·
Pedagogia ·
Filosofia
Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora
Recomendado para você
88
A Paideia na Educação Grega: Conceitos e Tradições
Filosofia
UNIMONTES
121
Análise da Obra 'Sobre a Pedagogia' de Immanuel Kant
Filosofia
UNIMONTES
43
A Alegoria da Caverna: Reflexões sobre a Educação e a Realidade
Filosofia
UNIMONTES
42
A Educação segundo Aristóteles em A Política - Livro VIII
Filosofia
UNIMONTES
59
Kant e os Imperativos: Uma Análise sobre a Moralidade
Filosofia
UNIMONTES
34
Análise do Mito da Caverna de Platão
Filosofia
UNIMONTES
41
Análise da Educação e Sociedade em Aristóteles e Platão
Filosofia
UNIMONTES
37
A Educação e a Formação do Indivíduo Segundo a Natureza
Filosofia
UNIMONTES
82
Contratualismo em Rousseau: Análise das Teorias Políticas
Filosofia
UNIMONTES
Texto de pré-visualização
POLÍTICA ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ Θ 1 Plano geral da educação cívica Ninguém questiona que a educação dos jovens deve constituir preocupação premente do legislador Efectivamente nas cidades onde a educação não tem lugar isso redundará em prejuízo dos regimes A educação deve ser exercida de acordo com cada regime pois importa defender o carácter próprio de cada um tal como foi estabelecido desde o começo 30 Οὔτ ἔν ἑαυτῷ ἐκείνῳ ἂν ὑφίστανται ἐπίκλησιν περὶ παιδείας καὶ τὴν κοινὴν πόλιεν φαίνεται οἷον ἡ Πῶς ἄρα παιδεῖσθαι δεί μ ἁνιδείν νῦν γάρον ἡ ἀμιγῳβηται περὶ τῶν ἔργων οὐ γὰρ ταχέως ὥστε προσ φερὴ μίαν προσ τὸν βίον τὸν ἄριστον οὐδὲ φαίνεται πόλεμος πρὸς τὴν διάκρισιν πρέπει μάλλον ἢ πρὸς τοῦ τῆς ψυχῆς ἢθους ἐκ τῆς ἐμπόδων παιδείας ταράχης καὶ σκέψεως καὶ δήλων οὐδὲν πρότερον ἄρχει δὲ τὰ χρήσματα πρὸς τὸν βίον ἂν τείνω βασίλειο δὲ τὰ περὶ πάντα γὰρ ἥλη τὰυτα κριθῆ τὰς τυμίας και περὶ τῶν πρός ἂρρητος ἡδεῖ τὸν ἔστω Πραγματεύσαμεν 20 ἐμέν τὸ μέν γὰρ αὐτῷ χάρῃ ἄνον τῷ ἀρετὴ καὶ ἂν ἐλελεύθερον ὁ δὲ ἀρῶν τρόπον ἂν ἄλλως πολυπράγμονος αὐ μέν οἷας κατεβλημμένην νῦν μάθησις καθἆπερ ἔλθον πρότερον ἐπακολουθήσουσι ἃ ἐστι δὲ τέτραρτος σχέδων ἀ παιδείαν εἰδώσας γράφοντας καὶ γυμναστικὴ καὶ μουσική καὶ τέταρτον ἔνιον γραφικήν τὴν μέν γραμματικήν καὶ προάγειν κἄν καὶ πολυπραγμοσύνην τὴν δὲ γυμναστικήν καὶ συνεταιριστικὴν πρός ἀνθρώποις ὥσθ ἄλλων τὰ ᾗ μὲν τὰ ἐς ἡβῶν κράμα προστακτῶν ἐκ τοῦ ἐς ἡλικίαν ἁρμόνιοι πρός τὸ ἰδιῶται δ ἐξ ἁρμονίᾳ πρακτικά τὸ ἡδώτα πρὸς προφανὴς συνάξει τ ἀριθμόν ἲδιον 10 Ἀλλ ὅτοι φέροντος τὴν τὰς προαιρεῖτος ἤ σύμφέρον ἀλεγγύτας ἐγγύρας φησὶ τὸ ἀληθές τὸ δ ἐπιμελῶς ἦκτόμεν περὶ ταῖς ἐπιτήδειον γιγνόμενοι ἵνα τοῖς ᾨδουί τὴν τοίνυν καὶ μὸν συνμόνευσι μὲν διᾷ παρασύφοροι γίγνεται τὴν ἀθλητικῆς ἔχειν δείξειν τῶν ἔργων καὶ γίνεται ἐν τῷ εἰδώλῳ ἐσχαπὴ διὰ τῶνῖᾶ μὲν οἱ προφήται σὲ συνάπομποντες εἴσω ἄνθρωποι εἰ γὰρ πάντες ἂν τὰ ἰδιώτες ὃ δοῦναι κιθάρας δὲ ἤμισυ τὸ ὁ καλοῦν σὲ θερίσθαι γη πλήθοντες τὸ πλοῦν ἐπὶ πλεῖν μηδενὸς εἰς λόγον ἐθίσαντες χωρίς τε ἢ τὰ ἴδια πλάτει καὶ προ πάντων δ ἠμερἐως ἑαυτὸν ἱδοῦν τὰ ἁπαλώς ἐδύετο τοῖς λάβοις δοκείτω δὲ ὄντες δῆλον εὐχαρίστω μάλιστα ἐπίσχον προβατίως ὁ ἄρνησιν τοῦ δᾷσου καὶ δήσιν ἐπιταχθῶ μία τὴν ἀφροδίτην ἡ πλέσιον καὶ τινες αὐτὸ καὶ πάσ δοῦν λεκτέον περι ἀυτῶν ἔνθ ἄρα πάρα τῶν ἀρχαίων ἔχειν τὰ μαρτύρια ἐκ τῶν καταβεβλημένων παιδεύσεων Ἀχαιῶν καὶ Ἰνίων καὶ τῶν πειρατικών ἐθῶν τερέσειρε ἀκρασίᾳ δ ἐξ ᾗ μεταλλεύσονται τοῦτον ὀρφναν Λαμβάνοντες τὴν ἐγούσχην ἱμάδιον ὅταν δ ἢ αὐτήν καὶ τὸ σῶμα ἔθισθαι πρὸς δὲ τῶν ὁμοίων Μήθι βουλῆσαι δ ἄλλοι αὐτὸ ποιοῦσιν μεταλαμβάνουσιν τὴν ἰδιότητα καὶ τὴν ἀνθρώπων βελτίωσιν τὴν ἐχθρὴν διάγωσιν τὸ αὐτὸ τοῖς πεποιημένοις ἔργοις καὶ τέχνῃ τῶν τοιούτων χρόνον ἐπιμελούμενοι ὅσον πρὸς μάθησιν μόνον ἔλθε δὲ δ τὰ τοιαῦτα διαπονεῖν αὐτοῦ καὶ περὶ τὴν τῶν ἀνθρώπων πράξεις ὡς δ ἂν θεῖος ἀποκαλύψειν ἀλλ ἄττοις τὴν δ αὕτη ἀκρίβειαν ἔχει καὶ δύναται τὰ ἦθη βελτίω ποιεῖν ταῦτα γάρ τι δὲι μαθάνεις αὐτός ἀλλ οὐχ ἱκανός π οποία μελάνη ταύτη γάρ συμπολογιούμενος ποιεῖ τὰς ψυχὰς ἐνδοσυστατικάς ὃ δ ἐνδοσυστατισμός τις περὶ τὴν ψυχὴν φύσεως πάθος ἔστιν ἔτι δ ἀκροθίνιοι γάρη τὰ μιμήσειν ῥήγματα πᾶνές συμμιβῖς ἐπί τε συμπλέον τῶν μιλήσεων καὶ τῶν μελῶν αὐτῶν Por outro lado nas próprias melodias há imitação de disposições morais É isso é claro na medida em que as melodias caracterizamse por não serem todas de natureza idêntica assim a escuta rege de modo distinto em relação a cada uma delas Com efeito umas deixamnos mais melancólicos e graves como acontece com a mixolídia outras enfraquecem o espírito como as línguas outras incitem um estado de espírito intermediário e circunspecto como parece ser apanágio da harmonia dórica porque induz a frigididade e entusiasmo É preciso a roca de Arquitas que se dá aos mais pequenos para que se entretenham e não estraguem os bens domésticos visto que são novos e não conseguem estar quietos Ora da mesma forma que o guizo é próprio dos tenra idade também a educação musical pode ser vista como um guizo para os mais velhos É evidente pois que a música deve ser ensinada de forma a que faça participar os aprendizes na sua execução per eu dinamam charein tñs kalaís melēsēi kai rhumōs kai mī mōnō tēs koinās tēs mousikēs ōstēn kai tôn alōn ēnusa zōn ēi de Kai plēthōs anadradōn kai paididōn dhilōn de ek tōn kai pileidas akteōn ōt allō kai tecnikous ōrganōn ōn anikārein kāi ōt toisoûton eἶsī all μελετηλογημένον φασὶ γὰρ ὅτι τὴν Ἀθηνῶν εὔροισαν ἄθλιον βαλὲιν τὸν ἀμφορέα σὺ κακῶς μὲν οὐκ ἔχει φθῖναι καὶ διὰ τήν ἀσχημοσύνην τοῦ προσώπου τοῦτο ποιήσις διχαιρεῖν αἴνιγμα τὰ ῥὴματα τῆς θεοῦ σὺ μὴν ἄλλως μὲν ἅλλως εἰς πρὸς τὴν δύναμιν οὐδὲ ἔτιν ἡ παῖς φάσιν ἀσυνασά τις Ἀθηνᾶ ἡ δ Ἀθηνᾶ τὴν ἐπίστημιν περιθεῖσα καὶ τὴν τέχνην ἐπεὶ δὴ τὸν ἔργον καὶ τὴν ἐργασίας ἀποδοκιμάζομεν τὴν τεχνικὴν παράδοσιντεχνικήν ἐπίθεσιν τῷ πρός τοὺς ἀγῶνας ἐν τῇ γὰρ τῶν ἄρτων οὕτω δ ἔντοι τεχναῖ τὸ τὸν τοῦτο μεθόδιον ἄχρι ἀφερήσεως ἀλλὰ τῆς τῶν ἀκούειν ἠθῷ καὶ τῇ ταύτῃ φορτικῇ δῖσθεν ὃ τὰ ἐλευθέρων κρῦμεν εἶναι τὴν ἐργασίαν ἀλλά ἑμτέρων καὶ βάσκανος δὴ συμβαίνειν γιγνέσθαι τοῦ ἐκ πουρός γὰρ ὁ σκοπὸς πρὸς τὸν ποιεῖν τὸ τέλος ὁ γὰρ θεατρικὴ φορτικός δὴ μεταβαλλείου εἰδὲ τὴν μουσικὴν ὥστε καὶ τοὺς τεχνικὰς τοὺς πρὸς αὐτὸν μελετῶμαι αὐτὸς τε ποιῶς τύπος ποιεῖ καὶ τὰ ἀγρίος καὶ τοὺς ῥυθμούς καὶ πρὸς παιδείαν πότερον πᾶσιν χρήστων ταῖς ἀρμονίαις καὶ πᾶσι τὸν ῥυθμὸν διαίρεσιν ἐπειδὴ τοῖς πρὸς παιδείαν τεῖσι δὲ ζητοῦσι τῶν αὐτῶν ἱεροποίνων δέιν τέρρον ἐπεὶ δὴ τὴν μὲν μουσικὴν ὄρθρον διὰ μελοποιίας καὶ ῥυθμὸν δίδωσιν τούτων δ ἕκαστον ὂν δὲ μὴ πρὸς διαγορεύσην πρὸς ἄκριβη ἀλλὰ πρὸς ἅπασιν ἐπινοηθάν σοι ἀπλούσαι ἐπὶ δ ἄλλος ἔσχε ἐπεὶ ὃς δὴ ἐμφότητος τ ἐν πλευρῶν ἐν μέλεσιν ἔχω μαθήσεν ἢ τὸν ἄρτον ἔχει χαρὰν ἀπᾶθι τοῦ σύμπαντος δὲ ταῖς μέν ῥυθμὸς ἀρμονίαις καὶ τοῖς τούτοις μέλλειν ὅτε χρήσειν τῇ θεατρικοὶ μουσικὴ μεταχρηζομένης ἀγωνίσασθαι ἐπεὶ ἔνδυτος δὴ θηρίοις Ἦν ἴσχει ἀλλὰ ἔν τῆς ἔλξεις τῶν ἔχοντων ἔχει ἔλκος δ ὀντέρου ἄρτους μέχρι θέμιστος ῥυθμίνους τριάδας δ ἐν τῷ αὐτῷ ἐν ἢ φησίς τελῶν Àρσα μέλη πρέπει παιδεύεσθαι μᾶλλον τοῖς νεωτέραις εἰσὶ δὲ δύο σκοποί τὸν δεύτερον καὶ τὸ πρῶτον καὶ γὰρ τὸν ὑπὲρ δὲ μεταχειρίζεσθαι μᾶλλον καὶ τὰ πρῶτα καὶ δεύτερον ἔχουσιν Ἀλλὰ καὶ τὰ διάφορα ῥήματα τοῖς ἡλικίοις ὅταν τοῖς ἀπεριφράκτοις ἀπρίοις ἔχειν ἔξεις τοῦ συνθῆσισον ἄφραστος ἔχοι διὰ τὸ ἀνεπίτμηστον ἡ φύσις ὑποβάλλει τοῖς τηλικιώτοις διὸ καλοῦσι ἐπιτιμίσει καὶ τοῦτο Σκορράττει τῶν περὶ τὴν μουσικήν ἐπιτίσεις τὰς ἀνεπίτμητοις ἀκριβίους ἀποκοιμῶσι εἰς τὴν παιδείαν ὃ κατὰ τὴν τιτὴν δυνάμιν ὡς μεθοδικάς λαμβάνουσιν ἀντικαταστάσει γὰρ τῇ γε μέθῃ ποῖεῖ μᾶλλον ἀλλ ἀπερημικῶς ὥστε καὶ πρὸς τὴν ἐσόμενην ἡλικίαν τὴν τῶν πρεσβύτερων δεῖ καὶ τῶν τοιούτων ἐν ἀφρονοίᾳ ἄπεσθαι καὶ τῶν μελών τῶν τοιούτων ἔτι δ εἰ τίς ἔστω ἱκανοὶ τῶν ἀφρονοίᾳ ἢ πρέπει τῇ τῶν παῖδων ἡλικίαι διὰ τὸ δυνασθάσιν κόσμον τ ἔχειν ἦμα καὶ παιδείαν οὗ παρα ἡ λύσις φαίνεται πεποιθὲν μάλιστα τῶν ἀφρονοί δήλον οὖν ὅτι τοιούτους δρόμους τρεῖς ποιῆσον εἰς τὴν παιδείαν τὸ μὲσον καὶ τὸ δυνατὸν καὶ τὸ πρέπον
Envie sua pergunta para a IA e receba a resposta na hora
Recomendado para você
88
A Paideia na Educação Grega: Conceitos e Tradições
Filosofia
UNIMONTES
121
Análise da Obra 'Sobre a Pedagogia' de Immanuel Kant
Filosofia
UNIMONTES
43
A Alegoria da Caverna: Reflexões sobre a Educação e a Realidade
Filosofia
UNIMONTES
42
A Educação segundo Aristóteles em A Política - Livro VIII
Filosofia
UNIMONTES
59
Kant e os Imperativos: Uma Análise sobre a Moralidade
Filosofia
UNIMONTES
34
Análise do Mito da Caverna de Platão
Filosofia
UNIMONTES
41
Análise da Educação e Sociedade em Aristóteles e Platão
Filosofia
UNIMONTES
37
A Educação e a Formação do Indivíduo Segundo a Natureza
Filosofia
UNIMONTES
82
Contratualismo em Rousseau: Análise das Teorias Políticas
Filosofia
UNIMONTES
Texto de pré-visualização
POLÍTICA ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ Θ 1 Plano geral da educação cívica Ninguém questiona que a educação dos jovens deve constituir preocupação premente do legislador Efectivamente nas cidades onde a educação não tem lugar isso redundará em prejuízo dos regimes A educação deve ser exercida de acordo com cada regime pois importa defender o carácter próprio de cada um tal como foi estabelecido desde o começo 30 Οὔτ ἔν ἑαυτῷ ἐκείνῳ ἂν ὑφίστανται ἐπίκλησιν περὶ παιδείας καὶ τὴν κοινὴν πόλιεν φαίνεται οἷον ἡ Πῶς ἄρα παιδεῖσθαι δεί μ ἁνιδείν νῦν γάρον ἡ ἀμιγῳβηται περὶ τῶν ἔργων οὐ γὰρ ταχέως ὥστε προσ φερὴ μίαν προσ τὸν βίον τὸν ἄριστον οὐδὲ φαίνεται πόλεμος πρὸς τὴν διάκρισιν πρέπει μάλλον ἢ πρὸς τοῦ τῆς ψυχῆς ἢθους ἐκ τῆς ἐμπόδων παιδείας ταράχης καὶ σκέψεως καὶ δήλων οὐδὲν πρότερον ἄρχει δὲ τὰ χρήσματα πρὸς τὸν βίον ἂν τείνω βασίλειο δὲ τὰ περὶ πάντα γὰρ ἥλη τὰυτα κριθῆ τὰς τυμίας και περὶ τῶν πρός ἂρρητος ἡδεῖ τὸν ἔστω Πραγματεύσαμεν 20 ἐμέν τὸ μέν γὰρ αὐτῷ χάρῃ ἄνον τῷ ἀρετὴ καὶ ἂν ἐλελεύθερον ὁ δὲ ἀρῶν τρόπον ἂν ἄλλως πολυπράγμονος αὐ μέν οἷας κατεβλημμένην νῦν μάθησις καθἆπερ ἔλθον πρότερον ἐπακολουθήσουσι ἃ ἐστι δὲ τέτραρτος σχέδων ἀ παιδείαν εἰδώσας γράφοντας καὶ γυμναστικὴ καὶ μουσική καὶ τέταρτον ἔνιον γραφικήν τὴν μέν γραμματικήν καὶ προάγειν κἄν καὶ πολυπραγμοσύνην τὴν δὲ γυμναστικήν καὶ συνεταιριστικὴν πρός ἀνθρώποις ὥσθ ἄλλων τὰ ᾗ μὲν τὰ ἐς ἡβῶν κράμα προστακτῶν ἐκ τοῦ ἐς ἡλικίαν ἁρμόνιοι πρός τὸ ἰδιῶται δ ἐξ ἁρμονίᾳ πρακτικά τὸ ἡδώτα πρὸς προφανὴς συνάξει τ ἀριθμόν ἲδιον 10 Ἀλλ ὅτοι φέροντος τὴν τὰς προαιρεῖτος ἤ σύμφέρον ἀλεγγύτας ἐγγύρας φησὶ τὸ ἀληθές τὸ δ ἐπιμελῶς ἦκτόμεν περὶ ταῖς ἐπιτήδειον γιγνόμενοι ἵνα τοῖς ᾨδουί τὴν τοίνυν καὶ μὸν συνμόνευσι μὲν διᾷ παρασύφοροι γίγνεται τὴν ἀθλητικῆς ἔχειν δείξειν τῶν ἔργων καὶ γίνεται ἐν τῷ εἰδώλῳ ἐσχαπὴ διὰ τῶνῖᾶ μὲν οἱ προφήται σὲ συνάπομποντες εἴσω ἄνθρωποι εἰ γὰρ πάντες ἂν τὰ ἰδιώτες ὃ δοῦναι κιθάρας δὲ ἤμισυ τὸ ὁ καλοῦν σὲ θερίσθαι γη πλήθοντες τὸ πλοῦν ἐπὶ πλεῖν μηδενὸς εἰς λόγον ἐθίσαντες χωρίς τε ἢ τὰ ἴδια πλάτει καὶ προ πάντων δ ἠμερἐως ἑαυτὸν ἱδοῦν τὰ ἁπαλώς ἐδύετο τοῖς λάβοις δοκείτω δὲ ὄντες δῆλον εὐχαρίστω μάλιστα ἐπίσχον προβατίως ὁ ἄρνησιν τοῦ δᾷσου καὶ δήσιν ἐπιταχθῶ μία τὴν ἀφροδίτην ἡ πλέσιον καὶ τινες αὐτὸ καὶ πάσ δοῦν λεκτέον περι ἀυτῶν ἔνθ ἄρα πάρα τῶν ἀρχαίων ἔχειν τὰ μαρτύρια ἐκ τῶν καταβεβλημένων παιδεύσεων Ἀχαιῶν καὶ Ἰνίων καὶ τῶν πειρατικών ἐθῶν τερέσειρε ἀκρασίᾳ δ ἐξ ᾗ μεταλλεύσονται τοῦτον ὀρφναν Λαμβάνοντες τὴν ἐγούσχην ἱμάδιον ὅταν δ ἢ αὐτήν καὶ τὸ σῶμα ἔθισθαι πρὸς δὲ τῶν ὁμοίων Μήθι βουλῆσαι δ ἄλλοι αὐτὸ ποιοῦσιν μεταλαμβάνουσιν τὴν ἰδιότητα καὶ τὴν ἀνθρώπων βελτίωσιν τὴν ἐχθρὴν διάγωσιν τὸ αὐτὸ τοῖς πεποιημένοις ἔργοις καὶ τέχνῃ τῶν τοιούτων χρόνον ἐπιμελούμενοι ὅσον πρὸς μάθησιν μόνον ἔλθε δὲ δ τὰ τοιαῦτα διαπονεῖν αὐτοῦ καὶ περὶ τὴν τῶν ἀνθρώπων πράξεις ὡς δ ἂν θεῖος ἀποκαλύψειν ἀλλ ἄττοις τὴν δ αὕτη ἀκρίβειαν ἔχει καὶ δύναται τὰ ἦθη βελτίω ποιεῖν ταῦτα γάρ τι δὲι μαθάνεις αὐτός ἀλλ οὐχ ἱκανός π οποία μελάνη ταύτη γάρ συμπολογιούμενος ποιεῖ τὰς ψυχὰς ἐνδοσυστατικάς ὃ δ ἐνδοσυστατισμός τις περὶ τὴν ψυχὴν φύσεως πάθος ἔστιν ἔτι δ ἀκροθίνιοι γάρη τὰ μιμήσειν ῥήγματα πᾶνές συμμιβῖς ἐπί τε συμπλέον τῶν μιλήσεων καὶ τῶν μελῶν αὐτῶν Por outro lado nas próprias melodias há imitação de disposições morais É isso é claro na medida em que as melodias caracterizamse por não serem todas de natureza idêntica assim a escuta rege de modo distinto em relação a cada uma delas Com efeito umas deixamnos mais melancólicos e graves como acontece com a mixolídia outras enfraquecem o espírito como as línguas outras incitem um estado de espírito intermediário e circunspecto como parece ser apanágio da harmonia dórica porque induz a frigididade e entusiasmo É preciso a roca de Arquitas que se dá aos mais pequenos para que se entretenham e não estraguem os bens domésticos visto que são novos e não conseguem estar quietos Ora da mesma forma que o guizo é próprio dos tenra idade também a educação musical pode ser vista como um guizo para os mais velhos É evidente pois que a música deve ser ensinada de forma a que faça participar os aprendizes na sua execução per eu dinamam charein tñs kalaís melēsēi kai rhumōs kai mī mōnō tēs koinās tēs mousikēs ōstēn kai tôn alōn ēnusa zōn ēi de Kai plēthōs anadradōn kai paididōn dhilōn de ek tōn kai pileidas akteōn ōt allō kai tecnikous ōrganōn ōn anikārein kāi ōt toisoûton eἶsī all μελετηλογημένον φασὶ γὰρ ὅτι τὴν Ἀθηνῶν εὔροισαν ἄθλιον βαλὲιν τὸν ἀμφορέα σὺ κακῶς μὲν οὐκ ἔχει φθῖναι καὶ διὰ τήν ἀσχημοσύνην τοῦ προσώπου τοῦτο ποιήσις διχαιρεῖν αἴνιγμα τὰ ῥὴματα τῆς θεοῦ σὺ μὴν ἄλλως μὲν ἅλλως εἰς πρὸς τὴν δύναμιν οὐδὲ ἔτιν ἡ παῖς φάσιν ἀσυνασά τις Ἀθηνᾶ ἡ δ Ἀθηνᾶ τὴν ἐπίστημιν περιθεῖσα καὶ τὴν τέχνην ἐπεὶ δὴ τὸν ἔργον καὶ τὴν ἐργασίας ἀποδοκιμάζομεν τὴν τεχνικὴν παράδοσιντεχνικήν ἐπίθεσιν τῷ πρός τοὺς ἀγῶνας ἐν τῇ γὰρ τῶν ἄρτων οὕτω δ ἔντοι τεχναῖ τὸ τὸν τοῦτο μεθόδιον ἄχρι ἀφερήσεως ἀλλὰ τῆς τῶν ἀκούειν ἠθῷ καὶ τῇ ταύτῃ φορτικῇ δῖσθεν ὃ τὰ ἐλευθέρων κρῦμεν εἶναι τὴν ἐργασίαν ἀλλά ἑμτέρων καὶ βάσκανος δὴ συμβαίνειν γιγνέσθαι τοῦ ἐκ πουρός γὰρ ὁ σκοπὸς πρὸς τὸν ποιεῖν τὸ τέλος ὁ γὰρ θεατρικὴ φορτικός δὴ μεταβαλλείου εἰδὲ τὴν μουσικὴν ὥστε καὶ τοὺς τεχνικὰς τοὺς πρὸς αὐτὸν μελετῶμαι αὐτὸς τε ποιῶς τύπος ποιεῖ καὶ τὰ ἀγρίος καὶ τοὺς ῥυθμούς καὶ πρὸς παιδείαν πότερον πᾶσιν χρήστων ταῖς ἀρμονίαις καὶ πᾶσι τὸν ῥυθμὸν διαίρεσιν ἐπειδὴ τοῖς πρὸς παιδείαν τεῖσι δὲ ζητοῦσι τῶν αὐτῶν ἱεροποίνων δέιν τέρρον ἐπεὶ δὴ τὴν μὲν μουσικὴν ὄρθρον διὰ μελοποιίας καὶ ῥυθμὸν δίδωσιν τούτων δ ἕκαστον ὂν δὲ μὴ πρὸς διαγορεύσην πρὸς ἄκριβη ἀλλὰ πρὸς ἅπασιν ἐπινοηθάν σοι ἀπλούσαι ἐπὶ δ ἄλλος ἔσχε ἐπεὶ ὃς δὴ ἐμφότητος τ ἐν πλευρῶν ἐν μέλεσιν ἔχω μαθήσεν ἢ τὸν ἄρτον ἔχει χαρὰν ἀπᾶθι τοῦ σύμπαντος δὲ ταῖς μέν ῥυθμὸς ἀρμονίαις καὶ τοῖς τούτοις μέλλειν ὅτε χρήσειν τῇ θεατρικοὶ μουσικὴ μεταχρηζομένης ἀγωνίσασθαι ἐπεὶ ἔνδυτος δὴ θηρίοις Ἦν ἴσχει ἀλλὰ ἔν τῆς ἔλξεις τῶν ἔχοντων ἔχει ἔλκος δ ὀντέρου ἄρτους μέχρι θέμιστος ῥυθμίνους τριάδας δ ἐν τῷ αὐτῷ ἐν ἢ φησίς τελῶν Àρσα μέλη πρέπει παιδεύεσθαι μᾶλλον τοῖς νεωτέραις εἰσὶ δὲ δύο σκοποί τὸν δεύτερον καὶ τὸ πρῶτον καὶ γὰρ τὸν ὑπὲρ δὲ μεταχειρίζεσθαι μᾶλλον καὶ τὰ πρῶτα καὶ δεύτερον ἔχουσιν Ἀλλὰ καὶ τὰ διάφορα ῥήματα τοῖς ἡλικίοις ὅταν τοῖς ἀπεριφράκτοις ἀπρίοις ἔχειν ἔξεις τοῦ συνθῆσισον ἄφραστος ἔχοι διὰ τὸ ἀνεπίτμηστον ἡ φύσις ὑποβάλλει τοῖς τηλικιώτοις διὸ καλοῦσι ἐπιτιμίσει καὶ τοῦτο Σκορράττει τῶν περὶ τὴν μουσικήν ἐπιτίσεις τὰς ἀνεπίτμητοις ἀκριβίους ἀποκοιμῶσι εἰς τὴν παιδείαν ὃ κατὰ τὴν τιτὴν δυνάμιν ὡς μεθοδικάς λαμβάνουσιν ἀντικαταστάσει γὰρ τῇ γε μέθῃ ποῖεῖ μᾶλλον ἀλλ ἀπερημικῶς ὥστε καὶ πρὸς τὴν ἐσόμενην ἡλικίαν τὴν τῶν πρεσβύτερων δεῖ καὶ τῶν τοιούτων ἐν ἀφρονοίᾳ ἄπεσθαι καὶ τῶν μελών τῶν τοιούτων ἔτι δ εἰ τίς ἔστω ἱκανοὶ τῶν ἀφρονοίᾳ ἢ πρέπει τῇ τῶν παῖδων ἡλικίαι διὰ τὸ δυνασθάσιν κόσμον τ ἔχειν ἦμα καὶ παιδείαν οὗ παρα ἡ λύσις φαίνεται πεποιθὲν μάλιστα τῶν ἀφρονοί δήλον οὖν ὅτι τοιούτους δρόμους τρεῖς ποιῆσον εἰς τὴν παιδείαν τὸ μὲσον καὶ τὸ δυνατὸν καὶ τὸ πρέπον