missão de completar o campo Fácil Cumpri rapidamente a tarefa Porém ao fechar o croquis verifiquei a falta de uma mina Que quebracabeça Procura daqui Procura dali Inutilmente Desanimado e com tôda aquela neve atrapalhando acabei pisando distraído num montículo de pedras que sobressaía da neve Foi êsse o azar Jamais poderia terme descuidado Ainda bem que um sexto sentido me advertiu do perigo pois antes que explodisse a mina atireime para trás Perdi uma perna e o Salomão uma vista Um milagre Contaramme Não me queixo da sorte Estou vivo posso ver Meu receio é que fique cego o Salomão Sem querer olhei para os pés da cama Percebi uma depressão entre as cobertas Desviei rápido o olhar Ora não é nada consolou sorrindo percebendo meu constrangimento perdi apenas uma perna porém conservei a vida Que sorte não é Agradeço a Deus Além do que sucedeu ao Salomão sabes o que mais lamento Eu sei deixar o pelotão É verdade Deixar o pelotão a convivência com tão bons e leais companheiros Não poder estar junto no final da campanha Rogo que cuides dêles Fica sossegado A propósito acrescentei comovido as instruções sôbre o funcionamento do pelotão De remuniciamento pouco entendo Os documentos estão na pasta que deixei no alojamento Não há dificuldades Uma leitura e basta O efetivo é pequeno 1 sargentoauxiliar 1 cabomotorista 3 cabos e 21 soldados remuniciadores Quadros de material inclusive de guerra química estão anexados às instruções Castro está a par de tudo Conhece bem o pessoal Queres alguma coisa do batalhão Nada Que faço com tua bagagem Por ora não sei Veremos mais tarde Wilke olhou para o motorista Silva quando chegar correspondência podendo me traga Será um favor Deixe por minha conta Não há problema tenente O enfermeiro que aguardava na porta fêz um sinal de que a visita estava encerrada Levanteime Bem é hora de ir andando Cedo Wilke hesitou um pouco e pensativo acrescentou Meu pessoal ainda não sabe Melhor assim Hão de imaginar o pior quando souberem Arrepiome todo pensando nisso Ergueuse com dificuldade e eu ajeiteilhe o travesseiro Até breve Wilke Logo ficarás bom Em breve nos encontraremos Deilhe um tapinha no ombro e retireime Silva acompanhoume sem dizer palavra Passava das onze Denso nevoeiro cobria Silla Caminhões transportando soldados atravessavam a ponte Podiase perceber que eram montanheses americanos A cozinha da Oitava permanecia no mesmo local Hora de almoço lembreime Então Silva pegamos o grude ou tocamos Bem por mim Encosta o jipe Apontei para a casa onde funcionava o rancho Silva era um sujeito alegre Estacionou o jipe e saiu dêle cantarolando na direção da cozinha Começava a seguilo quando uma voz conhecida chamou por mim Olhei para o lado de onde partira e não pude conter uma exclamação de surpresa Rocha Loures Há quanto tempo Desde outubro me parece Que fazes por aqui Estou de passagem Acabo de chegar de Valdibura Parei para filar o boião Meu destino é Gaggio Montano Trocados os cumprimentos sério como sempre convidoume sem esboçar o mais leve sorriso Almoças comigo deixa a gororoba da Oitava Temos muito que contar Aceito E tu que fazes Meu batalhão deixou a frente de Bombiana Passou à reserva Alguns dias de descanso disseram Bolas Aqui ninguém descansa Caem mais bombas que na frente É essa maldita ponte É mesmo A Quinta passou o inverno em Monte dellOro Monte dellOro repeti maquinalmente lembrandome das chuvas do outono Um front sossegado Estive lá uns dias com a Oitava Pouco antes do inverno Disseramme que deixaste a Oitava É verdade Estou na Companhia de Comando Peguei o remuniciamento substituindo o Wilke Perdeu uma perna Sei Fui vêlo Não me lembro dêle Fêz uma pausa Continuou Acompanhei tuas agruras em Montilocco Um dia destes conversei com um colega que comentou a respeito Pelo visto queriam te dar cabo da vida Golpesdemão patrulhas Confesso que cheguei a revoltarme com o capitão Obrigado Rocha Loures mas houve exagero Sempre me dei bem com o capitão Grande praça valente leal e amigo Notícias correm É mesmo Havia é verdade falta de subalternos porém não fui sobrecarregado Cumpri missões de rotina quatro ou cinco patrulhas golpesdemão rechacei um e comandei outro Pouco mais que isso Não é o que dizem Reafirmo sempre me dei muito bem com o capitão Faria Para falar a verdade eu estava esbodegado e com os nervos em frangalhos Paúra gracejou Também Fiz uma pausa enquanto acendia um cigarro e completei Convidoume o Cândido Foi o que houve Certo Certo concordou com ar de dúvida Tens visto alguém dos nossos A turma anda sumida Ernani Hagemeyer Luciano Machuca Adail Não vejo qualquer dêles há muito E do Montanha tiveste notícia Nenhuma desde que baixou Um soldado passou por nós apressado entrando na cozinha Logo voltou Quando me viu subitamente passou a capengar desajeitado deixando perceber o nervosismo Por aqui tenente E o teu joelho No mesmo Se faço algum esforço ou piso em falso a rótula sai do lugar Sai do lugar hein Prepara tuas coisas Aristides Depois do rancho vais comigo Mas tenente Vai logo Sim mas não é justo foi resmungando o soldado Um malandro Contaramme que permanece aqui desde novembro Não quer nada com o front Um grande boavida E conteilhe a estória do Aristides Rocha Loures acabou rindo Um jipe parou Nova surpresa Saltou dêle todo sorridente o Edson Giordano de Medeiros Encareio tão admirado quanto satisfeito de revêlo Conheci tua voz de longe Donde vens disse Do hospital 32 Parei para o almoço Vamos a Porretta Almoçam comigo A bóia do Nono é recortada Obrigado Edson fica para outra oportunidade Almoçarei com o Rocha Loures Já o conheces E apontei para êste que permanecia sério Perguntas se conheço Ah Ah Exclamou batendolhe no peito Rocha Loures caladão e retaco limitouse a balançar a cabeça apenas esboçando um leve sorriso Edson virouse para mim e repentinamente perguntou sério Lembraste de quando regressamos de Florença Sim lembro Jamais poderei esquecer os sustos que levamos Por mais de uma vez quase rolamos despenhadeiro abaixo Foi mesmo uma viagem acidentada Tivemos muita sorte Ignoras o pior Pior ainda Pior Pedisteme carona até aqui lembras Relutei pois meu destino era Porretta Como não encontrasses condução acabei concordando Afinal não iria te deixar na estrada Claro Foi minha sorte Tua sorte Escuta só Tão logo saímos de Porretta a cidade foi bombardeada Uma granada atingiu meu PC Varou três pavimentos explodindo no térreo Imagina se eu estivesse lá Uniformes bagagens tudo ficou estraçalhado sob os escombros Oito praças que se encontravam no rancho acabaram feridos gravemente Houve mortos Como vês teu convite salvoume Neste caso me deves a vida hein Edson Que movimento é êsse lá pelo Terceiro Estamos sendo substituídos por elementos da 10 Divisão de Montanha Chegaram hoje peola madrugada Então almoçam comigo Obrigado Edson Êle é meu convidado interferiu Rocha Loures OK disse fazendo uma mesura engraçada enquanto saltava para o jipe E batendo continência acrescentou Ciao pra vocês Buono appetito A rivederci acenamos E o Edson o cowboy boné de lã enterrado as orelhas envergando o inseparável agasalho do couro ligando o motor tocou pela estrada rindo à vontade Que sujeito incrível comentou Rocha Loures imperturbável E pegandome pelo braço acrescentou Vamos ao boião Pela tarde o tempo piorou Chuva fraca contínua A névoa de tão cerrada obrigou o motorista a ligar os faroletes Tráfego lento quase nulo Os canhões permaneciam mudos Metralhadoras caladas Nenhum tiro Um front inteiro mergulhado num estranho silêncio O percurso foi tranqüilo sem perigo algum Gaggio Montano coberta por um manto espêsso de neblina Havia ainda montículos de neve em suas ruelas sinuosas e estreitas Souza motorista do capitão Faria que deixava o PC da Oitava acercouse prestativo e sorridente Pergunteilho pelo comandante Foi à Ca di Chei com o Willebald Bato uma linha pra êle Não é preciso telefonar Estou de passagem para Montilocco Ah o Sr voltou Não Souza Vou despedirme e apanhar minhas coisas O soldado pareceu desapontado Uma pena Quer que dê algum recado Não Fica com Silva enquanto eu e Aristides subimos o morro Voltarei em menos de uma hora Pode deixar cuidarei do Silva Aristides permanecia no jipe encolhido sem dizer palavra Fizlhe um sinal e disse Pega tuas coisas e desce Vais comigo O soldado dirigiume um olhar aflito Quero lhe falar disse Fala Em particular Enquanto falava desceu sem pressa manquejando Que queres Eu me afastei alguns passos dêle Deixeme no PC Isto não é comigo Peça ao capitão Faria quando voltar Por favor implorou Qual a razão Deve haver hein Aristides Êste encaroume com um olhar assustado Ninguém me leva pra frente Estás louco Seus olhos brilhavam Pra frente não vou Fiquei sem responder pouco surprêso com a insólita atitude do Aristides Seu tenente me prenda Faça o que entender de mim insistiu crispando nervosamente as mãos Deume pena o soldado O front permanecia calmo O pior da guerra tinha passado Não havia motivos que justificassem seu gesto Que fazer com êle Cometera crime de insubordinação Era entretanto inútil prendêlo Aquêle mulato rude forte e mal encarado temido pelos colegas incapaz de controlar seus impulsos não passava de um neurótico necessitando de cuidados médicos Chamei o Souza Toma conta dêle O motorista piscando um ôlho fêz um gesto compreensivo Foi uma escalada lenta e difícil Havia muita neve acumulada nas dobras das escarpas As chuvas constantes e o degêlo tornaram a trilha que levava ao tope lamacenta e lisa Enquanto eu subia o morro despreocupado pois a cerração me ocultava os movimentos pensei no Aristides Estaria mesmo doente ou simulava Lembreime de Guanella C Viteline Cemitério de Bombiana Montilocco Ca di Sopra Cota 920 Quantas vêzes senti mêdo Mêdo era um sentimento natural no front Todos tinham mêdo entretanto poucos ousavam confessálo Não havia pédepoeira vivendo sobre tensão constante que não acabasse com o tempo se tornando mais humano tolerante compreensivo Sorte do Aristides Alto Quem vem lá advertiu alguém Identifiqueime surpreendido Um vulto surgiu da neblina Astrogildo és tu O Sr E o prêto sorrindo correu a abraçarme O baiano virouse na direção do tope anunciando alegre Eia pessoal o tenente voltou Houve um reboliço no morro O tenente voltou correu rápido de bôca em bôca Quando entrei na cozinha estavam lá todos os homens de folga agrupados em tôrno do fogão de campanha testemunha muda de tantas noites de vigília Então o Sr voltou E Marocco ao fazer a pergunta encheu uma caneca de café que a seguir me ofereceu Acenei negativamente Vim apanhar a bagagem e despedirme Ah o Sr não pode deixar a gente recriminou Guará levantando se Embaraçoume a censura e fiquei sem responder Senti ímpetos de correr a II Palazzo e pedir ao comandante que me deixasse voltar ao pelotão Não seja bôbo Guará interferiu o sargento Randi o tenente não deixou o comando porque quis Acrescentou trocando de assunto O Sr falou com o tenente Wilke Êle lhe falou do Nilo Visiteio mas não chegamos a falar dêle Contoume o enfermeiro que Nilo sobreviveu três dias Sua morte foi muito sentida Ouvi que será novamente citado em Ordem do Dia Como aconteceu No dia seguinte àquele em que o Sr baixou sofremos pesado bombardeio Pressentindo um golpedemão Nilo preocupado deixou o abrigo e correu para fora Nem deu um passo Tombou atingido por uma chuva de estilhaços O pelotão está se acabando aos poucos Nilo morreu O tenente vai embora comentou Joãozinho com ar triste Não é mais aquêle dos primeiros dias Observei os que ali se encontravam Tinham o aspecto de homens cansados Permaneciam entretanto de ânimo forte e moral elevada Faltavam muitos Pareceume vêlos sorridentes e alegres Castro Nilo Fonteles Reis Albano Dionísio Gil Machado Ukan Euzébio Scoz E os outros Randi Fiz um gesto apontando para o pequeno grupo Que outros tenente É o que resta Ivaldo Saul Ah esqueciame Cedo chegaram os primeiros elementos da Décima de Montanha Vão substituirnos Sei Saíram com os americanos para um reconhecimento em S Filomena e Gorgolesco E os italianos Giovanni Os condutores Bruno e Albano estão em Silla O velho foi para o sul Bem disse eu é hora de ir Nada de despedidas hein Paulo que estivera a ouvirnos sem proferir palavra não resistindo abraçoume fortemente Adeus meu tenente Antes de deixar o morro saí a percorrer as posições o celeiro a casa grande o porão Depois subi ao observatório O chuvisco cessara Detive me demoradamente contemplando a região em tôrno indistinta sob a névoa Apercebime naquele instante gravando na memória das marcas de uma paisagem inesquecível FIM 1 Morreu vitimado por uma bomba três dias mais tarde em Gaggio Montano

Sua Nova Sala de Aula

Sua Nova Sala de Aula

Empresa

Central de ajuda Contato Blog

Legal

Termos de uso Política de privacidade Política de cookies Código de honra

Baixe o app

4,8
(35.000 avaliações)
© 2025 Meu Guru®