·

Psicologia ·

Português

Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora

Fazer Pergunta

Texto de pré-visualização

FORMA DIVERGENTES E CONVERGENTES CORRENTE POPULAR É esta corrente formada pelo povo que constitui o instrumento natural das transformações de uma língua Não tendo passado pelo laboratório popular a boca do povo que lhes podia imprimir um cunho verdadeiramente vernáculo conservam estas vozes um ar estrangeirado CORRENTE ESTRANGEIRA Constituem a corrente estrangeira as línguas estranhas que de algum modo exercem influência sobre a nossa Esta influência manifestase comumente no vocabulário Do mesmo teor que os indivíduos as nações não podem viver isoladas nos lindos do seu território Das relações que são obrigadas a manter na vida internacional ficam quase sempre vestígios indeléveis nos respectivos léxicos Conforme as circunstâncias pode variar este influxo Assim tanto mais forte se manifesta quanto mais vinculados se acham os povos pelas relações de toda espécie comerciais ou amistosas quanto mais próximos geograficamente estejam um do outro quanto mais afinidades lingüísticas haja entre os idiomas que falam etc Esta corrente começa em Portugal no século XII com a invasão dos trovadores da Provença Com as cruzadas as navegações marítimas e o esplendor da monarquia lusitana ampliase o círculo de relações do povo irmão Muitos são os vocábulos estranhos que a partir dessa época se incorporaram no léxico português Acontece porém que não poucos são os que procedentes do latim e já representados em português penetraram de novo na língua através do francês espanhol e italiano Francês Português Latim chapeú capelo cappellu chefe cabo capu cré creda crela dama dona domina forja fábrica fabrica general geral generale hotel hospital hospitale jaula gaivola cavelola marchante mercante mercante usina oficina officina Italiano Português Latim entremez entremeio intermedium corso curso cursus MeyerLübke dá esta palavra como empréstimo do it R E W 1645 espanhol português casteleo castelo cincho cinto frente fronte thano chão espanhol português Sancho santo trecho trato cavidinho cabeledo capitellu cavaleiro cavaleiro caballariu São estas três correntes que nos ministram a maior quantidade de aliótropos Vulgarnente duplas tais formas sucede todavia que podem aparecer em maior número flaxu chocho frouxo clarícula fluxo ilha ínsua arc plenu ínsula insula malha regra relha mancha regra régua máguia mangra mágoa mícula artícula articlo plahrão chão prão porão suarabá plano plaine epêntese thano forma estrangeira piano Em português há ainda coudel que parece derivar do provençal Form Pop Form Erud Latim afeição afeição affectione alhear alienar alienare alento anelito anhelitu ancho amplo amplus aveia arena arena areia airo áireo anjo Ângelo angelu aprender aprender apprehendere auto ato actum avesso adverso adversus azedo aceto acetum besta balista balista bulbo bulbo bulbo Benedito Benedictu bestia bestiam capítulo capítulu cálido calidu cardeal cardinal captar captar captare Cibrão Cipriano Ciprianu cousa causa causa chamar clamare clamar chave clave clavis chama flama flamma chaga plaga pragu pregar placare Form Pop Form Erud Latin Form Pop Form Erud Latin Form Pop Form Erud Latin uma decorrente do nominativo outra do acusativo Este fato se verifica geralmente com os imparissílabos da terceira declinação 373 Deslocação de acento tônico A simples deslocação de acento tônico pode também determinar a existência de formas divergentes em nossa língua É o caso de praça e platéia polvo e polipo Isidoro Iago e Jacó etc 375 Constituem formas convergentes os homônimos ainda quando procedem de formas de diferentes línguas